Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,413 --> 00:00:04,930
Eddie is the head of
the design department.
2
00:00:05,530 --> 00:00:07,647
Mr. Kraft, the artistic director,
3
00:00:07,732 --> 00:00:09,700
He liked it... we're
in the reading series.
4
00:00:09,767 --> 00:00:11,068
Jasmine, why don't you share
5
00:00:11,119 --> 00:00:13,036
Your vision for your
marriage in ten years?
6
00:00:13,104 --> 00:00:14,571
I'm thinking about buying a house,
7
00:00:14,622 --> 00:00:17,974
In hopes that Jasmine will
want to come live in it with me.
8
00:00:18,042 --> 00:00:19,275
She's 16 years old. He's having sex.
9
00:00:19,327 --> 00:00:20,911
There's nothing I can do about it.
10
00:00:20,978 --> 00:00:22,329
It's when they're pushing you away,
11
00:00:22,413 --> 00:00:23,947
It's when they're telling
you they know better...
12
00:00:23,998 --> 00:00:25,749
That's when you have to show up.
13
00:00:25,800 --> 00:00:26,883
Now I'm afraid it's too late.
14
00:00:41,298 --> 00:00:44,234
Hello?
15
00:00:53,194 --> 00:01:01,151
16
00:01:19,437 --> 00:01:24,641
I see myself
17
00:01:24,692 --> 00:01:28,678
in you
18
00:01:35,119 --> 00:01:41,024
in everything...
19
00:01:41,075 --> 00:01:43,660
Hey, dad, it's me again.
20
00:01:43,711 --> 00:01:46,663
She's still in surgery. We
don't really know anything.
21
00:01:46,714 --> 00:01:48,882
But I guess just call me
back whenever you get this.
22
00:01:48,966 --> 00:01:50,217
Bye.
23
00:01:50,301 --> 00:01:54,554
when you're all alone
24
00:01:54,639 --> 00:01:57,540
at night...
25
00:02:00,178 --> 00:02:02,012
Hey, we brought you these.
26
00:02:02,063 --> 00:02:03,213
- Hey, uh...
- Hey.
27
00:02:03,264 --> 00:02:04,564
- Here you go.
- Thanks.
28
00:02:04,649 --> 00:02:06,716
- You should try to eat
something if you can.
29
00:02:06,767 --> 00:02:09,903
I know this is the hard
part, you know, the waiting,
30
00:02:09,987 --> 00:02:12,355
Not knowing what's gonna happen.
31
00:02:12,406 --> 00:02:14,691
But just think positive.
She'll pull through.
32
00:02:14,742 --> 00:02:16,409
She's a strong girl.
33
00:02:16,494 --> 00:02:19,079
Thanks.
34
00:02:19,163 --> 00:02:21,948
- Thank you.
- Mm-hmm.
35
00:02:22,033 --> 00:02:24,567
Damn, he's good in a crisis.
36
00:02:24,619 --> 00:02:27,170
Yeah, he's great.
37
00:02:27,238 --> 00:02:29,122
Haddie looks so different.
38
00:02:29,207 --> 00:02:32,092
What do you mean, "different"?
39
00:02:32,176 --> 00:02:36,513
Just...Grown up. She's beautiful.
40
00:02:38,599 --> 00:02:41,384
- Hey, sweetie.
- Oh, thanks for coming.
41
00:02:41,435 --> 00:02:43,553
Of course.
42
00:02:43,604 --> 00:02:46,223
- Hey.
- Hey.
43
00:02:46,274 --> 00:02:50,093
How are you? Thanks for coming.
44
00:02:50,144 --> 00:02:51,311
I want to eat.
45
00:02:51,395 --> 00:02:53,263
- All right, let's see
what they have here.
46
00:02:53,314 --> 00:02:55,315
- No, dad, you said that
we could go to get pancakes,
47
00:02:55,399 --> 00:02:57,267
And now I've been here
for an hour and a half...
48
00:02:57,318 --> 00:02:58,785
- Look at this.
- And I want to go.
49
00:02:58,870 --> 00:03:00,737
- Max, we have danishes...
- No, I don't want a Danish.
50
00:03:00,788 --> 00:03:02,239
Max, take it easy.
51
00:03:02,290 --> 00:03:04,241
This is one of those times where
you have to be patient, okay?
52
00:03:04,292 --> 00:03:06,159
We're here for
Amber and... - no.
53
00:03:06,244 --> 00:03:08,578
You said that Amber
wasn't gonna die, right?
54
00:03:08,629 --> 00:03:11,298
So if Amber's not
gonna die, then...
55
00:03:11,382 --> 00:03:13,667
You know, even if she was gonna die,
56
00:03:13,751 --> 00:03:15,752
We're not doctors... we
can't do anything to help.
57
00:03:15,803 --> 00:03:17,453
Sitting here right now isn't helping.
58
00:03:17,505 --> 00:03:19,422
- This is one of these
things we talked about.
59
00:03:19,473 --> 00:03:20,790
This is what it
means... - I'm hungry!
60
00:03:20,841 --> 00:03:22,125
- Okay, we have to be
there for each other,
61
00:03:22,176 --> 00:03:23,677
And right now we're here for Amber.
62
00:03:23,761 --> 00:03:25,461
- No, dad, I don't care
about Amber right now.
63
00:03:25,513 --> 00:03:27,147
- Max, please don't say that.
- I'm hungry,
64
00:03:27,231 --> 00:03:28,431
And I want to eat now!
65
00:03:28,482 --> 00:03:29,933
- Hey, Max!
- Don't cause a scene, okay?
66
00:03:29,984 --> 00:03:31,968
Then get a frickin' Danish, okay?
67
00:03:32,019 --> 00:03:33,937
- Shut up, grandpa!
- Max!
68
00:03:33,988 --> 00:03:35,522
- Don't tell me to shut up.
- Max. I'm so sorry.
69
00:03:35,606 --> 00:03:37,274
Let's take a break.
- Dad, I want food!
70
00:03:37,325 --> 00:03:38,808
I'm gonna give him a break, okay?
71
00:03:38,859 --> 00:03:40,977
Don't. Please don't hit me.
72
00:03:41,028 --> 00:03:44,281
Stop it. Max, stop.
73
00:03:45,750 --> 00:03:46,666
Out.
74
00:03:46,751 --> 00:03:49,319
- Ah!
- Stop.
75
00:03:49,370 --> 00:03:51,171
Mrs. Braverman?
76
00:03:54,041 --> 00:03:58,044
She's a very, very lucky girl.
77
00:03:58,129 --> 00:04:00,330
She has a small injury to her spleen,
78
00:04:00,381 --> 00:04:02,349
No internal damage,
79
00:04:02,433 --> 00:04:05,185
A broken rib, and... and
a cracked wrist.
80
00:04:05,269 --> 00:04:07,503
- That's... okay.
Can we see her?
81
00:04:07,555 --> 00:04:09,472
She's sedated. She's not conscious.
82
00:04:09,523 --> 00:04:11,057
I don't care.
83
00:04:11,142 --> 00:04:12,475
Yeah. Come on in.
84
00:04:16,013 --> 00:04:23,353
when you will take my hand
85
00:04:23,404 --> 00:04:27,190
and I will understand
86
00:04:27,241 --> 00:04:28,908
She's okay.
87
00:04:28,993 --> 00:04:32,862
She's okay. She's okay.
88
00:04:32,913 --> 00:04:35,665
Hi, honey. Hi, honey.
89
00:04:35,716 --> 00:04:37,367
We're here, honey.
90
00:04:38,970 --> 00:04:41,888
You're okay.
91
00:04:46,811 --> 00:04:49,262
may God bless and keep you always
92
00:04:49,347 --> 00:04:51,881
and may your wishes all come true
93
00:04:51,932 --> 00:04:54,351
may you always do for others
94
00:04:54,402 --> 00:04:56,770
and let others do for you
95
00:04:56,854 --> 00:04:59,572
may you build a ladder to the stars
96
00:04:59,657 --> 00:05:01,191
and climb on every rung
97
00:05:01,242 --> 00:05:03,410
and may you stay
98
00:05:03,494 --> 00:05:05,895
forever young
99
00:05:05,946 --> 00:05:08,865
may you grow up to be righteous
100
00:05:08,916 --> 00:05:11,418
may you grow up to be true
101
00:05:11,502 --> 00:05:13,620
may you always know the truth
102
00:05:13,704 --> 00:05:16,072
and see the lights surrounding you
103
00:05:16,123 --> 00:05:18,541
may you always be courageous
104
00:05:18,592 --> 00:05:20,910
stand upright and be strong
105
00:05:20,961 --> 00:05:22,912
and may you stay
106
00:05:22,963 --> 00:05:25,515
forever young
107
00:05:25,582 --> 00:05:27,801
may you stay
108
00:05:27,885 --> 00:05:30,804
forever young
109
00:05:31,407 --> 00:05:34,207
Sync and correced by Gatto
for www.addic7ed.com
110
00:05:47,662 --> 00:05:49,980
Honey...
111
00:05:50,031 --> 00:05:52,283
Honey, it's mom.
112
00:05:52,334 --> 00:05:54,785
It's mom and Drew. You're okay.
113
00:05:54,836 --> 00:05:57,171
Just try not to breathe too deep, okay?
114
00:05:57,255 --> 00:05:58,539
What?
115
00:05:58,623 --> 00:06:01,158
- Honey, you were in an
accident, but you're okay.
116
00:06:01,209 --> 00:06:03,294
- What's happening?
- Breathe real easy.
117
00:06:03,345 --> 00:06:04,678
- You're just fine.
- What's happening?
118
00:06:04,763 --> 00:06:06,180
You're gonna be just fine.
119
00:06:06,264 --> 00:06:09,099
And your friend
is... is completely fine.
120
00:06:09,167 --> 00:06:11,969
It's gonna hurt.
- I can't...
121
00:06:12,020 --> 00:06:14,021
Maybe you should get the nurse, huh?
122
00:06:14,105 --> 00:06:16,173
We're gonna get you
something for the pain, honey,
123
00:06:16,224 --> 00:06:17,808
But everything is
okay... you hear me?
124
00:06:17,859 --> 00:06:19,526
- H
- How...
125
00:06:19,611 --> 00:06:21,729
- You're a lucky girl,
honey. You're a lucky girl.
126
00:06:21,813 --> 00:06:23,180
Ah.
127
00:06:34,626 --> 00:06:36,243
I made you an appointment.
128
00:06:36,328 --> 00:06:38,712
Excuse me? For what?
129
00:06:38,797 --> 00:06:40,964
My gynecologist.
130
00:06:41,032 --> 00:06:42,333
Okay.
131
00:06:42,384 --> 00:06:44,718
- You're having sex, you
know. You have to get checked.
132
00:06:44,803 --> 00:06:46,303
You need a pap smear. You need to get...
133
00:06:46,371 --> 00:06:48,055
- Birth control, you have
to get checked for things.
134
00:06:48,139 --> 00:06:49,840
Okay, stop. Mom, just stop right now.
135
00:06:49,891 --> 00:06:51,342
Just, like, I'll
do it, but I don't...
136
00:06:51,393 --> 00:06:52,559
I'm just saying.
137
00:06:52,644 --> 00:06:54,211
- We don't have to
talk about it right now.
138
00:06:59,317 --> 00:07:01,101
I love her, Joel.
139
00:07:04,406 --> 00:07:06,190
Well, call me later and let me know.
140
00:07:06,241 --> 00:07:08,359
I'll talk to you later.
141
00:07:10,578 --> 00:07:12,363
- Bye.
- Bye.
142
00:07:12,414 --> 00:07:14,231
- Okay, we'll see you.
- Bye.
143
00:07:14,282 --> 00:07:15,949
- Bye.
- Bye.
144
00:07:23,574 --> 00:07:25,542
Hey, Jasmine...
145
00:07:25,593 --> 00:07:29,430
Um, thanks for being here with my family.
146
00:07:29,514 --> 00:07:31,081
Oh, of course. I love your family.
147
00:07:31,132 --> 00:07:33,384
- Listen, I, um...
I bought a house.
148
00:07:33,435 --> 00:07:35,185
- Congratulations.
- No, no.
149
00:07:35,253 --> 00:07:37,554
For... for
you. - For me?
150
00:07:37,605 --> 00:07:40,190
- I sold the houseboat,
and I sold my motorcycle,
151
00:07:40,258 --> 00:07:43,477
And Joel and I have been
working really hard on it,
152
00:07:43,561 --> 00:07:45,396
And I think it's gonna turn out...
153
00:07:45,447 --> 00:07:47,898
Really beautiful.
154
00:07:47,949 --> 00:07:51,235
- Crosby, you can't buy
your way out of what you did.
155
00:07:51,286 --> 00:07:55,656
- I
- I'm not trying to buy my way out of anything.
156
00:07:57,409 --> 00:07:59,443
I'm... I'm trying to
give you your dream.
157
00:08:01,296 --> 00:08:03,330
just let me go.
158
00:08:03,415 --> 00:08:04,998
Listen, I wasn't even gonna tell you,
159
00:08:05,083 --> 00:08:06,950
Especially not here in the
parking lot of a hospital,
160
00:08:07,001 --> 00:08:11,505
But, you know, I saw you
inside, and I just felt like...
161
00:08:11,589 --> 00:08:14,425
I don't know... just...
could you just...
162
00:08:14,476 --> 00:08:17,344
Could you come look at it?
Could you come over and look?
163
00:08:17,429 --> 00:08:20,481
We've been using your drawing
as... as, like, the blueprint,
164
00:08:20,565 --> 00:08:26,603
And I think we're doing a pretty good job.
165
00:08:26,654 --> 00:08:27,855
We're getting there.
166
00:08:27,939 --> 00:08:29,940
I mean, we don't have the pot of gold yet,
167
00:08:29,991 --> 00:08:32,409
And you're not in it, but...
168
00:08:32,477 --> 00:08:37,865
You know, I think it's a start.
169
00:08:37,949 --> 00:08:40,868
I don't know.
170
00:08:51,463 --> 00:08:54,498
All right, hey, hey, that's enough.
171
00:08:56,017 --> 00:08:58,835
Listen, Max.
172
00:08:58,887 --> 00:09:02,189
I want to...Talk to you
about what happened before
173
00:09:02,273 --> 00:09:03,190
At the hospital.
174
00:09:03,274 --> 00:09:05,375
I'm eating.
175
00:09:05,443 --> 00:09:09,746
- The thing ise thing is,
we're part of a family.
176
00:09:09,798 --> 00:09:12,916
And when something happens
to somebody in the family,
177
00:09:12,967 --> 00:09:15,952
Like what happened to Amber,
we wanna be there for them.
178
00:09:16,004 --> 00:09:18,288
Doesn't matter how hungry
we are or how tired we are.
179
00:09:18,339 --> 00:09:21,141
We wanna show up for the person
180
00:09:21,226 --> 00:09:24,595
That's having trouble.
181
00:09:24,646 --> 00:09:27,764
Family's the most important
thing in our lives.
182
00:09:27,816 --> 00:09:29,066
- Mm
- Hmm.
183
00:09:30,502 --> 00:09:31,869
So...
184
00:09:31,936 --> 00:09:33,837
I think because of some
of the things you said,
185
00:09:33,905 --> 00:09:37,307
It would be nice if you
apologized to your aunt Sarah.
186
00:09:37,375 --> 00:09:39,176
I didn't do anything wrong.
187
00:09:39,244 --> 00:09:42,779
You promised me that we
could go to get pancakes,
188
00:09:42,847 --> 00:09:47,017
And then you kept making me wait.
189
00:09:47,085 --> 00:09:49,486
- Max, have you ever heard
of the word "empathy?"
190
00:09:49,554 --> 00:09:51,622
Do you know what that means?
191
00:09:51,689 --> 00:09:52,923
Okay. Well, it means
192
00:09:52,991 --> 00:09:55,092
That we think about
other people's feelings
193
00:09:55,159 --> 00:09:57,494
When we do things...
not just our own.
194
00:09:57,562 --> 00:09:59,596
And this is something
that you struggle with
195
00:09:59,664 --> 00:10:00,964
Because of your asperger's.
196
00:10:01,032 --> 00:10:02,499
So you're not doing anything wrong,
197
00:10:02,567 --> 00:10:05,469
And I just wanna help you learn empathy.
198
00:10:05,537 --> 00:10:07,170
And that's why I think
it would be a good idea
199
00:10:07,238 --> 00:10:09,873
To apologize to aunt Sarah
200
00:10:09,941 --> 00:10:12,876
For saying that you
didn't care about Amber.
201
00:10:15,146 --> 00:10:17,247
Can I have more whipped cream?
202
00:10:20,485 --> 00:10:22,019
Yeah.
203
00:10:24,556 --> 00:10:25,622
All right, I might have to miss
204
00:10:25,690 --> 00:10:26,723
The beginning of this meeting.
205
00:10:26,791 --> 00:10:28,542
If I do, please take extensive notes.
206
00:10:28,626 --> 00:10:30,544
Yeah, I'm... I'll be
there as soon as I can.
207
00:10:30,628 --> 00:10:32,212
I just...
208
00:10:32,297 --> 00:10:33,863
- I am at the hospital.
- Oh, God, help me!
209
00:10:33,915 --> 00:10:35,465
Okay, thank you.
210
00:10:35,533 --> 00:10:37,217
- Julia?
- Hi.
211
00:10:37,302 --> 00:10:39,086
- Sydney's mom.
- Yeah.
212
00:10:39,170 --> 00:10:40,637
I was Sydney's teacher last year.
213
00:10:40,705 --> 00:10:42,539
Oh, my God, Ms. Woo.
214
00:10:42,590 --> 00:10:44,474
- You can call me grace.
- Hi.
215
00:10:44,542 --> 00:10:46,476
You're pregnant.
- Yeah, you think?
216
00:10:46,544 --> 00:10:49,212
Oh, God! Julia, this baby
needs to come out of me now.
217
00:10:49,264 --> 00:10:50,430
Okay, we're gonna get you, um..
218
00:10:50,515 --> 00:10:51,715
I need your help.
219
00:10:51,766 --> 00:10:53,233
We're gonna get you to a nurse, okay?
220
00:10:53,318 --> 00:10:54,935
- I can't get my damn
husband. He's in trial.
221
00:10:55,019 --> 00:10:56,103
You know, there's no cell
phones allowed in there.
222
00:10:56,187 --> 00:10:57,387
Just... I
hate him.
223
00:10:57,438 --> 00:10:58,522
You know, I just don't
know why I married him.
224
00:10:58,573 --> 00:11:00,190
I hate lawyers.
225
00:11:00,241 --> 00:11:02,526
Excuse me. She's in labor.
226
00:11:02,577 --> 00:11:05,061
- Who's your doctor?
- I don't know!
227
00:11:05,113 --> 00:11:07,364
- Okay, we need a wheelchair.
- Grace, breathe.
228
00:11:07,415 --> 00:11:09,082
Is this your first?
- Oh, yeah.
229
00:11:09,167 --> 00:11:10,534
- Okay.
- I'm all by myself, you know.
230
00:11:10,585 --> 00:11:12,586
My family... all my
family's back east.
231
00:11:12,670 --> 00:11:14,705
This is two weeks early. This
wasn't supposed to happen.
232
00:11:14,756 --> 00:11:17,424
Wow. Well, you're gonna do great.
233
00:11:17,508 --> 00:11:19,960
- Okay.
- Stay with me.
234
00:11:20,044 --> 00:11:21,595
- What?
- We should go.
235
00:11:21,679 --> 00:11:23,797
Please.
236
00:11:23,881 --> 00:11:25,015
Okay.
237
00:11:25,082 --> 00:11:26,800
I'm gonna get you checked in, okay?
238
00:11:26,884 --> 00:11:27,801
- Thank you.
- Um...
239
00:11:27,885 --> 00:11:29,353
You are wonderful.
240
00:11:29,420 --> 00:11:31,688
You're just... you'll get
this thing out of me, right?
241
00:11:31,756 --> 00:11:35,192
Not me, personally. But...Yes, okay.
242
00:11:36,811 --> 00:11:38,195
- Hey.
243
00:11:38,262 --> 00:11:39,696
- Adam.
- I need to talk to you.
244
00:11:39,764 --> 00:11:41,765
- Dude, you look like a
wreck, man... what happened?
245
00:11:41,816 --> 00:11:43,099
- I was in the hospital
all night last night.
246
00:11:43,151 --> 00:11:44,735
Listen...
- Is everything okay?
247
00:11:44,786 --> 00:11:45,819
Yeah, everything's gonna be fine.
248
00:11:45,903 --> 00:11:47,988
I just found out that you fired Eddie
249
00:11:48,072 --> 00:11:50,440
And you made spyder the
head of the design team?
250
00:11:50,491 --> 00:11:51,775
I did, indeed.
251
00:11:51,826 --> 00:11:54,544
Look, man,
spyder... spyder's a genius.
252
00:11:54,612 --> 00:11:57,297
He's the future of this company, okay?
253
00:11:57,382 --> 00:12:00,000
- I don't understand why you
wouldn't consult me about this.
254
00:12:00,084 --> 00:12:01,585
Eddie has been working here for six years.
255
00:12:01,636 --> 00:12:04,788
He's got two kids. He's
been doing a great job.
256
00:12:04,839 --> 00:12:07,007
Did you even think about him as a person?
257
00:12:07,091 --> 00:12:09,009
I understand he's got a family, okay?
258
00:12:09,093 --> 00:12:10,927
But we're running a company.
259
00:12:10,979 --> 00:12:13,296
The fact of the matter
is, we don't need Eddie
260
00:12:13,348 --> 00:12:15,849
In the direction we're moving.
261
00:12:15,933 --> 00:12:17,300
I see.
262
00:12:17,352 --> 00:12:19,820
He's not radical enough,
he's not cool enough,
263
00:12:19,904 --> 00:12:21,304
He's not hip enough.
- Look...
264
00:12:21,356 --> 00:12:23,139
- Or whatever.
- I can see that you're angry.
265
00:12:23,191 --> 00:12:25,525
- Yeah, I'm angry. Do
you want me to be a part
266
00:12:25,610 --> 00:12:27,244
Of running this company with you or not?
267
00:12:27,311 --> 00:12:29,663
- I do.
- You do?
268
00:12:29,747 --> 00:12:31,481
'cause it doesn't feel like you do.
269
00:12:31,532 --> 00:12:33,483
It feels like I'm here to set things up
270
00:12:33,534 --> 00:12:34,668
For you to knock them over.
271
00:12:34,752 --> 00:12:36,152
That's what it feels like for me.
272
00:12:36,204 --> 00:12:39,322
I'm here to be your patsy.
I'm old and you're new,
273
00:12:39,374 --> 00:12:40,540
And everything that I do sucks,
274
00:12:40,625 --> 00:12:41,991
And you're just gonna knock it over
275
00:12:42,043 --> 00:12:43,010
And do something else.
276
00:12:43,094 --> 00:12:44,494
That seems to be my role here.
277
00:12:44,545 --> 00:12:45,796
So I'm just gonna sit in my office
278
00:12:45,847 --> 00:12:48,799
And see what happens next, okay?
279
00:12:50,334 --> 00:12:52,102
Oh, my God, oh, my God!
280
00:12:52,169 --> 00:12:54,938
Mother-freaking-
damn-hell-crap-bastard!
281
00:12:55,005 --> 00:12:56,106
I hate him.
282
00:12:56,173 --> 00:12:57,691
I hate my husband, I hate him so much!
283
00:12:57,775 --> 00:12:59,893
How can that son of a
bitch be on trial right now?
284
00:12:59,977 --> 00:13:01,978
He's never on trial, and I'm with child!
285
00:13:02,030 --> 00:13:03,730
- Breathe, grace.
- Oh, yeah.
286
00:13:03,815 --> 00:13:05,399
Oh, you're doing amazing.
287
00:13:05,483 --> 00:13:08,201
oh, God, I'm not prepared.
288
00:13:08,286 --> 00:13:09,986
I didn't pack a car seat for the baby.
289
00:13:10,038 --> 00:13:11,855
How am I supposed to take the baby home?
290
00:13:11,906 --> 00:13:13,790
- It's gonna be okay.
We'll figure it out, okay?
291
00:13:13,858 --> 00:13:15,292
Your contractions look great, grace.
292
00:13:15,359 --> 00:13:16,576
I think it's time to push.
293
00:13:16,661 --> 00:13:18,495
Um, I'll take that epidural now.
294
00:13:18,546 --> 00:13:20,747
- Too late.
- What?
295
00:13:20,832 --> 00:13:22,532
Too late.
296
00:13:22,583 --> 00:13:24,668
Okay, grace, don't worry.
297
00:13:24,719 --> 00:13:26,202
You're going through hell,
298
00:13:26,254 --> 00:13:28,672
And then you're gonna have
a beautiful, amazing baby.
299
00:13:28,723 --> 00:13:30,206
- I think you're the
most wonderful person
300
00:13:30,258 --> 00:13:32,125
I've ever met in my life.
301
00:13:32,210 --> 00:13:33,577
I you were such a bitc.
302
00:13:33,628 --> 00:13:35,245
I thought you were a bitch.
303
00:13:35,296 --> 00:13:37,047
I want a big push. On one...
304
00:13:37,114 --> 00:13:38,999
Two... Three.
305
00:13:39,083 --> 00:13:46,456
I need drugs!
306
00:13:52,524 --> 00:13:54,725
Some milk and cookies.
307
00:13:55,297 --> 00:13:56,328
Come on, it's tea.
308
00:13:56,369 --> 00:13:58,195
Think I don't know who I'm dealing with?
309
00:13:58,292 --> 00:14:01,190
how you feeling?
310
00:14:01,551 --> 00:14:03,319
Tired and sore.
311
00:14:03,387 --> 00:14:06,856
And I can't do this puzzle
with my hand like this.
312
00:14:06,907 --> 00:14:09,776
You know, honey, Gary's getting a dui,
313
00:14:09,860 --> 00:14:14,614
And it's pretty...Serious.
314
00:14:14,698 --> 00:14:17,250
okay.
315
00:14:19,753 --> 00:14:21,004
How do you feel?
316
00:14:21,071 --> 00:14:23,739
Obviously not great.
317
00:14:23,791 --> 00:14:26,459
I mean, look at me. It's...
318
00:14:26,543 --> 00:14:28,294
But what were you thinking? I mean...
319
00:14:28,379 --> 00:14:30,630
It was an accident, you know?
320
00:14:30,714 --> 00:14:32,131
But, Amber, this is an accident
321
00:14:32,216 --> 00:14:33,800
That you asked for in a way.
322
00:14:33,884 --> 00:14:35,768
Well, I wasn't driving, okay?
323
00:14:35,853 --> 00:14:37,687
And I obviously got really messed up.
324
00:14:37,754 --> 00:14:38,855
But you got in the car with someone
325
00:14:38,922 --> 00:14:40,189
Who was clearly...
326
00:14:40,257 --> 00:14:42,258
I mean, his blood-alcohol
was through the roof.
327
00:14:42,309 --> 00:14:43,309
I thought he was fine.
328
00:14:43,394 --> 00:14:44,444
- Do you understand
that... that...
329
00:14:44,528 --> 00:14:46,396
I think I've been attacked enough.
330
00:14:46,447 --> 00:14:48,097
- I'm not attacking
you. - What are you...
331
00:14:48,148 --> 00:14:49,949
- I'm afraid. I
don't understand if...
332
00:14:50,034 --> 00:14:51,284
- Mom, she's obviously
not even listening.
333
00:14:51,368 --> 00:14:52,368
Get what you've been through.
334
00:14:52,436 --> 00:14:53,769
What the hell is your problem now?
335
00:14:53,821 --> 00:14:55,271
- What's my...
look at you.
336
00:14:55,322 --> 00:14:57,490
I mean, do you have any
idea what you put us through?
337
00:14:57,574 --> 00:14:59,075
What if you had died?
- I get it.
338
00:14:59,126 --> 00:15:00,910
What else do you want me to say?
339
00:15:00,961 --> 00:15:01,961
It doesn't seem like you get it.
340
00:15:02,046 --> 00:15:03,579
I don't wanna talk about it.
341
00:15:03,630 --> 00:15:06,749
I get it. Okay?
342
00:15:06,800 --> 00:15:08,251
All right.
343
00:15:15,476 --> 00:15:17,143
Oh, hey, honey?
344
00:15:17,227 --> 00:15:18,644
I made the
appointment... - yeah?
345
00:15:18,729 --> 00:15:21,681
- For Max to get fitted
for a new retainer.
346
00:15:21,765 --> 00:15:23,316
- New retainer? What
happened to the old one?
347
00:15:23,400 --> 00:15:24,967
I told you we lost it, remember?
348
00:15:25,018 --> 00:15:26,319
- No. - Yeah,
I did tell...
349
00:15:26,403 --> 00:15:27,653
You said you couldn't find it,
350
00:15:27,738 --> 00:15:28,938
Meaning that you were going to.
351
00:15:28,989 --> 00:15:30,490
No, that means we lost it.
352
00:15:30,574 --> 00:15:31,991
Kristina, those things are expensive.
353
00:15:32,076 --> 00:15:34,694
Like $500. - I agree,
they're expen... $700.
354
00:15:34,778 --> 00:15:36,312
I don't understand how a son like ours,
355
00:15:36,363 --> 00:15:37,780
Who can remember the
most meaningless facts,
356
00:15:37,831 --> 00:15:39,866
Can't remember where he put his retainer.
357
00:15:39,950 --> 00:15:42,668
- I know it's frustrating,
but it happens, okay?
358
00:15:42,753 --> 00:15:44,287
- No, you just give me some
time and I'm gonna find it, okay?
359
00:15:44,338 --> 00:15:46,172
- I've already looked.
- I said I'm gonna find it,
360
00:15:46,256 --> 00:15:47,990
I'm gonna find it.
- Okay.
361
00:15:48,041 --> 00:15:51,377
Well, good luck with that.
I've looked everywhere.
362
00:15:51,462 --> 00:15:54,830
Also, um...
363
00:15:54,882 --> 00:15:57,550
I took haddie to the gynecologist.
364
00:15:57,634 --> 00:16:00,002
Great.
365
00:16:00,053 --> 00:16:03,005
She's officially on the pill.
366
00:16:05,142 --> 00:16:07,810
She's on the pill.
367
00:16:09,313 --> 00:16:11,781
All right, well. He still
needs to wear a condom.
368
00:16:11,848 --> 00:16:13,232
- I agree.
- You need to tell her that.
369
00:16:13,317 --> 00:16:15,351
- I'll tell her.
- 'Cause I know how guys think.
370
00:16:15,402 --> 00:16:16,786
He's thinking that she's on the pill,
371
00:16:16,853 --> 00:16:17,870
So he doesn't have to wear a condom.
372
00:16:17,955 --> 00:16:20,873
Honey, I know. It's weird.
373
00:16:23,660 --> 00:16:24,827
- Mm
- Hmm!
374
00:16:24,878 --> 00:16:26,212
Would you like any more?
375
00:16:26,296 --> 00:16:27,547
Yes, please.
376
00:16:27,631 --> 00:16:29,165
Oh, would you like a cupcake?
377
00:16:29,216 --> 00:16:31,384
- Yes.
- I would love a cupcake.
378
00:16:31,468 --> 00:16:34,870
- That one does not
match, but this one does.
379
00:16:34,922 --> 00:16:37,006
- That matches?
- That matches the tea.
380
00:16:37,057 --> 00:16:38,641
It matches the tea. Well...
381
00:16:38,708 --> 00:16:40,092
- Well, that's what I
want. - That's a no-brainer.
382
00:16:40,177 --> 00:16:42,228
- And anything else?
Extra lumps or anything?
383
00:16:42,312 --> 00:16:44,430
Extra lumps, yes.
384
00:16:44,515 --> 00:16:46,599
Just, like, five lumps.
385
00:16:46,683 --> 00:16:48,484
Oh, this is actually sugar.
386
00:16:48,552 --> 00:16:50,403
I can't use that.
- Okay.
387
00:16:50,487 --> 00:16:51,720
Yeah, no sugar, just lumps.
388
00:16:51,772 --> 00:16:54,774
- I'll be right back.
- Great.
389
00:16:54,858 --> 00:16:56,225
We'll be here.
390
00:16:56,276 --> 00:16:58,995
So... So anyway.
391
00:16:59,062 --> 00:17:01,581
Yeah, it ended up being fine.
392
00:17:01,665 --> 00:17:03,666
But it was too late
to get her an epidural,
393
00:17:03,733 --> 00:17:05,568
And she was screaming hysterically.
394
00:17:05,619 --> 00:17:08,087
I mean, it was... she
was in so much pain.
395
00:17:08,172 --> 00:17:10,339
I forgot the reality of giving birth.
396
00:17:10,407 --> 00:17:13,075
- Yeah.
- Actually, I'm just glad
397
00:17:13,126 --> 00:17:16,579
That I don't have to
go through that again.
398
00:17:16,630 --> 00:17:18,714
Yeah.
399
00:17:18,765 --> 00:17:20,600
Uh, it's great that
you were there for her.
400
00:17:20,684 --> 00:17:22,602
Well, thanks.
401
00:17:22,686 --> 00:17:27,023
We have such an amazing life, Joel.
402
00:17:27,090 --> 00:17:28,424
The three of us.
403
00:17:28,475 --> 00:17:32,028
Don't need anything else.
404
00:17:32,095 --> 00:17:34,063
Very happy.
405
00:17:34,114 --> 00:17:36,399
Well, here I come.
406
00:17:36,450 --> 00:17:38,985
- Hello!
- Hello.
407
00:17:39,069 --> 00:17:41,204
All right, um...
408
00:17:41,271 --> 00:17:43,239
"suddenly Hannah's family materializes
409
00:17:43,290 --> 00:17:45,157
Surrounding her on the couch."
410
00:17:45,242 --> 00:17:47,376
The couch opens out into a bed.
411
00:17:47,444 --> 00:17:49,212
- Really? Awesome.
- Oh, jeez.
412
00:17:49,279 --> 00:17:51,581
- Oh, my God.
- Dad?
413
00:17:51,632 --> 00:17:54,667
- Honey, you really ought
to think this thing through.
414
00:17:54,751 --> 00:17:56,969
He's a mailman.
- Hey, guys in uniform are cute.
415
00:17:57,054 --> 00:17:58,304
What are you doing here?
416
00:17:58,388 --> 00:18:00,339
- Trying to keep you from
making a terrible mistake.
417
00:18:00,424 --> 00:18:01,390
Why is there nothing in the fridge?
418
00:18:01,458 --> 00:18:02,625
Don't mailmen eat?
419
00:18:02,676 --> 00:18:04,760
Hannah, you're throwing your life away.
420
00:18:04,811 --> 00:18:07,796
- Paul, don't... don't
come down so hard on her.
421
00:18:07,848 --> 00:18:10,650
- Me?
- Like we talked about, yeah.
422
00:18:10,734 --> 00:18:11,967
- Gil?
- Why don't we get through
423
00:18:12,019 --> 00:18:13,986
The play once without any interruption?
424
00:18:14,071 --> 00:18:15,271
- Yes.
- It's the only way
425
00:18:15,322 --> 00:18:18,024
We'll get a sense of the whole.
426
00:18:18,108 --> 00:18:19,975
Hannah, you're throwing your life away.
427
00:18:20,027 --> 00:18:21,577
I'm lonely, okay?
428
00:18:21,645 --> 00:18:23,029
You don't have to be such a snob.
429
00:18:23,113 --> 00:18:24,664
Okay, if you go through with this,
430
00:18:24,748 --> 00:18:26,982
I officially give up. I mean it, Hannah.
431
00:18:27,034 --> 00:18:29,368
It's over.
- You judging me is over?
432
00:18:29,453 --> 00:18:32,038
- Can't you see that everything
I do is only trying to help?
433
00:18:32,122 --> 00:18:34,490
But you never seem to get
that. I worked so hard,
434
00:18:34,541 --> 00:18:36,676
And you continue to throw
your life down the toilet.
435
00:18:36,760 --> 00:18:38,094
- Paul, I'm so
sorry. I just want...
436
00:18:38,161 --> 00:18:39,828
I don't want you to get
stuck doing it this way.
437
00:18:39,880 --> 00:18:41,380
'cause, um... let
me see if I can...
438
00:18:41,465 --> 00:18:42,632
- You know this is a read
- Through, right?
439
00:18:42,683 --> 00:18:44,216
- No, no... - let's
just take five.
440
00:18:44,301 --> 00:18:45,801
- I don't wanna deal with this.
- I'm just trying
441
00:18:45,852 --> 00:18:47,353
To get it right.
- I appreciate the opportunity,
442
00:18:47,437 --> 00:18:49,355
Gil, I really do, but life is too short.
443
00:18:49,439 --> 00:18:51,357
- I... why are
actors so sensitive?
444
00:18:51,441 --> 00:18:53,192
I'm not being sensitive.
445
00:18:53,277 --> 00:18:55,344
- I'm just trying to get
it the way it should be.
446
00:18:55,395 --> 00:18:57,196
I'm sorry, your play's not good enough
447
00:18:57,281 --> 00:19:00,116
For me to put up with you.
- Shut up please and be quiet!
448
00:19:00,183 --> 00:19:01,701
And I think I need five minutes off.
449
00:19:01,785 --> 00:19:03,119
I'm taking five. I'm taking five.
450
00:19:03,186 --> 00:19:05,538
- Are we done?
- Well, this is a blast.
451
00:19:05,622 --> 00:19:07,907
- Sarah, Sarah, please.
- I just need a minute, dad.
452
00:19:07,991 --> 00:19:09,292
Hold up, baby.
453
00:19:09,359 --> 00:19:11,294
God. Sarah...
454
00:19:11,361 --> 00:19:14,697
Honey, look. Really, hold.
455
00:19:14,748 --> 00:19:16,799
I really think you kinda let the actors
456
00:19:16,866 --> 00:19:18,050
Go through it a couple of times,
457
00:19:18,135 --> 00:19:19,535
Before you start...
- I know, I know.
458
00:19:19,586 --> 00:19:22,004
Dad, I'm completely...
459
00:19:22,055 --> 00:19:23,589
I'm... you
know...
460
00:19:23,674 --> 00:19:27,259
I'm, like, numb inside.
I don't even know...
461
00:19:27,344 --> 00:19:30,563
I just keep thinking of
what could've happened.
462
00:19:30,647 --> 00:19:33,899
And you know, I could have lost her.
463
00:19:33,984 --> 00:19:37,186
I don't think she learned
anything from that accident.
464
00:19:37,237 --> 00:19:38,854
And I'm just...
465
00:19:38,905 --> 00:19:41,324
I'm terrified
that... I'm terrified.
466
00:19:58,141 --> 00:19:59,892
You show her the place?
467
00:19:59,976 --> 00:20:04,396
Uh...Yeah, she hasn't come over.
468
00:20:11,125 --> 00:20:12,742
469
00:20:12,826 --> 00:20:14,860
well, they say
470
00:20:14,912 --> 00:20:17,413
can't please everyone
471
00:20:17,498 --> 00:20:19,132
but I'm stuck
472
00:20:19,199 --> 00:20:20,633
Thanks for letting me come over.
473
00:20:20,700 --> 00:20:23,853
-
on a winning streak
- You said it was urgent.
474
00:20:23,937 --> 00:20:26,989
Um...
475
00:20:27,074 --> 00:20:29,975
Um, I just wanna say sorry.
476
00:20:30,027 --> 00:20:32,879
I'm sorry we fought over dishes,
477
00:20:32,946 --> 00:20:37,150
And I'm sorry I had an affair.
478
00:20:37,217 --> 00:20:40,153
I'm sorry I did that to you and our son.
479
00:20:43,357 --> 00:20:44,557
I love you,
480
00:20:44,625 --> 00:20:47,560
And I'm always gonna be there for jabbar.
481
00:20:51,098 --> 00:20:52,832
And I wish there was something I could do
482
00:20:52,900 --> 00:20:55,101
To make everything right, you know?
483
00:20:55,169 --> 00:20:57,703
Say something magical, or buy you a house.
484
00:20:57,771 --> 00:21:02,074
But... It's not gonna work.
485
00:21:02,142 --> 00:21:06,045
And I don't want you
to feel weird around me.
486
00:21:06,113 --> 00:21:09,315
I screwed up. It's all me.
487
00:21:11,685 --> 00:21:14,854
And I want you to feel freedom,
488
00:21:14,922 --> 00:21:17,857
Move on with your life.
489
00:21:20,194 --> 00:21:23,429
I'm not gonna pursue you anymore.
490
00:21:23,497 --> 00:21:28,301
Um...
491
00:21:28,368 --> 00:21:30,336
That's it.
492
00:21:30,387 --> 00:21:33,506
493
00:21:42,049 --> 00:21:44,484
- Can you put your book down
and give me your attention?
494
00:21:44,551 --> 00:21:45,818
Max?
- Did you know that there are
495
00:21:45,886 --> 00:21:47,987
Scorpions that can
survive on only one meal
496
00:21:48,055 --> 00:21:51,290
For the whole year?
497
00:21:51,358 --> 00:21:53,359
No. I did not know that.
498
00:21:53,427 --> 00:21:55,595
Now, listen, right now we're
not gonna talk about bugs, okay?
499
00:21:55,662 --> 00:21:58,698
We are going to figure
out where your retainer is.
500
00:21:58,765 --> 00:22:00,900
- It's lost.
- I know it's lost, Max,
501
00:22:00,968 --> 00:22:03,135
But it hasn't disappeared forever, right?
502
00:22:03,203 --> 00:22:04,837
Now let's use that good memory of yours.
503
00:22:04,905 --> 00:22:06,706
Max.
504
00:22:06,773 --> 00:22:07,907
Dad, hey!
505
00:22:07,975 --> 00:22:09,575
- I just need you to
shift your focus, okay?
506
00:22:09,643 --> 00:22:11,811
- Dad, that's not where it goes!
- We'll get it in a minute.
507
00:22:11,879 --> 00:22:13,246
I need you to just focus, okay?
508
00:22:13,313 --> 00:22:14,714
I already talked about this with mom.
509
00:22:14,781 --> 00:22:16,115
- I know you talked
about it with your mother,
510
00:22:16,183 --> 00:22:17,416
But now you're gonna
talk about it with me.
511
00:22:17,484 --> 00:22:19,085
Where's the last place
you saw your retainer?
512
00:22:19,152 --> 00:22:20,820
- If I knew that, then
I'd know where it was,
513
00:22:20,888 --> 00:22:22,455
And we'd find it.
- Yes, Max.
514
00:22:22,523 --> 00:22:23,890
That's a very good
point. Let's think of all
515
00:22:23,957 --> 00:22:25,358
The places you were the day you lost it.
516
00:22:25,425 --> 00:22:26,792
We'll make a list. We'll
do it together, all right?
517
00:22:26,860 --> 00:22:28,594
Let me grab a pen. Max!
518
00:22:28,662 --> 00:22:30,596
All right, tell you what,
you can have your book, okay?
519
00:22:30,647 --> 00:22:32,097
No, dad, that pen's not for writing.
520
00:22:32,149 --> 00:22:33,933
That pen is for coloring!
- Max, I'll put it right back.
521
00:22:33,984 --> 00:22:35,935
- That's not what this...
- You were in your room...
522
00:22:35,986 --> 00:22:37,370
You were in the kitchen.
- Can't you just
523
00:22:38,505 --> 00:22:40,556
Buy another one?
- Then go to the atm! Y're!
524
00:22:40,641 --> 00:22:42,675
- You can't just go to
an atm and get money...
525
00:22:42,726 --> 00:22:43,860
Max, let go.
526
00:22:43,944 --> 00:22:45,344
Max, I want you to sit down right now.
527
00:22:45,395 --> 00:22:48,731
Max, sit down!
528
00:22:52,352 --> 00:22:56,155
- Are you...Mad at me
because I have asperger's?
529
00:23:02,829 --> 00:23:04,380
- No, Max, I'm not...
530
00:23:04,464 --> 00:23:07,166
I'm not mad at you because
you have asperger's.
531
00:23:07,217 --> 00:23:10,086
Never.
532
00:23:20,230 --> 00:23:21,731
So...
533
00:23:21,815 --> 00:23:24,883
What's this all about?
534
00:23:24,935 --> 00:23:29,238
I want you to see something.
535
00:23:36,280 --> 00:23:37,947
Recognize it?
536
00:23:38,031 --> 00:23:42,868
yeah, it's...The car.
537
00:23:42,920 --> 00:23:44,236
It's Gary's car.
538
00:23:44,288 --> 00:23:47,506
- Mm
- Hmm.
539
00:23:47,574 --> 00:23:50,509
Come here. Take a look.
540
00:23:53,213 --> 00:23:56,515
You lookin'?
541
00:23:56,583 --> 00:23:58,935
Yeah. I see it.
542
00:24:00,220 --> 00:24:02,104
Amber...
543
00:24:02,189 --> 00:24:07,810
You know, I was two years in Vietnam.
544
00:24:07,894 --> 00:24:10,780
Do you know what I thought about?
545
00:24:10,864 --> 00:24:13,098
What I dreamt about?
546
00:24:13,150 --> 00:24:15,534
Was coming home.
547
00:24:15,602 --> 00:24:18,537
And having a family.
548
00:24:18,605 --> 00:24:21,240
Having grandkids.
549
00:24:21,291 --> 00:24:24,243
I dreamt you, Amber.
550
00:24:27,714 --> 00:24:30,115
And haddie.
551
00:24:30,167 --> 00:24:34,470
And Drew. And Sydney.
552
00:24:34,554 --> 00:24:38,341
And Max.
553
00:24:38,425 --> 00:24:40,760
And we almost lost you, Amber.
554
00:24:40,811 --> 00:24:44,513
I know you've had some bad breaks.
555
00:24:44,598 --> 00:24:47,132
Not feeling good about yourself.
556
00:24:47,184 --> 00:24:48,851
You didn't get into Berkeley.
557
00:24:48,935 --> 00:24:53,138
Well,
boo-freaking-hoo.
558
00:24:53,190 --> 00:24:56,359
You gotta suck it up, girl.
559
00:24:56,443 --> 00:24:58,527
You're a braverman.
560
00:24:58,612 --> 00:25:02,648
You got my blood in your veins.
561
00:25:02,699 --> 00:25:04,483
You ever do something
like this again...
562
00:25:04,534 --> 00:25:07,536
You even think about
doing something like this,
563
00:25:07,621 --> 00:25:09,839
I will personally kick your little butt
564
00:25:09,923 --> 00:25:12,842
All the way from here to
the golden gate bridge.
565
00:25:14,661 --> 00:25:18,497
You do not have my permission
to mess with my dreams.
566
00:25:18,548 --> 00:25:22,601
Are we clear?
567
00:25:24,521 --> 00:25:26,472
I'm sorry.
568
00:25:32,479 --> 00:25:35,781
I'm sorry.
569
00:25:41,121 --> 00:25:42,855
Good.
570
00:25:49,162 --> 00:25:52,081
I'll buy you a burger.
571
00:26:02,059 --> 00:26:03,426
Hey.
572
00:26:05,512 --> 00:26:09,014
Uh, listen, Cory, I
just wanna clear the air.
573
00:26:09,066 --> 00:26:11,016
I'm really sorry for losing it.
574
00:26:11,068 --> 00:26:12,518
I had no right to do that.
575
00:26:12,569 --> 00:26:15,738
I just had a late night,
was at the hospital, and...
576
00:26:15,822 --> 00:26:17,189
Look, the truth is,
577
00:26:17,240 --> 00:26:18,574
No matter what I feel about Eddie,
578
00:26:18,658 --> 00:26:20,392
This is your company, you
have every right to hire
579
00:26:20,444 --> 00:26:22,528
And fire whoever you want
without consulting me.
580
00:26:22,579 --> 00:26:24,914
I just wish you would.
581
00:26:24,998 --> 00:26:27,783
I was out of line, so I'm sorry.
582
00:26:29,369 --> 00:26:30,920
You're not happy here, Adam.
583
00:26:31,004 --> 00:26:32,121
What?
584
00:26:32,205 --> 00:26:33,839
At this job. Are you?
585
00:26:33,907 --> 00:26:35,207
I'm fine. It's fine.
586
00:26:35,258 --> 00:26:38,911
- I feel like any
time I do something...
587
00:26:38,962 --> 00:26:40,596
Choose a new
direction... - Mm-hmm.
588
00:26:40,680 --> 00:26:42,098
Express myself,
589
00:26:42,182 --> 00:26:44,884
I feel like you're just judging me...
590
00:26:44,935 --> 00:26:47,269
As opposed to joining me.
591
00:26:47,354 --> 00:26:50,723
- I'm not, I'm... - and
that really hurts, man.
592
00:26:50,774 --> 00:26:52,608
Truth be told.
- Okay.
593
00:26:52,692 --> 00:26:55,060
It makes it really hard for me.
594
00:26:55,112 --> 00:26:58,096
I really respect you
and the work that you do.
595
00:26:58,148 --> 00:27:00,616
Thank you.
596
00:27:00,700 --> 00:27:03,619
- But I just don't think
this is a good fit for you.
597
00:27:13,246 --> 00:27:14,914
Are you firing me?
598
00:27:17,667 --> 00:27:20,619
- I'm letting you go.
- Oh.
599
00:27:26,059 --> 00:27:27,977
Ugh.
600
00:27:28,061 --> 00:27:30,429
I'm really sorry, man.
601
00:27:52,441 --> 00:27:54,526
- Hi.
- Hi.
602
00:27:54,577 --> 00:27:57,112
Oh! So glad to see you.
603
00:27:57,196 --> 00:27:58,947
I'm really nervous.
- I'm not nervous.
604
00:27:59,031 --> 00:28:01,332
Okay, good. Well, you're the only one.
605
00:28:01,400 --> 00:28:03,768
Just don't lie if you don't like it, okay?
606
00:28:03,836 --> 00:28:05,637
- Don't lie?
- No.
607
00:28:05,704 --> 00:28:07,338
- Truth?
- Yes.
608
00:28:07,390 --> 00:28:09,808
Hey.
609
00:28:09,875 --> 00:28:12,177
I'm sorry.
610
00:28:12,244 --> 00:28:15,780
I'm really sorry.
611
00:28:15,848 --> 00:28:18,783
For being so stupid.
612
00:28:20,219 --> 00:28:21,853
Do you think that you could
613
00:28:21,921 --> 00:28:23,788
Please forgive me now and be my friend?
614
00:28:23,856 --> 00:28:26,791
Because I don't like anybody else.
615
00:28:28,994 --> 00:28:32,263
Yeah, I think I can be your friend.
616
00:28:34,066 --> 00:28:36,434
Thank you. I feel better already.
617
00:28:36,502 --> 00:28:38,536
Is it sold out now?
618
00:28:38,604 --> 00:28:40,805
I don't know. No. But it's full.
619
00:28:40,873 --> 00:28:42,507
Okay, I have to go check
backstage, actually.
620
00:28:42,575 --> 00:28:43,908
- Okay.
- But I'll see you in the house.
621
00:28:43,976 --> 00:28:45,477
- Yes, you will, you better.
- I'm glad you're here.
622
00:28:45,544 --> 00:28:48,146
Don't ditch us.
623
00:28:48,214 --> 00:28:49,881
Midsummer night's dream?
624
00:28:49,949 --> 00:28:51,883
Max... No, I don't.
625
00:28:51,951 --> 00:28:54,252
- Haddie, honey, do you have
your cell phone with you?
626
00:28:54,320 --> 00:28:55,887
- No, I forgot.
- We're late.
627
00:28:55,955 --> 00:28:58,857
- She has to fight gideon. I
can't believe I forgot that.
628
00:28:58,924 --> 00:29:01,159
- Yeah. But then,
what do they call...
629
00:29:01,227 --> 00:29:02,794
- Hey, how are you guys?
- Hi.
630
00:29:02,862 --> 00:29:04,596
How was work?
- Uh...
631
00:29:04,663 --> 00:29:06,664
It was...Quite a day.
632
00:29:06,732 --> 00:29:08,733
Good. Good.
633
00:29:08,784 --> 00:29:10,235
Hey, got your favorite. Candy.
634
00:29:11,370 --> 00:29:12,537
All right, let's just go in.
635
00:29:12,605 --> 00:29:14,506
- Candy, thank you, Alex.
- Come on, guys.
636
00:29:14,573 --> 00:29:17,208
Let's go.
- Mr. Braverman?
637
00:29:17,276 --> 00:29:18,977
- Yeah.
- Hey, um...
638
00:29:19,044 --> 00:29:22,514
I just wanted to let you know that
639
00:29:22,581 --> 00:29:23,982
I love your daughter,
640
00:29:24,049 --> 00:29:28,019
And I will always respect her.
641
00:29:28,087 --> 00:29:29,487
Anything else?
642
00:29:29,555 --> 00:29:31,589
- Nope.
Just... just... just...
643
00:29:31,657 --> 00:29:33,858
Guess that's it.
644
00:29:36,095 --> 00:29:39,030
Wear a condom.
645
00:29:40,599 --> 00:29:42,667
Yes, sir.
646
00:29:49,108 --> 00:29:50,508
What?
647
00:29:50,576 --> 00:29:51,976
That's what I'm hoping for.
648
00:29:52,044 --> 00:29:53,278
So thank you, thank you.
649
00:29:53,345 --> 00:29:54,913
You're not gonna eat all that candy.
650
00:29:54,980 --> 00:29:56,314
You know that, right?
- Aunt Sarah.
651
00:29:56,382 --> 00:29:57,715
- Hey.
- Hey, Sarah.
652
00:29:57,783 --> 00:29:59,684
- I'm really sorry for
what I said at the hospital.
653
00:29:59,752 --> 00:30:02,687
I have asperger's.
654
00:30:06,675 --> 00:30:09,794
That's okay, Max. Thanks.
655
00:30:09,845 --> 00:30:12,430
- And I'm also really
glad that Amber didn't die.
656
00:30:12,481 --> 00:30:15,600
And also, if she did, you
would've had to go to a funeral
657
00:30:15,651 --> 00:30:17,819
And would probably be too
sad to come here today.
658
00:30:17,903 --> 00:30:19,804
And we wouldn't be here.
659
00:30:19,855 --> 00:30:21,138
That's really true.
660
00:30:21,190 --> 00:30:24,308
You know, Max, this is a big night for me,
661
00:30:24,360 --> 00:30:25,410
And I'm really nervous.
662
00:30:25,477 --> 00:30:26,811
Would you mind sitting next to me?
663
00:30:26,862 --> 00:30:27,979
- Sure.
- Awesome.
664
00:30:28,030 --> 00:30:30,147
Okay, our seats
are b-107 and b-108.
665
00:30:30,199 --> 00:30:31,783
- Okay.
- You remember that?
666
00:30:31,834 --> 00:30:32,917
- Sure.
- Who am I asking?
667
00:30:32,985 --> 00:30:34,151
Of course. Okay, I'll see you.
668
00:30:34,203 --> 00:30:35,453
- Break a leg.
- Thanks.
669
00:30:35,504 --> 00:30:37,755
- Yeah, break a leg.
- Why would you say that?
670
00:30:37,823 --> 00:30:40,408
If she broke a leg... - it's
just an expression, Max.
671
00:30:40,492 --> 00:30:42,560
- But that's a terrible
theatre expression.
672
00:30:47,116 --> 00:30:49,284
- oh! Hi.
673
00:30:49,368 --> 00:30:50,401
It's so full.
674
00:30:50,452 --> 00:30:52,069
- Sarah.
- Yeah?
675
00:30:52,121 --> 00:30:55,239
- I just... I wanted to apologize
about the rehearsal earlier.
676
00:30:55,291 --> 00:30:57,241
- Yeah, no, me too.
- Thanks.
677
00:30:57,293 --> 00:31:00,128
I have a lot going on.
Thanks for coming back.
678
00:31:00,212 --> 00:31:02,747
- No, I just wanna say that
these words are incredible.
679
00:31:02,798 --> 00:31:06,050
And I'm gonna do everything
I can to do them justice.
680
00:31:06,101 --> 00:31:07,352
- God. Thanks, Paul.
- Thank you.
681
00:31:07,419 --> 00:31:08,770
Wow. Okay, thanks.
682
00:31:08,854 --> 00:31:11,088
- Break a leg tonight?
- Sure, yeah.
683
00:31:11,140 --> 00:31:12,089
- Okay, good.
- Thank you.
684
00:31:12,141 --> 00:31:13,758
You're the best.
685
00:31:13,809 --> 00:31:16,093
You guys love to hug. Actors love to hug.
686
00:31:16,145 --> 00:31:17,395
- We're gonna do a great job.
- Thank you.
687
00:31:17,446 --> 00:31:19,314
- We're gonna knock them dead.
- Okay.
688
00:31:19,398 --> 00:31:20,982
Oh, okay.
- It's a privilege.
689
00:31:21,066 --> 00:31:22,066
Thank you.
- Thank you.
690
00:31:22,117 --> 00:31:23,568
- Are you nervous?
- Yeah.
691
00:31:23,619 --> 00:31:24,786
Don't worry about a thing, honey.
692
00:31:24,870 --> 00:31:26,604
Zeek braverman's playing Barry.
693
00:31:26,655 --> 00:31:28,239
go get 'em, dad.
694
00:31:28,290 --> 00:31:30,959
- Okay.
- Wow.
695
00:31:31,043 --> 00:31:33,944
Everyone's so nice. I
don't know what happened.
696
00:31:33,996 --> 00:31:35,964
I told them your daughter died.
697
00:31:36,048 --> 00:31:37,749
What?
698
00:31:40,419 --> 00:31:43,304
- You know, the couch
opens up into a bed.
699
00:31:43,389 --> 00:31:45,139
Really?
700
00:31:45,224 --> 00:31:47,842
Well, I guess it doesn't
open out on its own.
701
00:31:47,926 --> 00:31:50,311
- You know, you're really cool.
702
00:31:50,396 --> 00:31:52,096
- Thank you.
- I've been delivering packages
703
00:31:52,147 --> 00:31:54,399
For six years, and I've never hooked up
704
00:31:54,466 --> 00:31:56,517
With anybody who's
answered the door, you know?
705
00:31:56,602 --> 00:31:58,135
Um, wow. Thank you.
706
00:31:58,187 --> 00:32:00,321
how about we just don't talk?
707
00:32:01,473 --> 00:32:04,158
Not talking would just be so great.
708
00:32:04,243 --> 00:32:05,276
Right on.
709
00:32:05,327 --> 00:32:06,644
So you wanna do it?
710
00:32:06,695 --> 00:32:08,079
- Totally.
- Yeah.
711
00:32:08,146 --> 00:32:10,531
- Ah, jeez.
- Dad?
712
00:32:10,616 --> 00:32:13,201
- The guy playing dad doesn't
look anything like dad.
713
00:32:13,285 --> 00:32:14,985
- You gotta think this
through, sweetheart.
714
00:32:15,037 --> 00:32:17,488
He's a mailman.
- Hey, guys in uniform are cute.
715
00:32:17,539 --> 00:32:19,156
What are you doing here?
716
00:32:19,208 --> 00:32:21,992
- Trying to keep you from
making a terrible mistake.
717
00:32:22,044 --> 00:32:23,344
It's not the first one, either.
718
00:32:23,429 --> 00:32:25,162
Well, this is so none of your business.
719
00:32:25,214 --> 00:32:26,664
God, just get out of here.
720
00:32:26,715 --> 00:32:28,383
Happy to. This is grossing me out.
721
00:32:28,467 --> 00:32:30,051
Good job, grandpa.
722
00:32:30,135 --> 00:32:32,103
- You ready, cutie?
- No.
723
00:32:32,170 --> 00:32:34,522
- Huh?
- Oh, I'm sorry, yes.
724
00:32:34,606 --> 00:32:36,024
I mean, yes.
725
00:32:36,108 --> 00:32:37,525
Come on, that's all it takes?
726
00:32:37,609 --> 00:32:39,193
"you ready?"
727
00:32:39,278 --> 00:32:41,178
Good God, we raised you better than that.
728
00:32:41,230 --> 00:32:42,397
You know, I'm lonely, okay?
729
00:32:42,481 --> 00:32:44,032
You don't have to be such a snob.
730
00:32:44,116 --> 00:32:45,867
Hey, hey, hey, I'm lonely too, baby.
731
00:32:51,206 --> 00:32:52,990
Hey, sweetie. Everything okay?
732
00:32:53,042 --> 00:32:54,876
- I'm fine.
Go in... go back in.
733
00:32:54,960 --> 00:32:56,878
I'll be right there.
- You feeling okay?
734
00:32:56,962 --> 00:32:59,330
I'm fine. I'm just feeling emotional.
735
00:32:59,381 --> 00:33:01,699
What's the matter? Honey!
736
00:33:01,750 --> 00:33:04,085
I'm sorry that I put you through that.
737
00:33:04,169 --> 00:33:08,756
And I love you, and I promise
I'll be safe and smart.
738
00:33:08,841 --> 00:33:10,058
That's all I was worried about.
739
00:33:10,142 --> 00:33:11,542
I was worried about. That's all
740
00:33:11,593 --> 00:33:12,894
I'm sorry, I'm so scared.
741
00:33:12,978 --> 00:33:14,712
And just looking at everybody here
742
00:33:14,763 --> 00:33:16,881
And thinking that I
couldn't see them again
743
00:33:16,932 --> 00:33:19,216
And I couldn't be here and see your play.
744
00:33:19,268 --> 00:33:20,485
Look what you did.
745
00:33:20,552 --> 00:33:22,236
There's people, and they love it.
746
00:33:22,321 --> 00:33:23,855
And I'm so proud of you.
747
00:33:23,906 --> 00:33:26,941
And you... you say you don't
want me to be like you,
748
00:33:27,025 --> 00:33:29,243
But I wanna be like this.
749
00:33:29,328 --> 00:33:31,496
This is amazing what you've done.
750
00:33:31,563 --> 00:33:32,730
I don't know whether to hug you
751
00:33:32,781 --> 00:33:33,948
Because I don't wanna hurt you.
752
00:33:34,032 --> 00:33:36,200
- I'm so proud of you.
- Oh, honey.
753
00:33:36,251 --> 00:33:38,086
Thank you for telling me that.
754
00:33:38,170 --> 00:33:39,337
I love you.
755
00:33:39,404 --> 00:33:41,589
I was so worried about you, you know?
756
00:33:41,673 --> 00:33:42,907
I know. I'm sorry.
757
00:33:42,958 --> 00:33:45,259
I'm so glad you're okay.
758
00:33:47,379 --> 00:33:49,046
Okay, I don't wanna miss the ending,
759
00:33:49,098 --> 00:33:51,766
So I'm gonna go back in.
760
00:33:51,850 --> 00:33:54,102
- Really? You wanna go to
the bathroom or something?
761
00:33:54,186 --> 00:33:56,437
No. I look great.
762
00:33:56,522 --> 00:33:59,357
- So, Colby, you still
goin' out with the stripper?
763
00:33:59,424 --> 00:34:01,859
- Okay, all right. Now,
she is not a stripper.
764
00:34:01,927 --> 00:34:04,428
She does burlesque. There is a difference.
765
00:34:04,480 --> 00:34:06,731
- He looks so much like
you without my glasses.
766
00:34:06,782 --> 00:34:08,116
You have a low opinion of me.
767
00:34:08,200 --> 00:34:10,568
- I don't think this tree
house can hold us all.
768
00:34:10,619 --> 00:34:13,237
- Oh, come on, dad built it.
- You just made my point.
769
00:34:13,288 --> 00:34:14,622
He just has the same haircut.
770
00:34:14,706 --> 00:34:16,040
No, you have better hair.
771
00:34:16,107 --> 00:34:18,409
- It's a beautiful day
today for baseball, folks.
772
00:34:18,460 --> 00:34:19,961
We've got the home team returning
773
00:34:20,045 --> 00:34:22,163
From a six-game road trip.
774
00:34:22,247 --> 00:34:23,714
You know, the first
time I saw your mother,
775
00:34:23,782 --> 00:34:24,782
We were at a baseball game.
776
00:34:24,833 --> 00:34:26,801
- Yeah, I know, dad.
- Yep.
777
00:34:26,885 --> 00:34:29,170
I know you know. I know
I've told you before.
778
00:34:29,254 --> 00:34:30,421
I wanna talk about your mother.
779
00:34:30,472 --> 00:34:34,142
I mean, so sue me.
780
00:34:34,226 --> 00:34:36,811
I love you, dad.
781
00:34:36,895 --> 00:34:39,514
Yeah. Yeah.
782
00:34:44,353 --> 00:34:46,320
you are free from the lust
783
00:34:46,405 --> 00:34:48,322
for the luster
784
00:34:48,407 --> 00:34:50,691
of the diamond houses
785
00:34:50,776 --> 00:34:53,861
in the city's cluster
786
00:34:53,946 --> 00:34:58,115
from your own ego
- Author!
787
00:34:58,167 --> 00:35:01,169
Author!
-
From your own blunder
788
00:35:03,488 --> 00:35:08,459
yes, you own the stars,
you own the thunder
789
00:35:08,510 --> 00:35:11,829
but you have to share
790
00:35:11,880 --> 00:35:15,883
yes, you own the stars...
- Dad, be cool.
791
00:35:15,968 --> 00:35:17,268
Way to go.
792
00:35:17,335 --> 00:35:19,887
but you have to share
793
00:35:19,972 --> 00:35:23,391
you are free
794
00:35:23,475 --> 00:35:26,027
you are already free
795
00:35:26,111 --> 00:35:32,533
you are
al-l-l-l-l-l-ready free
796
00:35:38,729 --> 00:35:40,847
What do babies dream about?
797
00:35:40,898 --> 00:35:42,599
Oh, I don't know, baby things.
798
00:35:42,683 --> 00:35:45,151
Cute little baby things.
- No life experience.
799
00:35:45,219 --> 00:35:47,020
- Um...
- Oh, my God.
800
00:35:47,071 --> 00:35:48,238
- Hi.
- Hi.
801
00:35:48,322 --> 00:35:49,389
- God, didn't wanna
interrupt family time.
802
00:35:49,440 --> 00:35:51,658
Get in here. Honey, this is Julia.
803
00:35:51,725 --> 00:35:53,109
She's the one who did your job.
804
00:35:53,194 --> 00:35:54,994
Thank you so much.
805
00:35:55,062 --> 00:35:56,613
You're like a rock star around here.
806
00:35:56,697 --> 00:35:57,664
Yeah, no problem.
807
00:35:57,731 --> 00:35:59,949
Well, I came to bring you this.
808
00:36:00,034 --> 00:36:01,251
I don't need it anymore.
809
00:36:01,335 --> 00:36:04,237
- Yeah, I told her we
didn't have a car seat
810
00:36:04,288 --> 00:36:06,840
Because I was insane.
811
00:36:06,907 --> 00:36:09,075
You're officially my hero.
812
00:36:09,126 --> 00:36:11,211
Thank you.
- Sure.
813
00:36:11,262 --> 00:36:13,880
So this is Christopher.
814
00:36:13,931 --> 00:36:15,715
Oh, my God.
815
00:36:15,766 --> 00:36:17,801
He's my little angel.
816
00:36:17,885 --> 00:36:19,419
- Hi.
- Aw!
817
00:36:19,470 --> 00:36:20,804
Was that for me? That little smile.
818
00:36:24,091 --> 00:36:26,759
Did you wanna hold him?
819
00:36:26,811 --> 00:36:28,528
- Okay.
- Wanna go to Julia?
820
00:36:28,595 --> 00:36:30,280
You wanna go meet Julia.
821
00:36:30,364 --> 00:36:33,283
Yeah.
822
00:36:36,570 --> 00:36:39,956
Oh, hi, buddy.
823
00:36:40,040 --> 00:36:43,993
- Hey.
824
00:36:44,078 --> 00:36:46,880
Hey, there.
825
00:36:46,947 --> 00:36:51,134
Oh, your mommy's so lucky.
826
00:36:51,218 --> 00:36:54,087
Look at you.
827
00:36:54,138 --> 00:36:57,790
She's so lucky.
828
00:36:57,842 --> 00:37:00,477
He's really beautiful.
829
00:37:02,680 --> 00:37:05,631
I forgot what this was like.
830
00:37:19,246 --> 00:37:22,081
Hiya, hot stuff.
831
00:37:22,149 --> 00:37:23,500
Hey.
832
00:37:23,584 --> 00:37:24,817
Hi. How are you?
833
00:37:24,869 --> 00:37:26,953
What are you doing up so late?
834
00:37:27,004 --> 00:37:31,007
Just, um... Just reading.
835
00:37:34,995 --> 00:37:36,846
- Listen, Kristina, I
have something to tell you.
836
00:37:36,931 --> 00:37:38,832
Okay, I have something to tell you too.
837
00:37:38,899 --> 00:37:40,216
You go first.
- Go ahead.
838
00:37:40,301 --> 00:37:41,968
No.
839
00:37:42,019 --> 00:37:45,388
You go.
840
00:37:47,057 --> 00:37:48,475
What?
841
00:37:48,526 --> 00:37:52,729
I got fired.
842
00:37:52,813 --> 00:37:54,731
- You got...
843
00:37:54,815 --> 00:37:56,699
Yeah, I lost it on Cory,
844
00:37:56,784 --> 00:38:00,036
And he fired me.
845
00:38:00,120 --> 00:38:02,355
- Today?
- Today.
846
00:38:02,406 --> 00:38:04,407
I just couldn't tell you.
847
00:38:04,492 --> 00:38:06,526
- Who car...
you know what?
848
00:38:06,577 --> 00:38:08,244
I don't like him anyway.
849
00:38:08,329 --> 00:38:09,712
And you don't
like it there, so...
850
00:38:09,797 --> 00:38:12,048
- We're gonna be all
right. We got some savings.
851
00:38:12,132 --> 00:38:13,967
- I know.
- And I can get a job.
852
00:38:14,034 --> 00:38:16,169
- Honey, Adam, listen.
- Quickly, so.
853
00:38:16,220 --> 00:38:17,370
- Stop.
- It's gonna be okay.
854
00:38:17,421 --> 00:38:18,755
- You've never let
this family down, okay?
855
00:38:18,839 --> 00:38:19,973
We're gonna be fine.
856
00:38:20,040 --> 00:38:22,141
We can get through this together.
857
00:38:22,209 --> 00:38:23,176
Okay?
858
00:38:27,648 --> 00:38:31,518
What did you wanna tell me?
859
00:38:31,569 --> 00:38:35,188
- I found an orthodontist
that can make Max's retainer
860
00:38:35,239 --> 00:38:37,190
For $400 instead of
$700... - Kristina.
861
00:38:37,241 --> 00:38:38,858
- I know.
- Now is not the time, Kristina.
862
00:38:38,909 --> 00:38:40,560
I told you I would find
it, and I'm gonna find it.
863
00:38:40,611 --> 00:38:41,861
I haven't looked in the trash yet,
864
00:38:41,912 --> 00:38:45,164
And damn it, I'm gonna find that retainer.
865
00:38:46,584 --> 00:38:48,501
- no, don't
tell me, let me guess.
866
00:38:48,569 --> 00:38:51,087
We are a bride in search of a wedding.
867
00:38:51,171 --> 00:38:53,122
- No.
- No?
868
00:38:53,207 --> 00:38:55,174
- There is a wedding...
- Hey.
869
00:38:55,242 --> 00:38:56,793
Hey.
870
00:38:56,877 --> 00:39:00,179
Um...
871
00:39:00,247 --> 00:39:02,382
Try it again.
872
00:39:08,973 --> 00:39:11,090
Hey.
873
00:39:14,111 --> 00:39:16,446
874
00:39:16,530 --> 00:39:20,567
let us pause in life's pleasures
875
00:39:20,618 --> 00:39:23,369
and count its many tears
876
00:39:23,437 --> 00:39:27,574
why we all sup sorrow with the poor
877
00:39:27,625 --> 00:39:30,743
878
00:39:30,794 --> 00:39:34,247
there's a song that will linger
879
00:39:34,298 --> 00:39:37,133
forever in our ears
880
00:39:37,217 --> 00:39:39,719
oh, hard times
881
00:39:39,786 --> 00:39:44,457
come again no more
882
00:39:44,508 --> 00:39:48,094
'tis the song
- Hey.
883
00:39:48,145 --> 00:39:50,480
Hey.
884
00:39:50,564 --> 00:39:55,101
How was the hospital?
-
Hard times, hard times
885
00:39:55,152 --> 00:39:57,470
- I'm not done.
-
Come again no more
886
00:39:57,521 --> 00:40:00,023
I want another baby.
887
00:40:00,107 --> 00:40:02,108
many days have you lingered
888
00:40:02,159 --> 00:40:06,479
- I want to adopt.
-
Around my cabin door
889
00:40:06,530 --> 00:40:09,482
Will you?
-
Oh, hard times
890
00:40:09,533 --> 00:40:12,535
come again no more
891
00:40:12,620 --> 00:40:14,153
892
00:40:14,204 --> 00:40:17,657
while we seek mirth and beauty
893
00:40:17,708 --> 00:40:20,677
and music bright and gay
894
00:40:20,761 --> 00:40:23,796
there are frail forms
895
00:40:23,847 --> 00:40:27,967
fainting by the door
896
00:40:28,018 --> 00:40:31,854
though their voices are silent
897
00:40:31,939 --> 00:40:34,474
their haunting looks will say
898
00:40:34,525 --> 00:40:35,675
oh,
har...
899
00:40:37,528 --> 00:40:39,345
Kristina, I am going to kill him.
900
00:40:39,396 --> 00:40:40,863
- I am sorry about the reta...
- That little son of a bitch
901
00:40:40,948 --> 00:40:42,865
Looked me in the eye earlier tonight
902
00:40:42,950 --> 00:40:44,701
And promised me that
he would use a condom.
903
00:40:44,785 --> 00:40:46,185
- What are you talk... -
apparently he was lying to me.
904
00:40:46,236 --> 00:40:47,453
- Oh.
- Because he knocked up
905
00:40:47,521 --> 00:40:48,871
Our daughter. - Okay,
hey, wait a min...
906
00:40:48,956 --> 00:40:50,039
Look what I found in the trash.
907
00:40:50,124 --> 00:40:51,524
Not fair. You know what, honey?
908
00:40:51,575 --> 00:40:53,910
He didn't do anything.
- Why can't anything go right?
909
00:40:53,994 --> 00:40:56,162
Why can't a single thing
go right around here?
910
00:40:56,213 --> 00:40:57,213
Why do I have to deal with this?
911
00:40:57,297 --> 00:40:58,331
Calm down, calm down.
912
00:40:58,382 --> 00:40:59,499
- What?
- Everything is okay.
913
00:40:59,550 --> 00:41:00,967
- How can I calm down?
- It's me.
914
00:41:01,034 --> 00:41:02,034
- Our 16-year-old
daughter
915
00:41:02,086 --> 00:41:03,586
Is pregnant!
- It's me.
916
00:41:03,671 --> 00:41:05,471
What?
917
00:41:05,539 --> 00:41:09,676
It's...Me.
918
00:41:09,727 --> 00:41:13,513
Adam, I'm pregnant.
919
00:41:15,015 --> 00:41:18,518
I am so sorry, I...
920
00:41:18,569 --> 00:41:19,819
How did that happen?
921
00:41:19,886 --> 00:41:21,404
Eh...
922
00:41:21,488 --> 00:41:23,022
That night after the Mexican restaurant,
923
00:41:23,073 --> 00:41:25,191
I'm thinking.
- Kristina.
924
00:41:25,242 --> 00:41:27,910
- We had all those margaritas.
- I just lost my job.
925
00:41:27,995 --> 00:41:30,279
- Honey, I know.
- oh, my God.
926
00:41:30,364 --> 00:41:31,998
I'll get a job. I'll do something.
927
00:41:32,065 --> 00:41:34,033
I just... I don't... -
come here, come here.
928
00:41:34,084 --> 00:41:35,368
- Why are you laughing?
929
00:41:35,419 --> 00:41:36,836
I don't know.
930
00:41:36,903 --> 00:41:38,571
This is ridiculous.
- I know.
931
00:41:38,622 --> 00:41:40,206
You're not... are
you mad?
932
00:41:40,257 --> 00:41:42,091
I don't know what I am.
933
00:41:42,176 --> 00:41:45,044
- You're... well... I
mean, I'll raise it.
934
00:41:45,095 --> 00:41:47,180
- You'll raise it?
- I found my retainer!
935
00:41:47,247 --> 00:41:49,632
Oh, my... dad, it was
in guacamole's cage!
936
00:41:49,717 --> 00:41:51,417
I am awesome!
937
00:41:51,468 --> 00:41:53,970
I am totally, totally awesome.
938
00:41:54,054 --> 00:41:56,439
- Okay, I don't
know... - come here.
939
00:41:56,523 --> 00:41:58,391
- You're not mad?
- I'm not mad, honey.
940
00:41:58,442 --> 00:42:00,226
- Okay.
- I'm freaked out.
941
00:42:00,277 --> 00:42:01,611
But I'm not mad.
942
00:42:01,695 --> 00:42:03,980
I'm real, real scared, but I'm happy.
943
00:42:04,064 --> 00:42:05,364
You happy?
- Yeah.
944
00:42:05,432 --> 00:42:06,949
Yeah.
- Okay.
945
00:42:07,034 --> 00:42:08,868
I'm happy.
946
00:42:08,935 --> 00:42:10,603
Okay. We're having a baby.
947
00:42:10,654 --> 00:42:14,624
Around my cabin door
948
00:42:14,708 --> 00:42:17,126
oh, hard times
949
00:42:17,211 --> 00:42:20,963
come again no more
950
00:42:21,048 --> 00:42:24,801
mm, hard times
951
00:42:24,885 --> 00:42:26,552
come again no more
952
00:42:29,648 --> 00:42:32,448
Sync and correced by Gatto
for www.addic7ed.com
953
00:42:32,498 --> 00:42:37,048
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
67403
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.