All language subtitles for Parenthood s02e10 Happy Thanksgiving.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,823 --> 00:00:01,690 - Listen, principal taylor asked me 2 00:00:01,757 --> 00:00:02,824 To come here and spice it up, 3 00:00:02,892 --> 00:00:04,075 And that's what I'm trying to do. 4 00:00:04,160 --> 00:00:05,327 - You don't like how I'm directing the play, 5 00:00:05,394 --> 00:00:06,611 Crosby, that's fine. 6 00:00:06,696 --> 00:00:07,779 You spice it up however you like. 7 00:00:07,864 --> 00:00:09,931 - Have you met uncle adam's boss? 8 00:00:09,999 --> 00:00:11,099 Her boyfriend or whatever? 9 00:00:11,167 --> 00:00:12,267 - He's actually okay. 10 00:00:12,335 --> 00:00:13,535 - Think they're, like, having sex? 11 00:00:13,586 --> 00:00:15,170 - We've got a problem. - Gordon wants me 12 00:00:15,237 --> 00:00:16,788 To fire seven people so we don't go under. 13 00:00:16,873 --> 00:00:19,341 - What did you say to my art teacher? 14 00:00:19,408 --> 00:00:21,977 - I went to your little portuguese pound cake 15 00:00:22,044 --> 00:00:25,180 And I told him to stay away from what's mine. 16 00:00:25,281 --> 00:00:26,948 - All this time in therapy, 17 00:00:27,016 --> 00:00:28,216 You haven't changed. 18 00:00:28,284 --> 00:00:29,518 You haven't changed a bit. 19 00:00:30,000 --> 00:00:33,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 20 00:00:44,634 --> 00:00:46,401 - Dear god. 21 00:00:46,452 --> 00:00:47,619 - Ah, there's my girl. 22 00:00:47,703 --> 00:00:49,304 Happy thanksgiving. 23 00:00:49,372 --> 00:00:51,773 - Thanks. This is quite the battle zone. 24 00:00:51,841 --> 00:00:54,242 - Yeah, thank you so much for being my sous chef today. 25 00:00:54,310 --> 00:00:56,411 - Well, I didn't have much of a choice. 26 00:00:56,479 --> 00:00:57,512 - That's not true. 27 00:00:57,580 --> 00:00:58,747 I could have had anybody help me. 28 00:00:58,814 --> 00:00:59,948 I had a lot of offers. 29 00:01:00,016 --> 00:01:01,349 - Yeah, now you're just buttering me up. 30 00:01:01,417 --> 00:01:03,185 - No, it's because you know what you're doing 31 00:01:03,252 --> 00:01:05,637 And you're good under pressure and, most importantly of all, 32 00:01:05,721 --> 00:01:07,305 You do what I say. 33 00:01:07,390 --> 00:01:08,390 - There it is. 34 00:01:08,441 --> 00:01:10,141 - It's gonna be fun. 35 00:01:10,226 --> 00:01:11,526 I promise. 36 00:01:11,594 --> 00:01:13,795 Okay, so now let's go over the plan. 37 00:01:13,863 --> 00:01:15,830 This is--this is just the food assignments. 38 00:01:15,898 --> 00:01:17,199 Here is the oven schedule. 39 00:01:17,266 --> 00:01:19,434 - There's an oven schedule? - Absolutely. 40 00:01:19,485 --> 00:01:21,536 We only have one oven. So you have to have a schedule. 41 00:01:21,604 --> 00:01:24,372 So, okay, the turkey just went in. 42 00:01:24,440 --> 00:01:25,707 It comes out at 11:00. 43 00:01:25,775 --> 00:01:29,110 Then the squash goes in and the sweet potatoes. 44 00:01:29,178 --> 00:01:33,498 - Renee, I am so excited you're joining us. 45 00:01:33,583 --> 00:01:35,550 You have not lived until you've experienced 46 00:01:35,618 --> 00:01:36,785 A braverman thanksgiving. 47 00:01:36,852 --> 00:01:39,521 - Well, thank you for inviting me, crosby. 48 00:01:39,589 --> 00:01:40,755 - Is it gonna be fun? 49 00:01:40,823 --> 00:01:41,973 - It's gonna be the best time 50 00:01:42,058 --> 00:01:43,058 You ever had in your life. 51 00:01:43,125 --> 00:01:44,426 We're gonna eat till we almost throw up, 52 00:01:44,477 --> 00:01:45,794 And then we're gonna get on the football field 53 00:01:45,861 --> 00:01:47,128 And smash into each other. 54 00:01:47,179 --> 00:01:48,797 - Jabbar, we might not be there for the game. 55 00:01:48,864 --> 00:01:50,198 - That's not true. - Ma, come on. 56 00:01:50,266 --> 00:01:52,484 - Honey, we might not-- we might not still be there. 57 00:01:52,568 --> 00:01:54,135 - No, you have to be there for the football game. 58 00:01:54,203 --> 00:01:57,472 - Oh, whoa, you made pie? 59 00:01:57,523 --> 00:01:59,941 - You sound like that's a bad thing. 60 00:02:00,009 --> 00:02:01,042 Don't tell me you don't like pie. 61 00:02:01,110 --> 00:02:02,110 - I like pie. 62 00:02:02,178 --> 00:02:04,079 It's just my mom made a list, 63 00:02:04,146 --> 00:02:07,315 And I think you were supposed to make stuffing. 64 00:02:07,366 --> 00:02:09,167 - I know. I saw the list. 65 00:02:09,252 --> 00:02:11,453 There's the stuffing. Here's pie. 66 00:02:11,504 --> 00:02:13,255 - But, um, here's the thing, 67 00:02:13,322 --> 00:02:17,559 My sister was officially on pie duty per the list. 68 00:02:17,627 --> 00:02:20,895 And she gets a little intense during thanksgiving. 69 00:02:20,963 --> 00:02:24,766 - Crosby, it's thanksgiving. This is our family tradition. 70 00:02:24,834 --> 00:02:27,035 We always have sweet potato pie and mincemeat. 71 00:02:27,103 --> 00:02:30,238 Is that a problem? - That is not a problem. 72 00:02:30,306 --> 00:02:33,642 The more pies, the merrier. 73 00:02:33,709 --> 00:02:35,243 Okay. 74 00:02:35,311 --> 00:02:37,345 - Snoopy coming down the street. 75 00:02:37,396 --> 00:02:39,731 - Oh, and woodstock, I see, is not far behind. 76 00:02:39,815 --> 00:02:41,283 - Okay. 77 00:02:41,350 --> 00:02:43,118 - Mommy, we can't hear! 78 00:02:43,185 --> 00:02:44,919 - Sorry, sweetheart, it's just one more minute. 79 00:02:44,987 --> 00:02:47,188 - It's huge. 80 00:02:47,256 --> 00:02:48,690 - I can't believe he has, like-- - oh, come on. 81 00:02:48,758 --> 00:02:51,359 - It's--it's a balloon though. - Yeah. 82 00:02:51,410 --> 00:02:53,662 - It's so high. 83 00:02:53,729 --> 00:02:55,263 Mommy, look. It's snoopy. 84 00:02:55,331 --> 00:02:57,666 - That's awesome, sweetheart. Lemon juice. 85 00:02:57,717 --> 00:02:59,334 - Not even looking. - Lemon juice. Lemon juice. 86 00:02:59,385 --> 00:03:00,669 I'm looking sweetheart. - I'm hungry. 87 00:03:00,736 --> 00:03:01,903 - I know, sweetheart. 88 00:03:01,971 --> 00:03:03,538 Can you give me a second here 'cause I-- 89 00:03:03,589 --> 00:03:06,207 oh, sydney! 90 00:03:06,275 --> 00:03:07,842 - Oh, boy. - I didn't mean to. 91 00:03:07,910 --> 00:03:09,944 - No, you just-- - it's not my fault. 92 00:03:10,012 --> 00:03:12,430 - You can't distract me when I'm working. 93 00:03:12,515 --> 00:03:14,949 That was my rum raisin. 94 00:03:15,017 --> 00:03:16,918 - I didn't mean to. - Okay. It's okay. It's okay. 95 00:03:16,986 --> 00:03:18,052 It's okay. 96 00:03:18,104 --> 00:03:19,821 - Uh, you know, we still got the apple. 97 00:03:19,889 --> 00:03:20,989 - Mom's gonna kill me. 98 00:03:21,056 --> 00:03:25,126 I'm gonna... - Okay. 99 00:03:25,194 --> 00:03:28,363 - Okay. You guys go, okay? I got this. 100 00:03:28,431 --> 00:03:32,167 - Yep. - Let's go, sweetheart. 101 00:03:32,234 --> 00:03:34,402 - Ah, the holidays. Let's go. Come on. 102 00:03:38,040 --> 00:03:41,176 - Hey, adam, thanks for coming in 103 00:03:41,243 --> 00:03:42,677 On thanksgiving. 104 00:03:42,745 --> 00:03:45,313 There's something I wanted to talk to you about. 105 00:03:45,381 --> 00:03:47,515 - Yeah, what's going on, gordon? 106 00:03:47,583 --> 00:03:49,584 - Um... 107 00:03:49,635 --> 00:03:53,588 I've decided to sell the company. 108 00:03:53,639 --> 00:03:56,858 - Okay, listen, gordon, I know that things have been rough 109 00:03:56,926 --> 00:03:58,927 And you've been thinking about selling the company for-- 110 00:03:58,994 --> 00:04:00,328 - It's sold. Last night. 111 00:04:04,300 --> 00:04:06,334 - All right. 112 00:04:06,402 --> 00:04:09,671 So you just talked to these guys and then you just... 113 00:04:09,739 --> 00:04:10,939 Sold the company in one night? 114 00:04:11,006 --> 00:04:13,658 - Obviously not. 115 00:04:13,743 --> 00:04:15,443 It closed last night. - Right. Right. 116 00:04:15,511 --> 00:04:17,846 Because this has been in the works for months. 117 00:04:17,913 --> 00:04:19,447 That's why you had me fire those seven people 118 00:04:19,515 --> 00:04:21,282 To make the company more attractive for a sale. 119 00:04:21,350 --> 00:04:22,884 - It's my company. - Yeah, it is your company. 120 00:04:22,952 --> 00:04:25,153 And, you know what, I've been working here for 15 years-- 121 00:04:25,221 --> 00:04:26,488 For over 15 years. 122 00:04:26,555 --> 00:04:28,556 And even though I don't have a stake in the company, 123 00:04:28,624 --> 00:04:30,859 Which, you know what, my mistake years ago, 124 00:04:30,926 --> 00:04:32,594 But I would think that I would at least 125 00:04:32,661 --> 00:04:34,062 Be in the loop on something like this. 126 00:04:34,130 --> 00:04:35,764 - Well, that's not how it worked out. 127 00:04:35,831 --> 00:04:37,565 - Did you tell anybody else? - No. 128 00:04:37,633 --> 00:04:39,801 - Tell sarah? - Nobody. 129 00:04:39,869 --> 00:04:42,404 It's totally confidential until the deal's announced. 130 00:04:42,471 --> 00:04:44,072 I didn't want it to get out on the street 131 00:04:44,140 --> 00:04:45,540 And have you find out from somebody else. 132 00:04:45,608 --> 00:04:46,741 I wanted you to hear it from me. 133 00:04:46,809 --> 00:04:48,943 I figured that I at least owed you that. 134 00:04:49,011 --> 00:04:51,613 And I also didn't want it to be, you know, 135 00:04:51,680 --> 00:04:53,848 Awkward later. 136 00:04:53,916 --> 00:04:57,085 - Later? - At dinner. 137 00:04:57,153 --> 00:04:59,888 - Uh, what dinner? My family's dinner? 138 00:04:59,955 --> 00:05:01,489 - Thanksgiving. 139 00:05:01,557 --> 00:05:05,960 Sarah invited me over for than-- 140 00:05:06,028 --> 00:05:08,163 Yeah. Sarah invited me over for thanksgiving. 141 00:05:08,230 --> 00:05:09,664 She told me she was going to tell you. 142 00:05:09,732 --> 00:05:11,399 - No, she didn't tell me. I didn't know about that. 143 00:05:11,467 --> 00:05:12,717 - Well, I was invited. 144 00:05:12,802 --> 00:05:15,303 - So, uh, if that's it... 145 00:05:15,371 --> 00:05:19,908 - Listen, I'm really hoping that we can still be friends. 146 00:05:29,652 --> 00:05:32,654 - Hey, gordon, I would really appreciate it 147 00:05:32,721 --> 00:05:34,038 If you wouldn't come to my family's 148 00:05:34,123 --> 00:05:36,458 Thanksgiving dinner. 149 00:05:36,525 --> 00:05:40,728 - Well, your family's expecting me. 150 00:05:40,796 --> 00:05:42,130 - Well, Monday morning, 151 00:05:42,198 --> 00:05:44,132 I'm gonna have to come here and face our staff 152 00:05:44,200 --> 00:05:45,834 And let them know the company's been sold, 153 00:05:45,901 --> 00:05:47,535 'cause I know you're not gonna handle that. 154 00:05:47,603 --> 00:05:48,603 - Whoa, whoa, whoa. 155 00:05:48,671 --> 00:05:50,204 - So I would like to have my holiday 156 00:05:50,256 --> 00:05:53,675 With my family. 157 00:05:53,742 --> 00:05:57,111 Happy thanksgiving. 158 00:05:57,179 --> 00:05:59,731 - may god bless and keep you always 159 00:05:59,815 --> 00:06:02,383 and may your wishes all come true 160 00:06:02,451 --> 00:06:04,719 may you always do for others 161 00:06:04,770 --> 00:06:07,105 and let others do for you 162 00:06:07,189 --> 00:06:09,724 may you build a ladder to the stars 163 00:06:09,792 --> 00:06:11,609 and climb on every rung 164 00:06:11,694 --> 00:06:13,862 and may you stay 165 00:06:13,913 --> 00:06:16,781 forever young 166 00:06:16,866 --> 00:06:19,417 may you grow up to be righteous 167 00:06:19,502 --> 00:06:21,703 may you grow up to be true 168 00:06:21,754 --> 00:06:24,238 may you always know the truth 169 00:06:24,290 --> 00:06:26,407 and see the lights surrounding you 170 00:06:26,458 --> 00:06:29,243 may you always be courageous 171 00:06:29,295 --> 00:06:31,412 stand upright and be strong 172 00:06:31,480 --> 00:06:33,247 and may you stay 173 00:06:33,299 --> 00:06:36,083 forever young 174 00:06:36,135 --> 00:06:38,085 may you stay 175 00:06:38,137 --> 00:06:40,922 forever young 176 00:06:41,700 --> 00:06:43,700 sync: margjakob www.addic7ed.com 177 00:06:43,977 --> 00:06:45,395 - Honey, I don't-- I'm sorry. 178 00:06:45,462 --> 00:06:46,496 I don't know what to say. 179 00:06:46,563 --> 00:06:48,898 Just--this is-- we're gonna be fine. 180 00:06:48,949 --> 00:06:50,400 We're gonna be fine. It's just-- 181 00:06:50,467 --> 00:06:52,335 - You know what... - Why would he do that? 182 00:06:52,403 --> 00:06:53,736 I am not gonna let this ruin our day. 183 00:06:53,787 --> 00:06:54,904 - That's right. 184 00:06:54,955 --> 00:06:56,906 - And we are gonna have a happy thanksgiving. 185 00:06:56,957 --> 00:06:58,825 - Yes, we are. - Mom, dad, look. Look. 186 00:06:58,909 --> 00:07:01,344 Haddie helped me make a spreadsheet for all the-- 187 00:07:01,412 --> 00:07:02,745 For the thanksgiving football stuff. 188 00:07:02,796 --> 00:07:04,080 Look. - Hey. 189 00:07:04,131 --> 00:07:06,015 - Hey. - The turkey bowl. 190 00:07:06,083 --> 00:07:07,333 Now we're talking. - That's right. 191 00:07:07,418 --> 00:07:08,384 - ...Passes and runs. 192 00:07:08,452 --> 00:07:09,785 - That's very cool, max. 193 00:07:09,837 --> 00:07:11,454 And that's very nice of your sister to help you. 194 00:07:11,505 --> 00:07:12,788 - Very, very nice. - No big deal. 195 00:07:12,840 --> 00:07:16,893 Do you need help cooking or cutting this cantaloupe? 196 00:07:16,960 --> 00:07:19,262 - Yeah. You want to help me? - Yeah. What? 197 00:07:19,329 --> 00:07:20,596 - Nothing, you just seem like you're 198 00:07:20,664 --> 00:07:21,764 In a really good mood these days. 199 00:07:21,832 --> 00:07:22,765 Makes me happy. 200 00:07:22,833 --> 00:07:24,000 - Very nice. 201 00:07:24,067 --> 00:07:25,568 - Is it just because I'm cutting cantaloupe 202 00:07:25,635 --> 00:07:26,702 On thanksgiving? 203 00:07:26,770 --> 00:07:29,539 - Well, that and five days of no sarcasm. 204 00:07:29,606 --> 00:07:32,074 - You know what, don't jinx it. She's helping. 205 00:07:32,142 --> 00:07:33,443 - I just can't think of anything. 206 00:07:33,510 --> 00:07:35,361 - This is unprecedented here. - All right. 207 00:07:35,446 --> 00:07:37,113 Let's check out these stats. 208 00:07:37,181 --> 00:07:38,781 - Your taste buds just aren't developed yet. 209 00:07:38,849 --> 00:07:40,817 - Happy thanksgiving. - Hi, happy thanksgiving. 210 00:07:40,884 --> 00:07:41,884 - Happy thanksgiving. 211 00:07:41,952 --> 00:07:43,219 - It already smells sooo good. 212 00:07:43,287 --> 00:07:44,820 - Whoa. No, no, no. Uh-uh. 213 00:07:44,872 --> 00:07:46,422 - Sweetie, will you pass me that herb mixture? 214 00:07:46,490 --> 00:07:47,673 Never mind, I got it. - Yuck. Gross. 215 00:07:47,758 --> 00:07:49,959 - Where's dad? - Um, in the barn. 216 00:07:50,010 --> 00:07:51,427 Avoiding helping out. 217 00:07:51,495 --> 00:07:53,863 - I wanted to ask you guys something. 218 00:07:53,931 --> 00:07:57,166 Um, you know, my friend gordon didn't have anything to do 219 00:07:57,234 --> 00:07:59,268 For thanksgiving so I said it would probably be okay 220 00:07:59,336 --> 00:08:02,138 If he came to ours. 221 00:08:02,206 --> 00:08:05,191 That's okay? 222 00:08:05,275 --> 00:08:07,210 - Sure. - Mom. Come on. 223 00:08:07,277 --> 00:08:08,778 - No, no, uh, 224 00:08:08,846 --> 00:08:12,548 I'll just, uh, adjust the seating arrangement. 225 00:08:12,616 --> 00:08:14,617 We'll squeeze him in, right? You like him. 226 00:08:14,685 --> 00:08:17,019 - Oh, love him. What a sweetheart. 227 00:08:17,087 --> 00:08:18,354 I'd marry him myself if I could. 228 00:08:18,422 --> 00:08:20,156 - He's really looking forward to meeting you. 229 00:08:20,224 --> 00:08:22,225 - I don't know. 230 00:08:22,292 --> 00:08:25,895 It's just kind of weird. It's uncle adam's boss. 231 00:08:25,963 --> 00:08:27,697 - He's a nice guy. He's my boss too. 232 00:08:27,764 --> 00:08:30,666 - Still weird. - I know. Um... 233 00:08:30,734 --> 00:08:33,169 - Yeah, well, I'll just make, um, I'll just make 234 00:08:33,237 --> 00:08:34,237 Another place card. 235 00:08:34,304 --> 00:08:36,472 - Thanks. 236 00:08:36,540 --> 00:08:37,540 - Hey. - Hey. 237 00:08:37,608 --> 00:08:38,808 I just had to get out of the kitchen. 238 00:08:38,875 --> 00:08:40,376 It's crazy. - Oh, yeah. 239 00:08:40,427 --> 00:08:42,211 The hens are clucking, huh? 240 00:08:42,279 --> 00:08:44,880 Here, you can pump this football up. 241 00:08:44,932 --> 00:08:46,282 There's the pump. Have at it. 242 00:08:46,350 --> 00:08:48,150 - how's about a cup 243 00:08:48,218 --> 00:08:50,820 of coffee, okay tea, that's fine with me 244 00:08:50,888 --> 00:08:54,223 - Hey, uh, drew, 245 00:08:54,291 --> 00:08:57,726 Can I, uh, can I ask you something? 246 00:08:57,778 --> 00:08:59,562 - Yeah. - Yeah? 247 00:08:59,630 --> 00:09:01,397 - Yeah. - Okay. 248 00:09:01,448 --> 00:09:05,034 It's, uh, it's kind of like, uh, man to man, you know? 249 00:09:05,085 --> 00:09:06,902 It's gotta be confidential. 250 00:09:06,954 --> 00:09:08,404 But I need you to be very honest. 251 00:09:08,472 --> 00:09:10,339 - Yeah, I will. - Okay. 252 00:09:10,407 --> 00:09:12,291 Let's say that you had a girlfriend. 253 00:09:12,376 --> 00:09:13,292 - I don't. But yeah. 254 00:09:13,377 --> 00:09:15,461 - It's hypothetical. - Okay. 255 00:09:15,546 --> 00:09:17,129 - Let's say that you had a girlfriend 256 00:09:17,214 --> 00:09:20,950 And the girlfriend cheated on you. 257 00:09:21,018 --> 00:09:24,554 But, uh, you found out about it. 258 00:09:24,621 --> 00:09:26,489 And you were mad. - Yeah. 259 00:09:26,557 --> 00:09:29,492 - But you figured out a way to work through it, 260 00:09:29,560 --> 00:09:31,360 You know, where you could stay together. 261 00:09:31,428 --> 00:09:33,029 - Mm-hmm. - You with me so far? 262 00:09:33,096 --> 00:09:34,363 - Yeah. 263 00:09:34,431 --> 00:09:36,699 - Anyway, she wants to take an art class. 264 00:09:36,767 --> 00:09:38,200 Your girlfriend. - Okay. 265 00:09:38,268 --> 00:09:42,371 - And she wants to take it from the guy she cheated with. 266 00:09:42,439 --> 00:09:43,873 Okay? - Okay. 267 00:09:43,940 --> 00:09:44,941 - So what would you do? 268 00:09:45,008 --> 00:09:46,826 Would you swallow your pride? 269 00:09:46,910 --> 00:09:48,244 I mean, just let it go? 270 00:09:48,312 --> 00:09:54,183 Or would you go talk to the...Guy...Man to man? 271 00:09:54,251 --> 00:09:58,187 - I think you should talk to him. Definitely. 272 00:09:58,255 --> 00:10:00,590 - Right. - Yeah. 273 00:10:00,657 --> 00:10:03,659 I mean, you don't him seducing her 274 00:10:03,727 --> 00:10:07,997 With his bad hotel art. 275 00:10:08,065 --> 00:10:10,566 - Right. - Yeah. 276 00:10:10,634 --> 00:10:12,868 - Yeah. 277 00:10:12,936 --> 00:10:15,905 - You know, I thought that's why you were out here. 278 00:10:15,972 --> 00:10:18,608 Avoiding grandma, right? 279 00:10:21,244 --> 00:10:22,311 - Voila. 280 00:10:22,379 --> 00:10:23,579 - Stand back. Oh! - Whoo-hoo. 281 00:10:23,647 --> 00:10:24,813 - Hey, hey. 282 00:10:24,865 --> 00:10:26,782 - She's been looking forward to this part. 283 00:10:26,850 --> 00:10:29,051 - Teenager with a blowtorch. It's a great idea. 284 00:10:29,119 --> 00:10:31,287 - Hey-o! A-team's here. - Happy thanksgiving. 285 00:10:36,660 --> 00:10:38,761 - Oh, somebody's in a suit. 286 00:10:38,828 --> 00:10:41,881 - So where is that outspoken husband of yours? 287 00:10:41,965 --> 00:10:45,000 - Zeek? He's out in the barn getting drunk as usual. 288 00:10:45,052 --> 00:10:46,636 - He's not. That's a joke. 289 00:10:46,703 --> 00:10:50,339 Um, mom, renee made stuffing. 290 00:10:50,407 --> 00:10:52,108 Uh, which was on the list. 291 00:10:52,175 --> 00:10:55,061 And then also made some-- a couple pies. 292 00:10:55,145 --> 00:10:56,545 - Sweet potato. Mincemeat. 293 00:10:56,613 --> 00:10:58,547 It's like our family tradition. 294 00:10:58,615 --> 00:11:01,617 - So we have one of everything. 295 00:11:01,685 --> 00:11:03,419 - Yay. Okay. 296 00:11:03,487 --> 00:11:04,737 So I hope you have another apron. 297 00:11:04,821 --> 00:11:06,355 Here, honey. 298 00:11:06,423 --> 00:11:09,825 - Um, no. These are our only aprons today. 299 00:11:09,876 --> 00:11:11,560 - Well, there's no way I'm just gonna stand around 300 00:11:11,628 --> 00:11:12,912 And watch so, uh... 301 00:11:12,996 --> 00:11:15,030 - No, you're gonna go in the next room and relax. 302 00:11:15,082 --> 00:11:17,032 Look, apron's coming off. 303 00:11:17,084 --> 00:11:18,501 Everything's pretty much done. 304 00:11:18,568 --> 00:11:20,586 - She won't let anybody help. 305 00:11:20,671 --> 00:11:22,538 - You're sure? - Let's go see the garden, mom. 306 00:11:22,606 --> 00:11:24,507 - No, I mean, it's pretty spectacular. 307 00:11:24,574 --> 00:11:26,008 You do want to see it. 308 00:11:26,059 --> 00:11:29,311 - Grandma! Grandma, we're here! Are the m&m's out yet? 309 00:11:29,379 --> 00:11:31,147 There they are. There they are. 310 00:11:31,214 --> 00:11:32,264 - Hey. - Happy thanksgiving. 311 00:11:32,349 --> 00:11:33,349 - Happy thanksgiving. - Hey. 312 00:11:33,400 --> 00:11:34,400 - Happy thanksgiving. 313 00:11:34,484 --> 00:11:36,068 You look beautiful. - Hi. 314 00:11:36,153 --> 00:11:38,154 - Hello. - No, you're cracked. 315 00:11:38,221 --> 00:11:41,323 We can't seat adam and gordon next to each other 316 00:11:41,391 --> 00:11:42,775 Because they will bore everyone 317 00:11:42,859 --> 00:11:45,060 With their talk of, you know, work and me. 318 00:11:45,112 --> 00:11:46,629 - I don't want to be sitting across from joel 319 00:11:46,697 --> 00:11:49,465 Because he thinks I stole the play from him. 320 00:11:49,533 --> 00:11:52,234 - Move joel. Put renee here. You and jasmine down on the end. 321 00:11:52,285 --> 00:11:53,436 - I want renee to have a good time. 322 00:11:53,503 --> 00:11:55,071 I can't sit her with surly teenagers. 323 00:11:55,138 --> 00:11:57,907 - We need more-- - ooh. Kristina. 324 00:11:57,974 --> 00:11:59,742 - Oh, she could sit anywhere. - We use her as a buffer. 325 00:11:59,810 --> 00:12:00,776 She's switzerland. 326 00:12:00,844 --> 00:12:01,977 - Yeah, can we clone her 327 00:12:02,045 --> 00:12:03,546 And sit her next to all the difficult people? 328 00:12:03,597 --> 00:12:04,714 - Wow, what are you guys doing? 329 00:12:04,781 --> 00:12:06,048 - We need to clone her. - Oh, nothing. 330 00:12:06,116 --> 00:12:07,883 - Nothing. - Oh, place card police. 331 00:12:07,934 --> 00:12:09,985 You guys are busted. I'm going to tell mom. 332 00:12:10,053 --> 00:12:12,154 - Just making sure everyone's name's spelled right. 333 00:12:12,222 --> 00:12:14,757 - Does that say gordon? - This? Yes. 334 00:12:14,808 --> 00:12:17,993 Oh, I forgot to tell you, gordon's coming to thanksgiving. 335 00:12:18,061 --> 00:12:20,396 - Yeah, sarah, I don't think he's coming. 336 00:12:20,464 --> 00:12:21,614 - No, no, I invited him last night. 337 00:12:21,698 --> 00:12:23,265 I just forgot to tell you. Sorry. 338 00:12:23,333 --> 00:12:26,902 - And I spoke with him more recently and I... 339 00:12:26,970 --> 00:12:28,237 Asked him not to come. 340 00:12:28,305 --> 00:12:30,106 - Oh, adam, why would you do that? 341 00:12:30,173 --> 00:12:31,574 - Things have been really intense at work 342 00:12:31,625 --> 00:12:33,509 And I don't want to spend my thanksgiving with the guy. 343 00:12:33,577 --> 00:12:34,710 - It's not your thanksgiving. 344 00:12:34,778 --> 00:12:35,878 It's just, you know, he's my date. 345 00:12:35,946 --> 00:12:37,830 Can't you put that-- - god, here we go. 346 00:12:37,914 --> 00:12:39,782 - What are you looking at? - Hey, check it out. 347 00:12:39,833 --> 00:12:42,251 It's a porsche panamera s. Are you seeing this, guys? 348 00:12:42,319 --> 00:12:46,505 - Hmm. In a porsche. I don't know who that could be. 349 00:12:46,590 --> 00:12:48,007 - Well, it's not my porsche. - It's not? 350 00:12:48,091 --> 00:12:50,959 - No. - I wonder whose it is. 351 00:12:51,011 --> 00:12:52,228 - Boy, this is a tough one. 352 00:12:52,295 --> 00:12:53,679 I don't know if I'm supposed to be hoping 353 00:12:53,764 --> 00:12:56,999 It is him or not him. 354 00:12:58,035 --> 00:12:59,035 - My mother can be tough. 355 00:12:59,119 --> 00:13:01,420 But flattery will get you everywhere. 356 00:13:01,488 --> 00:13:03,039 Tell her you like her green bean casserole 357 00:13:03,123 --> 00:13:04,040 And you'll be in. 358 00:13:04,124 --> 00:13:05,057 - Got it. 359 00:13:05,125 --> 00:13:06,375 - Hey, what happened with adam? 360 00:13:06,460 --> 00:13:08,377 He told me this morning you weren't coming. 361 00:13:08,462 --> 00:13:11,797 I was worried. - It's no big deal. 362 00:13:11,848 --> 00:13:14,433 I'm here, right. - Yes, you are. 363 00:13:14,501 --> 00:13:17,837 Look at you. You're here. 364 00:13:20,340 --> 00:13:21,457 - All right, but, you know, 365 00:13:21,525 --> 00:13:22,808 It's nice to sarah to not be alone 366 00:13:22,859 --> 00:13:23,843 For once on the holidays. 367 00:13:23,910 --> 00:13:25,094 You got to think about that, right? 368 00:13:25,162 --> 00:13:26,278 - Yeah, I know that. 369 00:13:26,346 --> 00:13:27,713 But there's a lot of stuff going on at work 370 00:13:27,781 --> 00:13:28,914 I don't really want to talk about. 371 00:13:28,982 --> 00:13:30,082 And now, I just don't want him here. 372 00:13:30,150 --> 00:13:32,852 Hey, I got this for you. 373 00:13:32,919 --> 00:13:34,420 - You got me sparkling cider? - Yeah. 374 00:13:34,488 --> 00:13:36,422 You guys are still trying to have a baby, right? 375 00:13:36,490 --> 00:13:38,024 - Yes, thank you. 376 00:13:38,091 --> 00:13:39,291 - It's not a braverman thanksgiving 377 00:13:39,359 --> 00:13:40,493 Without a little wine. 378 00:13:40,560 --> 00:13:41,911 Gonna be a red wine if you didn't have any. 379 00:13:41,995 --> 00:13:43,129 - Thank you, I hope. - More scotch. 380 00:13:43,196 --> 00:13:44,196 Your brother's an idiot. 381 00:13:44,247 --> 00:13:45,631 - Cut the guy some slack, would you? 382 00:13:45,698 --> 00:13:47,566 He's just trying to impress his future brother-in-law. 383 00:13:47,634 --> 00:13:49,135 - And, actually, I think this is about the quest 384 00:13:49,202 --> 00:13:50,136 For the kindergarten play. 385 00:13:50,203 --> 00:13:51,537 It's kind of a battle royale. 386 00:13:51,605 --> 00:13:52,805 - Really? - The kindergarten play. 387 00:13:52,873 --> 00:13:54,173 - You have a little tiff with cros? 388 00:13:54,241 --> 00:13:56,509 - Yeah, baby thinks that crosby's stolen it from him. 389 00:13:56,576 --> 00:13:58,677 - Oh, drama. Baby thinks that crosby stolen it from him. 390 00:13:58,729 --> 00:13:59,879 - Thank you, honey. 391 00:13:59,946 --> 00:14:01,647 That didn't make me sound petty at all. 392 00:14:01,714 --> 00:14:03,049 - Tell you what, you guys can settle this 393 00:14:03,116 --> 00:14:05,117 On the football field, all right? Haddie, come here! 394 00:14:05,185 --> 00:14:06,102 It's time for us to come up 395 00:14:06,186 --> 00:14:07,186 With some of those trick plays. 396 00:14:07,254 --> 00:14:08,621 - Statue of liberty play. 397 00:14:08,688 --> 00:14:10,356 - I'm gonna make a round. I'm gonna make a round. 398 00:14:10,424 --> 00:14:13,426 - Boy, daddy's little tomboy has just grown up so fast. 399 00:14:13,493 --> 00:14:15,795 - All right, save it for the theater, sondheim. 400 00:14:15,862 --> 00:14:17,380 - Hey, would you slow down? 401 00:14:17,447 --> 00:14:18,964 You're not even listening to me. 402 00:14:19,032 --> 00:14:21,667 - No, I am listening, crosby, I mean, good god. 403 00:14:21,734 --> 00:14:22,785 Thank you. 404 00:14:22,869 --> 00:14:25,571 I gotta tell you, I love you. 405 00:14:25,639 --> 00:14:27,039 You're my son. 406 00:14:27,090 --> 00:14:29,759 And I would give you my kidney if I could. 407 00:14:29,843 --> 00:14:32,511 But you're not carving the thanksgiving turkey. 408 00:14:32,579 --> 00:14:34,680 - Do you know what I'm dealing with right now? 409 00:14:34,747 --> 00:14:37,116 Renee thinks I'm some irresponsible kid. 410 00:14:37,184 --> 00:14:41,220 And I--listen, dad, I gotta be the man of the house. 411 00:14:41,271 --> 00:14:42,388 - Well, so get your own house. 412 00:14:42,439 --> 00:14:44,256 - Wait, hey, what is the big deal? 413 00:14:44,324 --> 00:14:46,592 - I'm sorry, what? 414 00:14:46,660 --> 00:14:48,861 - What's the big deal? 415 00:14:48,929 --> 00:14:51,897 - Son, a man has a certain relationship 416 00:14:51,948 --> 00:14:53,566 With his thanksgiving bird. 417 00:14:53,633 --> 00:14:56,402 Okay, I don't know what to call it exactly. 418 00:14:56,453 --> 00:14:58,070 And plus I paid for the damn thing, 419 00:14:58,121 --> 00:14:59,355 So I'm carving it. 420 00:14:59,423 --> 00:15:03,242 - Whoa, hey, hey, dad, I will reimburse you 421 00:15:03,293 --> 00:15:07,830 For the special relationship you have with your bird. 422 00:15:07,914 --> 00:15:10,132 What are they, like, $0.80 a pound or something? 423 00:15:10,217 --> 00:15:11,217 - Are you serious? 424 00:15:11,284 --> 00:15:13,185 - How deep are you into this bird? 425 00:15:13,253 --> 00:15:16,889 - Oh, gosh, you don't have to do that. 426 00:15:16,956 --> 00:15:19,175 Really? I mean, you really want to do it? 427 00:15:19,259 --> 00:15:22,394 - I know it's stupid, but I--yeah. 428 00:15:22,462 --> 00:15:26,482 - All right. You can carve my bird. 429 00:15:26,566 --> 00:15:28,150 - For real? - Yeah. 430 00:15:28,235 --> 00:15:32,154 - Thank you. Oh. 431 00:15:32,239 --> 00:15:35,357 And, um, renee's gonna want to hear some kind of a prayer 432 00:15:35,442 --> 00:15:36,775 Before dinner starts. 433 00:15:36,827 --> 00:15:39,111 Something religious or old testament. 434 00:15:39,162 --> 00:15:40,913 I don't know. Something. 435 00:15:40,980 --> 00:15:45,751 Just a heads up. 436 00:15:45,819 --> 00:15:47,419 - what if the weather... 437 00:15:47,487 --> 00:15:49,588 - You two are slaving away in here. 438 00:15:49,656 --> 00:15:51,156 - Yeah. - It's getting close now. 439 00:15:51,208 --> 00:15:52,824 - Need help with anything? - No. 440 00:15:52,876 --> 00:15:54,660 - No, I think we're okay. - All right. 441 00:15:54,711 --> 00:15:56,495 I'm just going to pop this in for a little bit. 442 00:15:56,546 --> 00:15:58,497 - Whoa, whoa, whoa. Where do you think you're going? 443 00:15:58,565 --> 00:16:00,049 - It needs to start heating so we can-- 444 00:16:00,133 --> 00:16:01,333 - No, no. I've been told about you. 445 00:16:01,401 --> 00:16:02,902 There's an oven schedule, my friend. 446 00:16:02,969 --> 00:16:05,638 - Yeah, there's an oven schedule. 447 00:16:05,689 --> 00:16:09,174 - Okay, so I'm on it for later. - Yeah, we'll squeeze you in. 448 00:16:09,226 --> 00:16:10,676 - Can I have a squeezer? - No, sweetie. 449 00:16:10,727 --> 00:16:11,677 It's almost time to eat. 450 00:16:11,728 --> 00:16:13,145 - But max is having them. 451 00:16:13,196 --> 00:16:14,947 - I don't want you to ruin your appetite, okay? 452 00:16:15,015 --> 00:16:16,182 - Mommy, I'm hungry. 453 00:16:16,249 --> 00:16:18,183 And why can't I have one if max is having one? 454 00:16:18,235 --> 00:16:19,618 - It doesn't matter what max is doing. 455 00:16:19,686 --> 00:16:22,521 - It's not fair. I want a squeezer. 456 00:16:32,716 --> 00:16:37,336 - You're welcome, sweetie. 457 00:16:37,404 --> 00:16:39,338 Gotta choose your battles, right? 458 00:16:39,406 --> 00:16:40,806 - Mm-hmm. 459 00:16:40,874 --> 00:16:45,044 - what sort of smile do you use 460 00:16:45,111 --> 00:16:49,949 to fool to fool? - right. 461 00:16:52,018 --> 00:16:53,885 - I know. Just say hi really quick. 462 00:16:53,937 --> 00:16:56,555 Um, gordon, hey, I just wanted you to... 463 00:16:56,606 --> 00:16:57,890 - Hey. - This is drew. 464 00:16:57,958 --> 00:16:59,558 - Drew, how's it going? - Nice to meet you. 465 00:16:59,626 --> 00:17:01,460 - All right, pleasure to meet you too. 466 00:17:01,528 --> 00:17:02,778 What's going on? How's school? 467 00:17:02,862 --> 00:17:04,663 - Um, it's fine. - Really? 468 00:17:04,731 --> 00:17:06,999 - Yeah. - You, uh, you playing ball? 469 00:17:07,067 --> 00:17:09,735 - No, just school. - You did though. 470 00:17:09,803 --> 00:17:11,737 You played baseball. Hey, oh, look. 471 00:17:11,788 --> 00:17:14,406 It's mom's meatballs. - They are meatballs. 472 00:17:14,457 --> 00:17:18,961 - Well, I gotta-- gotta go find grandpa. 473 00:17:19,045 --> 00:17:23,599 - I'll be right back. - Okay. 474 00:17:23,683 --> 00:17:25,618 - Hi. - Hi. 475 00:17:25,685 --> 00:17:26,752 - How are you? - Good to see you. 476 00:17:26,803 --> 00:17:28,120 You look gorgeous. - Nice to see you. 477 00:17:28,188 --> 00:17:29,521 Oh, thanks. Your hair looks good. 478 00:17:29,589 --> 00:17:33,592 So...I know what happened with the company. 479 00:17:33,660 --> 00:17:35,728 - I--yeah, I would imagine you would. 480 00:17:35,795 --> 00:17:38,564 - I just hope that you made the right decision. 481 00:17:38,632 --> 00:17:41,367 - I-I think I did. 482 00:17:41,434 --> 00:17:43,135 - Yeah? - Mm-hmm. 483 00:17:43,203 --> 00:17:45,904 - Okay. 484 00:17:45,972 --> 00:17:48,707 - He just wants to change-- - excuse me for one second. 485 00:17:48,775 --> 00:17:50,776 Hey, max, can you please remember to share? 486 00:17:50,844 --> 00:17:52,578 - No. I don't like sharing. - Max. 487 00:17:52,629 --> 00:17:54,313 - It's not fun. - Share with the younger kids. 488 00:17:54,381 --> 00:17:56,248 - No, I'm not sharing. - Sorry. 489 00:17:56,316 --> 00:17:59,418 - Gentlemen, ladies, I've been asked to invite you in. 490 00:17:59,469 --> 00:18:01,337 - What is this I hear about you carving up 491 00:18:01,421 --> 00:18:02,888 The thanksgiving day turkey? 492 00:18:02,956 --> 00:18:04,423 What's up? - Yeah? What about it? 493 00:18:04,491 --> 00:18:05,924 - Well, that's my job. 494 00:18:05,992 --> 00:18:07,359 - Technically, I think it's dad's job. 495 00:18:07,427 --> 00:18:09,695 - Yes. Well, in the event that the patriarch 496 00:18:09,763 --> 00:18:11,013 Can't perform his carving duty, 497 00:18:11,097 --> 00:18:12,731 I'm pretty sure that falls to the eldest son, 498 00:18:12,799 --> 00:18:14,066 Which would be me. 499 00:18:14,134 --> 00:18:16,352 - Mm-hmm. Thanks for the hierarchy lesson. 500 00:18:16,436 --> 00:18:17,536 - It's, like, law. 501 00:18:17,604 --> 00:18:19,505 - If we were having this dinner in the 1300s, 502 00:18:19,572 --> 00:18:20,973 Yeah, that would probably make sense. 503 00:18:21,041 --> 00:18:22,374 - You're messing with the universe. 504 00:18:22,442 --> 00:18:24,476 - Crosby taking over something. That is shocking. 505 00:18:24,544 --> 00:18:26,111 - Yeah. - Crosby. 506 00:18:26,179 --> 00:18:28,847 Oh, come on, goose, I asked you to call everybody together. 507 00:18:28,915 --> 00:18:31,350 - Yeah, I'm trying, okay? They're not listening. 508 00:18:31,418 --> 00:18:34,036 - Have you seen your dad? Can't find him anywhere. 509 00:18:34,120 --> 00:18:35,854 - She asked you to call everybody to dinner. 510 00:18:35,922 --> 00:18:36,955 Would you do that, please? 511 00:18:37,023 --> 00:18:38,323 You are such a disappointment to her. 512 00:18:38,375 --> 00:18:39,992 - You put me in a bad position. 513 00:18:40,060 --> 00:18:44,830 - Seriously, I don't know why you're her favorite. 514 00:18:44,898 --> 00:18:47,766 - Hey. - Still avoiding grandma? 515 00:18:47,834 --> 00:18:49,768 - was that a yes? 516 00:18:49,836 --> 00:18:51,770 - Well, I'd like to use your computer 517 00:18:51,838 --> 00:18:53,939 'cause I gotta find a prayer. 518 00:18:54,007 --> 00:18:55,474 Is that okay? - Yeah. 519 00:19:00,347 --> 00:19:03,115 So who are you avoiding? - What do you mean? 520 00:19:03,183 --> 00:19:05,417 - Everybody's downstairs having fun and here you are 521 00:19:05,485 --> 00:19:07,186 Mr. Solitary. 522 00:19:07,253 --> 00:19:10,422 - I don't know. It's just mom with that guy. 523 00:19:10,490 --> 00:19:13,292 - Gordon? - Yeah. 524 00:19:13,360 --> 00:19:15,127 Don't you think it's weird? - I don't know. 525 00:19:15,195 --> 00:19:16,428 He seems like a nice guy. 526 00:19:16,496 --> 00:19:18,464 I mean, you want your mom to be happy, don't you? 527 00:19:18,531 --> 00:19:20,666 - I don't know. She barely even told us he was coming. 528 00:19:20,734 --> 00:19:24,670 And now he's here and it's all about, you know, 529 00:19:24,738 --> 00:19:26,839 She brought some guy with her-- I don't know. 530 00:19:26,906 --> 00:19:28,273 It's thanksgiving, you know. 531 00:19:28,341 --> 00:19:29,508 It's supposed to be about family, 532 00:19:29,576 --> 00:19:31,877 Not who she's dating. 533 00:19:35,382 --> 00:19:37,316 - Hmm. 534 00:19:42,255 --> 00:19:45,391 Does this have anything to do with your dad? 535 00:19:45,458 --> 00:19:47,126 - I don't know. Maybe. 536 00:19:54,951 --> 00:19:58,237 - Gosh, drew, you know, your dad, seth, 537 00:19:58,304 --> 00:20:01,774 He gets a bad rap around this house a lot, you know. 538 00:20:01,841 --> 00:20:04,293 And I--I'm the worst offender. 539 00:20:04,377 --> 00:20:07,579 I'm--I'm sorry, you know? I owe you an apology. 540 00:20:07,647 --> 00:20:09,848 It's just not right. - It's okay. 541 00:20:09,916 --> 00:20:12,351 - No, it's not okay. He's your father. 542 00:20:12,419 --> 00:20:13,719 And you have a right to miss him 543 00:20:13,787 --> 00:20:16,722 And you have a right to love him. 544 00:20:16,790 --> 00:20:18,891 There's no shame in that. 545 00:20:18,958 --> 00:20:21,393 You know, grandson, let me tell you something, 546 00:20:21,461 --> 00:20:25,531 You are an extraordinary young man. 547 00:20:25,598 --> 00:20:29,802 There's a depth to you that's just truly remarkable 548 00:20:29,869 --> 00:20:33,839 For someone of your age. 549 00:20:33,907 --> 00:20:38,277 I'm there for you if you need me, you know. 550 00:20:38,344 --> 00:20:40,746 - Yeah. Yeah. 551 00:20:40,814 --> 00:20:43,615 - Okay. 552 00:20:45,135 --> 00:20:47,252 I can still do that, can't I? 553 00:20:47,320 --> 00:20:51,356 - Go for it. 554 00:20:51,424 --> 00:20:53,124 - Your call has been forwarded 555 00:20:53,176 --> 00:20:55,227 To an automatic voice message system. 556 00:20:56,429 --> 00:21:01,016 - Yeah, uh, seth, zeek braverman here. 557 00:21:01,100 --> 00:21:03,352 Listen, uh, you're not there, 558 00:21:03,436 --> 00:21:06,738 So I'm gonna leave a message. 559 00:21:06,806 --> 00:21:08,941 You know, last time you and I talked, 560 00:21:08,992 --> 00:21:10,275 Uh, didn't go so well, 561 00:21:10,326 --> 00:21:12,194 And we don't have the greatest history together, 562 00:21:12,278 --> 00:21:17,382 So, uh, I'm gonna ask you for a favor. 563 00:21:17,450 --> 00:21:20,619 You need to call your son, seth. 564 00:21:20,687 --> 00:21:25,958 He misses you. And it's thanksgiving, you know? 565 00:21:26,025 --> 00:21:30,496 So please, would you give him a call? 566 00:21:30,563 --> 00:21:32,731 Thanks. 567 00:21:39,238 --> 00:21:40,456 - toast. 568 00:21:40,540 --> 00:21:43,125 - Yeah. Can I have your attention for just a second? 569 00:21:46,246 --> 00:21:48,480 - What are you doing? What are you doing? 570 00:21:48,548 --> 00:21:51,817 - I'm going to say a prayer. - Saying a prayer? 571 00:21:51,885 --> 00:21:53,419 - Yeah. I thought we'd say a prayer. 572 00:21:53,486 --> 00:21:55,020 - Seriously? - That's a good idea. 573 00:21:55,088 --> 00:21:58,891 - Could everybody please stand and let's say a prayer here? 574 00:21:58,942 --> 00:22:00,976 - Come on, this is nice. - Thanksgiving. Come on. 575 00:22:01,061 --> 00:22:04,813 We're gonna say a prayer. Julia, stand up. 576 00:22:04,898 --> 00:22:06,498 - Hold hands with me. - Why are we standing? 577 00:22:06,566 --> 00:22:08,100 - I don't know. - Why are we standing? 578 00:22:08,151 --> 00:22:09,318 - Okay, here we go. 579 00:22:09,402 --> 00:22:12,171 - Hey, uh, uh, well, dear father, 580 00:22:12,238 --> 00:22:15,941 I know we don't talk much, but it's a special day. 581 00:22:16,009 --> 00:22:19,378 I am a grateful, grateful man 582 00:22:19,446 --> 00:22:22,181 For my lovely wife camille. 583 00:22:22,248 --> 00:22:23,715 I thank you for this food. 584 00:22:23,783 --> 00:22:26,585 And please bless the hands that prepared it. 585 00:22:26,653 --> 00:22:29,088 And I want to thank you for this wonderful, 586 00:22:29,139 --> 00:22:30,672 Beautiful family, 587 00:22:30,757 --> 00:22:32,858 And incredibly beautiful children, 588 00:22:32,926 --> 00:22:34,660 And a wonderful grandkids, 589 00:22:34,727 --> 00:22:37,529 And the new people here today that--that we accept 590 00:22:37,597 --> 00:22:39,431 Into our home and into our hearts. 591 00:22:39,499 --> 00:22:42,317 And again, thank you for your love, 592 00:22:42,402 --> 00:22:44,653 And protection, and guidance. 593 00:22:44,737 --> 00:22:47,523 Please watch over my son, crosby, 594 00:22:47,607 --> 00:22:52,878 So he doesn't mangle my $200 butterball turkey. 595 00:22:52,946 --> 00:22:55,981 It's zeek braverman. Over and out. Thank you. Amen. 596 00:22:56,049 --> 00:22:57,916 Amen. 597 00:23:03,723 --> 00:23:05,674 - Hold on a second. I want to go left. 598 00:23:05,758 --> 00:23:07,292 - I was wondering, why this year? 599 00:23:07,360 --> 00:23:10,395 It seems too soon. 600 00:23:10,463 --> 00:23:12,331 No, no, no, no. 601 00:23:16,503 --> 00:23:19,605 - Sorry, we... 602 00:23:19,672 --> 00:23:23,242 - Oh, man, that's going through like... 603 00:23:23,309 --> 00:23:24,409 - Oh, my goodness! 604 00:23:40,827 --> 00:23:42,077 - Hey, gordo, tell me something, 605 00:23:42,162 --> 00:23:44,496 Now what happened to that clicker shoe idea? 606 00:23:44,564 --> 00:23:45,631 - Come on, dad, can we please? 607 00:23:45,698 --> 00:23:47,216 - It was a great idea though. 608 00:23:47,300 --> 00:23:48,584 I mean, it's not dead, is it? 609 00:23:48,668 --> 00:23:52,037 - It was a great idea. Terrific idea. 610 00:23:52,088 --> 00:23:53,755 But like many great ideas, sometimes-- 611 00:23:53,840 --> 00:23:55,307 - You know what, it's just--it didn't test well, 612 00:23:55,375 --> 00:23:56,558 So we had to shelve it. 613 00:23:56,643 --> 00:23:58,093 And I just--you know, it's thanksgiving. 614 00:23:58,178 --> 00:23:59,244 Can we not talk about work? 615 00:23:59,312 --> 00:24:00,979 - Not about work, adam. This is about sarah. 616 00:24:01,047 --> 00:24:02,648 - Dad, let's not talk about sarah. 617 00:24:02,715 --> 00:24:04,516 - Hey, um, where's the golden turkey? 618 00:24:04,584 --> 00:24:07,352 - Oh, thank you. Mom, mom, where's the golden turkey? 619 00:24:07,403 --> 00:24:08,787 - What's that? 620 00:24:08,855 --> 00:24:10,189 - It's the mvp award for the best player 621 00:24:10,240 --> 00:24:11,273 In the football game. 622 00:24:11,357 --> 00:24:13,075 - Yeah, who's the reigning champ? 623 00:24:13,159 --> 00:24:14,560 - It's haddie two years in a row. 624 00:24:14,627 --> 00:24:16,828 She got 87% of the first-place votes. 625 00:24:16,896 --> 00:24:19,865 - My little secret weapon. Right there. Secret weapon. 626 00:24:19,933 --> 00:24:21,416 - Not a secret if everybody knows it. 627 00:24:21,501 --> 00:24:22,568 - wasn't me. 628 00:24:22,635 --> 00:24:24,169 - Not mine. - Excuse me one second. 629 00:24:24,237 --> 00:24:27,005 I just have to take this call. I apologize. 630 00:24:27,073 --> 00:24:29,574 Just--it's important. - That's okay. It's work. 631 00:24:29,626 --> 00:24:31,510 - Sorry. Food's delicious. - Money never sleeps. 632 00:24:31,577 --> 00:24:33,946 You got to buy low and sell high. 633 00:24:34,013 --> 00:24:35,597 Why don't you return that shirt from the matador 634 00:24:35,682 --> 00:24:36,882 You stole it from? 635 00:24:36,933 --> 00:24:38,383 - It's a really important phone call 636 00:24:38,451 --> 00:24:40,185 From the hair gel trade association. 637 00:24:42,088 --> 00:24:44,856 - Can everyone, um, be more thankful 638 00:24:44,924 --> 00:24:46,525 For...Each other? 639 00:24:46,593 --> 00:24:48,393 - I'm so thankful that he got a phone call. 640 00:24:48,461 --> 00:24:49,478 - Sarah, honey, he's a lot better 641 00:24:49,562 --> 00:24:51,163 Than some of those doozies 642 00:24:51,231 --> 00:24:52,281 You used to bring around. 643 00:24:52,365 --> 00:24:53,465 - Tell me about it. - Right? 644 00:24:53,533 --> 00:24:54,449 - Sorry, the bravermans, 645 00:24:54,534 --> 00:24:55,834 We like to weigh in, you know. 646 00:24:55,902 --> 00:24:57,536 - Just remind me not to leave the table. 647 00:24:57,603 --> 00:25:00,906 - Remember that stripper that crosby brought one holiday? 648 00:25:00,974 --> 00:25:03,075 - She was not a stripper. She was a massage therapist. 649 00:25:03,142 --> 00:25:05,077 - Oh, that's right. - A healer. She was a healer. 650 00:25:05,144 --> 00:25:06,511 - She was an exotic massage therapist. 651 00:25:06,579 --> 00:25:08,480 - oh, no. 652 00:25:08,548 --> 00:25:09,748 - Is he just getting another call? 653 00:25:09,816 --> 00:25:11,333 - Whose is that? Crosby? 654 00:25:11,417 --> 00:25:16,021 - I'm sorry. It's dad. It's dad. 655 00:25:16,089 --> 00:25:18,590 Hey, yeah. 656 00:25:23,463 --> 00:25:24,796 - It's delicious. 657 00:25:24,847 --> 00:25:26,631 I don't know what goes into making a mincemeat pie, 658 00:25:26,683 --> 00:25:29,401 But this is absolutely fabulous. Delicious, camille. 659 00:25:29,469 --> 00:25:32,070 - Actually, renee made the mincemeat pie. 660 00:25:32,138 --> 00:25:34,573 And the sweet potato too. - This is sweet potato? 661 00:25:34,641 --> 00:25:36,575 I thought it was pumpkin. - It's really good. 662 00:25:36,642 --> 00:25:39,344 - You know, I want to try some of your rum raisin. 663 00:25:39,412 --> 00:25:40,696 It's got booze in it, yeah? 664 00:25:40,780 --> 00:25:42,714 - Oh, cros, it does, but don't--don't do that. 665 00:25:42,782 --> 00:25:45,083 Spare yourself. It's a disaster. 666 00:25:45,151 --> 00:25:46,218 - No, it's not, julia. 667 00:25:46,286 --> 00:25:48,120 I got some. It's very good, honey. 668 00:25:48,187 --> 00:25:51,456 - Well, rum raisin is really a very ambitious choice. 669 00:25:51,507 --> 00:25:54,226 You know, I'm amazed that you even attempted it. 670 00:25:54,294 --> 00:25:57,462 - Yeah. Oh, amber, hey, dad wants to talk to you. 671 00:25:57,513 --> 00:26:00,232 - Okay, well, you can tell him I'll call him back. 672 00:26:00,300 --> 00:26:02,467 - Amber. - He just wants to say hi. 673 00:26:02,535 --> 00:26:05,270 - I said that I'd call him back, okay? 674 00:26:05,338 --> 00:26:07,639 - Hey, yeah, she doesn't want to talk right now. 675 00:26:07,707 --> 00:26:10,976 - Mommy, can I have oreos? - No, sweetie, not now. 676 00:26:11,027 --> 00:26:13,312 - But max is having them. - Well, max-- 677 00:26:13,363 --> 00:26:15,113 Just--let's not worry about what max is doing. 678 00:26:15,181 --> 00:26:16,514 - Why can't I have oreos? 679 00:26:16,566 --> 00:26:17,849 - Sweetie, because I said no 680 00:26:17,917 --> 00:26:20,252 And because we worked really hard making these pies. 681 00:26:20,320 --> 00:26:23,121 - Julia... - Mom, leave me alone, please. 682 00:26:23,189 --> 00:26:28,193 Just--syd, if you want dessert, you're having pie, okay? 683 00:26:28,261 --> 00:26:29,695 That's all. Just--you understand that? 684 00:26:31,097 --> 00:26:34,633 - Um, I am going to go too. 685 00:26:34,701 --> 00:26:35,801 - Whoa, whoa, where are you going? 686 00:26:35,868 --> 00:26:36,835 - Yeah, where are you going? 687 00:26:36,903 --> 00:26:38,086 - I'm going down to the food bank. 688 00:26:38,171 --> 00:26:39,638 I'm volunteering. - Did you know about this? 689 00:26:39,706 --> 00:26:41,306 - I didn't know about this. - It's not a big deal. 690 00:26:41,374 --> 00:26:42,808 It's fine. - What about the football game? 691 00:26:42,875 --> 00:26:44,076 The secret weapon. - It's fine. 692 00:26:44,143 --> 00:26:45,344 I'm just going to miss it this year. 693 00:26:45,395 --> 00:26:46,845 I mean, I'm going to help charity. 694 00:26:46,896 --> 00:26:47,929 And amber's not even playing. 695 00:26:48,014 --> 00:26:49,014 - Hey, come on, I've been at it 696 00:26:49,082 --> 00:26:50,048 Since 5:00 in the morning. 697 00:26:50,116 --> 00:26:51,383 Don't you think I deserve a break? 698 00:26:51,451 --> 00:26:52,768 - Okay, hold on a second. 699 00:26:52,852 --> 00:26:54,820 You are not leaving the family thanksgiving dinner. 700 00:26:54,887 --> 00:26:56,321 - Actually, you know, 701 00:26:56,389 --> 00:26:58,156 Thanksgiving is the busiest day of the year 702 00:26:58,224 --> 00:27:00,325 At the food bank. 703 00:27:00,393 --> 00:27:02,127 - You know, we're not just going to get up 704 00:27:02,195 --> 00:27:03,445 In the middle of thanksgiving dinner 705 00:27:03,529 --> 00:27:04,863 And give you a ride into oakland, okay? 706 00:27:04,931 --> 00:27:06,198 - I didn't ask you to. 707 00:27:06,249 --> 00:27:07,916 I'm taking the bus and it leaves in seven minutes. 708 00:27:08,000 --> 00:27:09,568 - You have a bus schedule? - Okay. Okay. 709 00:27:09,635 --> 00:27:11,620 All right, you know what, you're doing a good thing. 710 00:27:11,704 --> 00:27:12,788 Fine. Go. Whatever. - You sure? 711 00:27:12,872 --> 00:27:14,206 - Yeah. 712 00:27:14,273 --> 00:27:15,741 - Okay, honey, call me as soon as you're done. 713 00:27:15,808 --> 00:27:17,008 You're not taking the bus home late. 714 00:27:17,076 --> 00:27:18,143 - Okay. - Be careful. 715 00:27:18,211 --> 00:27:19,628 - I'm gonna miss you. Gosh darn it. 716 00:27:19,712 --> 00:27:21,913 - I think that'll be my cue as well. 717 00:27:21,964 --> 00:27:23,632 I, um, told a friend I would stop by for dessert 718 00:27:23,716 --> 00:27:24,966 On the way home. 719 00:27:25,051 --> 00:27:27,719 - Well, you know, the football really is the best part. 720 00:27:27,787 --> 00:27:29,271 - You know, I promised a friend I'd stop in. 721 00:27:29,355 --> 00:27:31,256 - Look, the man wants to go, let him go. 722 00:27:31,324 --> 00:27:33,325 - Hey, gordo, I mean, you're not intimidated 723 00:27:33,393 --> 00:27:36,661 By what may take place on the old gridiron are you? 724 00:27:36,729 --> 00:27:37,896 - All right, dad, come on. 725 00:27:37,964 --> 00:27:39,981 - I played a little football back in the day. 726 00:27:40,066 --> 00:27:42,667 St. Mark's lions. Class of '83. Outside linebacker. 727 00:27:42,735 --> 00:27:45,337 - Really? 'cause I didn't know that you played football. 728 00:27:45,405 --> 00:27:46,671 - You never asked. 729 00:27:46,739 --> 00:27:49,241 - You don't look like a linebacker. 730 00:27:49,308 --> 00:27:52,110 - How would you know? - I've played a little football. 731 00:27:52,178 --> 00:27:54,112 - Okay, so I'm liking this. 732 00:27:54,180 --> 00:27:55,847 Why don't we take this out to the field itself 733 00:27:55,915 --> 00:27:58,667 And then, uh, have some fun. 734 00:27:58,751 --> 00:28:00,118 I'm liking this. 735 00:28:02,353 --> 00:28:03,319 - Oh, she's over there. 736 00:28:03,387 --> 00:28:04,921 - She's over playing, yeah. 737 00:28:04,972 --> 00:28:07,256 - What else? What did he say? 738 00:28:07,324 --> 00:28:08,808 Where is he? - I don't know, mom. 739 00:28:08,892 --> 00:28:10,593 He's on tour. He's on the road. 740 00:28:10,644 --> 00:28:14,931 - Well, at least he remembered a holiday, huh? 741 00:28:14,998 --> 00:28:17,700 - Yeah. - And what else? 742 00:28:17,768 --> 00:28:20,653 - Just the same as usual, mom, I don't know. 743 00:28:20,721 --> 00:28:22,004 I mean... - Well, what do you mean? 744 00:28:22,072 --> 00:28:23,673 What's usual? - Are you trying to get me to-- 745 00:28:23,741 --> 00:28:25,324 I don't know what you're trying to get me to say. 746 00:28:25,409 --> 00:28:26,776 - I'm not trying to get you to do anything. 747 00:28:26,844 --> 00:28:28,277 - I didn't tell him about gordon or anything 748 00:28:28,328 --> 00:28:29,612 If that's what you're trying to imply. 749 00:28:29,663 --> 00:28:30,847 - It's not what I'm trying to imply. 750 00:28:30,914 --> 00:28:32,314 I haven't talked to him in a while 751 00:28:32,366 --> 00:28:34,584 And--I'm glad he called, okay? 752 00:28:34,651 --> 00:28:36,285 - Yeah. Me too. - I'm glad he called. 753 00:28:36,353 --> 00:28:38,388 Come on, let's play. 754 00:28:38,455 --> 00:28:41,040 - Little braverman 101, sister-in-law to sister-in-law: 755 00:28:41,125 --> 00:28:42,658 They take this game really, really seriously. 756 00:28:42,726 --> 00:28:44,460 - Make sure you stretch out. - We are. 757 00:28:44,528 --> 00:28:46,562 I'm doing it. I'm doing it. - Stretch it out. 758 00:28:46,630 --> 00:28:48,765 Okay? Limber up. - I'm stretching. 759 00:28:48,832 --> 00:28:50,332 They are committed and they're crazy, okay? 760 00:28:50,384 --> 00:28:51,601 - I can see that. 761 00:28:51,668 --> 00:28:53,720 - Now, the kids like to run around and have fun. 762 00:28:53,804 --> 00:28:55,337 Zeek is completely off limits. 763 00:28:55,389 --> 00:28:57,306 You cannot touch him. He's neutral, okay? 764 00:28:57,357 --> 00:28:59,726 Everybody else is fair game. You take them down. 765 00:28:59,810 --> 00:29:01,744 Take them down. Okay? - Right on. 766 00:29:01,812 --> 00:29:04,230 - And we keep score. - I would hope so. 767 00:29:04,314 --> 00:29:06,449 - Okay, I will take jasmine and jabbar. 768 00:29:06,517 --> 00:29:07,784 - Whoo! - Yay! 769 00:29:07,851 --> 00:29:09,452 - Why? 'cause they're black? 770 00:29:09,520 --> 00:29:12,354 - Uh, no, dad, because jasmine's a dancer 771 00:29:12,406 --> 00:29:13,556 And she's athletic. 772 00:29:13,624 --> 00:29:15,074 And because jabbar's a super fine stud. 773 00:29:15,159 --> 00:29:16,292 Am I right? 774 00:29:16,359 --> 00:29:17,960 - I got the young buck and the lovely julia. 775 00:29:18,028 --> 00:29:19,078 Let's bring it. 776 00:29:19,163 --> 00:29:22,198 - All right. - All right. The young buck. 777 00:29:22,249 --> 00:29:24,967 - Let's get it on! 778 00:29:27,538 --> 00:29:30,640 Turkey! Thanksgiving! Rum raisin! 779 00:29:33,043 --> 00:29:35,461 - Go, go, go, go, go! 780 00:29:38,265 --> 00:29:40,450 - G. Gordon liddy. 781 00:29:40,517 --> 00:29:42,185 Behind. 782 00:29:42,236 --> 00:29:45,387 Go, go, go, go, go! 783 00:29:45,439 --> 00:29:46,722 - Ah! - Oh! 784 00:29:46,790 --> 00:29:48,624 - Touchdown! 785 00:29:49,910 --> 00:29:51,444 - Oh! - Wha! 786 00:29:51,528 --> 00:29:55,114 - Aha-ha! - Jasmine's our man! Yes! 787 00:29:55,199 --> 00:29:56,566 - Einstein, she's on the other team. 788 00:29:56,633 --> 00:29:57,733 - Go. - Hey, hey, hey. 789 00:29:57,785 --> 00:30:00,169 - I got no ball. - Oh, the fake out. 790 00:30:00,237 --> 00:30:04,457 - Get her. Get her. Get her. 791 00:30:04,541 --> 00:30:06,408 - All right, right here. - Touch football. 792 00:30:06,460 --> 00:30:08,077 - Are you allowed to play on your cycle? 793 00:30:08,128 --> 00:30:09,178 - That's funny. - Go. 794 00:30:09,246 --> 00:30:10,847 - Whoa, whoa, where are you going? 795 00:30:10,914 --> 00:30:13,716 Which way are you going? Ah. 796 00:30:13,784 --> 00:30:15,051 'cause you have shoes on. That's it. 797 00:30:15,102 --> 00:30:17,086 - Yeah, maybe you stop dressing like a hobbit... 798 00:30:17,137 --> 00:30:18,471 - That's nice of your mother to loan you 799 00:30:18,555 --> 00:30:19,755 That nice sweatpants suit. 800 00:30:19,807 --> 00:30:21,140 - Forgot the ball back there, son. 801 00:30:21,225 --> 00:30:23,425 - If you need your mommy, you're a commie. 802 00:30:23,477 --> 00:30:26,312 Here we go. 803 00:30:26,396 --> 00:30:27,814 - You all right? You getting tired? 804 00:30:27,898 --> 00:30:28,981 - Ha ha ha. 805 00:30:29,066 --> 00:30:30,449 - Alka-seltzer, gin fizz, 806 00:30:30,534 --> 00:30:31,901 I got to take a whiz. 807 00:30:31,952 --> 00:30:33,536 Ha ha ha. 808 00:30:33,603 --> 00:30:35,371 - Oh! - Aah! 809 00:30:35,438 --> 00:30:39,492 - No, no, no. I got him. 810 00:30:39,576 --> 00:30:41,677 - Yeah. 811 00:30:41,745 --> 00:30:43,379 - You lost something over there, pal. 812 00:30:43,446 --> 00:30:44,747 Who's your jock? - Watch him. Watch him. 813 00:30:44,798 --> 00:30:45,915 He's going deep. He's going deep. 814 00:30:45,966 --> 00:30:47,166 - Go! - Ho! 815 00:30:47,251 --> 00:30:49,418 - Oh! Oh! - Oh! 816 00:30:49,469 --> 00:30:50,586 - Whoa. 817 00:30:50,637 --> 00:30:51,754 - Hey, hey, listen, 818 00:30:51,805 --> 00:30:53,139 I got a stepladder at home in my garage 819 00:30:53,223 --> 00:30:55,057 If you need it. 820 00:30:55,125 --> 00:30:56,676 - Little separation. 821 00:30:56,760 --> 00:30:58,895 - Guys, it's 35 to 35. 822 00:30:58,962 --> 00:31:00,596 This is the last play of the game. 823 00:31:00,664 --> 00:31:02,682 Guys, it's 35 to 35. 824 00:31:02,766 --> 00:31:05,067 - 35-35. We got to stop them here. 825 00:31:05,135 --> 00:31:06,102 - Yeah, I want the ball. 826 00:31:06,169 --> 00:31:07,270 - Guys, also--also, 827 00:31:07,337 --> 00:31:09,105 If you don't score, it's a tie. 828 00:31:09,156 --> 00:31:10,606 - Yeah, thanks, max. Appreciate it. 829 00:31:10,657 --> 00:31:12,191 - Well, we don't care about tying, right? 830 00:31:12,276 --> 00:31:14,994 - No, we don't. - Jasmine over here. 831 00:31:15,078 --> 00:31:16,779 Cross, go to the end zone, okay? 832 00:31:16,847 --> 00:31:18,865 - I'll wind up over there. - Okay, what about me? 833 00:31:18,949 --> 00:31:20,416 - All right, decoy. - What about me? 834 00:31:20,483 --> 00:31:22,251 - A decoy for his decoy. 835 00:31:22,319 --> 00:31:24,036 Listen, sonny, I'm gonna toss it high. 836 00:31:24,121 --> 00:31:25,421 So you go up and get it. - Good. All right. 837 00:31:25,489 --> 00:31:26,622 - Break! - Hike! 838 00:31:26,673 --> 00:31:28,875 - Big win. - Team up. Every team on three. 839 00:31:28,959 --> 00:31:31,210 1, 2, 3. 840 00:31:31,295 --> 00:31:34,230 - Blue banana. Poopy diaper. 841 00:31:34,298 --> 00:31:35,932 Mao tse tung. Go! 842 00:31:35,999 --> 00:31:38,334 - Whoo! 843 00:31:38,385 --> 00:31:40,603 - It's going to adam! It's going to adam! 844 00:31:40,670 --> 00:31:42,471 - Go, go, go, go! 845 00:31:42,522 --> 00:31:44,724 - Get off me. 846 00:31:44,808 --> 00:31:47,476 - Out! Out of bounds! - That was a catch. 847 00:31:47,544 --> 00:31:48,644 - Stepped out. 848 00:31:48,695 --> 00:31:50,029 - You know what, it was at least a do-over 849 00:31:50,113 --> 00:31:51,581 Because crosby was doing a little holding. 850 00:31:51,648 --> 00:31:53,983 - Do-over? - It's a catch. Touchdown. 851 00:31:54,034 --> 00:31:55,484 - You guys. - This is a turkey bowl. 852 00:31:55,552 --> 00:31:57,353 - You making the rules now? - Adam. 853 00:31:57,404 --> 00:31:58,738 Hey, hey, you guys. You guys, come on. 854 00:31:58,822 --> 00:32:00,489 - It's a turkey bowl. You're calling penalties? 855 00:32:00,557 --> 00:32:02,491 - Easy, easy, easy. It's just a game. 856 00:32:02,559 --> 00:32:03,659 - It doesn't matter. I don't care. 857 00:32:03,710 --> 00:32:04,961 - That's a big surprise 858 00:32:05,028 --> 00:32:06,529 'cause you don't care about anything, do you? 859 00:32:06,597 --> 00:32:07,630 You don't care about this game. 860 00:32:07,697 --> 00:32:08,798 He doesn't care about our family. 861 00:32:08,865 --> 00:32:09,882 - Oh, my god. 862 00:32:09,967 --> 00:32:11,167 - Doesn't care about thanksgiving. 863 00:32:11,218 --> 00:32:14,236 He sold the company, sarah, last night! 864 00:32:24,815 --> 00:32:26,349 - Why wouldn't you tell anybody? 865 00:32:26,416 --> 00:32:27,683 - I didn't want to worry anybody 866 00:32:27,751 --> 00:32:30,453 Because these types of deals fall apart all the time. 867 00:32:30,520 --> 00:32:32,221 - Not even adam? Not even me? 868 00:32:32,289 --> 00:32:33,756 - Are you worried about your job? 869 00:32:33,824 --> 00:32:35,891 'cause I can get you 100 more just like it in a heartbeat. 870 00:32:35,959 --> 00:32:38,060 - I work for my brother. 871 00:32:38,128 --> 00:32:40,830 He helped me. 872 00:32:40,897 --> 00:32:44,867 - I know he did. 873 00:32:44,935 --> 00:32:48,437 - I just feel like you could have been better. 874 00:32:48,505 --> 00:32:49,672 - The truth is is that this 875 00:32:49,740 --> 00:32:51,474 Is something I have thought about for a while. 876 00:32:51,541 --> 00:32:52,708 It's--it's business, 877 00:32:52,776 --> 00:32:54,677 And it's something that I needed to do, 878 00:32:54,745 --> 00:32:58,514 And your brother, he's always gonna land on his feet. 879 00:32:58,582 --> 00:33:03,269 - We'll...Miss you. 880 00:33:03,353 --> 00:33:05,421 - Well, I want to talk to you about that. 881 00:33:05,489 --> 00:33:06,956 I care about you, okay? 882 00:33:07,024 --> 00:33:09,091 And I need to go away for a little while. 883 00:33:09,159 --> 00:33:10,993 I need to rethink things and travel 884 00:33:11,061 --> 00:33:12,795 And figure out what's next for me, 885 00:33:12,863 --> 00:33:15,831 But I really do want us to stay connected. 886 00:33:15,899 --> 00:33:17,633 I thought maybe you could meet me on the road 887 00:33:17,701 --> 00:33:20,436 And we could continue to spend time together. 888 00:33:20,504 --> 00:33:24,140 - I--I can't do that. 889 00:33:27,210 --> 00:33:29,111 - I understand. 890 00:33:33,583 --> 00:33:37,053 Thank you for, uh, having me to your home on thanksgiving. 891 00:33:37,120 --> 00:33:39,722 I had a great time. 892 00:33:44,494 --> 00:33:45,661 See you later. 893 00:33:59,799 --> 00:34:01,716 - Hi. 894 00:34:01,801 --> 00:34:03,835 - Hey, you hungry again? I'll make you a plate. 895 00:34:03,903 --> 00:34:05,470 There's a lot of good stuff left. 896 00:34:05,538 --> 00:34:08,273 - No, I just came to apologize for earlier. 897 00:34:08,341 --> 00:34:11,226 I--you know, with sydney. 898 00:34:11,310 --> 00:34:13,545 I don't know. I just shouldn't be taking it out on all of you. 899 00:34:13,613 --> 00:34:15,146 - Well, don't worry about it. 900 00:34:15,214 --> 00:34:17,582 The holidays are nothing if not stressful. 901 00:34:17,650 --> 00:34:19,768 - I was so looking forward to having this day with her 902 00:34:19,835 --> 00:34:21,386 Without my cell phone and everything, 903 00:34:21,454 --> 00:34:23,488 And I just--I blew it, 'cause my mind 904 00:34:23,556 --> 00:34:25,523 Was on those stupid pies, 905 00:34:25,591 --> 00:34:27,725 Trying to get them perfect, 906 00:34:27,777 --> 00:34:32,831 Which I obviously did not do. 907 00:34:32,899 --> 00:34:36,701 - The pies were fine. 908 00:34:36,752 --> 00:34:39,504 - Look at your face. 909 00:34:39,572 --> 00:34:41,539 - I certainly didn't mean to hurt your feelings. 910 00:34:41,607 --> 00:34:43,074 - I know, you never do, 911 00:34:43,142 --> 00:34:46,044 But you set the bar pretty high. 912 00:34:48,581 --> 00:34:51,683 Just--I know you think I spoil her. 913 00:34:51,751 --> 00:34:54,286 But, you know, when you work all day, 914 00:34:54,353 --> 00:34:59,107 You come home, you want things to be just good and happy, 915 00:34:59,191 --> 00:35:02,944 And have it be right. 916 00:35:03,029 --> 00:35:04,729 I want to have it be all... 917 00:35:04,797 --> 00:35:08,733 You know? 918 00:35:08,784 --> 00:35:11,736 - Julia, 919 00:35:11,787 --> 00:35:13,371 My beautiful girl. 920 00:35:13,439 --> 00:35:16,074 I love you so much. 921 00:35:16,142 --> 00:35:21,379 And I admire you so much. 922 00:35:21,447 --> 00:35:25,016 You're an amazing mom. 923 00:35:25,084 --> 00:35:28,653 So stop beating yourself up, okay? 924 00:35:28,721 --> 00:35:30,505 Okay? 925 00:35:30,589 --> 00:35:32,841 Okay? - Okay. 926 00:35:37,963 --> 00:35:39,564 - That's pretty good. 927 00:35:39,631 --> 00:35:42,968 - How's your dad doing? 928 00:35:43,035 --> 00:35:45,737 - Uh, he's fine, I guess. 929 00:35:51,177 --> 00:35:54,145 - Wow, wasn't that something, that happened out there today? 930 00:35:54,196 --> 00:35:55,146 - Yeah, I know. 931 00:35:55,197 --> 00:35:57,048 - Two guys going at it? Jeez. 932 00:35:57,116 --> 00:35:59,217 - Well, I think, well, yeah, 933 00:35:59,285 --> 00:36:01,052 I think uncle adam could have taken him. Do you? 934 00:36:01,120 --> 00:36:02,187 - Yeah. 935 00:36:02,254 --> 00:36:04,990 Well, if he couldn't, I would have. 936 00:36:05,057 --> 00:36:06,191 - Would have been fun to watch. 937 00:36:06,258 --> 00:36:08,093 - I loved every minute of it myself. 938 00:36:08,160 --> 00:36:09,761 - I liked it. 939 00:36:09,829 --> 00:36:11,096 There's something about fights. 940 00:36:11,163 --> 00:36:12,097 They're just fun to watch. 941 00:36:12,164 --> 00:36:15,300 - Oh, yeah. Fun to be in. 942 00:36:15,368 --> 00:36:16,634 Go ahead. 943 00:36:16,702 --> 00:36:20,005 - Are you serious? - Yeah. 944 00:36:20,072 --> 00:36:21,856 - Really? - Yep. 945 00:36:21,941 --> 00:36:25,176 If you tell your mother, you're dead. 946 00:36:25,227 --> 00:36:28,346 - Promise I won't. 947 00:36:34,453 --> 00:36:35,387 - Yeah. 948 00:36:35,454 --> 00:36:36,388 - Oh, my gosh. 949 00:36:36,455 --> 00:36:38,757 - Huh? 950 00:36:38,824 --> 00:36:39,858 - Nothing like it. 951 00:36:39,925 --> 00:36:41,326 - That'll put hair on your chest. 952 00:36:41,394 --> 00:36:42,961 - It's really bad. Yeah? 953 00:36:43,029 --> 00:36:44,996 - Yeah. 954 00:36:45,064 --> 00:36:47,365 - Ugh. Look at this. 955 00:36:47,433 --> 00:36:48,800 How you doing? 956 00:36:50,636 --> 00:36:54,506 Oh...I don't even know where to start. 957 00:36:54,573 --> 00:36:55,940 - Well, you shouldn't have to start. 958 00:36:56,008 --> 00:36:58,143 I mean, you did everything else, right? 959 00:36:58,210 --> 00:37:01,112 - Ugh. Unfortunately, it doesn't work that way. 960 00:37:01,180 --> 00:37:03,948 - Well, we should make it work that way. 961 00:37:04,016 --> 00:37:06,084 You do everything around here. 962 00:37:06,152 --> 00:37:09,220 You know, little things and big things and... 963 00:37:09,288 --> 00:37:12,690 I don't know, I never see you get thanked, so, anyway, 964 00:37:12,758 --> 00:37:14,526 You know, from me to you, 965 00:37:14,593 --> 00:37:17,095 Thanks for everything. 966 00:37:17,163 --> 00:37:22,067 I appreciate it. 967 00:37:22,134 --> 00:37:23,868 - Thank you. 968 00:37:23,936 --> 00:37:27,172 - And, you know, for what it's worth, 969 00:37:27,239 --> 00:37:29,808 I know that pop really appreciates it too. 970 00:37:29,875 --> 00:37:32,744 Um, I know he doesn't really articulate it, 971 00:37:32,812 --> 00:37:35,513 You know, well, or... I don't know. 972 00:37:35,581 --> 00:37:39,484 It just seems to me like he's emotionally incapable. 973 00:37:39,552 --> 00:37:44,823 But, you know, I can tell that he really cares. 974 00:37:44,890 --> 00:37:47,725 So, anyway, you know, why don't you... 975 00:37:47,777 --> 00:37:51,696 Take this and just, I don't know, 976 00:37:51,764 --> 00:37:54,432 Go do whatever you want, you know? 977 00:37:54,483 --> 00:37:58,636 Take a break. Get out of here. 978 00:37:58,704 --> 00:38:00,371 - Really? - Yeah. 979 00:38:00,439 --> 00:38:02,207 Somebody else will do this. 980 00:38:02,274 --> 00:38:05,910 You deserve it. 981 00:38:05,961 --> 00:38:08,112 - You know what? 982 00:38:08,164 --> 00:38:10,248 I'm gonna take you up on that. 983 00:38:19,258 --> 00:38:20,625 - That was amazing. 984 00:38:20,676 --> 00:38:22,560 - Yeah, well, I couldn't have done it without you. 985 00:38:22,628 --> 00:38:23,962 Thanks for coming. 986 00:38:24,029 --> 00:38:26,564 - Thank you, but I'm sure you would have been fine. 987 00:38:26,632 --> 00:38:27,732 Thank you for having me. 988 00:38:27,799 --> 00:38:30,502 I mean... best thanksgiving. 989 00:38:31,687 --> 00:38:33,738 Stupid thing to say, but... 990 00:38:33,805 --> 00:38:35,240 - Well, thanks for coming. 991 00:38:35,307 --> 00:38:37,742 Uh, are your parents cool with you being here? 992 00:38:37,810 --> 00:38:39,677 You know, it is thanksgiving. 993 00:38:39,745 --> 00:38:42,580 - Yeah. Um, I mean, I had dinner with them at home, 994 00:38:42,648 --> 00:38:44,249 So... It's fine. 995 00:38:44,316 --> 00:38:47,018 - Okay. 996 00:38:47,086 --> 00:38:48,002 - Oh. 997 00:38:48,087 --> 00:38:49,003 - Good night. 998 00:38:49,088 --> 00:38:51,256 - Right. Good night. 999 00:38:58,030 --> 00:39:03,801 - that bridge is on fire 1000 00:39:03,869 --> 00:39:05,687 - Can I have another piece of pie when we get home? 1001 00:39:05,771 --> 00:39:07,972 - Oh, max, honey, you've already had two. 1002 00:39:08,040 --> 00:39:08,973 That's enough. 1003 00:39:09,041 --> 00:39:10,208 - So? Do you remember last year? 1004 00:39:10,276 --> 00:39:11,276 Do you remember last year 1005 00:39:11,343 --> 00:39:12,744 When I ate that whole chocolate cake? 1006 00:39:12,811 --> 00:39:14,245 - And what happened? You got sick. 1007 00:39:14,313 --> 00:39:15,980 - No, I didn't. No, I didn't. 1008 00:39:16,048 --> 00:39:18,416 - We'll see. Okay, we'll see. 1009 00:39:28,227 --> 00:39:29,561 - Good night. 1010 00:39:29,628 --> 00:39:30,962 - Yeah, good night. Oh, my god. 1011 00:39:31,030 --> 00:39:34,883 Good night. 1012 00:39:34,967 --> 00:39:37,135 Uh, hey. 1013 00:39:37,203 --> 00:39:40,305 - Hi. 1014 00:39:44,843 --> 00:39:47,045 - You didn't call me or text me. 1015 00:39:47,112 --> 00:39:48,513 - Who is that? 1016 00:39:48,581 --> 00:39:50,782 Kid? Man? 1017 00:39:50,849 --> 00:39:53,818 - Um, he--grandma introduced me to him. 1018 00:39:53,886 --> 00:39:55,353 - He's really-- - his name's alex. 1019 00:39:55,421 --> 00:39:57,655 - Alex. 1020 00:39:57,723 --> 00:39:59,224 - All right, should we go? 1021 00:39:59,291 --> 00:40:01,776 - Yep. 1022 00:40:05,264 --> 00:40:08,032 - Don't you want to say "I told you so"? 1023 00:40:08,100 --> 00:40:10,251 - Nope. 1024 00:40:10,336 --> 00:40:12,770 - I had no way of knowing, you know? 1025 00:40:12,838 --> 00:40:18,276 He's...Feels pretty confident that you're gonna keep your job. 1026 00:40:18,344 --> 00:40:19,811 - Yeah, I know. 1027 00:40:19,878 --> 00:40:22,580 Well, that's a good thing, right? 1028 00:40:22,631 --> 00:40:26,150 - Yup. 1029 00:40:26,218 --> 00:40:28,052 - Look at these brown nosers. 1030 00:40:28,103 --> 00:40:30,104 What are you guys, gunning for a promotion? 1031 00:40:30,189 --> 00:40:32,056 - Yes, I'm running for president of thanksgiving. 1032 00:40:32,124 --> 00:40:33,358 - Why don't you grab a towel? 1033 00:40:33,425 --> 00:40:35,960 - Okay. You want me to tackle this, uh, disaster? 1034 00:40:36,028 --> 00:40:38,196 Hey, that was a pretty eventful thanksgiving, huh? 1035 00:40:38,263 --> 00:40:39,197 Lot of fireworks. 1036 00:40:39,264 --> 00:40:40,264 - Oh, yeah. 1037 00:40:40,316 --> 00:40:42,767 Adam taking on his boss mano-a-mano, 1038 00:40:42,835 --> 00:40:45,036 You breaking up with your boss, 1039 00:40:45,104 --> 00:40:47,805 And young julia making the world's worst pie. 1040 00:40:47,873 --> 00:40:49,207 - Worst pie ever. - It was the worst. 1041 00:40:49,275 --> 00:40:50,708 - And crosby, well, actually, 1042 00:40:50,776 --> 00:40:53,778 I kind of sailed effortlessly through this thanksgiving 1043 00:40:53,846 --> 00:40:56,214 With my future in-laws and my real family, 1044 00:40:56,282 --> 00:40:57,815 And I'm still getting married. - How do you do it? 1045 00:40:57,883 --> 00:41:00,018 - And I carved that turkey like a samurai. 1046 00:41:00,085 --> 00:41:01,419 - Very humble too. 1047 00:41:01,487 --> 00:41:03,888 - Yeah. You know what would make this clean up really cool? 1048 00:41:03,956 --> 00:41:04,872 - What? 1049 00:41:04,940 --> 00:41:05,890 - A little music. 1050 00:41:05,958 --> 00:41:07,091 - Who's gonna start the dishes? 1051 00:41:07,142 --> 00:41:08,309 - Gonna take you way back, okay? 1052 00:41:08,394 --> 00:41:09,627 - Why don't you start the dishes? 1053 00:41:09,678 --> 00:41:13,681 - I'll start the dishes. In a minute. 1054 00:41:13,766 --> 00:41:16,267 - Yes. Yes. What is that? 1055 00:41:16,318 --> 00:41:17,735 - Somebody's temperature's rising. 1056 00:41:17,803 --> 00:41:18,903 Where's fever? 1057 00:41:18,971 --> 00:41:20,188 - What? Who's the party pooper? 1058 00:41:20,272 --> 00:41:21,873 Let's go. Come on. - Fever! 1059 00:41:21,940 --> 00:41:25,026 - Oh! 1060 00:41:25,110 --> 00:41:28,246 It's a slow roll, but when he breaks it out, oh! 1061 00:41:28,313 --> 00:41:31,382 - Hey, millie, can I ask you a question here? 1062 00:41:31,450 --> 00:41:34,585 How much longer are you gonna be mad at me? 1063 00:41:34,653 --> 00:41:38,656 - I'm trying so hard not to be. 1064 00:41:42,761 --> 00:41:46,197 - At least we did something right, huh? 1065 00:41:46,265 --> 00:41:47,465 - Yeah. 1066 00:41:47,533 --> 00:41:48,466 - Sprinkler. 1067 00:41:48,534 --> 00:41:50,351 - Uh-oh. 1068 00:41:50,436 --> 00:41:51,536 - you down with o.P.P.? 1069 00:41:51,603 --> 00:41:52,804 yeah you know me 1070 00:41:52,855 --> 00:41:54,022 who's down with o.P.P.? 1071 00:41:54,106 --> 00:41:55,139 every last homie 1072 00:41:55,190 --> 00:41:56,173 you down with o.P.P.? 1073 00:41:56,225 --> 00:41:57,725 yeah you know me 1074 00:41:57,810 --> 00:41:58,860 you down with o.P.P.? 1075 00:41:58,944 --> 00:42:00,311 yeah you know me 1076 00:42:00,362 --> 00:42:01,346 you down with o.P.P.? 1077 00:42:01,413 --> 00:42:02,447 yeah you know me 1078 00:42:02,514 --> 00:42:04,649 who's down with o.P.P.? 1079 00:42:05,149 --> 00:42:07,149 sync: margjakob www.addic7ed.com 1080 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.tvsubtitles.net 1081 00:42:08,000 --> 00:42:11,105 Best watched using Open Subtitles MKV Player 1082 00:42:11,155 --> 00:42:15,705 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 79335

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.