Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,823 --> 00:00:01,690
- Listen, principal taylor
asked me
2
00:00:01,757 --> 00:00:02,824
To come here
and spice it up,
3
00:00:02,892 --> 00:00:04,075
And that's what I'm trying
to do.
4
00:00:04,160 --> 00:00:05,327
- You don't like
how I'm directing the play,
5
00:00:05,394 --> 00:00:06,611
Crosby, that's fine.
6
00:00:06,696 --> 00:00:07,779
You spice it up
however you like.
7
00:00:07,864 --> 00:00:09,931
- Have you met
uncle adam's boss?
8
00:00:09,999 --> 00:00:11,099
Her boyfriend or whatever?
9
00:00:11,167 --> 00:00:12,267
- He's actually okay.
10
00:00:12,335 --> 00:00:13,535
- Think they're, like,
having sex?
11
00:00:13,586 --> 00:00:15,170
- We've got a problem.
- Gordon wants me
12
00:00:15,237 --> 00:00:16,788
To fire seven people
so we don't go under.
13
00:00:16,873 --> 00:00:19,341
- What did you say
to my art teacher?
14
00:00:19,408 --> 00:00:21,977
- I went to your little
portuguese pound cake
15
00:00:22,044 --> 00:00:25,180
And I told him to stay away
from what's mine.
16
00:00:25,281 --> 00:00:26,948
- All this time in therapy,
17
00:00:27,016 --> 00:00:28,216
You haven't changed.
18
00:00:28,284 --> 00:00:29,518
You haven't changed a bit.
19
00:00:30,000 --> 00:00:33,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
20
00:00:44,634 --> 00:00:46,401
- Dear god.
21
00:00:46,452 --> 00:00:47,619
- Ah, there's my girl.
22
00:00:47,703 --> 00:00:49,304
Happy thanksgiving.
23
00:00:49,372 --> 00:00:51,773
- Thanks.
This is quite the battle zone.
24
00:00:51,841 --> 00:00:54,242
- Yeah, thank you so much
for being my sous chef today.
25
00:00:54,310 --> 00:00:56,411
- Well, I didn't have
much of a choice.
26
00:00:56,479 --> 00:00:57,512
- That's not true.
27
00:00:57,580 --> 00:00:58,747
I could have had
anybody help me.
28
00:00:58,814 --> 00:00:59,948
I had a lot of offers.
29
00:01:00,016 --> 00:01:01,349
- Yeah, now you're
just buttering me up.
30
00:01:01,417 --> 00:01:03,185
- No, it's because you know
what you're doing
31
00:01:03,252 --> 00:01:05,637
And you're good under pressure
and, most importantly of all,
32
00:01:05,721 --> 00:01:07,305
You do what I say.
33
00:01:07,390 --> 00:01:08,390
- There it is.
34
00:01:08,441 --> 00:01:10,141
- It's gonna be fun.
35
00:01:10,226 --> 00:01:11,526
I promise.
36
00:01:11,594 --> 00:01:13,795
Okay, so now let's go
over the plan.
37
00:01:13,863 --> 00:01:15,830
This is--this is just
the food assignments.
38
00:01:15,898 --> 00:01:17,199
Here is the oven schedule.
39
00:01:17,266 --> 00:01:19,434
- There's an oven schedule?
- Absolutely.
40
00:01:19,485 --> 00:01:21,536
We only have one oven.
So you have to have a schedule.
41
00:01:21,604 --> 00:01:24,372
So, okay,
the turkey just went in.
42
00:01:24,440 --> 00:01:25,707
It comes out at 11:00.
43
00:01:25,775 --> 00:01:29,110
Then the squash goes in
and the sweet potatoes.
44
00:01:29,178 --> 00:01:33,498
- Renee, I am so excited
you're joining us.
45
00:01:33,583 --> 00:01:35,550
You have not lived
until you've experienced
46
00:01:35,618 --> 00:01:36,785
A braverman thanksgiving.
47
00:01:36,852 --> 00:01:39,521
- Well, thank you
for inviting me, crosby.
48
00:01:39,589 --> 00:01:40,755
- Is it gonna be fun?
49
00:01:40,823 --> 00:01:41,973
- It's gonna be the best time
50
00:01:42,058 --> 00:01:43,058
You ever had in your life.
51
00:01:43,125 --> 00:01:44,426
We're gonna eat
till we almost throw up,
52
00:01:44,477 --> 00:01:45,794
And then we're gonna get
on the football field
53
00:01:45,861 --> 00:01:47,128
And smash into each other.
54
00:01:47,179 --> 00:01:48,797
- Jabbar, we might not be there
for the game.
55
00:01:48,864 --> 00:01:50,198
- That's not true.
- Ma, come on.
56
00:01:50,266 --> 00:01:52,484
- Honey, we might not--
we might not still be there.
57
00:01:52,568 --> 00:01:54,135
- No, you have to be there
for the football game.
58
00:01:54,203 --> 00:01:57,472
- Oh, whoa, you made pie?
59
00:01:57,523 --> 00:01:59,941
- You sound
like that's a bad thing.
60
00:02:00,009 --> 00:02:01,042
Don't tell me
you don't like pie.
61
00:02:01,110 --> 00:02:02,110
- I like pie.
62
00:02:02,178 --> 00:02:04,079
It's just my mom made a list,
63
00:02:04,146 --> 00:02:07,315
And I think you were supposed
to make stuffing.
64
00:02:07,366 --> 00:02:09,167
- I know.
I saw the list.
65
00:02:09,252 --> 00:02:11,453
There's the stuffing.
Here's pie.
66
00:02:11,504 --> 00:02:13,255
- But, um, here's the thing,
67
00:02:13,322 --> 00:02:17,559
My sister was officially
on pie duty per the list.
68
00:02:17,627 --> 00:02:20,895
And she gets a little intense
during thanksgiving.
69
00:02:20,963 --> 00:02:24,766
- Crosby, it's thanksgiving.
This is our family tradition.
70
00:02:24,834 --> 00:02:27,035
We always have sweet potato pie
and mincemeat.
71
00:02:27,103 --> 00:02:30,238
Is that a problem?
- That is not a problem.
72
00:02:30,306 --> 00:02:33,642
The more pies, the merrier.
73
00:02:33,709 --> 00:02:35,243
Okay.
74
00:02:35,311 --> 00:02:37,345
- Snoopy coming down
the street.
75
00:02:37,396 --> 00:02:39,731
- Oh, and woodstock, I see,
is not far behind.
76
00:02:39,815 --> 00:02:41,283
- Okay.
77
00:02:41,350 --> 00:02:43,118
- Mommy, we can't hear!
78
00:02:43,185 --> 00:02:44,919
- Sorry, sweetheart,
it's just one more minute.
79
00:02:44,987 --> 00:02:47,188
- It's huge.
80
00:02:47,256 --> 00:02:48,690
- I can't believe he has, like--
- oh, come on.
81
00:02:48,758 --> 00:02:51,359
- It's--it's a balloon though.
- Yeah.
82
00:02:51,410 --> 00:02:53,662
- It's so high.
83
00:02:53,729 --> 00:02:55,263
Mommy, look. It's snoopy.
84
00:02:55,331 --> 00:02:57,666
- That's awesome, sweetheart.
Lemon juice.
85
00:02:57,717 --> 00:02:59,334
- Not even looking.
- Lemon juice. Lemon juice.
86
00:02:59,385 --> 00:03:00,669
I'm looking sweetheart.
- I'm hungry.
87
00:03:00,736 --> 00:03:01,903
- I know, sweetheart.
88
00:03:01,971 --> 00:03:03,538
Can you give me a second here
'cause I--
89
00:03:03,589 --> 00:03:06,207
oh, sydney!
90
00:03:06,275 --> 00:03:07,842
- Oh, boy.
- I didn't mean to.
91
00:03:07,910 --> 00:03:09,944
- No, you just--
- it's not my fault.
92
00:03:10,012 --> 00:03:12,430
- You can't distract me
when I'm working.
93
00:03:12,515 --> 00:03:14,949
That was my rum raisin.
94
00:03:15,017 --> 00:03:16,918
- I didn't mean to.
- Okay. It's okay. It's okay.
95
00:03:16,986 --> 00:03:18,052
It's okay.
96
00:03:18,104 --> 00:03:19,821
- Uh, you know,
we still got the apple.
97
00:03:19,889 --> 00:03:20,989
- Mom's gonna kill me.
98
00:03:21,056 --> 00:03:25,126
I'm gonna...
- Okay.
99
00:03:25,194 --> 00:03:28,363
- Okay. You guys go, okay?
I got this.
100
00:03:28,431 --> 00:03:32,167
- Yep.
- Let's go, sweetheart.
101
00:03:32,234 --> 00:03:34,402
- Ah, the holidays.
Let's go. Come on.
102
00:03:38,040 --> 00:03:41,176
- Hey, adam,
thanks for coming in
103
00:03:41,243 --> 00:03:42,677
On thanksgiving.
104
00:03:42,745 --> 00:03:45,313
There's something I wanted
to talk to you about.
105
00:03:45,381 --> 00:03:47,515
- Yeah, what's going on,
gordon?
106
00:03:47,583 --> 00:03:49,584
- Um...
107
00:03:49,635 --> 00:03:53,588
I've decided
to sell the company.
108
00:03:53,639 --> 00:03:56,858
- Okay, listen, gordon, I know
that things have been rough
109
00:03:56,926 --> 00:03:58,927
And you've been thinking
about selling the company for--
110
00:03:58,994 --> 00:04:00,328
- It's sold. Last night.
111
00:04:04,300 --> 00:04:06,334
- All right.
112
00:04:06,402 --> 00:04:09,671
So you just talked to these guys
and then you just...
113
00:04:09,739 --> 00:04:10,939
Sold the company
in one night?
114
00:04:11,006 --> 00:04:13,658
- Obviously not.
115
00:04:13,743 --> 00:04:15,443
It closed last night.
- Right. Right.
116
00:04:15,511 --> 00:04:17,846
Because this has been
in the works for months.
117
00:04:17,913 --> 00:04:19,447
That's why you had me fire
those seven people
118
00:04:19,515 --> 00:04:21,282
To make the company
more attractive for a sale.
119
00:04:21,350 --> 00:04:22,884
- It's my company.
- Yeah, it is your company.
120
00:04:22,952 --> 00:04:25,153
And, you know what, I've been
working here for 15 years--
121
00:04:25,221 --> 00:04:26,488
For over 15 years.
122
00:04:26,555 --> 00:04:28,556
And even though I don't
have a stake in the company,
123
00:04:28,624 --> 00:04:30,859
Which, you know what,
my mistake years ago,
124
00:04:30,926 --> 00:04:32,594
But I would think
that I would at least
125
00:04:32,661 --> 00:04:34,062
Be in the loop on something
like this.
126
00:04:34,130 --> 00:04:35,764
- Well, that's not how
it worked out.
127
00:04:35,831 --> 00:04:37,565
- Did you tell anybody else?
- No.
128
00:04:37,633 --> 00:04:39,801
- Tell sarah?
- Nobody.
129
00:04:39,869 --> 00:04:42,404
It's totally confidential
until the deal's announced.
130
00:04:42,471 --> 00:04:44,072
I didn't want it to get out
on the street
131
00:04:44,140 --> 00:04:45,540
And have you find out
from somebody else.
132
00:04:45,608 --> 00:04:46,741
I wanted you to hear it
from me.
133
00:04:46,809 --> 00:04:48,943
I figured that I at least
owed you that.
134
00:04:49,011 --> 00:04:51,613
And I also didn't
want it to be, you know,
135
00:04:51,680 --> 00:04:53,848
Awkward later.
136
00:04:53,916 --> 00:04:57,085
- Later?
- At dinner.
137
00:04:57,153 --> 00:04:59,888
- Uh, what dinner?
My family's dinner?
138
00:04:59,955 --> 00:05:01,489
- Thanksgiving.
139
00:05:01,557 --> 00:05:05,960
Sarah invited me over
for than--
140
00:05:06,028 --> 00:05:08,163
Yeah. Sarah invited me over
for thanksgiving.
141
00:05:08,230 --> 00:05:09,664
She told me she was going
to tell you.
142
00:05:09,732 --> 00:05:11,399
- No, she didn't tell me.
I didn't know about that.
143
00:05:11,467 --> 00:05:12,717
- Well, I was invited.
144
00:05:12,802 --> 00:05:15,303
- So, uh, if that's it...
145
00:05:15,371 --> 00:05:19,908
- Listen, I'm really hoping
that we can still be friends.
146
00:05:29,652 --> 00:05:32,654
- Hey, gordon,
I would really appreciate it
147
00:05:32,721 --> 00:05:34,038
If you wouldn't come
to my family's
148
00:05:34,123 --> 00:05:36,458
Thanksgiving dinner.
149
00:05:36,525 --> 00:05:40,728
- Well, your family's
expecting me.
150
00:05:40,796 --> 00:05:42,130
- Well, Monday morning,
151
00:05:42,198 --> 00:05:44,132
I'm gonna have to come here
and face our staff
152
00:05:44,200 --> 00:05:45,834
And let them know
the company's been sold,
153
00:05:45,901 --> 00:05:47,535
'cause I know you're not
gonna handle that.
154
00:05:47,603 --> 00:05:48,603
- Whoa, whoa, whoa.
155
00:05:48,671 --> 00:05:50,204
- So I would like
to have my holiday
156
00:05:50,256 --> 00:05:53,675
With my family.
157
00:05:53,742 --> 00:05:57,111
Happy thanksgiving.
158
00:05:57,179 --> 00:05:59,731
-
may god bless
and keep you always
159
00:05:59,815 --> 00:06:02,383
and may your wishes
all come true
160
00:06:02,451 --> 00:06:04,719
may you always do
for others
161
00:06:04,770 --> 00:06:07,105
and let others do for you
162
00:06:07,189 --> 00:06:09,724
may you build a ladder
to the stars
163
00:06:09,792 --> 00:06:11,609
and climb on every rung
164
00:06:11,694 --> 00:06:13,862
and may you stay
165
00:06:13,913 --> 00:06:16,781
forever young
166
00:06:16,866 --> 00:06:19,417
may you grow up
to be righteous
167
00:06:19,502 --> 00:06:21,703
may you grow up
to be true
168
00:06:21,754 --> 00:06:24,238
may you always know
the truth
169
00:06:24,290 --> 00:06:26,407
and see the lights
surrounding you
170
00:06:26,458 --> 00:06:29,243
may you always be
courageous
171
00:06:29,295 --> 00:06:31,412
stand upright
and be strong
172
00:06:31,480 --> 00:06:33,247
and may you stay
173
00:06:33,299 --> 00:06:36,083
forever young
174
00:06:36,135 --> 00:06:38,085
may you stay
175
00:06:38,137 --> 00:06:40,922
forever young
176
00:06:41,700 --> 00:06:43,700
sync: margjakob
www.addic7ed.com
177
00:06:43,977 --> 00:06:45,395
- Honey, I don't--
I'm sorry.
178
00:06:45,462 --> 00:06:46,496
I don't know what to say.
179
00:06:46,563 --> 00:06:48,898
Just--this is--
we're gonna be fine.
180
00:06:48,949 --> 00:06:50,400
We're gonna be fine.
It's just--
181
00:06:50,467 --> 00:06:52,335
- You know what...
- Why would he do that?
182
00:06:52,403 --> 00:06:53,736
I am not gonna let this
ruin our day.
183
00:06:53,787 --> 00:06:54,904
- That's right.
184
00:06:54,955 --> 00:06:56,906
- And we are gonna have
a happy thanksgiving.
185
00:06:56,957 --> 00:06:58,825
- Yes, we are.
- Mom, dad, look. Look.
186
00:06:58,909 --> 00:07:01,344
Haddie helped me make
a spreadsheet for all the--
187
00:07:01,412 --> 00:07:02,745
For the thanksgiving
football stuff.
188
00:07:02,796 --> 00:07:04,080
Look.
- Hey.
189
00:07:04,131 --> 00:07:06,015
- Hey.
- The turkey bowl.
190
00:07:06,083 --> 00:07:07,333
Now we're talking.
- That's right.
191
00:07:07,418 --> 00:07:08,384
- ...Passes and runs.
192
00:07:08,452 --> 00:07:09,785
- That's very cool, max.
193
00:07:09,837 --> 00:07:11,454
And that's very nice
of your sister to help you.
194
00:07:11,505 --> 00:07:12,788
- Very, very nice.
- No big deal.
195
00:07:12,840 --> 00:07:16,893
Do you need help cooking
or cutting this cantaloupe?
196
00:07:16,960 --> 00:07:19,262
- Yeah. You want to help me?
- Yeah. What?
197
00:07:19,329 --> 00:07:20,596
- Nothing, you just seem
like you're
198
00:07:20,664 --> 00:07:21,764
In a really good mood
these days.
199
00:07:21,832 --> 00:07:22,765
Makes me happy.
200
00:07:22,833 --> 00:07:24,000
- Very nice.
201
00:07:24,067 --> 00:07:25,568
- Is it just because
I'm cutting cantaloupe
202
00:07:25,635 --> 00:07:26,702
On thanksgiving?
203
00:07:26,770 --> 00:07:29,539
- Well, that and five days
of no sarcasm.
204
00:07:29,606 --> 00:07:32,074
- You know what,
don't jinx it. She's helping.
205
00:07:32,142 --> 00:07:33,443
- I just can't think
of anything.
206
00:07:33,510 --> 00:07:35,361
- This is unprecedented here.
- All right.
207
00:07:35,446 --> 00:07:37,113
Let's check out these stats.
208
00:07:37,181 --> 00:07:38,781
- Your taste buds
just aren't developed yet.
209
00:07:38,849 --> 00:07:40,817
- Happy thanksgiving.
- Hi, happy thanksgiving.
210
00:07:40,884 --> 00:07:41,884
- Happy thanksgiving.
211
00:07:41,952 --> 00:07:43,219
- It already smells
sooo good.
212
00:07:43,287 --> 00:07:44,820
- Whoa.
No, no, no. Uh-uh.
213
00:07:44,872 --> 00:07:46,422
- Sweetie, will you pass me
that herb mixture?
214
00:07:46,490 --> 00:07:47,673
Never mind, I got it.
- Yuck. Gross.
215
00:07:47,758 --> 00:07:49,959
- Where's dad?
- Um, in the barn.
216
00:07:50,010 --> 00:07:51,427
Avoiding helping out.
217
00:07:51,495 --> 00:07:53,863
- I wanted
to ask you guys something.
218
00:07:53,931 --> 00:07:57,166
Um, you know, my friend gordon
didn't have anything to do
219
00:07:57,234 --> 00:07:59,268
For thanksgiving so I said
it would probably be okay
220
00:07:59,336 --> 00:08:02,138
If he came to ours.
221
00:08:02,206 --> 00:08:05,191
That's okay?
222
00:08:05,275 --> 00:08:07,210
- Sure.
- Mom. Come on.
223
00:08:07,277 --> 00:08:08,778
- No, no, uh,
224
00:08:08,846 --> 00:08:12,548
I'll just, uh, adjust
the seating arrangement.
225
00:08:12,616 --> 00:08:14,617
We'll squeeze him in, right?
You like him.
226
00:08:14,685 --> 00:08:17,019
- Oh, love him.
What a sweetheart.
227
00:08:17,087 --> 00:08:18,354
I'd marry him myself
if I could.
228
00:08:18,422 --> 00:08:20,156
- He's really looking forward
to meeting you.
229
00:08:20,224 --> 00:08:22,225
- I don't know.
230
00:08:22,292 --> 00:08:25,895
It's just kind of weird.
It's uncle adam's boss.
231
00:08:25,963 --> 00:08:27,697
- He's a nice guy.
He's my boss too.
232
00:08:27,764 --> 00:08:30,666
- Still weird.
- I know. Um...
233
00:08:30,734 --> 00:08:33,169
- Yeah, well, I'll just make,
um, I'll just make
234
00:08:33,237 --> 00:08:34,237
Another place card.
235
00:08:34,304 --> 00:08:36,472
- Thanks.
236
00:08:36,540 --> 00:08:37,540
- Hey.
- Hey.
237
00:08:37,608 --> 00:08:38,808
I just had to get out
of the kitchen.
238
00:08:38,875 --> 00:08:40,376
It's crazy.
- Oh, yeah.
239
00:08:40,427 --> 00:08:42,211
The hens are clucking,
huh?
240
00:08:42,279 --> 00:08:44,880
Here, you can pump
this football up.
241
00:08:44,932 --> 00:08:46,282
There's the pump.
Have at it.
242
00:08:46,350 --> 00:08:48,150
-
how's about a cup
243
00:08:48,218 --> 00:08:50,820
of coffee, okay tea,
that's fine with me
244
00:08:50,888 --> 00:08:54,223
- Hey, uh, drew,
245
00:08:54,291 --> 00:08:57,726
Can I, uh,
can I ask you something?
246
00:08:57,778 --> 00:08:59,562
- Yeah.
- Yeah?
247
00:08:59,630 --> 00:09:01,397
- Yeah.
- Okay.
248
00:09:01,448 --> 00:09:05,034
It's, uh, it's kind of like, uh,
man to man, you know?
249
00:09:05,085 --> 00:09:06,902
It's gotta be confidential.
250
00:09:06,954 --> 00:09:08,404
But I need you to be
very honest.
251
00:09:08,472 --> 00:09:10,339
- Yeah, I will.
- Okay.
252
00:09:10,407 --> 00:09:12,291
Let's say that you had
a girlfriend.
253
00:09:12,376 --> 00:09:13,292
- I don't.
But yeah.
254
00:09:13,377 --> 00:09:15,461
- It's hypothetical.
- Okay.
255
00:09:15,546 --> 00:09:17,129
- Let's say that you had
a girlfriend
256
00:09:17,214 --> 00:09:20,950
And the girlfriend
cheated on you.
257
00:09:21,018 --> 00:09:24,554
But, uh, you found out
about it.
258
00:09:24,621 --> 00:09:26,489
And you were mad.
- Yeah.
259
00:09:26,557 --> 00:09:29,492
- But you figured out a way
to work through it,
260
00:09:29,560 --> 00:09:31,360
You know, where you could stay
together.
261
00:09:31,428 --> 00:09:33,029
- Mm-hmm.
- You with me so far?
262
00:09:33,096 --> 00:09:34,363
- Yeah.
263
00:09:34,431 --> 00:09:36,699
- Anyway, she wants
to take an art class.
264
00:09:36,767 --> 00:09:38,200
Your girlfriend.
- Okay.
265
00:09:38,268 --> 00:09:42,371
- And she wants to take it from
the guy she cheated with.
266
00:09:42,439 --> 00:09:43,873
Okay?
- Okay.
267
00:09:43,940 --> 00:09:44,941
- So what would you do?
268
00:09:45,008 --> 00:09:46,826
Would you swallow your pride?
269
00:09:46,910 --> 00:09:48,244
I mean, just let it go?
270
00:09:48,312 --> 00:09:54,183
Or would you go talk
to the...Guy...Man to man?
271
00:09:54,251 --> 00:09:58,187
- I think you should talk
to him. Definitely.
272
00:09:58,255 --> 00:10:00,590
- Right.
- Yeah.
273
00:10:00,657 --> 00:10:03,659
I mean, you don't him
seducing her
274
00:10:03,727 --> 00:10:07,997
With his bad hotel art.
275
00:10:08,065 --> 00:10:10,566
- Right.
- Yeah.
276
00:10:10,634 --> 00:10:12,868
- Yeah.
277
00:10:12,936 --> 00:10:15,905
- You know, I thought
that's why you were out here.
278
00:10:15,972 --> 00:10:18,608
Avoiding grandma, right?
279
00:10:21,244 --> 00:10:22,311
- Voila.
280
00:10:22,379 --> 00:10:23,579
- Stand back. Oh!
- Whoo-hoo.
281
00:10:23,647 --> 00:10:24,813
- Hey, hey.
282
00:10:24,865 --> 00:10:26,782
- She's been looking forward
to this part.
283
00:10:26,850 --> 00:10:29,051
- Teenager with a blowtorch.
It's a great idea.
284
00:10:29,119 --> 00:10:31,287
- Hey-o! A-team's here.
- Happy thanksgiving.
285
00:10:36,660 --> 00:10:38,761
- Oh, somebody's in a suit.
286
00:10:38,828 --> 00:10:41,881
- So where is that outspoken
husband of yours?
287
00:10:41,965 --> 00:10:45,000
- Zeek? He's out in the barn
getting drunk as usual.
288
00:10:45,052 --> 00:10:46,636
- He's not.
That's a joke.
289
00:10:46,703 --> 00:10:50,339
Um, mom,
renee made stuffing.
290
00:10:50,407 --> 00:10:52,108
Uh, which was on the list.
291
00:10:52,175 --> 00:10:55,061
And then also made some--
a couple pies.
292
00:10:55,145 --> 00:10:56,545
- Sweet potato.
Mincemeat.
293
00:10:56,613 --> 00:10:58,547
It's like
our family tradition.
294
00:10:58,615 --> 00:11:01,617
- So we have one
of everything.
295
00:11:01,685 --> 00:11:03,419
- Yay. Okay.
296
00:11:03,487 --> 00:11:04,737
So I hope you have
another apron.
297
00:11:04,821 --> 00:11:06,355
Here, honey.
298
00:11:06,423 --> 00:11:09,825
- Um, no.
These are our only aprons today.
299
00:11:09,876 --> 00:11:11,560
- Well, there's no way
I'm just gonna stand around
300
00:11:11,628 --> 00:11:12,912
And watch so, uh...
301
00:11:12,996 --> 00:11:15,030
- No, you're gonna go
in the next room and relax.
302
00:11:15,082 --> 00:11:17,032
Look, apron's coming off.
303
00:11:17,084 --> 00:11:18,501
Everything's
pretty much done.
304
00:11:18,568 --> 00:11:20,586
- She won't let anybody help.
305
00:11:20,671 --> 00:11:22,538
- You're sure?
- Let's go see the garden, mom.
306
00:11:22,606 --> 00:11:24,507
- No, I mean, it's pretty
spectacular.
307
00:11:24,574 --> 00:11:26,008
You do want to see it.
308
00:11:26,059 --> 00:11:29,311
- Grandma! Grandma, we're here!
Are the m&m's out yet?
309
00:11:29,379 --> 00:11:31,147
There they are.
There they are.
310
00:11:31,214 --> 00:11:32,264
- Hey.
- Happy thanksgiving.
311
00:11:32,349 --> 00:11:33,349
- Happy thanksgiving.
- Hey.
312
00:11:33,400 --> 00:11:34,400
- Happy thanksgiving.
313
00:11:34,484 --> 00:11:36,068
You look beautiful.
- Hi.
314
00:11:36,153 --> 00:11:38,154
- Hello.
- No, you're cracked.
315
00:11:38,221 --> 00:11:41,323
We can't seat adam and gordon
next to each other
316
00:11:41,391 --> 00:11:42,775
Because they will bore
everyone
317
00:11:42,859 --> 00:11:45,060
With their talk of,
you know, work and me.
318
00:11:45,112 --> 00:11:46,629
- I don't want to be sitting
across from joel
319
00:11:46,697 --> 00:11:49,465
Because he thinks
I stole the play from him.
320
00:11:49,533 --> 00:11:52,234
- Move joel. Put renee here.
You and jasmine down on the end.
321
00:11:52,285 --> 00:11:53,436
- I want renee to have
a good time.
322
00:11:53,503 --> 00:11:55,071
I can't sit her
with surly teenagers.
323
00:11:55,138 --> 00:11:57,907
- We need more--
- ooh. Kristina.
324
00:11:57,974 --> 00:11:59,742
- Oh, she could sit anywhere.
- We use her as a buffer.
325
00:11:59,810 --> 00:12:00,776
She's switzerland.
326
00:12:00,844 --> 00:12:01,977
- Yeah, can we clone her
327
00:12:02,045 --> 00:12:03,546
And sit her next
to all the difficult people?
328
00:12:03,597 --> 00:12:04,714
- Wow,
what are you guys doing?
329
00:12:04,781 --> 00:12:06,048
- We need to clone her.
- Oh, nothing.
330
00:12:06,116 --> 00:12:07,883
- Nothing.
- Oh, place card police.
331
00:12:07,934 --> 00:12:09,985
You guys are busted.
I'm going to tell mom.
332
00:12:10,053 --> 00:12:12,154
- Just making sure everyone's
name's spelled right.
333
00:12:12,222 --> 00:12:14,757
- Does that say gordon?
- This? Yes.
334
00:12:14,808 --> 00:12:17,993
Oh, I forgot to tell you,
gordon's coming to thanksgiving.
335
00:12:18,061 --> 00:12:20,396
- Yeah, sarah, I don't think
he's coming.
336
00:12:20,464 --> 00:12:21,614
- No, no, I invited him
last night.
337
00:12:21,698 --> 00:12:23,265
I just forgot to tell you.
Sorry.
338
00:12:23,333 --> 00:12:26,902
- And I spoke with him
more recently and I...
339
00:12:26,970 --> 00:12:28,237
Asked him not to come.
340
00:12:28,305 --> 00:12:30,106
- Oh, adam,
why would you do that?
341
00:12:30,173 --> 00:12:31,574
- Things have been really
intense at work
342
00:12:31,625 --> 00:12:33,509
And I don't want to spend
my thanksgiving with the guy.
343
00:12:33,577 --> 00:12:34,710
- It's not your thanksgiving.
344
00:12:34,778 --> 00:12:35,878
It's just, you know,
he's my date.
345
00:12:35,946 --> 00:12:37,830
Can't you put that--
- god, here we go.
346
00:12:37,914 --> 00:12:39,782
- What are you looking at?
- Hey, check it out.
347
00:12:39,833 --> 00:12:42,251
It's a porsche panamera s.
Are you seeing this, guys?
348
00:12:42,319 --> 00:12:46,505
- Hmm. In a porsche.
I don't know who that could be.
349
00:12:46,590 --> 00:12:48,007
- Well, it's not my porsche.
- It's not?
350
00:12:48,091 --> 00:12:50,959
- No.
- I wonder whose it is.
351
00:12:51,011 --> 00:12:52,228
- Boy, this is a tough one.
352
00:12:52,295 --> 00:12:53,679
I don't know if I'm supposed
to be hoping
353
00:12:53,764 --> 00:12:56,999
It is him or not him.
354
00:12:58,035 --> 00:12:59,035
- My mother can be tough.
355
00:12:59,119 --> 00:13:01,420
But flattery
will get you everywhere.
356
00:13:01,488 --> 00:13:03,039
Tell her you like
her green bean casserole
357
00:13:03,123 --> 00:13:04,040
And you'll be in.
358
00:13:04,124 --> 00:13:05,057
- Got it.
359
00:13:05,125 --> 00:13:06,375
- Hey, what happened
with adam?
360
00:13:06,460 --> 00:13:08,377
He told me this morning
you weren't coming.
361
00:13:08,462 --> 00:13:11,797
I was worried.
- It's no big deal.
362
00:13:11,848 --> 00:13:14,433
I'm here, right.
- Yes, you are.
363
00:13:14,501 --> 00:13:17,837
Look at you.
You're here.
364
00:13:20,340 --> 00:13:21,457
- All right, but, you know,
365
00:13:21,525 --> 00:13:22,808
It's nice to sarah
to not be alone
366
00:13:22,859 --> 00:13:23,843
For once on the holidays.
367
00:13:23,910 --> 00:13:25,094
You got to think
about that, right?
368
00:13:25,162 --> 00:13:26,278
- Yeah, I know that.
369
00:13:26,346 --> 00:13:27,713
But there's a lot of stuff
going on at work
370
00:13:27,781 --> 00:13:28,914
I don't really want
to talk about.
371
00:13:28,982 --> 00:13:30,082
And now, I just don't
want him here.
372
00:13:30,150 --> 00:13:32,852
Hey, I got this for you.
373
00:13:32,919 --> 00:13:34,420
- You got me sparkling cider?
- Yeah.
374
00:13:34,488 --> 00:13:36,422
You guys are still
trying to have a baby, right?
375
00:13:36,490 --> 00:13:38,024
- Yes, thank you.
376
00:13:38,091 --> 00:13:39,291
- It's not a braverman
thanksgiving
377
00:13:39,359 --> 00:13:40,493
Without a little wine.
378
00:13:40,560 --> 00:13:41,911
Gonna be a red wine
if you didn't have any.
379
00:13:41,995 --> 00:13:43,129
- Thank you, I hope.
- More scotch.
380
00:13:43,196 --> 00:13:44,196
Your brother's an idiot.
381
00:13:44,247 --> 00:13:45,631
- Cut the guy some slack,
would you?
382
00:13:45,698 --> 00:13:47,566
He's just trying to impress
his future brother-in-law.
383
00:13:47,634 --> 00:13:49,135
- And, actually, I think
this is about the quest
384
00:13:49,202 --> 00:13:50,136
For the kindergarten play.
385
00:13:50,203 --> 00:13:51,537
It's kind of a battle royale.
386
00:13:51,605 --> 00:13:52,805
- Really?
- The kindergarten play.
387
00:13:52,873 --> 00:13:54,173
- You have a little tiff
with cros?
388
00:13:54,241 --> 00:13:56,509
- Yeah, baby thinks that
crosby's stolen it from him.
389
00:13:56,576 --> 00:13:58,677
- Oh, drama. Baby thinks
that crosby stolen it from him.
390
00:13:58,729 --> 00:13:59,879
- Thank you, honey.
391
00:13:59,946 --> 00:14:01,647
That didn't make me
sound petty at all.
392
00:14:01,714 --> 00:14:03,049
- Tell you what, you guys
can settle this
393
00:14:03,116 --> 00:14:05,117
On the football field,
all right? Haddie, come here!
394
00:14:05,185 --> 00:14:06,102
It's time for us to come up
395
00:14:06,186 --> 00:14:07,186
With some
of those trick plays.
396
00:14:07,254 --> 00:14:08,621
- Statue of liberty play.
397
00:14:08,688 --> 00:14:10,356
- I'm gonna make a round.
I'm gonna make a round.
398
00:14:10,424 --> 00:14:13,426
- Boy, daddy's little tomboy
has just grown up so fast.
399
00:14:13,493 --> 00:14:15,795
- All right, save it
for the theater, sondheim.
400
00:14:15,862 --> 00:14:17,380
- Hey, would you slow down?
401
00:14:17,447 --> 00:14:18,964
You're not even listening
to me.
402
00:14:19,032 --> 00:14:21,667
- No, I am listening, crosby,
I mean, good god.
403
00:14:21,734 --> 00:14:22,785
Thank you.
404
00:14:22,869 --> 00:14:25,571
I gotta tell you,
I love you.
405
00:14:25,639 --> 00:14:27,039
You're my son.
406
00:14:27,090 --> 00:14:29,759
And I would give you my kidney
if I could.
407
00:14:29,843 --> 00:14:32,511
But you're not carving
the thanksgiving turkey.
408
00:14:32,579 --> 00:14:34,680
- Do you know what I'm dealing
with right now?
409
00:14:34,747 --> 00:14:37,116
Renee thinks I'm some
irresponsible kid.
410
00:14:37,184 --> 00:14:41,220
And I--listen, dad, I gotta be
the man of the house.
411
00:14:41,271 --> 00:14:42,388
- Well, so get your own house.
412
00:14:42,439 --> 00:14:44,256
- Wait, hey,
what is the big deal?
413
00:14:44,324 --> 00:14:46,592
- I'm sorry, what?
414
00:14:46,660 --> 00:14:48,861
- What's the big deal?
415
00:14:48,929 --> 00:14:51,897
- Son, a man has
a certain relationship
416
00:14:51,948 --> 00:14:53,566
With his thanksgiving bird.
417
00:14:53,633 --> 00:14:56,402
Okay, I don't know
what to call it exactly.
418
00:14:56,453 --> 00:14:58,070
And plus I paid
for the damn thing,
419
00:14:58,121 --> 00:14:59,355
So I'm carving it.
420
00:14:59,423 --> 00:15:03,242
- Whoa, hey, hey, dad,
I will reimburse you
421
00:15:03,293 --> 00:15:07,830
For the special relationship
you have with your bird.
422
00:15:07,914 --> 00:15:10,132
What are they, like,
$0.80 a pound or something?
423
00:15:10,217 --> 00:15:11,217
- Are you serious?
424
00:15:11,284 --> 00:15:13,185
- How deep are you
into this bird?
425
00:15:13,253 --> 00:15:16,889
- Oh, gosh,
you don't have to do that.
426
00:15:16,956 --> 00:15:19,175
Really? I mean, you really
want to do it?
427
00:15:19,259 --> 00:15:22,394
- I know it's stupid,
but I--yeah.
428
00:15:22,462 --> 00:15:26,482
- All right.
You can carve my bird.
429
00:15:26,566 --> 00:15:28,150
- For real?
- Yeah.
430
00:15:28,235 --> 00:15:32,154
- Thank you. Oh.
431
00:15:32,239 --> 00:15:35,357
And, um, renee's gonna want
to hear some kind of a prayer
432
00:15:35,442 --> 00:15:36,775
Before dinner starts.
433
00:15:36,827 --> 00:15:39,111
Something religious
or old testament.
434
00:15:39,162 --> 00:15:40,913
I don't know. Something.
435
00:15:40,980 --> 00:15:45,751
Just a heads up.
436
00:15:45,819 --> 00:15:47,419
-
what if the weather...
437
00:15:47,487 --> 00:15:49,588
- You two are slaving away
in here.
438
00:15:49,656 --> 00:15:51,156
- Yeah.
- It's getting close now.
439
00:15:51,208 --> 00:15:52,824
- Need help with anything?
- No.
440
00:15:52,876 --> 00:15:54,660
- No, I think we're okay.
- All right.
441
00:15:54,711 --> 00:15:56,495
I'm just going to pop this in
for a little bit.
442
00:15:56,546 --> 00:15:58,497
- Whoa, whoa, whoa.
Where do you think you're going?
443
00:15:58,565 --> 00:16:00,049
- It needs to start heating
so we can--
444
00:16:00,133 --> 00:16:01,333
- No, no. I've been told
about you.
445
00:16:01,401 --> 00:16:02,902
There's an oven schedule,
my friend.
446
00:16:02,969 --> 00:16:05,638
- Yeah,
there's an oven schedule.
447
00:16:05,689 --> 00:16:09,174
- Okay, so I'm on it for later.
- Yeah, we'll squeeze you in.
448
00:16:09,226 --> 00:16:10,676
- Can I have a squeezer?
- No, sweetie.
449
00:16:10,727 --> 00:16:11,677
It's almost time to eat.
450
00:16:11,728 --> 00:16:13,145
- But max is having them.
451
00:16:13,196 --> 00:16:14,947
- I don't want you
to ruin your appetite, okay?
452
00:16:15,015 --> 00:16:16,182
- Mommy, I'm hungry.
453
00:16:16,249 --> 00:16:18,183
And why can't I have one
if max is having one?
454
00:16:18,235 --> 00:16:19,618
- It doesn't matter
what max is doing.
455
00:16:19,686 --> 00:16:22,521
- It's not fair.
I want a squeezer.
456
00:16:32,716 --> 00:16:37,336
- You're welcome, sweetie.
457
00:16:37,404 --> 00:16:39,338
Gotta choose
your battles, right?
458
00:16:39,406 --> 00:16:40,806
- Mm-hmm.
459
00:16:40,874 --> 00:16:45,044
-
what sort of smile
do you use
460
00:16:45,111 --> 00:16:49,949
to fool to fool?
- right.
461
00:16:52,018 --> 00:16:53,885
- I know. Just say hi
really quick.
462
00:16:53,937 --> 00:16:56,555
Um, gordon, hey,
I just wanted you to...
463
00:16:56,606 --> 00:16:57,890
- Hey.
- This is drew.
464
00:16:57,958 --> 00:16:59,558
- Drew, how's it going?
- Nice to meet you.
465
00:16:59,626 --> 00:17:01,460
- All right,
pleasure to meet you too.
466
00:17:01,528 --> 00:17:02,778
What's going on?
How's school?
467
00:17:02,862 --> 00:17:04,663
- Um, it's fine.
- Really?
468
00:17:04,731 --> 00:17:06,999
- Yeah.
- You, uh, you playing ball?
469
00:17:07,067 --> 00:17:09,735
- No, just school.
- You did though.
470
00:17:09,803 --> 00:17:11,737
You played baseball.
Hey, oh, look.
471
00:17:11,788 --> 00:17:14,406
It's mom's meatballs.
- They are meatballs.
472
00:17:14,457 --> 00:17:18,961
- Well, I gotta--
gotta go find grandpa.
473
00:17:19,045 --> 00:17:23,599
- I'll be right back.
- Okay.
474
00:17:23,683 --> 00:17:25,618
- Hi.
- Hi.
475
00:17:25,685 --> 00:17:26,752
- How are you?
- Good to see you.
476
00:17:26,803 --> 00:17:28,120
You look gorgeous.
- Nice to see you.
477
00:17:28,188 --> 00:17:29,521
Oh, thanks.
Your hair looks good.
478
00:17:29,589 --> 00:17:33,592
So...I know what happened
with the company.
479
00:17:33,660 --> 00:17:35,728
- I--yeah, I would imagine
you would.
480
00:17:35,795 --> 00:17:38,564
- I just hope that you made
the right decision.
481
00:17:38,632 --> 00:17:41,367
- I-I think I did.
482
00:17:41,434 --> 00:17:43,135
- Yeah?
- Mm-hmm.
483
00:17:43,203 --> 00:17:45,904
- Okay.
484
00:17:45,972 --> 00:17:48,707
- He just wants to change--
- excuse me for one second.
485
00:17:48,775 --> 00:17:50,776
Hey, max, can you please
remember to share?
486
00:17:50,844 --> 00:17:52,578
- No. I don't like sharing.
- Max.
487
00:17:52,629 --> 00:17:54,313
- It's not fun.
- Share with the younger kids.
488
00:17:54,381 --> 00:17:56,248
- No, I'm not sharing.
- Sorry.
489
00:17:56,316 --> 00:17:59,418
- Gentlemen, ladies, I've been
asked to invite you in.
490
00:17:59,469 --> 00:18:01,337
- What is this I hear
about you carving up
491
00:18:01,421 --> 00:18:02,888
The thanksgiving day turkey?
492
00:18:02,956 --> 00:18:04,423
What's up?
- Yeah? What about it?
493
00:18:04,491 --> 00:18:05,924
- Well, that's my job.
494
00:18:05,992 --> 00:18:07,359
- Technically,
I think it's dad's job.
495
00:18:07,427 --> 00:18:09,695
- Yes. Well, in the event
that the patriarch
496
00:18:09,763 --> 00:18:11,013
Can't perform
his carving duty,
497
00:18:11,097 --> 00:18:12,731
I'm pretty sure
that falls to the eldest son,
498
00:18:12,799 --> 00:18:14,066
Which would be me.
499
00:18:14,134 --> 00:18:16,352
- Mm-hmm.
Thanks for the hierarchy lesson.
500
00:18:16,436 --> 00:18:17,536
- It's, like, law.
501
00:18:17,604 --> 00:18:19,505
- If we were having this dinner
in the 1300s,
502
00:18:19,572 --> 00:18:20,973
Yeah, that would probably
make sense.
503
00:18:21,041 --> 00:18:22,374
- You're messing
with the universe.
504
00:18:22,442 --> 00:18:24,476
- Crosby taking over something.
That is shocking.
505
00:18:24,544 --> 00:18:26,111
- Yeah.
- Crosby.
506
00:18:26,179 --> 00:18:28,847
Oh, come on, goose, I asked you
to call everybody together.
507
00:18:28,915 --> 00:18:31,350
- Yeah, I'm trying, okay?
They're not listening.
508
00:18:31,418 --> 00:18:34,036
- Have you seen your dad?
Can't find him anywhere.
509
00:18:34,120 --> 00:18:35,854
- She asked you to call
everybody to dinner.
510
00:18:35,922 --> 00:18:36,955
Would you do that, please?
511
00:18:37,023 --> 00:18:38,323
You are such a disappointment
to her.
512
00:18:38,375 --> 00:18:39,992
- You put me
in a bad position.
513
00:18:40,060 --> 00:18:44,830
- Seriously, I don't know
why you're her favorite.
514
00:18:44,898 --> 00:18:47,766
- Hey.
- Still avoiding grandma?
515
00:18:47,834 --> 00:18:49,768
- was that a yes?
516
00:18:49,836 --> 00:18:51,770
- Well, I'd like to use
your computer
517
00:18:51,838 --> 00:18:53,939
'cause I gotta find
a prayer.
518
00:18:54,007 --> 00:18:55,474
Is that okay?
- Yeah.
519
00:19:00,347 --> 00:19:03,115
So who are you avoiding?
- What do you mean?
520
00:19:03,183 --> 00:19:05,417
- Everybody's downstairs
having fun and here you are
521
00:19:05,485 --> 00:19:07,186
Mr. Solitary.
522
00:19:07,253 --> 00:19:10,422
- I don't know.
It's just mom with that guy.
523
00:19:10,490 --> 00:19:13,292
- Gordon?
- Yeah.
524
00:19:13,360 --> 00:19:15,127
Don't you think it's weird?
- I don't know.
525
00:19:15,195 --> 00:19:16,428
He seems like a nice guy.
526
00:19:16,496 --> 00:19:18,464
I mean, you want your mom
to be happy, don't you?
527
00:19:18,531 --> 00:19:20,666
- I don't know. She barely even
told us he was coming.
528
00:19:20,734 --> 00:19:24,670
And now he's here
and it's all about, you know,
529
00:19:24,738 --> 00:19:26,839
She brought some guy with her--
I don't know.
530
00:19:26,906 --> 00:19:28,273
It's thanksgiving, you know.
531
00:19:28,341 --> 00:19:29,508
It's supposed to be
about family,
532
00:19:29,576 --> 00:19:31,877
Not who she's dating.
533
00:19:35,382 --> 00:19:37,316
- Hmm.
534
00:19:42,255 --> 00:19:45,391
Does this have anything
to do with your dad?
535
00:19:45,458 --> 00:19:47,126
- I don't know. Maybe.
536
00:19:54,951 --> 00:19:58,237
- Gosh, drew, you know,
your dad, seth,
537
00:19:58,304 --> 00:20:01,774
He gets a bad rap around
this house a lot, you know.
538
00:20:01,841 --> 00:20:04,293
And I--I'm the worst offender.
539
00:20:04,377 --> 00:20:07,579
I'm--I'm sorry, you know?
I owe you an apology.
540
00:20:07,647 --> 00:20:09,848
It's just not right.
- It's okay.
541
00:20:09,916 --> 00:20:12,351
- No, it's not okay.
He's your father.
542
00:20:12,419 --> 00:20:13,719
And you have a right
to miss him
543
00:20:13,787 --> 00:20:16,722
And you have a right
to love him.
544
00:20:16,790 --> 00:20:18,891
There's no shame in that.
545
00:20:18,958 --> 00:20:21,393
You know, grandson,
let me tell you something,
546
00:20:21,461 --> 00:20:25,531
You are an extraordinary
young man.
547
00:20:25,598 --> 00:20:29,802
There's a depth to you
that's just truly remarkable
548
00:20:29,869 --> 00:20:33,839
For someone of your age.
549
00:20:33,907 --> 00:20:38,277
I'm there for you
if you need me, you know.
550
00:20:38,344 --> 00:20:40,746
- Yeah. Yeah.
551
00:20:40,814 --> 00:20:43,615
- Okay.
552
00:20:45,135 --> 00:20:47,252
I can still do that,
can't I?
553
00:20:47,320 --> 00:20:51,356
- Go for it.
554
00:20:51,424 --> 00:20:53,124
- Your call has been forwarded
555
00:20:53,176 --> 00:20:55,227
To an automatic voice message
system.
556
00:20:56,429 --> 00:21:01,016
- Yeah, uh, seth,
zeek braverman here.
557
00:21:01,100 --> 00:21:03,352
Listen, uh,
you're not there,
558
00:21:03,436 --> 00:21:06,738
So I'm gonna leave
a message.
559
00:21:06,806 --> 00:21:08,941
You know, last time
you and I talked,
560
00:21:08,992 --> 00:21:10,275
Uh, didn't go so well,
561
00:21:10,326 --> 00:21:12,194
And we don't have
the greatest history together,
562
00:21:12,278 --> 00:21:17,382
So, uh, I'm gonna ask you
for a favor.
563
00:21:17,450 --> 00:21:20,619
You need
to call your son, seth.
564
00:21:20,687 --> 00:21:25,958
He misses you.
And it's thanksgiving, you know?
565
00:21:26,025 --> 00:21:30,496
So please,
would you give him a call?
566
00:21:30,563 --> 00:21:32,731
Thanks.
567
00:21:39,238 --> 00:21:40,456
- toast.
568
00:21:40,540 --> 00:21:43,125
- Yeah. Can I have your
attention for just a second?
569
00:21:46,246 --> 00:21:48,480
- What are you doing?
What are you doing?
570
00:21:48,548 --> 00:21:51,817
- I'm going to say a prayer.
- Saying a prayer?
571
00:21:51,885 --> 00:21:53,419
- Yeah. I thought we'd say
a prayer.
572
00:21:53,486 --> 00:21:55,020
- Seriously?
- That's a good idea.
573
00:21:55,088 --> 00:21:58,891
- Could everybody please stand
and let's say a prayer here?
574
00:21:58,942 --> 00:22:00,976
- Come on, this is nice.
- Thanksgiving. Come on.
575
00:22:01,061 --> 00:22:04,813
We're gonna say a prayer.
Julia, stand up.
576
00:22:04,898 --> 00:22:06,498
- Hold hands with me.
- Why are we standing?
577
00:22:06,566 --> 00:22:08,100
- I don't know.
- Why are we standing?
578
00:22:08,151 --> 00:22:09,318
- Okay, here we go.
579
00:22:09,402 --> 00:22:12,171
- Hey, uh, uh, well,
dear father,
580
00:22:12,238 --> 00:22:15,941
I know we don't talk much,
but it's a special day.
581
00:22:16,009 --> 00:22:19,378
I am a grateful, grateful man
582
00:22:19,446 --> 00:22:22,181
For my lovely wife camille.
583
00:22:22,248 --> 00:22:23,715
I thank you for this food.
584
00:22:23,783 --> 00:22:26,585
And please bless the hands
that prepared it.
585
00:22:26,653 --> 00:22:29,088
And I want to thank you
for this wonderful,
586
00:22:29,139 --> 00:22:30,672
Beautiful family,
587
00:22:30,757 --> 00:22:32,858
And incredibly beautiful
children,
588
00:22:32,926 --> 00:22:34,660
And a wonderful grandkids,
589
00:22:34,727 --> 00:22:37,529
And the new people here today
that--that we accept
590
00:22:37,597 --> 00:22:39,431
Into our home
and into our hearts.
591
00:22:39,499 --> 00:22:42,317
And again, thank you
for your love,
592
00:22:42,402 --> 00:22:44,653
And protection, and guidance.
593
00:22:44,737 --> 00:22:47,523
Please watch over my son,
crosby,
594
00:22:47,607 --> 00:22:52,878
So he doesn't mangle
my $200 butterball turkey.
595
00:22:52,946 --> 00:22:55,981
It's zeek braverman.
Over and out. Thank you. Amen.
596
00:22:56,049 --> 00:22:57,916
Amen.
597
00:23:03,723 --> 00:23:05,674
- Hold on a second.
I want to go left.
598
00:23:05,758 --> 00:23:07,292
- I was wondering,
why this year?
599
00:23:07,360 --> 00:23:10,395
It seems too soon.
600
00:23:10,463 --> 00:23:12,331
No, no, no, no.
601
00:23:16,503 --> 00:23:19,605
- Sorry, we...
602
00:23:19,672 --> 00:23:23,242
- Oh, man,
that's going through like...
603
00:23:23,309 --> 00:23:24,409
- Oh, my goodness!
604
00:23:40,827 --> 00:23:42,077
- Hey, gordo,
tell me something,
605
00:23:42,162 --> 00:23:44,496
Now what happened
to that clicker shoe idea?
606
00:23:44,564 --> 00:23:45,631
- Come on, dad,
can we please?
607
00:23:45,698 --> 00:23:47,216
- It was a great idea though.
608
00:23:47,300 --> 00:23:48,584
I mean, it's not dead,
is it?
609
00:23:48,668 --> 00:23:52,037
- It was a great idea.
Terrific idea.
610
00:23:52,088 --> 00:23:53,755
But like many great ideas,
sometimes--
611
00:23:53,840 --> 00:23:55,307
- You know what,
it's just--it didn't test well,
612
00:23:55,375 --> 00:23:56,558
So we had to shelve it.
613
00:23:56,643 --> 00:23:58,093
And I just--you know,
it's thanksgiving.
614
00:23:58,178 --> 00:23:59,244
Can we not talk
about work?
615
00:23:59,312 --> 00:24:00,979
- Not about work, adam.
This is about sarah.
616
00:24:01,047 --> 00:24:02,648
- Dad, let's not talk
about sarah.
617
00:24:02,715 --> 00:24:04,516
- Hey, um,
where's the golden turkey?
618
00:24:04,584 --> 00:24:07,352
- Oh, thank you. Mom, mom,
where's the golden turkey?
619
00:24:07,403 --> 00:24:08,787
- What's that?
620
00:24:08,855 --> 00:24:10,189
- It's the mvp award
for the best player
621
00:24:10,240 --> 00:24:11,273
In the football game.
622
00:24:11,357 --> 00:24:13,075
- Yeah,
who's the reigning champ?
623
00:24:13,159 --> 00:24:14,560
- It's haddie two years
in a row.
624
00:24:14,627 --> 00:24:16,828
She got 87%
of the first-place votes.
625
00:24:16,896 --> 00:24:19,865
- My little secret weapon.
Right there. Secret weapon.
626
00:24:19,933 --> 00:24:21,416
- Not a secret
if everybody knows it.
627
00:24:21,501 --> 00:24:22,568
- wasn't me.
628
00:24:22,635 --> 00:24:24,169
- Not mine.
- Excuse me one second.
629
00:24:24,237 --> 00:24:27,005
I just have to take this call.
I apologize.
630
00:24:27,073 --> 00:24:29,574
Just--it's important.
- That's okay. It's work.
631
00:24:29,626 --> 00:24:31,510
- Sorry. Food's delicious.
- Money never sleeps.
632
00:24:31,577 --> 00:24:33,946
You got to buy low
and sell high.
633
00:24:34,013 --> 00:24:35,597
Why don't you return that shirt
from the matador
634
00:24:35,682 --> 00:24:36,882
You stole it from?
635
00:24:36,933 --> 00:24:38,383
- It's a really important
phone call
636
00:24:38,451 --> 00:24:40,185
From the hair gel
trade association.
637
00:24:42,088 --> 00:24:44,856
- Can everyone, um,
be more thankful
638
00:24:44,924 --> 00:24:46,525
For...Each other?
639
00:24:46,593 --> 00:24:48,393
- I'm so thankful
that he got a phone call.
640
00:24:48,461 --> 00:24:49,478
- Sarah, honey,
he's a lot better
641
00:24:49,562 --> 00:24:51,163
Than some of those doozies
642
00:24:51,231 --> 00:24:52,281
You used to bring around.
643
00:24:52,365 --> 00:24:53,465
- Tell me about it.
- Right?
644
00:24:53,533 --> 00:24:54,449
- Sorry, the bravermans,
645
00:24:54,534 --> 00:24:55,834
We like to weigh in,
you know.
646
00:24:55,902 --> 00:24:57,536
- Just remind me
not to leave the table.
647
00:24:57,603 --> 00:25:00,906
- Remember that stripper
that crosby brought one holiday?
648
00:25:00,974 --> 00:25:03,075
- She was not a stripper.
She was a massage therapist.
649
00:25:03,142 --> 00:25:05,077
- Oh, that's right.
- A healer. She was a healer.
650
00:25:05,144 --> 00:25:06,511
- She was an exotic massage
therapist.
651
00:25:06,579 --> 00:25:08,480
- oh, no.
652
00:25:08,548 --> 00:25:09,748
- Is he just getting
another call?
653
00:25:09,816 --> 00:25:11,333
- Whose is that? Crosby?
654
00:25:11,417 --> 00:25:16,021
- I'm sorry. It's dad.
It's dad.
655
00:25:16,089 --> 00:25:18,590
Hey, yeah.
656
00:25:23,463 --> 00:25:24,796
- It's delicious.
657
00:25:24,847 --> 00:25:26,631
I don't know what goes
into making a mincemeat pie,
658
00:25:26,683 --> 00:25:29,401
But this is absolutely fabulous.
Delicious, camille.
659
00:25:29,469 --> 00:25:32,070
- Actually, renee made
the mincemeat pie.
660
00:25:32,138 --> 00:25:34,573
And the sweet potato too.
- This is sweet potato?
661
00:25:34,641 --> 00:25:36,575
I thought it was pumpkin.
- It's really good.
662
00:25:36,642 --> 00:25:39,344
- You know, I want to try
some of your rum raisin.
663
00:25:39,412 --> 00:25:40,696
It's got booze in it,
yeah?
664
00:25:40,780 --> 00:25:42,714
- Oh, cros, it does,
but don't--don't do that.
665
00:25:42,782 --> 00:25:45,083
Spare yourself.
It's a disaster.
666
00:25:45,151 --> 00:25:46,218
- No, it's not, julia.
667
00:25:46,286 --> 00:25:48,120
I got some.
It's very good, honey.
668
00:25:48,187 --> 00:25:51,456
- Well, rum raisin is really
a very ambitious choice.
669
00:25:51,507 --> 00:25:54,226
You know, I'm amazed
that you even attempted it.
670
00:25:54,294 --> 00:25:57,462
- Yeah. Oh, amber, hey,
dad wants to talk to you.
671
00:25:57,513 --> 00:26:00,232
- Okay, well, you can tell him
I'll call him back.
672
00:26:00,300 --> 00:26:02,467
- Amber.
- He just wants to say hi.
673
00:26:02,535 --> 00:26:05,270
- I said that
I'd call him back, okay?
674
00:26:05,338 --> 00:26:07,639
- Hey, yeah, she doesn't want
to talk right now.
675
00:26:07,707 --> 00:26:10,976
- Mommy, can I have oreos?
- No, sweetie, not now.
676
00:26:11,027 --> 00:26:13,312
- But max is having them.
- Well, max--
677
00:26:13,363 --> 00:26:15,113
Just--let's not worry
about what max is doing.
678
00:26:15,181 --> 00:26:16,514
- Why can't I have oreos?
679
00:26:16,566 --> 00:26:17,849
- Sweetie,
because I said no
680
00:26:17,917 --> 00:26:20,252
And because we worked
really hard making these pies.
681
00:26:20,320 --> 00:26:23,121
- Julia...
- Mom, leave me alone, please.
682
00:26:23,189 --> 00:26:28,193
Just--syd, if you want dessert,
you're having pie, okay?
683
00:26:28,261 --> 00:26:29,695
That's all.
Just--you understand that?
684
00:26:31,097 --> 00:26:34,633
- Um, I am going to go too.
685
00:26:34,701 --> 00:26:35,801
- Whoa, whoa,
where are you going?
686
00:26:35,868 --> 00:26:36,835
- Yeah, where are you going?
687
00:26:36,903 --> 00:26:38,086
- I'm going down
to the food bank.
688
00:26:38,171 --> 00:26:39,638
I'm volunteering.
- Did you know about this?
689
00:26:39,706 --> 00:26:41,306
- I didn't know about this.
- It's not a big deal.
690
00:26:41,374 --> 00:26:42,808
It's fine.
- What about the football game?
691
00:26:42,875 --> 00:26:44,076
The secret weapon.
- It's fine.
692
00:26:44,143 --> 00:26:45,344
I'm just going to miss it
this year.
693
00:26:45,395 --> 00:26:46,845
I mean, I'm going
to help charity.
694
00:26:46,896 --> 00:26:47,929
And amber's not even playing.
695
00:26:48,014 --> 00:26:49,014
- Hey, come on,
I've been at it
696
00:26:49,082 --> 00:26:50,048
Since 5:00 in the morning.
697
00:26:50,116 --> 00:26:51,383
Don't you think
I deserve a break?
698
00:26:51,451 --> 00:26:52,768
- Okay, hold on a second.
699
00:26:52,852 --> 00:26:54,820
You are not leaving the family
thanksgiving dinner.
700
00:26:54,887 --> 00:26:56,321
- Actually, you know,
701
00:26:56,389 --> 00:26:58,156
Thanksgiving
is the busiest day of the year
702
00:26:58,224 --> 00:27:00,325
At the food bank.
703
00:27:00,393 --> 00:27:02,127
- You know, we're not just
going to get up
704
00:27:02,195 --> 00:27:03,445
In the middle
of thanksgiving dinner
705
00:27:03,529 --> 00:27:04,863
And give you a ride
into oakland, okay?
706
00:27:04,931 --> 00:27:06,198
- I didn't ask you to.
707
00:27:06,249 --> 00:27:07,916
I'm taking the bus
and it leaves in seven minutes.
708
00:27:08,000 --> 00:27:09,568
- You have a bus schedule?
- Okay. Okay.
709
00:27:09,635 --> 00:27:11,620
All right, you know what,
you're doing a good thing.
710
00:27:11,704 --> 00:27:12,788
Fine. Go. Whatever.
- You sure?
711
00:27:12,872 --> 00:27:14,206
- Yeah.
712
00:27:14,273 --> 00:27:15,741
- Okay, honey, call me
as soon as you're done.
713
00:27:15,808 --> 00:27:17,008
You're not taking
the bus home late.
714
00:27:17,076 --> 00:27:18,143
- Okay.
- Be careful.
715
00:27:18,211 --> 00:27:19,628
- I'm gonna miss you.
Gosh darn it.
716
00:27:19,712 --> 00:27:21,913
- I think that'll be my cue
as well.
717
00:27:21,964 --> 00:27:23,632
I, um, told a friend
I would stop by for dessert
718
00:27:23,716 --> 00:27:24,966
On the way home.
719
00:27:25,051 --> 00:27:27,719
- Well, you know, the football
really is the best part.
720
00:27:27,787 --> 00:27:29,271
- You know, I promised a friend
I'd stop in.
721
00:27:29,355 --> 00:27:31,256
- Look, the man wants to go,
let him go.
722
00:27:31,324 --> 00:27:33,325
- Hey, gordo, I mean,
you're not intimidated
723
00:27:33,393 --> 00:27:36,661
By what may take place
on the old gridiron are you?
724
00:27:36,729 --> 00:27:37,896
- All right, dad, come on.
725
00:27:37,964 --> 00:27:39,981
- I played a little football
back in the day.
726
00:27:40,066 --> 00:27:42,667
St. Mark's lions. Class of '83.
Outside linebacker.
727
00:27:42,735 --> 00:27:45,337
- Really? 'cause I didn't know
that you played football.
728
00:27:45,405 --> 00:27:46,671
- You never asked.
729
00:27:46,739 --> 00:27:49,241
- You don't look
like a linebacker.
730
00:27:49,308 --> 00:27:52,110
- How would you know?
- I've played a little football.
731
00:27:52,178 --> 00:27:54,112
- Okay, so I'm liking this.
732
00:27:54,180 --> 00:27:55,847
Why don't we take this out
to the field itself
733
00:27:55,915 --> 00:27:58,667
And then, uh, have some fun.
734
00:27:58,751 --> 00:28:00,118
I'm liking this.
735
00:28:02,353 --> 00:28:03,319
- Oh, she's over there.
736
00:28:03,387 --> 00:28:04,921
- She's over playing, yeah.
737
00:28:04,972 --> 00:28:07,256
- What else?
What did he say?
738
00:28:07,324 --> 00:28:08,808
Where is he?
- I don't know, mom.
739
00:28:08,892 --> 00:28:10,593
He's on tour.
He's on the road.
740
00:28:10,644 --> 00:28:14,931
- Well, at least he remembered
a holiday, huh?
741
00:28:14,998 --> 00:28:17,700
- Yeah.
- And what else?
742
00:28:17,768 --> 00:28:20,653
- Just the same as usual,
mom, I don't know.
743
00:28:20,721 --> 00:28:22,004
I mean...
- Well, what do you mean?
744
00:28:22,072 --> 00:28:23,673
What's usual?
- Are you trying to get me to--
745
00:28:23,741 --> 00:28:25,324
I don't know what you're trying
to get me to say.
746
00:28:25,409 --> 00:28:26,776
- I'm not trying
to get you to do anything.
747
00:28:26,844 --> 00:28:28,277
- I didn't tell him
about gordon or anything
748
00:28:28,328 --> 00:28:29,612
If that's what you're trying
to imply.
749
00:28:29,663 --> 00:28:30,847
- It's not what I'm trying
to imply.
750
00:28:30,914 --> 00:28:32,314
I haven't talked to him
in a while
751
00:28:32,366 --> 00:28:34,584
And--I'm glad he called,
okay?
752
00:28:34,651 --> 00:28:36,285
- Yeah. Me too.
- I'm glad he called.
753
00:28:36,353 --> 00:28:38,388
Come on, let's play.
754
00:28:38,455 --> 00:28:41,040
- Little braverman 101,
sister-in-law to sister-in-law:
755
00:28:41,125 --> 00:28:42,658
They take this game
really, really seriously.
756
00:28:42,726 --> 00:28:44,460
- Make sure you stretch out.
- We are.
757
00:28:44,528 --> 00:28:46,562
I'm doing it. I'm doing it.
- Stretch it out.
758
00:28:46,630 --> 00:28:48,765
Okay? Limber up.
- I'm stretching.
759
00:28:48,832 --> 00:28:50,332
They are committed
and they're crazy, okay?
760
00:28:50,384 --> 00:28:51,601
- I can see that.
761
00:28:51,668 --> 00:28:53,720
- Now, the kids like
to run around and have fun.
762
00:28:53,804 --> 00:28:55,337
Zeek is completely off limits.
763
00:28:55,389 --> 00:28:57,306
You cannot touch him.
He's neutral, okay?
764
00:28:57,357 --> 00:28:59,726
Everybody else is fair game.
You take them down.
765
00:28:59,810 --> 00:29:01,744
Take them down. Okay?
- Right on.
766
00:29:01,812 --> 00:29:04,230
- And we keep score.
- I would hope so.
767
00:29:04,314 --> 00:29:06,449
- Okay, I will take
jasmine and jabbar.
768
00:29:06,517 --> 00:29:07,784
- Whoo!
- Yay!
769
00:29:07,851 --> 00:29:09,452
- Why?
'cause they're black?
770
00:29:09,520 --> 00:29:12,354
- Uh, no, dad, because
jasmine's a dancer
771
00:29:12,406 --> 00:29:13,556
And she's athletic.
772
00:29:13,624 --> 00:29:15,074
And because jabbar's
a super fine stud.
773
00:29:15,159 --> 00:29:16,292
Am I right?
774
00:29:16,359 --> 00:29:17,960
- I got the young buck
and the lovely julia.
775
00:29:18,028 --> 00:29:19,078
Let's bring it.
776
00:29:19,163 --> 00:29:22,198
- All right.
- All right. The young buck.
777
00:29:22,249 --> 00:29:24,967
- Let's get it on!
778
00:29:27,538 --> 00:29:30,640
Turkey! Thanksgiving!
Rum raisin!
779
00:29:33,043 --> 00:29:35,461
- Go, go, go, go, go!
780
00:29:38,265 --> 00:29:40,450
- G. Gordon liddy.
781
00:29:40,517 --> 00:29:42,185
Behind.
782
00:29:42,236 --> 00:29:45,387
Go, go, go, go, go!
783
00:29:45,439 --> 00:29:46,722
- Ah!
- Oh!
784
00:29:46,790 --> 00:29:48,624
- Touchdown!
785
00:29:49,910 --> 00:29:51,444
- Oh!
- Wha!
786
00:29:51,528 --> 00:29:55,114
- Aha-ha!
- Jasmine's our man! Yes!
787
00:29:55,199 --> 00:29:56,566
- Einstein,
she's on the other team.
788
00:29:56,633 --> 00:29:57,733
- Go.
- Hey, hey, hey.
789
00:29:57,785 --> 00:30:00,169
- I got no ball.
- Oh, the fake out.
790
00:30:00,237 --> 00:30:04,457
- Get her. Get her. Get her.
791
00:30:04,541 --> 00:30:06,408
- All right, right here.
- Touch football.
792
00:30:06,460 --> 00:30:08,077
- Are you allowed to play
on your cycle?
793
00:30:08,128 --> 00:30:09,178
- That's funny.
- Go.
794
00:30:09,246 --> 00:30:10,847
- Whoa, whoa,
where are you going?
795
00:30:10,914 --> 00:30:13,716
Which way are you going?
Ah.
796
00:30:13,784 --> 00:30:15,051
'cause you have shoes on.
That's it.
797
00:30:15,102 --> 00:30:17,086
- Yeah, maybe you stop
dressing like a hobbit...
798
00:30:17,137 --> 00:30:18,471
- That's nice of your mother
to loan you
799
00:30:18,555 --> 00:30:19,755
That nice sweatpants suit.
800
00:30:19,807 --> 00:30:21,140
- Forgot the ball
back there, son.
801
00:30:21,225 --> 00:30:23,425
- If you need your mommy,
you're a commie.
802
00:30:23,477 --> 00:30:26,312
Here we go.
803
00:30:26,396 --> 00:30:27,814
- You all right?
You getting tired?
804
00:30:27,898 --> 00:30:28,981
- Ha ha ha.
805
00:30:29,066 --> 00:30:30,449
- Alka-seltzer, gin fizz,
806
00:30:30,534 --> 00:30:31,901
I got to take a whiz.
807
00:30:31,952 --> 00:30:33,536
Ha ha ha.
808
00:30:33,603 --> 00:30:35,371
- Oh!
- Aah!
809
00:30:35,438 --> 00:30:39,492
- No, no, no.
I got him.
810
00:30:39,576 --> 00:30:41,677
- Yeah.
811
00:30:41,745 --> 00:30:43,379
- You lost something
over there, pal.
812
00:30:43,446 --> 00:30:44,747
Who's your jock?
- Watch him. Watch him.
813
00:30:44,798 --> 00:30:45,915
He's going deep.
He's going deep.
814
00:30:45,966 --> 00:30:47,166
- Go!
- Ho!
815
00:30:47,251 --> 00:30:49,418
- Oh! Oh!
- Oh!
816
00:30:49,469 --> 00:30:50,586
- Whoa.
817
00:30:50,637 --> 00:30:51,754
- Hey, hey, listen,
818
00:30:51,805 --> 00:30:53,139
I got a stepladder
at home in my garage
819
00:30:53,223 --> 00:30:55,057
If you need it.
820
00:30:55,125 --> 00:30:56,676
- Little separation.
821
00:30:56,760 --> 00:30:58,895
- Guys, it's 35 to 35.
822
00:30:58,962 --> 00:31:00,596
This is the last play
of the game.
823
00:31:00,664 --> 00:31:02,682
Guys, it's 35 to 35.
824
00:31:02,766 --> 00:31:05,067
- 35-35.
We got to stop them here.
825
00:31:05,135 --> 00:31:06,102
- Yeah, I want the ball.
826
00:31:06,169 --> 00:31:07,270
- Guys, also--also,
827
00:31:07,337 --> 00:31:09,105
If you don't score,
it's a tie.
828
00:31:09,156 --> 00:31:10,606
- Yeah, thanks, max.
Appreciate it.
829
00:31:10,657 --> 00:31:12,191
- Well, we don't care
about tying, right?
830
00:31:12,276 --> 00:31:14,994
- No, we don't.
- Jasmine over here.
831
00:31:15,078 --> 00:31:16,779
Cross, go to the end zone,
okay?
832
00:31:16,847 --> 00:31:18,865
- I'll wind up over there.
- Okay, what about me?
833
00:31:18,949 --> 00:31:20,416
- All right, decoy.
- What about me?
834
00:31:20,483 --> 00:31:22,251
- A decoy for his decoy.
835
00:31:22,319 --> 00:31:24,036
Listen, sonny, I'm gonna
toss it high.
836
00:31:24,121 --> 00:31:25,421
So you go up and get it.
- Good. All right.
837
00:31:25,489 --> 00:31:26,622
- Break!
- Hike!
838
00:31:26,673 --> 00:31:28,875
- Big win.
- Team up. Every team on three.
839
00:31:28,959 --> 00:31:31,210
1, 2, 3.
840
00:31:31,295 --> 00:31:34,230
- Blue banana.
Poopy diaper.
841
00:31:34,298 --> 00:31:35,932
Mao tse tung. Go!
842
00:31:35,999 --> 00:31:38,334
- Whoo!
843
00:31:38,385 --> 00:31:40,603
- It's going to adam!
It's going to adam!
844
00:31:40,670 --> 00:31:42,471
- Go, go, go, go!
845
00:31:42,522 --> 00:31:44,724
- Get off me.
846
00:31:44,808 --> 00:31:47,476
- Out! Out of bounds!
- That was a catch.
847
00:31:47,544 --> 00:31:48,644
- Stepped out.
848
00:31:48,695 --> 00:31:50,029
- You know what,
it was at least a do-over
849
00:31:50,113 --> 00:31:51,581
Because crosby was doing
a little holding.
850
00:31:51,648 --> 00:31:53,983
- Do-over?
- It's a catch. Touchdown.
851
00:31:54,034 --> 00:31:55,484
- You guys.
- This is a turkey bowl.
852
00:31:55,552 --> 00:31:57,353
- You making the rules now?
- Adam.
853
00:31:57,404 --> 00:31:58,738
Hey, hey, you guys.
You guys, come on.
854
00:31:58,822 --> 00:32:00,489
- It's a turkey bowl.
You're calling penalties?
855
00:32:00,557 --> 00:32:02,491
- Easy, easy, easy.
It's just a game.
856
00:32:02,559 --> 00:32:03,659
- It doesn't matter.
I don't care.
857
00:32:03,710 --> 00:32:04,961
- That's a big surprise
858
00:32:05,028 --> 00:32:06,529
'cause you don't care
about anything, do you?
859
00:32:06,597 --> 00:32:07,630
You don't care
about this game.
860
00:32:07,697 --> 00:32:08,798
He doesn't care
about our family.
861
00:32:08,865 --> 00:32:09,882
- Oh, my god.
862
00:32:09,967 --> 00:32:11,167
- Doesn't care
about thanksgiving.
863
00:32:11,218 --> 00:32:14,236
He sold the company, sarah,
last night!
864
00:32:24,815 --> 00:32:26,349
- Why wouldn't you tell
anybody?
865
00:32:26,416 --> 00:32:27,683
- I didn't want
to worry anybody
866
00:32:27,751 --> 00:32:30,453
Because these types of deals
fall apart all the time.
867
00:32:30,520 --> 00:32:32,221
- Not even adam?
Not even me?
868
00:32:32,289 --> 00:32:33,756
- Are you worried
about your job?
869
00:32:33,824 --> 00:32:35,891
'cause I can get you 100 more
just like it in a heartbeat.
870
00:32:35,959 --> 00:32:38,060
- I work for my brother.
871
00:32:38,128 --> 00:32:40,830
He helped me.
872
00:32:40,897 --> 00:32:44,867
- I know he did.
873
00:32:44,935 --> 00:32:48,437
- I just feel like
you could have been better.
874
00:32:48,505 --> 00:32:49,672
- The truth is is that this
875
00:32:49,740 --> 00:32:51,474
Is something I have
thought about for a while.
876
00:32:51,541 --> 00:32:52,708
It's--it's business,
877
00:32:52,776 --> 00:32:54,677
And it's something
that I needed to do,
878
00:32:54,745 --> 00:32:58,514
And your brother, he's always
gonna land on his feet.
879
00:32:58,582 --> 00:33:03,269
- We'll...Miss you.
880
00:33:03,353 --> 00:33:05,421
- Well, I want
to talk to you about that.
881
00:33:05,489 --> 00:33:06,956
I care about you, okay?
882
00:33:07,024 --> 00:33:09,091
And I need to go away
for a little while.
883
00:33:09,159 --> 00:33:10,993
I need to rethink things
and travel
884
00:33:11,061 --> 00:33:12,795
And figure out
what's next for me,
885
00:33:12,863 --> 00:33:15,831
But I really do want us
to stay connected.
886
00:33:15,899 --> 00:33:17,633
I thought maybe you
could meet me on the road
887
00:33:17,701 --> 00:33:20,436
And we could continue
to spend time together.
888
00:33:20,504 --> 00:33:24,140
- I--I can't do that.
889
00:33:27,210 --> 00:33:29,111
- I understand.
890
00:33:33,583 --> 00:33:37,053
Thank you for, uh, having me
to your home on thanksgiving.
891
00:33:37,120 --> 00:33:39,722
I had a great time.
892
00:33:44,494 --> 00:33:45,661
See you later.
893
00:33:59,799 --> 00:34:01,716
- Hi.
894
00:34:01,801 --> 00:34:03,835
- Hey, you hungry again?
I'll make you a plate.
895
00:34:03,903 --> 00:34:05,470
There's a lot
of good stuff left.
896
00:34:05,538 --> 00:34:08,273
- No, I just came
to apologize for earlier.
897
00:34:08,341 --> 00:34:11,226
I--you know, with sydney.
898
00:34:11,310 --> 00:34:13,545
I don't know. I just shouldn't
be taking it out on all of you.
899
00:34:13,613 --> 00:34:15,146
- Well, don't worry about it.
900
00:34:15,214 --> 00:34:17,582
The holidays are nothing
if not stressful.
901
00:34:17,650 --> 00:34:19,768
- I was so looking forward
to having this day with her
902
00:34:19,835 --> 00:34:21,386
Without my cell phone
and everything,
903
00:34:21,454 --> 00:34:23,488
And I just--I blew it,
'cause my mind
904
00:34:23,556 --> 00:34:25,523
Was on those stupid pies,
905
00:34:25,591 --> 00:34:27,725
Trying to get them perfect,
906
00:34:27,777 --> 00:34:32,831
Which I obviously did not do.
907
00:34:32,899 --> 00:34:36,701
- The pies were fine.
908
00:34:36,752 --> 00:34:39,504
- Look at your face.
909
00:34:39,572 --> 00:34:41,539
- I certainly didn't mean
to hurt your feelings.
910
00:34:41,607 --> 00:34:43,074
- I know, you never do,
911
00:34:43,142 --> 00:34:46,044
But you set the bar
pretty high.
912
00:34:48,581 --> 00:34:51,683
Just--I know you think
I spoil her.
913
00:34:51,751 --> 00:34:54,286
But, you know,
when you work all day,
914
00:34:54,353 --> 00:34:59,107
You come home, you want things
to be just good and happy,
915
00:34:59,191 --> 00:35:02,944
And have it be right.
916
00:35:03,029 --> 00:35:04,729
I want to have it be all...
917
00:35:04,797 --> 00:35:08,733
You know?
918
00:35:08,784 --> 00:35:11,736
- Julia,
919
00:35:11,787 --> 00:35:13,371
My beautiful girl.
920
00:35:13,439 --> 00:35:16,074
I love you so much.
921
00:35:16,142 --> 00:35:21,379
And I admire you so much.
922
00:35:21,447 --> 00:35:25,016
You're an amazing mom.
923
00:35:25,084 --> 00:35:28,653
So stop beating yourself up,
okay?
924
00:35:28,721 --> 00:35:30,505
Okay?
925
00:35:30,589 --> 00:35:32,841
Okay?
- Okay.
926
00:35:37,963 --> 00:35:39,564
- That's pretty good.
927
00:35:39,631 --> 00:35:42,968
- How's your dad doing?
928
00:35:43,035 --> 00:35:45,737
- Uh, he's fine, I guess.
929
00:35:51,177 --> 00:35:54,145
- Wow, wasn't that something,
that happened out there today?
930
00:35:54,196 --> 00:35:55,146
- Yeah, I know.
931
00:35:55,197 --> 00:35:57,048
- Two guys going at it?
Jeez.
932
00:35:57,116 --> 00:35:59,217
- Well,
I think, well, yeah,
933
00:35:59,285 --> 00:36:01,052
I think uncle adam
could have taken him. Do you?
934
00:36:01,120 --> 00:36:02,187
- Yeah.
935
00:36:02,254 --> 00:36:04,990
Well, if he couldn't,
I would have.
936
00:36:05,057 --> 00:36:06,191
- Would have been
fun to watch.
937
00:36:06,258 --> 00:36:08,093
- I loved every minute
of it myself.
938
00:36:08,160 --> 00:36:09,761
- I liked it.
939
00:36:09,829 --> 00:36:11,096
There's something
about fights.
940
00:36:11,163 --> 00:36:12,097
They're just fun to watch.
941
00:36:12,164 --> 00:36:15,300
- Oh, yeah.
Fun to be in.
942
00:36:15,368 --> 00:36:16,634
Go ahead.
943
00:36:16,702 --> 00:36:20,005
- Are you serious?
- Yeah.
944
00:36:20,072 --> 00:36:21,856
- Really?
- Yep.
945
00:36:21,941 --> 00:36:25,176
If you tell your mother,
you're dead.
946
00:36:25,227 --> 00:36:28,346
- Promise I won't.
947
00:36:34,453 --> 00:36:35,387
- Yeah.
948
00:36:35,454 --> 00:36:36,388
- Oh, my gosh.
949
00:36:36,455 --> 00:36:38,757
- Huh?
950
00:36:38,824 --> 00:36:39,858
- Nothing like it.
951
00:36:39,925 --> 00:36:41,326
- That'll put hair
on your chest.
952
00:36:41,394 --> 00:36:42,961
- It's really bad.
Yeah?
953
00:36:43,029 --> 00:36:44,996
- Yeah.
954
00:36:45,064 --> 00:36:47,365
- Ugh. Look at this.
955
00:36:47,433 --> 00:36:48,800
How you doing?
956
00:36:50,636 --> 00:36:54,506
Oh...I don't even
know where to start.
957
00:36:54,573 --> 00:36:55,940
- Well, you shouldn't
have to start.
958
00:36:56,008 --> 00:36:58,143
I mean, you did
everything else, right?
959
00:36:58,210 --> 00:37:01,112
- Ugh. Unfortunately,
it doesn't work that way.
960
00:37:01,180 --> 00:37:03,948
- Well, we should
make it work that way.
961
00:37:04,016 --> 00:37:06,084
You do everything around here.
962
00:37:06,152 --> 00:37:09,220
You know, little things
and big things and...
963
00:37:09,288 --> 00:37:12,690
I don't know, I never see you
get thanked, so, anyway,
964
00:37:12,758 --> 00:37:14,526
You know, from me to you,
965
00:37:14,593 --> 00:37:17,095
Thanks for everything.
966
00:37:17,163 --> 00:37:22,067
I appreciate it.
967
00:37:22,134 --> 00:37:23,868
- Thank you.
968
00:37:23,936 --> 00:37:27,172
- And, you know,
for what it's worth,
969
00:37:27,239 --> 00:37:29,808
I know that pop
really appreciates it too.
970
00:37:29,875 --> 00:37:32,744
Um, I know he doesn't really
articulate it,
971
00:37:32,812 --> 00:37:35,513
You know, well, or...
I don't know.
972
00:37:35,581 --> 00:37:39,484
It just seems to me like
he's emotionally incapable.
973
00:37:39,552 --> 00:37:44,823
But, you know,
I can tell that he really cares.
974
00:37:44,890 --> 00:37:47,725
So, anyway,
you know, why don't you...
975
00:37:47,777 --> 00:37:51,696
Take this and just,
I don't know,
976
00:37:51,764 --> 00:37:54,432
Go do whatever you want,
you know?
977
00:37:54,483 --> 00:37:58,636
Take a break.
Get out of here.
978
00:37:58,704 --> 00:38:00,371
- Really?
- Yeah.
979
00:38:00,439 --> 00:38:02,207
Somebody else will do this.
980
00:38:02,274 --> 00:38:05,910
You deserve it.
981
00:38:05,961 --> 00:38:08,112
- You know what?
982
00:38:08,164 --> 00:38:10,248
I'm gonna take you up on that.
983
00:38:19,258 --> 00:38:20,625
- That was amazing.
984
00:38:20,676 --> 00:38:22,560
- Yeah, well, I couldn't
have done it without you.
985
00:38:22,628 --> 00:38:23,962
Thanks for coming.
986
00:38:24,029 --> 00:38:26,564
- Thank you, but I'm sure
you would have been fine.
987
00:38:26,632 --> 00:38:27,732
Thank you for having me.
988
00:38:27,799 --> 00:38:30,502
I mean...
best thanksgiving.
989
00:38:31,687 --> 00:38:33,738
Stupid thing to say, but...
990
00:38:33,805 --> 00:38:35,240
- Well, thanks for coming.
991
00:38:35,307 --> 00:38:37,742
Uh, are your parents
cool with you being here?
992
00:38:37,810 --> 00:38:39,677
You know,
it is thanksgiving.
993
00:38:39,745 --> 00:38:42,580
- Yeah. Um, I mean,
I had dinner with them at home,
994
00:38:42,648 --> 00:38:44,249
So...
It's fine.
995
00:38:44,316 --> 00:38:47,018
- Okay.
996
00:38:47,086 --> 00:38:48,002
- Oh.
997
00:38:48,087 --> 00:38:49,003
- Good night.
998
00:38:49,088 --> 00:38:51,256
- Right.
Good night.
999
00:38:58,030 --> 00:39:03,801
-
that bridge is on fire
1000
00:39:03,869 --> 00:39:05,687
- Can I have another piece
of pie when we get home?
1001
00:39:05,771 --> 00:39:07,972
- Oh, max, honey,
you've already had two.
1002
00:39:08,040 --> 00:39:08,973
That's enough.
1003
00:39:09,041 --> 00:39:10,208
- So?
Do you remember last year?
1004
00:39:10,276 --> 00:39:11,276
Do you remember last year
1005
00:39:11,343 --> 00:39:12,744
When I ate
that whole chocolate cake?
1006
00:39:12,811 --> 00:39:14,245
- And what happened?
You got sick.
1007
00:39:14,313 --> 00:39:15,980
- No, I didn't.
No, I didn't.
1008
00:39:16,048 --> 00:39:18,416
- We'll see.
Okay, we'll see.
1009
00:39:28,227 --> 00:39:29,561
- Good night.
1010
00:39:29,628 --> 00:39:30,962
- Yeah, good night.
Oh, my god.
1011
00:39:31,030 --> 00:39:34,883
Good night.
1012
00:39:34,967 --> 00:39:37,135
Uh, hey.
1013
00:39:37,203 --> 00:39:40,305
- Hi.
1014
00:39:44,843 --> 00:39:47,045
- You didn't call me
or text me.
1015
00:39:47,112 --> 00:39:48,513
- Who is that?
1016
00:39:48,581 --> 00:39:50,782
Kid? Man?
1017
00:39:50,849 --> 00:39:53,818
- Um, he--grandma
introduced me to him.
1018
00:39:53,886 --> 00:39:55,353
- He's really--
- his name's alex.
1019
00:39:55,421 --> 00:39:57,655
- Alex.
1020
00:39:57,723 --> 00:39:59,224
- All right, should we go?
1021
00:39:59,291 --> 00:40:01,776
- Yep.
1022
00:40:05,264 --> 00:40:08,032
- Don't you want to say
"I told you so"?
1023
00:40:08,100 --> 00:40:10,251
- Nope.
1024
00:40:10,336 --> 00:40:12,770
- I had no way of knowing,
you know?
1025
00:40:12,838 --> 00:40:18,276
He's...Feels pretty confident
that you're gonna keep your job.
1026
00:40:18,344 --> 00:40:19,811
- Yeah, I know.
1027
00:40:19,878 --> 00:40:22,580
Well, that's a good thing,
right?
1028
00:40:22,631 --> 00:40:26,150
- Yup.
1029
00:40:26,218 --> 00:40:28,052
- Look at these brown nosers.
1030
00:40:28,103 --> 00:40:30,104
What are you guys,
gunning for a promotion?
1031
00:40:30,189 --> 00:40:32,056
- Yes, I'm running
for president of thanksgiving.
1032
00:40:32,124 --> 00:40:33,358
- Why don't you grab a towel?
1033
00:40:33,425 --> 00:40:35,960
- Okay. You want me to tackle
this, uh, disaster?
1034
00:40:36,028 --> 00:40:38,196
Hey, that was a pretty
eventful thanksgiving, huh?
1035
00:40:38,263 --> 00:40:39,197
Lot of fireworks.
1036
00:40:39,264 --> 00:40:40,264
- Oh, yeah.
1037
00:40:40,316 --> 00:40:42,767
Adam taking on
his boss mano-a-mano,
1038
00:40:42,835 --> 00:40:45,036
You breaking up
with your boss,
1039
00:40:45,104 --> 00:40:47,805
And young julia making
the world's worst pie.
1040
00:40:47,873 --> 00:40:49,207
- Worst pie ever.
- It was the worst.
1041
00:40:49,275 --> 00:40:50,708
- And crosby, well, actually,
1042
00:40:50,776 --> 00:40:53,778
I kind of sailed effortlessly
through this thanksgiving
1043
00:40:53,846 --> 00:40:56,214
With my future in-laws
and my real family,
1044
00:40:56,282 --> 00:40:57,815
And I'm still getting married.
- How do you do it?
1045
00:40:57,883 --> 00:41:00,018
- And I carved that turkey
like a samurai.
1046
00:41:00,085 --> 00:41:01,419
- Very humble too.
1047
00:41:01,487 --> 00:41:03,888
- Yeah. You know what would
make this clean up really cool?
1048
00:41:03,956 --> 00:41:04,872
- What?
1049
00:41:04,940 --> 00:41:05,890
- A little music.
1050
00:41:05,958 --> 00:41:07,091
- Who's gonna start the dishes?
1051
00:41:07,142 --> 00:41:08,309
- Gonna take you way back,
okay?
1052
00:41:08,394 --> 00:41:09,627
- Why don't you
start the dishes?
1053
00:41:09,678 --> 00:41:13,681
- I'll start the dishes.
In a minute.
1054
00:41:13,766 --> 00:41:16,267
- Yes. Yes. What is that?
1055
00:41:16,318 --> 00:41:17,735
- Somebody's
temperature's rising.
1056
00:41:17,803 --> 00:41:18,903
Where's fever?
1057
00:41:18,971 --> 00:41:20,188
- What?
Who's the party pooper?
1058
00:41:20,272 --> 00:41:21,873
Let's go. Come on.
- Fever!
1059
00:41:21,940 --> 00:41:25,026
- Oh!
1060
00:41:25,110 --> 00:41:28,246
It's a slow roll,
but when he breaks it out, oh!
1061
00:41:28,313 --> 00:41:31,382
- Hey, millie,
can I ask you a question here?
1062
00:41:31,450 --> 00:41:34,585
How much longer
are you gonna be mad at me?
1063
00:41:34,653 --> 00:41:38,656
- I'm trying so hard
not to be.
1064
00:41:42,761 --> 00:41:46,197
- At least
we did something right, huh?
1065
00:41:46,265 --> 00:41:47,465
- Yeah.
1066
00:41:47,533 --> 00:41:48,466
- Sprinkler.
1067
00:41:48,534 --> 00:41:50,351
- Uh-oh.
1068
00:41:50,436 --> 00:41:51,536
-
you down with o.P.P.?
1069
00:41:51,603 --> 00:41:52,804
yeah you know me
1070
00:41:52,855 --> 00:41:54,022
who's down with o.P.P.?
1071
00:41:54,106 --> 00:41:55,139
every last homie
1072
00:41:55,190 --> 00:41:56,173
you down with o.P.P.?
1073
00:41:56,225 --> 00:41:57,725
yeah you know me
1074
00:41:57,810 --> 00:41:58,860
you down with o.P.P.?
1075
00:41:58,944 --> 00:42:00,311
yeah you know me
1076
00:42:00,362 --> 00:42:01,346
you down with o.P.P.?
1077
00:42:01,413 --> 00:42:02,447
yeah you know me
1078
00:42:02,514 --> 00:42:04,649
who's down with o.P.P.?
1079
00:42:05,149 --> 00:42:07,149
sync: margjakob
www.addic7ed.com
1080
00:00:00,500 --> 00:00:02,000
www.tvsubtitles.net
1081
00:42:08,000 --> 00:42:11,105
Best watched using Open Subtitles MKV Player
1082
00:42:11,155 --> 00:42:15,705
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
79335
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.