All language subtitles for Parenthood s02e09 Put Yourself Out There.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,294 --> 00:00:02,139 I want you to meet my granddaughter Haddie. 2 00:00:02,239 --> 00:00:04,466 Alex is the volunteer coordinator here. 3 00:00:05,901 --> 00:00:07,435 I'm an alcoholic. 4 00:00:07,503 --> 00:00:11,973 Romantic relationships just aren't good for me right now. 5 00:00:12,041 --> 00:00:14,909 It was a woman... Up north. 6 00:00:14,977 --> 00:00:16,211 Mom. 7 00:00:16,278 --> 00:00:17,545 I know that you cheated on mom. 8 00:00:17,613 --> 00:00:19,080 How could you do that to her? 9 00:00:19,148 --> 00:00:20,915 We did it to each other, Adam. 10 00:00:20,983 --> 00:00:23,118 That's Matthew. He's amazing. 11 00:00:23,185 --> 00:00:24,736 I went back to Matthew's place. 12 00:00:24,804 --> 00:00:26,037 And? 13 00:00:29,658 --> 00:00:31,559 How come you don't know her password? 14 00:00:31,627 --> 00:00:32,694 How would I know her password? 15 00:00:32,761 --> 00:00:34,262 Didn't you overhear it once? 16 00:00:34,330 --> 00:00:36,431 I don't understand how everything we do is wrong. 17 00:00:36,499 --> 00:00:37,799 What are you guys doing? 18 00:00:37,867 --> 00:00:39,134 I'm officially not a part of this. 19 00:00:39,201 --> 00:00:40,835 They were trying to get me 20 00:00:40,903 --> 00:00:42,470 to look up your S.A.T. score. 21 00:00:42,538 --> 00:00:43,822 - What? - What are you, a narc? 22 00:00:43,906 --> 00:00:44,972 No, I'm not a narc. 23 00:00:45,024 --> 00:00:47,709 This is really a new low for you guys. 24 00:00:47,776 --> 00:00:49,277 You got to tear off the band-aid, 25 00:00:49,345 --> 00:00:50,495 you know, see what's underneath. 26 00:00:50,579 --> 00:00:51,846 - What is this? - You studied hard, 27 00:00:51,914 --> 00:00:54,315 and we just want to be here for you. 28 00:00:54,383 --> 00:00:55,350 You got anything? 29 00:00:55,417 --> 00:00:57,085 - Yeah. - Yeah, here it is. 30 00:00:57,153 --> 00:00:59,654 All right, but we have to add these, though. 31 00:00:59,722 --> 00:01:01,372 They don't add it for you? 32 00:01:01,457 --> 00:01:02,490 Okay, somebody add, somebody add. 33 00:01:02,541 --> 00:01:03,992 Do we have a calculator or...? 34 00:01:04,059 --> 00:01:07,462 770, 775, 705. 35 00:01:07,513 --> 00:01:09,063 Okay, so you got to carry the three. 36 00:01:09,131 --> 00:01:10,331 2250. 37 00:01:10,399 --> 00:01:12,901 - 70-- 38 00:01:12,968 --> 00:01:15,236 - huh? - 2250? 39 00:01:15,304 --> 00:01:16,638 - I said it once. - Really? 40 00:01:16,689 --> 00:01:17,805 Wait. What? 41 00:01:17,857 --> 00:01:20,375 2400 is a perfect score, so... 42 00:01:20,442 --> 00:01:22,310 - Hang on. Wait. - Unbelievable. 43 00:01:22,378 --> 00:01:23,361 It might be a mistake. 44 00:01:23,445 --> 00:01:25,012 She apparently is a genius. 45 00:01:25,064 --> 00:01:26,881 Oh, my God! No! 46 00:01:26,949 --> 00:01:29,350 All right! Yeah! Come here. 47 00:01:29,401 --> 00:01:31,069 Literally brilliant. 48 00:01:31,153 --> 00:01:34,455 [Upbeat music] 49 00:01:34,523 --> 00:01:36,024 Everyone, get off me! 50 00:01:36,091 --> 00:01:38,076 Aah! 51 00:01:38,160 --> 00:01:40,545 Yeah, Janet, a car pool sounds like a really good idea. 52 00:01:40,629 --> 00:01:42,630 I just--be careful, okay, buddy? 53 00:01:42,698 --> 00:01:44,666 I don't know anything about an invitation. 54 00:01:44,733 --> 00:01:47,335 Which Emily-- Berger, Martin? 55 00:01:47,386 --> 00:01:49,103 Yeah, Max likes her. 56 00:01:49,171 --> 00:01:51,339 Hey, bud, be careful. 57 00:01:51,407 --> 00:01:52,874 Get a bowl. I told you I need egg cartons. 58 00:01:52,942 --> 00:01:54,342 Yes, I'm gonna check his backpack, 59 00:01:54,393 --> 00:01:55,510 and I'll call you back. 60 00:01:55,561 --> 00:01:56,761 What you got going on there, buddy? 61 00:01:56,845 --> 00:01:58,546 Be careful with it. Hey, Max! 62 00:01:58,597 --> 00:01:59,814 Hey, yah! 63 00:01:59,881 --> 00:02:01,316 Oh, come on. 64 00:02:01,383 --> 00:02:02,850 I need, uh, four egg cartons for green week. 65 00:02:02,902 --> 00:02:04,118 - I got it. - Thank you, honey. 66 00:02:04,186 --> 00:02:05,219 Max, can you give me that bowl? 67 00:02:05,271 --> 00:02:07,322 - Hey, Max? - Max? 68 00:02:07,389 --> 00:02:09,157 Hey, babe, did you, by chance-- 69 00:02:09,224 --> 00:02:10,942 did you happen to get an invitation? 70 00:02:11,026 --> 00:02:13,361 Emily Berger's birthday party is this Saturday. 71 00:02:13,429 --> 00:02:14,862 She didn't invite me. 72 00:02:14,914 --> 00:02:16,497 You're not invited? 73 00:02:16,565 --> 00:02:17,665 You guys are buddies, though. 74 00:02:17,733 --> 00:02:18,950 You play in the yard all the time. 75 00:02:19,034 --> 00:02:20,868 She doesn't really seem to like me anymore. 76 00:02:20,920 --> 00:02:23,137 Look out, Max. Ahh. 77 00:02:23,205 --> 00:02:25,006 - Can we go to school now? - Yeah, yeah. 78 00:02:25,073 --> 00:02:26,207 I need to get these egg cartons there. 79 00:02:26,275 --> 00:02:28,643 Here, go around it. Max... 80 00:02:28,711 --> 00:02:30,078 Let's go to school. 81 00:02:30,145 --> 00:02:33,798 [Cleaner spraying] 82 00:02:33,882 --> 00:02:35,916 I think maybe that the lesson here is 83 00:02:35,968 --> 00:02:37,552 that if you're playing tennis with Steve jobs, 84 00:02:37,620 --> 00:02:38,919 you let him win. 85 00:02:38,971 --> 00:02:40,688 [Laughs] I couldn't. And lose the bragging rights? No. 86 00:02:40,756 --> 00:02:42,090 I'm sorry. I'm so sorry to interrupt. 87 00:02:42,157 --> 00:02:45,059 Um, Amber got 2250 on her S.A.T.s 88 00:02:45,110 --> 00:02:46,561 2250! 89 00:02:46,629 --> 00:02:47,812 - That is awesome. - It's amazing. 90 00:02:47,896 --> 00:02:49,397 I'm so excited, I didn't know what to do, 91 00:02:49,448 --> 00:02:50,698 so I just went and bought a bunch of doughnuts. 92 00:02:50,766 --> 00:02:52,150 Hi, I'm Sarah. This is my sister Sarah. 93 00:02:52,234 --> 00:02:53,985 Nice to meet you. Would you like a doughnut? 94 00:02:54,069 --> 00:02:55,603 She's working with the design team--Carly Barow. 95 00:02:55,654 --> 00:02:57,905 My daughter's just--you know, her grades aren't great, so... 96 00:02:57,973 --> 00:02:59,824 You must be talking about how I kicked your butt 97 00:02:59,908 --> 00:03:01,242 all over the squash court a month ago? 98 00:03:01,293 --> 00:03:03,044 Not at all. I would never say that. 99 00:03:03,111 --> 00:03:04,846 You didn't beat me. I beat you. 100 00:03:04,913 --> 00:03:06,831 I don't think so. Mmm! 101 00:03:06,915 --> 00:03:08,616 Look at you. No, look at you. 102 00:03:08,667 --> 00:03:10,251 We should go talk in my office, yeah. 103 00:03:10,302 --> 00:03:11,452 Okay, please, yes. 104 00:03:11,503 --> 00:03:12,720 It was nice to meet you. Congratulations. 105 00:03:12,788 --> 00:03:14,121 I'll talk to you in a bit. 106 00:03:14,173 --> 00:03:15,690 - Great to see you, Carly. - You too. 107 00:03:15,758 --> 00:03:17,425 - That is awesome-- 108 00:03:17,493 --> 00:03:19,127 scorching score. - God, I know. 109 00:03:19,194 --> 00:03:21,062 Have a doughnut. Don't say no. 110 00:03:21,130 --> 00:03:23,264 To celebrate Amber's S.A.T. score, of course. 111 00:03:23,332 --> 00:03:24,799 Who is that? 112 00:03:24,867 --> 00:03:27,268 That's just a friend of Gordon's from college. 113 00:03:27,336 --> 00:03:29,137 Hmm, she's tall. 114 00:03:43,218 --> 00:03:45,153 Hey, babe. 115 00:03:45,220 --> 00:03:46,704 Hi. 116 00:03:46,789 --> 00:03:48,956 How was art class? 117 00:03:49,008 --> 00:03:51,426 It was good. 118 00:03:51,493 --> 00:03:52,593 It was, um... 119 00:03:52,661 --> 00:03:55,713 Really good, actually. 120 00:03:55,798 --> 00:03:58,833 But, um, there's something I have to tell you. 121 00:03:58,884 --> 00:04:00,134 [Exhales sharply] 122 00:04:00,202 --> 00:04:01,969 The teacher who was scheduled to teach this course 123 00:04:02,037 --> 00:04:04,439 had a conflict and is not gonna be able 124 00:04:04,506 --> 00:04:06,107 to be there for the first few sessions, 125 00:04:06,175 --> 00:04:09,727 and the substitute teacher is Matthew-- 126 00:04:09,812 --> 00:04:12,697 Matthew Boscalli. 127 00:04:12,781 --> 00:04:13,815 Uh-huh. 128 00:04:13,866 --> 00:04:17,452 So I just wanted to be open about it. 129 00:04:17,519 --> 00:04:19,821 Of course, there's nothing going on. 130 00:04:19,888 --> 00:04:22,323 It's all very professional. Okay. 131 00:04:22,391 --> 00:04:24,292 Professional, huh? 132 00:04:24,360 --> 00:04:28,079 Look, Zeek, I need to take this course. 133 00:04:28,163 --> 00:04:30,798 It's the only time all year they're offering figure studies. 134 00:04:30,866 --> 00:04:33,501 This is life drawing, you know, with live models. 135 00:04:33,569 --> 00:04:34,936 It's what I've been struggling with. 136 00:04:35,003 --> 00:04:37,872 So I just didn't want to hide anything, 137 00:04:37,940 --> 00:04:39,273 but at the same time, 138 00:04:39,341 --> 00:04:40,875 I didn't want to make a big deal out of it either. 139 00:04:40,926 --> 00:04:44,712 So, um, I want to take the class, and, um... 140 00:04:44,780 --> 00:04:47,432 And I'm gonna take the class, okay? 141 00:04:47,516 --> 00:04:48,883 Yeah. 142 00:04:48,934 --> 00:04:52,052 Great. Thanks. 143 00:04:55,283 --> 00:04:58,303 == Sync, corrected by elderman == == for www.addic7ed.com == 144 00:04:58,343 --> 00:05:00,928 May God bless and keep you always 145 00:05:00,996 --> 00:05:03,564 and may your wishes all come true 146 00:05:03,615 --> 00:05:05,900 may you always do for others 147 00:05:05,951 --> 00:05:08,286 and let others do for you 148 00:05:08,370 --> 00:05:10,905 may you build a ladder to the stars 149 00:05:10,973 --> 00:05:12,790 and climb on every rung 150 00:05:12,875 --> 00:05:15,042 and may you stay 151 00:05:15,110 --> 00:05:17,962 forever young 152 00:05:18,030 --> 00:05:20,614 may you grow up to be righteous 153 00:05:20,666 --> 00:05:22,884 may you grow up to be true 154 00:05:22,951 --> 00:05:25,420 may you always know the truth 155 00:05:25,471 --> 00:05:27,588 and see the lights surrounding you 156 00:05:27,639 --> 00:05:30,425 may you always be courageous 157 00:05:30,476 --> 00:05:32,593 stand upright and be strong 158 00:05:32,661 --> 00:05:34,429 and may you stay 159 00:05:34,480 --> 00:05:37,265 forever young 160 00:05:37,316 --> 00:05:39,267 may you stay 161 00:05:39,318 --> 00:05:42,019 forever young 162 00:05:42,219 --> 00:05:44,919 Parenthood 2x09 Put Yourself Out There Original Air Date on Novemberber 16, 2010 163 00:05:45,018 --> 00:05:46,151 Eureka! 164 00:05:46,203 --> 00:05:48,509 There's gold in these hills. 165 00:05:48,609 --> 00:05:50,577 Whoa! Did you guys see that? 166 00:05:50,644 --> 00:05:52,445 That was intense. 167 00:05:52,513 --> 00:05:55,648 All right, guys, just a couple of technical things. 168 00:05:55,716 --> 00:05:57,283 We only have a few weeks... 169 00:05:57,351 --> 00:05:59,586 - Hey, Principal Taylor. - Thoughts? 170 00:05:59,653 --> 00:06:01,454 Oh, I'm just watching. 171 00:06:01,522 --> 00:06:02,889 Talk to your parents. 172 00:06:02,957 --> 00:06:05,125 Have them pretend to be the other characters, okay? 173 00:06:05,192 --> 00:06:08,962 I think this one's shaping up to be a real stinker. 174 00:06:09,030 --> 00:06:10,046 - Right, you do? - Yeah! 175 00:06:10,114 --> 00:06:11,214 I have nothing against Joel, 176 00:06:11,298 --> 00:06:12,882 but he directed the play last year-- 177 00:06:12,967 --> 00:06:15,969 the longest 47 minutes of my life. 178 00:06:16,037 --> 00:06:17,470 [Laughs] 179 00:06:17,538 --> 00:06:18,671 Here's a thought. 180 00:06:18,739 --> 00:06:21,891 You're a creative guy. You're funny. 181 00:06:21,976 --> 00:06:23,476 Want to help out? 182 00:06:23,544 --> 00:06:25,845 Uh, with the play? 183 00:06:25,913 --> 00:06:26,846 Yeah, I... 184 00:06:26,914 --> 00:06:28,982 Hey, what do you guys think? 185 00:06:30,735 --> 00:06:33,019 Yeah? Yeah, it's a little rough. Right. 186 00:06:33,087 --> 00:06:35,655 Joel, I've just been talking to Crosby, 187 00:06:35,723 --> 00:06:38,425 and he is eager to get involved 188 00:06:38,492 --> 00:06:40,794 with our parent community here at Sycamore... 189 00:06:40,861 --> 00:06:41,828 Is he? 190 00:06:41,896 --> 00:06:43,830 And, um, pitch in. 191 00:06:43,898 --> 00:06:46,166 That sounds great. I believe in him. 192 00:06:46,233 --> 00:06:49,619 What if Crosby became your assistant director? 193 00:06:49,703 --> 00:06:51,438 That would be awesome. 194 00:06:51,505 --> 00:06:52,906 You know, I have been dying 195 00:06:52,973 --> 00:06:56,009 to be your assistant since we met, so... 196 00:06:56,077 --> 00:06:57,243 Perfect. Okay, cool. 197 00:06:57,294 --> 00:06:58,678 So, uh, we'll talk about scheduling 198 00:06:58,746 --> 00:07:01,281 and all that junk-- awesome. 199 00:07:01,348 --> 00:07:02,382 I'm gonna get back to it. 200 00:07:02,450 --> 00:07:03,450 All right. Okay. 201 00:07:03,517 --> 00:07:05,885 Okay. 202 00:07:05,953 --> 00:07:07,771 How about...? 203 00:07:07,855 --> 00:07:10,390 I'm counting on you, kid. Spice it up. 204 00:07:10,441 --> 00:07:11,641 Eureka! 205 00:07:11,725 --> 00:07:14,611 There's golden in these hills. 206 00:07:14,695 --> 00:07:16,262 Close enough, all right? 207 00:07:26,290 --> 00:07:28,475 You have way too much time on your hands. 208 00:07:28,542 --> 00:07:30,493 Excuse me. What do you mean? 209 00:07:30,578 --> 00:07:31,811 This is important. 210 00:07:31,879 --> 00:07:33,246 I'm just saying, all the labels 211 00:07:33,297 --> 00:07:34,948 don't have to be facing the exact same way. 212 00:07:35,015 --> 00:07:37,000 Yeah, but it's convenient if they are. 213 00:07:37,084 --> 00:07:39,652 You can tell that it's Mexican stewed tomatoes. 214 00:07:39,720 --> 00:07:41,488 Whenever you want to talk about O.C.D., 215 00:07:41,555 --> 00:07:43,089 let me know-- I'm here for you, okay? 216 00:07:43,157 --> 00:07:44,457 Okay. Thanks. 217 00:07:44,508 --> 00:07:46,659 Um... 218 00:07:46,727 --> 00:07:50,296 What are you doing this week? 219 00:07:50,347 --> 00:07:52,265 This week, actually, I'm going to the library. 220 00:07:52,316 --> 00:07:55,768 I have a hot date with this guy from Romania. 221 00:07:55,836 --> 00:07:57,187 We play scrabble... 222 00:07:57,271 --> 00:07:58,505 Online? 223 00:07:58,572 --> 00:08:00,940 Don't talk to me like I'm the weird one. 224 00:08:00,991 --> 00:08:02,175 That is weird. 225 00:08:02,243 --> 00:08:04,260 What about you-- any big plans? 226 00:08:04,328 --> 00:08:07,080 Actually, this weird, weird guy at my school, 227 00:08:07,148 --> 00:08:09,115 everybody's gonna go to his house for a party. 228 00:08:09,183 --> 00:08:11,217 He made a movie on his cell phone or something, 229 00:08:11,285 --> 00:08:14,287 and it's not gonna be good, but it might be... 230 00:08:14,355 --> 00:08:16,489 It sounds very tempting and entertaining, 231 00:08:16,557 --> 00:08:18,558 but I think I'm gonna have to decline. 232 00:08:20,461 --> 00:08:21,394 But thank you. 233 00:08:21,462 --> 00:08:22,929 No, yeah. Anytime. 234 00:08:22,996 --> 00:08:24,964 Well, get back to--to work. 235 00:08:25,032 --> 00:08:26,199 What are you doing? 236 00:08:26,267 --> 00:08:27,700 Just giving you something else to do. 237 00:08:27,768 --> 00:08:30,603 You're just, like, trying to be annoying. 238 00:08:30,671 --> 00:08:32,639 Uh-huh. 239 00:08:37,311 --> 00:08:39,729 People listen in different ways. 240 00:08:39,813 --> 00:08:42,549 Your face doesn't always read 241 00:08:42,616 --> 00:08:44,684 the way you might imagine. 242 00:08:44,735 --> 00:08:47,403 That's why it's important 243 00:08:47,488 --> 00:08:49,255 to have verbal cues. 244 00:08:49,323 --> 00:08:50,924 - Can I...? - Think of it this way-- 245 00:08:50,991 --> 00:08:53,993 - Can I say something here? - Sure. 246 00:08:55,229 --> 00:08:57,830 I messed around. 247 00:08:59,733 --> 00:09:02,235 I had an affair. 248 00:09:02,303 --> 00:09:03,436 But she did too. 249 00:09:03,504 --> 00:09:06,606 She slept with somebody else. 250 00:09:06,674 --> 00:09:09,142 And now she wants to take an art class 251 00:09:09,210 --> 00:09:12,312 from the guy that she slept with--same guy. 252 00:09:12,379 --> 00:09:14,280 So, I don't know, 253 00:09:14,348 --> 00:09:17,617 why don't we talk about that? 254 00:09:17,685 --> 00:09:20,286 I told you about the class. 255 00:09:20,354 --> 00:09:22,222 I was open about it. 256 00:09:22,289 --> 00:09:25,358 I didn't try to hide anything. 257 00:09:28,362 --> 00:09:30,196 I want you to drop it. 258 00:09:32,099 --> 00:09:34,133 Okay, Zeek, can you tell her why? 259 00:09:35,669 --> 00:09:37,136 Why what? 260 00:09:37,204 --> 00:09:41,374 Uh, tell her how it makes you feel. 261 00:09:48,882 --> 00:09:50,683 [Sighs] 262 00:09:50,751 --> 00:09:52,185 I'm hurt. 263 00:09:54,955 --> 00:09:58,958 I'm angry. I'm--I'm jealous. 264 00:09:59,026 --> 00:10:02,228 Okay. That's a good job. 265 00:10:05,466 --> 00:10:06,799 [Sighs] 266 00:10:06,867 --> 00:10:10,136 Camille, is there anything you'd like to say to Zeek? 267 00:10:17,945 --> 00:10:21,180 I understand how you feel. 268 00:10:22,950 --> 00:10:24,884 I do. 269 00:10:24,952 --> 00:10:28,788 And I will think about it. 270 00:10:35,429 --> 00:10:37,463 I mean, Miss Orkand specifically said 271 00:10:37,531 --> 00:10:40,099 that Max and Emily get along, you know. 272 00:10:40,167 --> 00:10:41,734 They're a perfect match for each other. 273 00:10:41,802 --> 00:10:43,002 I was there. 274 00:10:43,070 --> 00:10:46,039 I mean, they sit at the same table together. 275 00:10:46,106 --> 00:10:48,274 They do their class projects together. 276 00:10:48,342 --> 00:10:50,877 - Yep. - They get along really well. 277 00:10:50,944 --> 00:10:54,180 I just think it's weird that Emily's mom 278 00:10:54,248 --> 00:10:58,484 would single him out like that, you know? 279 00:10:58,552 --> 00:11:01,587 Maybe it's just an oversight or something. 280 00:11:03,791 --> 00:11:06,459 Maybe I should call her. Let her know. 281 00:11:06,527 --> 00:11:10,029 - Kristina-- - You know, mom to mom. 282 00:11:10,097 --> 00:11:13,866 It probably just got lost in the mail. 283 00:11:13,934 --> 00:11:15,668 Yeah. 284 00:11:15,736 --> 00:11:17,170 It happens. 285 00:11:17,237 --> 00:11:19,038 Yeah. 286 00:11:30,818 --> 00:11:32,452 - Honey? - Yeah? 287 00:11:32,519 --> 00:11:34,954 Can I come in and tell you how proud I am of you? 288 00:11:35,021 --> 00:11:37,323 - I'd rather you didn't. - Okay, thanks. 289 00:11:37,391 --> 00:11:39,592 Here you come. 290 00:11:39,660 --> 00:11:41,026 Honey... 291 00:11:41,078 --> 00:11:43,863 Can you just be happy for yourself? 292 00:11:43,931 --> 00:11:45,431 I just don't want to do this anymore. 293 00:11:45,499 --> 00:11:46,966 Come on! Look at you. 294 00:11:47,034 --> 00:11:48,201 This time last year, 295 00:11:48,268 --> 00:11:49,669 who knew if you were even gonna take this test, 296 00:11:49,737 --> 00:11:51,104 and now you've done so well. 297 00:11:51,171 --> 00:11:52,672 Thank you very much. That's enough. 298 00:11:52,740 --> 00:11:54,707 Listen, something happened at work today. 299 00:11:54,775 --> 00:11:55,942 - [Gasps] - A woman came in 300 00:11:56,009 --> 00:11:57,710 who was a classmate of Gordon's at Berkeley, 301 00:11:57,778 --> 00:12:00,646 and she's still a really powerful alum there. 302 00:12:00,714 --> 00:12:02,548 Alum...Nus. Alum...Ni. 303 00:12:02,616 --> 00:12:05,885 Anyway, I asked Gordon if she would sit down with you, 304 00:12:05,953 --> 00:12:07,320 and he said yes. 305 00:12:07,388 --> 00:12:08,921 But why? Why would you do that? 306 00:12:08,989 --> 00:12:10,590 Because it's a connection, 307 00:12:10,657 --> 00:12:12,992 and--and if she likes you, maybe she can make a phone call 308 00:12:13,060 --> 00:12:14,594 or, you know, write a letter to somebody. 309 00:12:14,661 --> 00:12:16,896 It's just something that could be really helpful, 310 00:12:16,964 --> 00:12:20,533 and so I thought you'd sit down with her. 311 00:12:22,536 --> 00:12:24,437 I don't want to. 312 00:12:24,505 --> 00:12:26,472 It's such an amazing opportunity. 313 00:12:26,540 --> 00:12:28,574 Don't just say, "I don't want to do it." 314 00:12:28,642 --> 00:12:30,610 - I don't want to do it. - Why? 315 00:12:30,677 --> 00:12:32,712 I don't want to put myself in an uncomfortable position. 316 00:12:32,780 --> 00:12:34,414 Why is it uncomfortable? This is one meeting. 317 00:12:34,481 --> 00:12:36,015 Don't say no to everything, okay? 318 00:12:36,083 --> 00:12:37,683 I have to go sit there and prove myself? 319 00:12:37,751 --> 00:12:39,719 Then I don't want to. It's a great opportunity. 320 00:12:39,787 --> 00:12:41,187 That's easy for you to say. 321 00:12:41,255 --> 00:12:42,922 You don't have to go in there and try to prove yourself. 322 00:12:42,990 --> 00:12:44,757 - You always say no. - I don't want to. 323 00:12:44,825 --> 00:12:48,094 No. 324 00:12:55,256 --> 00:12:56,590 All right, guys, I need you to focus up here. 325 00:12:56,657 --> 00:12:59,523 Pay attention and really just try and get 326 00:12:59,623 --> 00:13:01,291 those lines out, okay, Jabbar? 327 00:13:01,375 --> 00:13:03,009 Let's hear it. Eureka! 328 00:13:03,077 --> 00:13:06,880 There's golden in those hills. 329 00:13:06,947 --> 00:13:08,198 Okay, that's close enough. 330 00:13:08,265 --> 00:13:11,885 And, Sienna, do you know what happens right now? 331 00:13:13,620 --> 00:13:16,556 She says, "does this look like gold?" 332 00:13:16,624 --> 00:13:18,391 I don't like that line. 333 00:13:18,459 --> 00:13:21,127 You don't-- you don't like that line? 334 00:13:21,195 --> 00:13:23,847 Joel, I mean, even she knows it's a bad line. 335 00:13:23,931 --> 00:13:25,131 Hey, take five. Let's take ten. 336 00:13:25,182 --> 00:13:26,683 Wait. [Kids laughing] 337 00:13:26,767 --> 00:13:29,035 This is-- this is pretty slow going. 338 00:13:29,103 --> 00:13:30,904 It doesn't seem to be getting there. 339 00:13:30,971 --> 00:13:32,071 Yeah, it's early. 340 00:13:32,139 --> 00:13:33,473 They shouldn't memorize these lines. 341 00:13:33,541 --> 00:13:34,691 They're boring. 342 00:13:34,775 --> 00:13:36,142 They got to do something. 343 00:13:36,193 --> 00:13:38,578 You know, what if I wrote something, 344 00:13:38,646 --> 00:13:41,181 you know, something musical... Like a Broadway? 345 00:13:41,248 --> 00:13:42,549 Yeah, you think that's-- 346 00:13:42,616 --> 00:13:43,917 Hey! Do you guys like music? 347 00:13:43,984 --> 00:13:46,019 All: Yeah! 348 00:13:46,086 --> 00:13:47,420 - No... - See how excited they are? 349 00:13:47,487 --> 00:13:49,289 They haven't been that excited since we started. 350 00:13:49,340 --> 00:13:51,291 Yeah, Crosby, it's just-- 351 00:13:51,342 --> 00:13:54,294 I'd love them to just memorize these lines first, 352 00:13:54,361 --> 00:13:56,062 and then we can think about adding something else. 353 00:13:56,130 --> 00:13:57,764 Okay, but do you like the music idea? 354 00:13:57,831 --> 00:13:58,965 I--yeah, I think it's a great idea, 355 00:13:59,033 --> 00:14:01,434 just time permitting. 356 00:14:01,501 --> 00:14:03,670 All right, you're the boss. 357 00:14:03,737 --> 00:14:04,888 Okay. 358 00:14:04,972 --> 00:14:07,190 Did you see that explosion of enthusiasm? 359 00:14:07,274 --> 00:14:08,525 Yes, I saw it. Noted. 360 00:14:08,609 --> 00:14:09,809 You guys like music? 361 00:14:09,860 --> 00:14:13,613 All: Yeah! 362 00:14:13,680 --> 00:14:17,450 [Bell rings] Thank you. 363 00:14:17,517 --> 00:14:19,369 Oh, hi. 364 00:14:19,453 --> 00:14:20,787 Andie? 365 00:14:20,854 --> 00:14:22,688 - Yes. - Hi. How are you? 366 00:14:22,740 --> 00:14:25,858 I'm--I'm Max's mom. I was just in the classroom. 367 00:14:25,926 --> 00:14:26,960 Yeah, Kristina, hi. 368 00:14:27,027 --> 00:14:28,561 Hi. We met at "back to school" night. 369 00:14:28,629 --> 00:14:29,695 Of course, sorry. 370 00:14:29,747 --> 00:14:31,464 You know, Max didn't get an invite 371 00:14:31,532 --> 00:14:32,765 to Emily's birthday party, 372 00:14:32,833 --> 00:14:35,468 so I was just wondering if, by chance, it was lost, 373 00:14:35,536 --> 00:14:37,837 or maybe it was an oversight? 374 00:14:37,905 --> 00:14:39,872 Oh. 375 00:14:39,940 --> 00:14:41,407 No. 376 00:14:43,277 --> 00:14:44,277 No? 377 00:14:46,313 --> 00:14:48,314 Oh, no. 378 00:14:50,351 --> 00:14:52,652 It wasn't. Oh, gosh. Um, okay. 379 00:14:52,719 --> 00:14:54,220 I guess I just don't understand, 380 00:14:54,288 --> 00:14:56,155 because, you know, they're in the same class together, 381 00:14:56,223 --> 00:14:58,558 and they sort of have the same challenges and struggles, 382 00:14:58,626 --> 00:15:01,294 and I...I feel like it's a little cruel 383 00:15:01,362 --> 00:15:03,763 for Max to be singled out like that. 384 00:15:03,831 --> 00:15:07,000 Uh, well, it wasn't just Max. 385 00:15:07,067 --> 00:15:09,335 You know, there were two other kids in the class. 386 00:15:09,403 --> 00:15:12,372 Emily specifically told us 387 00:15:12,439 --> 00:15:14,274 she doesn't want them at her birthday. 388 00:15:14,341 --> 00:15:15,792 We didn't mean for it to be cruel. 389 00:15:15,876 --> 00:15:17,877 Well, it is cruel. It's a little cruel. 390 00:15:17,945 --> 00:15:19,345 I mean, you know, the school says 391 00:15:19,413 --> 00:15:21,264 that if one kid is invited to a birthday party 392 00:15:21,348 --> 00:15:22,448 that everybody should be invited. 393 00:15:22,516 --> 00:15:24,150 The handbook actually states 394 00:15:24,218 --> 00:15:26,436 that if you don't pass out invitations in class, 395 00:15:26,520 --> 00:15:28,588 then not everyone has to be included. 396 00:15:28,656 --> 00:15:29,856 The handbook does say that, but, I mean, 397 00:15:29,923 --> 00:15:31,758 the spirit of this school is inclusion, you know, 398 00:15:31,825 --> 00:15:34,427 and that's basically all they ever talk about. 399 00:15:34,495 --> 00:15:35,795 Look, my husband and I talked about it. 400 00:15:35,863 --> 00:15:39,432 We both feel that one day out of the year, 401 00:15:39,500 --> 00:15:42,435 one single day, Emily deserves to have 402 00:15:42,503 --> 00:15:44,570 exactly the kind of party that she wants. 403 00:15:45,906 --> 00:15:48,374 She works... 404 00:15:48,442 --> 00:15:50,677 She works very hard to learn things 405 00:15:50,744 --> 00:15:52,161 that come easy for almost everyone else, 406 00:15:52,246 --> 00:15:53,846 so I just want to listen to her. 407 00:15:53,914 --> 00:15:55,448 [Tearfully] And I'm sorry, 408 00:15:55,516 --> 00:15:56,949 but as a mother of an aspy kid, 409 00:15:57,017 --> 00:15:58,784 I would hope you can just understand that. 410 00:15:58,836 --> 00:16:00,620 I do, yeah. 411 00:16:00,688 --> 00:16:02,255 [Footsteps departing] 412 00:16:24,644 --> 00:16:26,663 Howdy, partner. 413 00:16:29,283 --> 00:16:30,216 Hi. 414 00:16:30,284 --> 00:16:34,721 All right, I got a question. 415 00:16:34,788 --> 00:16:36,856 Are you gonna be leaving that class 416 00:16:36,924 --> 00:16:38,958 taught by your fling or what? 417 00:16:40,827 --> 00:16:42,795 [Tools clang] 418 00:16:45,849 --> 00:16:49,686 I'm not going to dignify that with an answer. 419 00:16:49,770 --> 00:16:52,772 Okay, we got off to a bad start there. 420 00:16:52,840 --> 00:16:55,525 How about, are you gonna drop the class? 421 00:17:04,618 --> 00:17:06,185 Do you trust me? 422 00:17:12,226 --> 00:17:13,226 Yeah. 423 00:17:14,795 --> 00:17:16,863 Yeah, I do. 424 00:17:16,930 --> 00:17:19,832 Good... 425 00:17:19,883 --> 00:17:23,569 Because this is about trust. 426 00:17:23,637 --> 00:17:26,873 We have to start trusting each other again. 427 00:17:26,940 --> 00:17:31,244 There's absolutely nothing between me and Matthew, 428 00:17:31,311 --> 00:17:34,263 absolutely nothing. 429 00:17:34,348 --> 00:17:38,050 And, no, I don't want to drop the class. 430 00:17:38,118 --> 00:17:41,487 You know, I think this is something that you have to... 431 00:17:41,555 --> 00:17:43,990 Get past. 432 00:17:44,057 --> 00:17:46,492 We both do. 433 00:17:50,948 --> 00:17:52,999 Yeah. Got it. 434 00:18:03,010 --> 00:18:04,460 [Screen door squeaking] 435 00:18:04,545 --> 00:18:07,346 [Phone rings] 436 00:18:07,414 --> 00:18:09,599 Community center. 437 00:18:09,683 --> 00:18:12,652 Uh, hey, is this Alex? 438 00:18:12,719 --> 00:18:15,638 Yeah. Hi. Haddie? 439 00:18:15,722 --> 00:18:17,089 [Music, loud conversation] Yeah. 440 00:18:17,141 --> 00:18:19,325 Oh, you recognized my voice. Um, I'm just... 441 00:18:19,393 --> 00:18:22,645 Actually, I'm at that weird guy's party, 442 00:18:22,729 --> 00:18:24,163 and I was just wondering, 443 00:18:24,231 --> 00:18:26,449 Um, did I... 444 00:18:26,533 --> 00:18:28,801 Did I put down that I'm gonna come into work tomorrow? 445 00:18:28,869 --> 00:18:30,636 I just wanted to be, uh, sure 446 00:18:30,704 --> 00:18:32,271 and that there was no confusion. 447 00:18:32,322 --> 00:18:34,874 Yeah. Let me, uh--let me check real quick. Hold on. 448 00:18:34,942 --> 00:18:36,809 Okay. 449 00:18:36,877 --> 00:18:39,745 - Yep, I got you down. - Oh, okay. 450 00:18:39,813 --> 00:18:43,499 Um, great, then I'll just, uh, be there. 451 00:18:43,584 --> 00:18:44,784 You're lucky too. 452 00:18:44,852 --> 00:18:46,419 I have a huge compost pile out back 453 00:18:46,487 --> 00:18:47,753 with your name written all over it. 454 00:18:47,821 --> 00:18:49,455 I know how much you like to get dirty. 455 00:18:49,506 --> 00:18:51,457 - Well, thank you. - I mean, dirt. 456 00:18:51,525 --> 00:18:52,658 You're exaggerating a little bit. 457 00:18:52,726 --> 00:18:53,926 - Little bit. - Yeah. 458 00:18:53,994 --> 00:18:57,096 Um, all right, uh... 459 00:18:57,147 --> 00:18:59,031 I'll see you tomorrow, then. 460 00:18:59,099 --> 00:19:00,800 Yeah, I'll see you tomorrow. 461 00:19:00,868 --> 00:19:02,768 - Okay, bye. - Bye. 462 00:19:07,508 --> 00:19:10,042 [Pounding at door] 463 00:19:10,110 --> 00:19:11,277 Is bedouin real or a Star Wars thing? 464 00:19:11,328 --> 00:19:12,912 I don't know. 465 00:19:12,980 --> 00:19:14,480 It was a stupid party. I wish I hadn't gone. 466 00:19:14,531 --> 00:19:15,848 I'm sorry the party was stupid, 467 00:19:15,916 --> 00:19:17,917 but I'm not sorry you had fun with your cousin. 468 00:19:17,985 --> 00:19:19,318 Me too. But do you want tea? 469 00:19:19,369 --> 00:19:20,670 Um, sure. 470 00:19:20,754 --> 00:19:21,704 Hey! 471 00:19:21,788 --> 00:19:22,872 - Hey. - Hi. 472 00:19:22,956 --> 00:19:24,690 - Hey, Amber. - Hey, do you want some tea? 473 00:19:24,758 --> 00:19:26,859 Uh, yeah, please. Thank you. 474 00:19:26,927 --> 00:19:27,960 Thanks, Amber. Okay. 475 00:19:28,028 --> 00:19:32,265 Um, so I'll go get that, uh, book. 476 00:19:32,332 --> 00:19:34,550 All right. 477 00:19:34,635 --> 00:19:36,636 I hope pomegranate is okay. 478 00:19:36,703 --> 00:19:38,304 It's all we've got apparently. 479 00:19:38,372 --> 00:19:39,605 So your mom tells me 480 00:19:39,673 --> 00:19:42,859 that your S.A.T. scores were off the charts. 481 00:19:42,943 --> 00:19:44,644 - Yeah. - That's great. 482 00:19:44,695 --> 00:19:46,479 - Thank you. - Yeah... 483 00:19:46,547 --> 00:19:47,880 A regular prodigy. 484 00:19:47,948 --> 00:19:50,750 - Mm-hmm. - Yeah. 485 00:19:50,817 --> 00:19:52,151 And, uh-- and she also mentioned 486 00:19:52,202 --> 00:19:53,519 that you might want to talk 487 00:19:53,570 --> 00:19:55,588 to my friend Carly Barow who went to Berkeley. 488 00:19:55,656 --> 00:19:56,756 - There it is. - There's what? 489 00:19:56,823 --> 00:19:58,558 Look at you bringing it up so casually. 490 00:19:58,625 --> 00:19:59,759 - What? - This is ridiculous. 491 00:19:59,826 --> 00:20:01,043 This is a setup. 492 00:20:01,128 --> 00:20:02,495 - It's not a setup. - I'm being ambushed. 493 00:20:02,546 --> 00:20:03,863 - No, you're not. - Yes. 494 00:20:03,931 --> 00:20:05,765 Come on, look at you. You're getting all nervous. 495 00:20:05,832 --> 00:20:06,966 This was orchestrated by my mother. 496 00:20:07,034 --> 00:20:08,501 No, no, no, this was not orchestrated. 497 00:20:08,569 --> 00:20:10,303 Okay, that's great, but it doesn't change the fact 498 00:20:10,370 --> 00:20:11,370 that I don't want to have this meeting. 499 00:20:11,438 --> 00:20:12,772 This isn't a big deal to you? 500 00:20:12,839 --> 00:20:15,107 No, it's not a big deal, okay? 501 00:20:15,175 --> 00:20:16,709 Okay, since it's not a big deal, 502 00:20:16,777 --> 00:20:18,377 then why don't you just go talk to this woman? 503 00:20:18,445 --> 00:20:20,596 If it's not a big deal, why don't I just not talk to her? 504 00:20:20,681 --> 00:20:21,881 Or if it's not a big deal, 505 00:20:21,949 --> 00:20:23,583 why don't you just sit down with a woman 506 00:20:23,650 --> 00:20:25,351 who went to Berkeley, loved it, 507 00:20:25,419 --> 00:20:26,919 and, you know, so you have a conversation. 508 00:20:26,987 --> 00:20:28,154 [Voice breaking] I just don't want to. 509 00:20:28,221 --> 00:20:31,457 I don't know why people keep pushing me to do it. 510 00:20:35,495 --> 00:20:37,096 You don't get it. Listen... 511 00:20:37,164 --> 00:20:39,131 Every time there's, like, a big thing like this, 512 00:20:39,199 --> 00:20:41,367 I always mess it up, and I'm so tired of messing up. 513 00:20:41,435 --> 00:20:43,068 - Amber... - [Sighs] 514 00:20:43,120 --> 00:20:44,787 Life will knock you down 515 00:20:44,871 --> 00:20:48,274 more times than you can possibly imagine. 516 00:20:48,342 --> 00:20:52,311 Don't knock yourself down. 517 00:20:53,714 --> 00:20:55,281 Don't avoid feeling embarrassed 518 00:20:55,349 --> 00:20:56,966 because you're afraid something's not gonna go well. 519 00:20:57,050 --> 00:20:58,601 - I'm not embarrassed. - So what if it doesn't go well? 520 00:20:58,685 --> 00:20:59,919 So what? 521 00:20:59,987 --> 00:21:01,754 Amber, you're... 522 00:21:01,822 --> 00:21:03,823 A wonderful, talented, 523 00:21:03,890 --> 00:21:07,259 and really smart young woman... 524 00:21:07,327 --> 00:21:08,694 All right? 525 00:21:08,762 --> 00:21:10,663 Put yourself out there. 526 00:21:10,731 --> 00:21:12,999 Give yourself a chance. 527 00:21:23,088 --> 00:21:24,422 The thing I resent is that your brother 528 00:21:24,490 --> 00:21:25,907 has no idea how much time it takes 529 00:21:25,991 --> 00:21:27,575 to put anything with kids together. 530 00:21:27,660 --> 00:21:29,627 He's just like, "hey, let's sing some songs. 531 00:21:29,695 --> 00:21:30,861 It's no big deal." 532 00:21:30,913 --> 00:21:32,130 Well, he's new to the dynamic with kids. 533 00:21:32,197 --> 00:21:33,498 And you know who's gonna catch the heat 534 00:21:33,549 --> 00:21:34,999 when the kids don't know their lines? This guy. 535 00:21:35,067 --> 00:21:37,635 I'm sure he knows who's the boss. 536 00:21:37,703 --> 00:21:40,588 Gonna be fine. 537 00:21:40,673 --> 00:21:42,223 I'm gonna rock this play. 538 00:21:42,308 --> 00:21:44,442 I mean, this might be the first elementary-school play 539 00:21:44,510 --> 00:21:45,777 that wins a Tony. 540 00:21:45,844 --> 00:21:48,012 That's so cool that you're taking this on. 541 00:21:48,080 --> 00:21:50,181 So is Joel cool with it? 542 00:21:50,249 --> 00:21:53,584 Uh, well, the director is a bit defensive, 543 00:21:53,652 --> 00:21:56,187 but I think it's gonna make us closer. 544 00:21:56,255 --> 00:21:58,990 Oh, hey, have you seen my box of harmonicas. 545 00:21:59,058 --> 00:22:00,441 Maybe in the front closet? 546 00:22:00,526 --> 00:22:01,993 Because you know what takes a play 547 00:22:02,061 --> 00:22:05,446 from kind of good to, like, Broadway good? 548 00:22:05,531 --> 00:22:07,098 Both: Harmonicas! 549 00:22:07,166 --> 00:22:08,566 Dad, let's go to school. 550 00:22:08,634 --> 00:22:11,069 Um, okay, I'll take you to school. 551 00:22:11,136 --> 00:22:12,253 Oh, wait, one quick question. 552 00:22:12,338 --> 00:22:13,938 Um, who's kicking ass at parenting 553 00:22:14,006 --> 00:22:15,473 so that their fiancee can kick ass 554 00:22:15,541 --> 00:22:17,208 as a visiting artist at Berkeley? 555 00:22:17,276 --> 00:22:18,509 Who is that person? That's you. 556 00:22:18,577 --> 00:22:20,261 - Oh, that's me! - That's you! 557 00:22:20,346 --> 00:22:21,429 [Laughing] 558 00:22:21,513 --> 00:22:23,264 Mwah, mwah, mwah. 559 00:22:23,349 --> 00:22:25,049 Hug on mommy. All right, uh... 560 00:22:25,117 --> 00:22:26,117 Have a good day at school. 561 00:22:26,185 --> 00:22:27,785 - Okay. - We are off. 562 00:22:27,853 --> 00:22:29,287 Dance your heart out. 563 00:22:29,355 --> 00:22:31,255 Got your backpack, shoes are tied, hair looks great. 564 00:22:31,307 --> 00:22:32,357 - Yep, yep. - Let's do it. 565 00:22:32,424 --> 00:22:34,158 Bye. 566 00:22:34,226 --> 00:22:35,810 Pick up the pace! 567 00:22:35,894 --> 00:22:37,495 You have a hat on. 568 00:22:37,563 --> 00:22:39,764 I always have a hat on. 569 00:22:42,818 --> 00:22:45,102 Here you go, babe. 570 00:22:57,449 --> 00:22:58,800 Hi. 571 00:22:58,884 --> 00:23:01,285 Emily, right? 572 00:23:01,353 --> 00:23:03,137 Here you go. I brought you some more markers. 573 00:23:03,222 --> 00:23:04,322 Thanks. 574 00:23:04,390 --> 00:23:07,625 I'm Kristina. I'm Max's mommy. 575 00:23:07,693 --> 00:23:09,627 Hi. 576 00:23:11,230 --> 00:23:13,398 So I heard that you have a birthday coming up. 577 00:23:13,465 --> 00:23:15,149 Are you so excited? 578 00:23:15,234 --> 00:23:16,701 - I'm having a party. - Mm-hmm. 579 00:23:16,769 --> 00:23:20,538 I didn't invite Max. 580 00:23:20,606 --> 00:23:22,523 Yeah, um... 581 00:23:22,608 --> 00:23:24,158 Honey, was he...? 582 00:23:24,243 --> 00:23:26,277 Was he mean to you? 583 00:23:26,328 --> 00:23:29,480 He won't lose. 584 00:23:29,548 --> 00:23:31,616 I-- what do you mean? 585 00:23:31,683 --> 00:23:34,318 Every time we play a game, 586 00:23:34,386 --> 00:23:36,187 he gets really mad when he loses, 587 00:23:36,255 --> 00:23:38,523 says we have to play over and over again. 588 00:23:38,590 --> 00:23:41,225 Sometimes I don't want to, 589 00:23:41,293 --> 00:23:44,228 then he gets mad again. 590 00:23:44,296 --> 00:23:47,298 - Yeah, who likes that? - I don't. 591 00:23:47,366 --> 00:23:49,367 So he can't come to my party, 592 00:23:49,435 --> 00:23:51,519 'cause we were going to play games. 593 00:23:53,739 --> 00:23:55,440 Hmm. 594 00:24:03,816 --> 00:24:04,849 Hi, I'm Carly. Nice to meet you. 595 00:24:04,900 --> 00:24:05,983 Hey, how are you? 596 00:24:06,051 --> 00:24:07,285 - Oh! Ow! - What? 597 00:24:07,352 --> 00:24:09,203 - What is that? - Please, you're so dramatic. 598 00:24:09,288 --> 00:24:11,456 - That is really too-- - showtime. 599 00:24:11,523 --> 00:24:13,991 I'm sorry. It's just funny that you actually said that. 600 00:24:14,059 --> 00:24:15,159 - Hey, hey, hey. - I'm sorry. 601 00:24:15,210 --> 00:24:16,627 Gordon, who set the meeting up. 602 00:24:16,695 --> 00:24:18,246 Right. I appreciate it. How are you? 603 00:24:18,330 --> 00:24:19,297 Good to see you. Ooh. 604 00:24:19,364 --> 00:24:21,332 - What? - Firm. 605 00:24:21,400 --> 00:24:23,134 Well, yeah, I mean, it's just a normal-- 606 00:24:23,202 --> 00:24:24,435 I'm not gonna do this. Okay. 607 00:24:24,503 --> 00:24:25,670 Why don't we go into my office? 608 00:24:25,737 --> 00:24:26,888 We'll talk to Carly there, please. 609 00:24:26,972 --> 00:24:29,173 Uh, before you go, do you have any tips for her? 610 00:24:29,241 --> 00:24:31,876 Maybe, you know, anything about Carly she should know? 611 00:24:31,944 --> 00:24:34,645 Um, she loves the Rolling Stones. 612 00:24:34,713 --> 00:24:35,763 [Gasps] She loves the rolling stones. 613 00:24:35,848 --> 00:24:37,348 - I can't use that. - Yes, you can! 614 00:24:37,399 --> 00:24:38,683 How can you use that? It's a college interview. 615 00:24:38,750 --> 00:24:40,118 Work that in. There you go. 616 00:24:40,185 --> 00:24:42,236 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 617 00:24:42,321 --> 00:24:44,088 Here we go. Oh, no, right. 618 00:24:44,156 --> 00:24:45,723 All right, have fun. 619 00:24:45,774 --> 00:24:47,742 - Just a minute, okay? - Bye-bye. 620 00:24:47,826 --> 00:24:50,445 Carly, this is my friend, Amber, 621 00:24:50,529 --> 00:24:52,130 and we were hoping... 622 00:24:56,869 --> 00:24:58,002 Hey, don't just stand there. 623 00:24:58,070 --> 00:24:59,370 Keep moving. Act normal, act normal. 624 00:24:59,421 --> 00:25:00,788 Would you just take it easy? 625 00:25:00,873 --> 00:25:02,974 Tell me why you're interested in going to Berkeley. 626 00:25:03,041 --> 00:25:04,575 - It's a great school. - Yeah. 627 00:25:04,643 --> 00:25:06,477 I mean, I don't know as well as you do, 628 00:25:06,545 --> 00:25:10,114 but it's supposed to be, you know, very nice. 629 00:25:10,182 --> 00:25:12,650 That's why, you know, I would want to go. 630 00:25:12,718 --> 00:25:14,385 It is, yeah. 631 00:25:14,453 --> 00:25:15,520 Yeah. 632 00:25:15,587 --> 00:25:19,023 [Breathes deeply] 633 00:25:19,091 --> 00:25:20,625 The Rolling Stones are so great. 634 00:25:20,692 --> 00:25:22,560 - Oh, you like the Stones? - You think so too, right? 635 00:25:22,611 --> 00:25:24,061 - Yeah, I'm a huge fan. - Who doesn't? 636 00:25:24,129 --> 00:25:27,231 Yeah, they're awesome. 637 00:25:27,299 --> 00:25:31,002 By the way, sorry about this whole thing, you know, 638 00:25:31,069 --> 00:25:33,104 my mom asking you to do this, 639 00:25:33,172 --> 00:25:35,039 'cause, I mean, I guess you probably get that a lot, 640 00:25:35,107 --> 00:25:36,541 being successful, 641 00:25:36,608 --> 00:25:38,342 you know, people wanting your help 642 00:25:38,410 --> 00:25:40,511 and making you, you know, meet their children, 643 00:25:40,579 --> 00:25:41,913 and, uh, it's just-- 644 00:25:41,980 --> 00:25:43,514 No, it's fine. It's fine. 645 00:25:43,582 --> 00:25:45,283 Listen, if you never ask for what you want, 646 00:25:45,350 --> 00:25:48,019 you'll never know if the answer's gonna be yes or no. 647 00:25:48,086 --> 00:25:50,588 Got to take the risk. 648 00:25:50,656 --> 00:25:52,523 Yeah. [Chuckles] That makes sense. 649 00:25:52,591 --> 00:25:54,325 Yeah. 650 00:25:54,393 --> 00:25:56,694 I-I'm just a little nervous. 651 00:25:56,762 --> 00:25:57,929 I'm sorry. 652 00:25:57,996 --> 00:25:59,297 It's okay. You don't need to be. 653 00:25:59,364 --> 00:26:01,199 It's uncomfortable, 'cause I'm like, 654 00:26:01,266 --> 00:26:02,833 "do I just be completely myself and, like, 655 00:26:02,901 --> 00:26:05,169 "maybe say something that's very stupid, 656 00:26:05,237 --> 00:26:06,637 "which I've probably already done? 657 00:26:06,705 --> 00:26:10,208 "Or should I be, like, acting, like, very smart and mature, 658 00:26:10,275 --> 00:26:11,692 or I--"you know? I don't know. 659 00:26:11,777 --> 00:26:14,045 You just got to be yourself, which you're doing adorably, 660 00:26:14,112 --> 00:26:16,013 and it's fine. Okay. 661 00:26:16,081 --> 00:26:17,215 I bombed my first college interview. 662 00:26:17,282 --> 00:26:18,282 - Really? - Yeah. 663 00:26:18,350 --> 00:26:19,617 What happened? 664 00:26:19,685 --> 00:26:21,552 Well, I was afraid to show them that I cared, 665 00:26:21,620 --> 00:26:24,388 and, uh, so I acted way above it and too cool 666 00:26:24,456 --> 00:26:26,624 and kind of obnoxious, and it was a disaster. 667 00:26:26,692 --> 00:26:28,092 How do you know that? 668 00:26:28,160 --> 00:26:29,627 'Cause the interviewer got up to go to the bathroom, 669 00:26:29,695 --> 00:26:31,095 and I looked at his little notebook 670 00:26:31,163 --> 00:26:32,697 that he'd been scribbling in to see what he was writing, 671 00:26:32,764 --> 00:26:35,132 and he had simply written in all caps, "annoying." 672 00:26:35,200 --> 00:26:38,202 - That's, like, the worst thing. - I know. 673 00:26:38,270 --> 00:26:39,520 I was, though. I was annoying. 674 00:26:39,605 --> 00:26:41,072 - What did you do? - Nothing. 675 00:26:41,139 --> 00:26:42,807 He came back, and I continued acting cool 676 00:26:42,874 --> 00:26:44,375 and finished the annoying interview. 677 00:26:44,443 --> 00:26:45,843 You kept going? You stuck with it? 678 00:26:45,911 --> 00:26:46,894 I had to. 679 00:26:46,979 --> 00:26:48,546 Yeah, well, I had to stay. 680 00:26:48,614 --> 00:26:50,748 That's amazing. That's pretty extreme. 681 00:26:50,816 --> 00:26:52,984 Cool. [Laughs] 682 00:26:53,051 --> 00:26:55,286 Well, I don't think you're annoying. 683 00:26:55,354 --> 00:26:57,488 I just don't see that. Well, thank you. 684 00:26:57,556 --> 00:26:59,156 I don't think you're annoying either. 685 00:26:59,224 --> 00:27:01,058 Let's wait till the end of the interview. 686 00:27:01,126 --> 00:27:03,127 [Chuckles] All right. 687 00:27:03,195 --> 00:27:06,530 Okay, everybody, on the count of three, 688 00:27:06,582 --> 00:27:09,233 everyone's gonna take your noisemaker 689 00:27:09,301 --> 00:27:11,636 and go crazy, all right? 690 00:27:11,703 --> 00:27:14,105 One, two, three! 691 00:27:14,172 --> 00:27:17,074 [Off-key music] 692 00:27:17,142 --> 00:27:25,182 693 00:27:29,988 --> 00:27:31,889 [car horn honking] 694 00:27:43,835 --> 00:27:45,119 Hey. Excuse me. 695 00:27:45,203 --> 00:27:46,337 Yes? 696 00:27:46,404 --> 00:27:48,606 You the guy that teaches 697 00:27:48,674 --> 00:27:50,608 that finger-painting class in there? 698 00:27:50,676 --> 00:27:52,877 [Laughs] Uh, figure drawing. 699 00:27:52,944 --> 00:27:54,879 Yes, for the next couple weeks. 700 00:27:54,946 --> 00:27:57,381 I'm Matthew. May I help you? 701 00:27:58,717 --> 00:28:02,019 Right. I'm Zeek Braverman... 702 00:28:02,087 --> 00:28:04,789 Camille's husband. 703 00:28:04,856 --> 00:28:07,525 Oh. 704 00:28:12,431 --> 00:28:16,500 I want you to stay away from my wife, Matthew. 705 00:28:16,568 --> 00:28:18,602 You understand? 706 00:28:18,670 --> 00:28:21,706 Yes. Sure, I get it. 707 00:28:21,773 --> 00:28:24,041 All right. 708 00:28:31,661 --> 00:28:33,779 Andie? Is that you? 709 00:28:33,830 --> 00:28:35,648 Oh, hey. How are you? 710 00:28:35,715 --> 00:28:37,249 I'm not-- I'm not stalking you. 711 00:28:37,300 --> 00:28:38,751 I was here. It's Kristina. 712 00:28:38,819 --> 00:28:40,469 How are you? Hi. 713 00:28:40,554 --> 00:28:42,288 - Good? - Yeah. 714 00:28:42,355 --> 00:28:43,789 Listen, um, can I ask you a question? 715 00:28:43,840 --> 00:28:44,790 Okay. 716 00:28:44,841 --> 00:28:46,392 I was thinking about something. 717 00:28:46,459 --> 00:28:49,361 I-I know that, um, Max and Emily have some issues, okay? 718 00:28:49,429 --> 00:28:50,813 And I know that-- that there are things 719 00:28:50,897 --> 00:28:53,399 that they need to work out, obviously. 720 00:28:53,467 --> 00:28:55,067 But I had a great idea. 721 00:28:55,134 --> 00:28:59,188 What if you guys, you and Emily, came over for a playdate 722 00:28:59,272 --> 00:29:00,406 with Max and I? 723 00:29:00,474 --> 00:29:02,308 And they could, you know, log some hours 724 00:29:02,375 --> 00:29:03,943 and sort of see how it goes. 725 00:29:04,010 --> 00:29:06,445 I know Max has to work on being a sore loser 726 00:29:06,496 --> 00:29:07,646 and things like that. 727 00:29:07,714 --> 00:29:09,415 So I thought maybe if you guys came over, 728 00:29:09,482 --> 00:29:10,583 we saw how it went, 729 00:29:10,650 --> 00:29:12,334 and Max could maybe come to the party. 730 00:29:12,419 --> 00:29:13,836 - Okay, I am going to be honest. - Yeah. 731 00:29:13,920 --> 00:29:15,554 I really don't want to get into this again. 732 00:29:15,622 --> 00:29:17,156 I know. I know that this is so awkward. 733 00:29:17,224 --> 00:29:18,757 Yeah, but you're not getting the fact 734 00:29:18,825 --> 00:29:20,759 that I actually said no. I know. I heard you say no. 735 00:29:20,827 --> 00:29:22,061 But what I'm saying is that 736 00:29:22,128 --> 00:29:23,662 I think we need to help each other. 737 00:29:23,713 --> 00:29:25,631 I'm so sick of this whole "it takes a village" thing. 738 00:29:25,699 --> 00:29:27,216 Look, I'm in this community. I show up. 739 00:29:27,300 --> 00:29:28,701 I am here. You are, and I know that, 740 00:29:28,768 --> 00:29:29,902 and I see that. 741 00:29:29,970 --> 00:29:31,504 You know, I know that you are 742 00:29:31,571 --> 00:29:33,005 your daughter's biggest advocate, 743 00:29:33,073 --> 00:29:34,640 as I am for my son. 744 00:29:34,708 --> 00:29:37,443 Otherwise, I wouldn't be pushing this hard. 745 00:29:37,511 --> 00:29:40,779 I mean, Andie, have you ever done something 746 00:29:40,847 --> 00:29:45,284 so stupid and--and asinine and desperate like this, 747 00:29:45,352 --> 00:29:49,455 you know, just wanting to be a champion for your kid? 748 00:29:49,523 --> 00:29:52,658 If you haven't, then I'm really embarrassed, 749 00:29:52,726 --> 00:29:54,426 and I will leave and walk away, 750 00:29:54,494 --> 00:29:56,929 and I won't ask you again if Max can come to the party. 751 00:29:56,997 --> 00:29:59,131 I promise you. 752 00:30:02,435 --> 00:30:04,637 I have done some crazy things for Emily. 753 00:30:04,704 --> 00:30:07,206 See? That's good to know. 754 00:30:07,274 --> 00:30:09,642 I just think it could be a wonderful thing, you know? 755 00:30:09,709 --> 00:30:11,076 I have this amazing behavioral aide. 756 00:30:11,144 --> 00:30:13,879 She'll sit with them and-- and facilitate the playdate 757 00:30:13,947 --> 00:30:16,565 and have a great time, and you and I-- 758 00:30:16,650 --> 00:30:20,219 we can talk or have Sushi or something. 759 00:30:20,287 --> 00:30:22,988 I mean, it could be really fun. 760 00:30:26,826 --> 00:30:29,595 [Sighs] Matthew? 761 00:30:31,531 --> 00:30:35,100 Matthew? 762 00:30:35,168 --> 00:30:37,937 Could you tell me what I'm doing wrong here with the hand? 763 00:30:38,004 --> 00:30:39,338 It's--I don't know. 764 00:30:39,406 --> 00:30:42,274 It doesn't look like anything that resembles a hand. 765 00:30:42,342 --> 00:30:45,611 Camille, I think it's better if we don't talk. 766 00:30:45,679 --> 00:30:48,213 About the drawing? 767 00:30:48,281 --> 00:30:50,015 No, about anything. 768 00:30:50,083 --> 00:30:52,918 Your husband was very clear about that. 769 00:30:55,288 --> 00:30:57,022 You talked to Zeek? 770 00:30:57,090 --> 00:30:58,657 When? 771 00:30:58,725 --> 00:31:01,060 I don't want to be in the middle of anything, 772 00:31:01,127 --> 00:31:02,761 seriously. 773 00:31:02,829 --> 00:31:06,098 Let's agree that you'll wait for the feedback on your work 774 00:31:06,166 --> 00:31:09,234 until Marcie returns to class, okay? 775 00:31:15,041 --> 00:31:17,509 Yes, very good. 776 00:31:40,233 --> 00:31:43,268 [Cell phone ringing] 777 00:31:47,741 --> 00:31:48,907 Hello? 778 00:31:48,975 --> 00:31:51,577 Hey. 779 00:31:51,645 --> 00:31:54,246 Hey. 780 00:31:54,314 --> 00:31:57,750 What are you doing right now? 781 00:32:04,323 --> 00:32:05,541 Hey. 782 00:32:05,625 --> 00:32:07,092 Got a minute? Hey. 783 00:32:07,160 --> 00:32:08,510 What's going on? 784 00:32:08,595 --> 00:32:11,930 Uh, I just wanted to say thanks 785 00:32:11,998 --> 00:32:15,401 for setting up that meeting with Carly. 786 00:32:15,468 --> 00:32:16,568 Carly, right. 787 00:32:16,636 --> 00:32:20,072 Thank you for making that happen. I... 788 00:32:20,140 --> 00:32:22,408 It's no big deal. 789 00:32:22,475 --> 00:32:24,509 No, it's... 790 00:32:24,561 --> 00:32:26,412 It's a big deal. 791 00:32:28,648 --> 00:32:31,717 I worry a lot, you know, that all the choices I made 792 00:32:31,785 --> 00:32:35,421 haven't helped my kids, and so... 793 00:32:35,488 --> 00:32:38,290 I want them to have possibilities. 794 00:32:38,358 --> 00:32:39,858 I want... 795 00:32:39,926 --> 00:32:43,762 Amber right now to have... 796 00:32:45,699 --> 00:32:47,132 Whatever she wants. 797 00:32:47,200 --> 00:32:50,602 Well, I-I think Amber's a really cool kid. 798 00:32:50,670 --> 00:32:51,804 Yeah. 799 00:32:51,871 --> 00:32:53,405 You know why? 800 00:32:53,473 --> 00:32:55,441 'Cause you are an awesome mom. 801 00:32:55,508 --> 00:32:57,226 [Chuckles awkwardly] 802 00:32:57,310 --> 00:32:59,278 I mean that. 803 00:32:59,345 --> 00:33:01,280 A sexy one too. 804 00:33:03,483 --> 00:33:06,101 [Chuckles] What are you doing tonight? 805 00:33:06,186 --> 00:33:07,653 - Me? - Mm. 806 00:33:07,721 --> 00:33:09,455 - Hmm. Mm-mm-mm. 807 00:33:09,522 --> 00:33:11,190 Dinner? 808 00:33:11,257 --> 00:33:12,191 Okay. 809 00:33:12,258 --> 00:33:14,093 - 7:00? - Okay. 810 00:33:14,160 --> 00:33:16,228 - Great. - Great. 811 00:33:16,279 --> 00:33:19,198 [Pop music] 812 00:33:19,265 --> 00:33:21,667 813 00:33:21,735 --> 00:33:23,786 - Anyway, it's "mobster." - Really? 814 00:33:23,870 --> 00:33:26,371 You can't use "mobster," 'cause "rf" is not a word. 815 00:33:26,423 --> 00:33:29,108 - Okay. - R-f is a word? 816 00:33:29,175 --> 00:33:32,511 Rf? - I--[Chuckles] 817 00:33:32,578 --> 00:33:33,979 All right. 818 00:33:34,047 --> 00:33:36,215 How about... 819 00:33:36,266 --> 00:33:38,951 820 00:33:39,018 --> 00:33:40,686 - "begaze." - "Begaze." 821 00:33:40,753 --> 00:33:43,055 - Mm-mm. Mm-mm. - What? 822 00:33:43,106 --> 00:33:44,523 "Begaze" is not a word. 823 00:33:44,591 --> 00:33:46,358 - Are you jealous of my word? - I'm not jealous. 824 00:33:46,425 --> 00:33:49,645 I'm just saying that there's no such thing as "begaze." 825 00:33:49,729 --> 00:33:52,731 Look at me for a second. 826 00:33:52,782 --> 00:33:54,533 See that, what you're doing? 827 00:33:54,601 --> 00:33:56,969 You're "begazing." Oh. 828 00:33:57,036 --> 00:33:58,537 You're "begazing." 829 00:33:58,604 --> 00:34:00,205 No thank you. 830 00:34:00,273 --> 00:34:01,640 That's--that's--no way. That's what that is. 831 00:34:01,708 --> 00:34:03,342 No! That's not fair! 832 00:34:03,409 --> 00:34:04,843 I'm looking it up in the dictionary. 833 00:34:04,911 --> 00:34:09,631 [Bob Dylan's Boots of Spanish Leather] 834 00:34:09,716 --> 00:34:12,417 835 00:34:12,469 --> 00:34:17,456 oh, how can-- how can you ask me again? 836 00:34:20,093 --> 00:34:22,794 So what'd you say to him? 837 00:34:22,846 --> 00:34:24,096 Say to who? 838 00:34:24,164 --> 00:34:25,898 Yeah, don't play dumb with me. 839 00:34:25,965 --> 00:34:28,367 You know exactly what I'm talking about. 840 00:34:28,434 --> 00:34:32,037 What did you say to my art teacher? 841 00:34:32,105 --> 00:34:37,242 I would want again tomorrow 842 00:34:38,812 --> 00:34:41,113 I told him to stay away from my wife. 843 00:34:41,181 --> 00:34:43,448 Oh, I got a letter 844 00:34:43,516 --> 00:34:45,350 on a lonesome day 845 00:34:45,418 --> 00:34:48,620 And I told you nothing was going on. 846 00:34:48,688 --> 00:34:52,024 Yeah, well... 847 00:34:52,091 --> 00:34:54,793 I wanted to tell him myself. 848 00:34:56,763 --> 00:34:58,630 It was so humiliating. 849 00:35:03,269 --> 00:35:04,703 It's humiliating for you? 850 00:35:04,771 --> 00:35:06,271 What do you think it is for me? 851 00:35:06,339 --> 00:35:09,975 It's humiliating for me, Camille! 852 00:35:10,043 --> 00:35:12,377 You ask me, 853 00:35:12,445 --> 00:35:15,380 and you ask me and ask me to share my feelings with you, 854 00:35:15,448 --> 00:35:17,783 and when I do, I tell you how I'm feeling! 855 00:35:17,851 --> 00:35:21,687 This situation makes me feel like crap! 856 00:35:21,754 --> 00:35:24,239 And you say, "so what?" 857 00:35:25,792 --> 00:35:28,293 So I went to your little Portuguese pound cake, 858 00:35:28,361 --> 00:35:31,663 and I told him to stay away from what's mine. 859 00:35:33,532 --> 00:35:35,384 What's yours? 860 00:35:35,468 --> 00:35:38,053 You know what I mean. 861 00:35:38,137 --> 00:35:40,973 [Loud clang] Yeah, I know what you mean. 862 00:35:41,040 --> 00:35:44,542 I know exactly what you mean. 863 00:35:44,594 --> 00:35:46,411 All this time in therapy! 864 00:35:46,479 --> 00:35:50,048 Talk about change? 865 00:35:50,099 --> 00:35:52,684 You haven't changed. 866 00:35:52,752 --> 00:35:55,571 You don't change. You haven't changed a bit. 867 00:35:55,655 --> 00:35:57,439 - Really? - Yeah, really. 868 00:35:57,523 --> 00:35:58,824 [Tools clang] 869 00:35:58,892 --> 00:36:01,893 Spanish boots of 870 00:36:01,945 --> 00:36:03,161 [tool clangs] 871 00:36:03,229 --> 00:36:05,797 Spanish leather 872 00:36:13,112 --> 00:36:15,163 Hey. 873 00:36:15,230 --> 00:36:17,699 Hey. 874 00:36:17,766 --> 00:36:19,000 What are you doing? 875 00:36:19,068 --> 00:36:20,485 Reading. 876 00:36:20,552 --> 00:36:22,987 - In the dark? - It's not that dark. 877 00:36:23,072 --> 00:36:24,822 I should get a book light, though. 878 00:36:24,890 --> 00:36:28,109 - [Chuckles] - It's a good investment. 879 00:36:28,177 --> 00:36:30,094 - What's going on? - How was your dinner? 880 00:36:30,162 --> 00:36:33,131 - Good. - This is cute. 881 00:36:33,215 --> 00:36:35,049 Also, I just wanted to let you know 882 00:36:35,117 --> 00:36:37,819 that the whole Carly meeting thing... 883 00:36:37,886 --> 00:36:39,554 Mm-hmm? 884 00:36:39,621 --> 00:36:41,589 Was pretty good. 885 00:36:43,459 --> 00:36:45,893 Here's the part where I tell you that if you cry, 886 00:36:45,961 --> 00:36:48,296 I'm gonna have to discontinue the story immediately. 887 00:36:48,364 --> 00:36:51,132 Okay? It's like ice in there. 888 00:36:51,183 --> 00:36:52,367 - Yeah. - I'm fine. 889 00:36:52,434 --> 00:36:54,869 I think I'm gonna be all right. 890 00:36:54,937 --> 00:36:56,704 I don't know. I-I was nervous at first, 891 00:36:56,772 --> 00:36:59,507 like--you know, like I didn't belong there or something, 892 00:36:59,575 --> 00:37:02,276 and, like, I was gonna not do well 893 00:37:02,344 --> 00:37:04,779 and disappoint you, and... 894 00:37:04,847 --> 00:37:08,282 Then, you know, I got in there, and I was like, "I can do this." 895 00:37:08,350 --> 00:37:10,051 Like, we were kind of similar, 896 00:37:10,119 --> 00:37:12,153 and we were, like, on the same wavelength, 897 00:37:12,221 --> 00:37:14,956 and it was surprising, 898 00:37:15,007 --> 00:37:16,624 and I just felt like, 899 00:37:16,692 --> 00:37:19,660 "okay, yeah, maybe I can-- maybe I can do this. 900 00:37:19,728 --> 00:37:24,065 Maybe I can, you know, be smart and successful and..." 901 00:37:24,133 --> 00:37:26,734 I don't know. It felt good. 902 00:37:29,505 --> 00:37:32,040 So... 903 00:37:32,107 --> 00:37:33,508 I know it was probably a big deal 904 00:37:33,575 --> 00:37:35,843 for you to get the meeting, 905 00:37:35,911 --> 00:37:38,579 and I just wanted to say thanks. 906 00:37:38,647 --> 00:37:40,048 It meant a lot. 907 00:37:45,220 --> 00:37:48,456 You're welcome. 908 00:37:48,524 --> 00:37:50,058 You're crying. 909 00:37:50,125 --> 00:37:52,894 You're crying. I did the best I could. 910 00:37:52,961 --> 00:37:55,596 [Laughing] Oh, God, mom. Please. 911 00:38:03,272 --> 00:38:04,472 No! 912 00:38:04,540 --> 00:38:07,542 Max, it looks like she might win this one. 913 00:38:07,609 --> 00:38:09,811 Max, what do we say when someone else wins a game? 914 00:38:09,878 --> 00:38:10,878 Nice game. 915 00:38:10,946 --> 00:38:12,880 Right, which might actually 916 00:38:12,948 --> 00:38:15,850 make you want to play again, right, Emily? 917 00:38:15,918 --> 00:38:16,951 Maybe. 918 00:38:17,019 --> 00:38:18,920 They're spicy. 919 00:38:18,987 --> 00:38:20,988 For, like, three years, 920 00:38:21,056 --> 00:38:23,091 she was wearing the same pair of sweatpants 921 00:38:23,158 --> 00:38:24,859 till, literally, they started to evaporate. 922 00:38:24,927 --> 00:38:26,961 And I have two older boys. 923 00:38:27,029 --> 00:38:28,329 Finally, I had a girl, 924 00:38:28,396 --> 00:38:29,931 and I could dress her up in these cute little dresses, 925 00:38:29,998 --> 00:38:31,265 but, no, she just walked around 926 00:38:31,333 --> 00:38:33,134 in those sweatpants looking like a homeless person. 927 00:38:33,202 --> 00:38:35,403 Max wore a pirate costume for two years. 928 00:38:35,471 --> 00:38:36,771 - Oh, my God. - Two years-- 929 00:38:36,839 --> 00:38:40,041 Patch, everything, the whole thing. 930 00:38:40,109 --> 00:38:41,259 It was cute, though. 931 00:38:41,343 --> 00:38:43,344 - What about obsessions? - Mine or his? 932 00:38:43,411 --> 00:38:46,931 [Laughs] Hmm, that was good. 933 00:38:46,999 --> 00:38:48,883 Cheers. 934 00:38:48,951 --> 00:38:50,852 It's good, right? I made this one myself. 935 00:38:50,919 --> 00:38:52,153 - You did not. - Mm-hmm. 936 00:38:52,221 --> 00:38:55,139 [Upbeat music] 937 00:38:55,224 --> 00:38:57,892 Gold on the hillside 938 00:38:57,943 --> 00:38:59,360 gold in the stream 939 00:38:59,428 --> 00:39:01,896 gold in your pockets 940 00:39:01,964 --> 00:39:03,614 gold in your dreams 941 00:39:03,699 --> 00:39:05,616 pick up your shovel 942 00:39:05,701 --> 00:39:07,768 lace up your shoes 943 00:39:07,820 --> 00:39:09,604 hello to glitter 944 00:39:09,671 --> 00:39:11,072 light up the fuse 945 00:39:11,123 --> 00:39:13,624 Let's take a break, guys. so long, farewell 946 00:39:13,709 --> 00:39:15,710 ta-ta to the blues 947 00:39:15,777 --> 00:39:17,879 Let's just take a break, collect our thoughts. 948 00:39:17,946 --> 00:39:19,130 Good job, you guys! 949 00:39:19,214 --> 00:39:20,965 Just, uh, go work on the set back there. 950 00:39:21,049 --> 00:39:22,667 Uh, why did you stop it, man? 951 00:39:22,751 --> 00:39:24,118 Magic was happening. 952 00:39:24,169 --> 00:39:25,619 Crosby, we got to-- 953 00:39:25,671 --> 00:39:27,622 we got to get back to the play, man. 954 00:39:27,689 --> 00:39:29,991 We got to get back to the play? Why? 955 00:39:30,058 --> 00:39:31,225 Because it's the play. 956 00:39:31,293 --> 00:39:32,727 Because it's what we came here to do. 957 00:39:32,794 --> 00:39:34,312 Because they got to memorize their lines. 958 00:39:34,396 --> 00:39:36,898 I mean, Crosby, yesterday we spent rehearsal 959 00:39:36,965 --> 00:39:39,333 blowing into harmonicas, and now you got them-- 960 00:39:39,401 --> 00:39:41,836 - I don't know what this is. - It's called music, Joel. 961 00:39:41,904 --> 00:39:43,671 It's also known as having fun. 962 00:39:43,739 --> 00:39:46,107 What is cuter than little kids singing? 963 00:39:46,158 --> 00:39:47,942 Seriously, why would you not want them to sing? 964 00:39:48,010 --> 00:39:49,677 Because it's the history of California. 965 00:39:49,745 --> 00:39:51,913 Who cares about the history of Cal-- 966 00:39:51,980 --> 00:39:54,415 Listen, principal Taylor asked me to come here and spice it up. 967 00:39:54,482 --> 00:39:55,883 That's what I'm trying to do. He what? 968 00:39:55,951 --> 00:39:57,485 He told me to come in here 969 00:39:57,553 --> 00:39:59,320 and make sure this thing is good, 970 00:39:59,371 --> 00:40:00,688 and I'm trying to do that, 971 00:40:00,756 --> 00:40:02,423 but I'm not gonna do it with the history of California. 972 00:40:02,491 --> 00:40:05,626 I got to use music and-- - Wow. 973 00:40:05,677 --> 00:40:08,296 Okay. 974 00:40:08,363 --> 00:40:10,164 All right. Whoa, whoa, whoa, wait. 975 00:40:10,215 --> 00:40:12,867 Joel, you're not leaving, are you? 976 00:40:12,935 --> 00:40:14,802 Listen, man, we'll put the boring stuff back in too. 977 00:40:14,870 --> 00:40:17,004 You don't like how I'm directing the play, Crosby, 978 00:40:17,072 --> 00:40:18,606 that's fine. You just--you know what? 979 00:40:18,673 --> 00:40:20,024 You--you take it. That's yours. 980 00:40:20,108 --> 00:40:23,477 You spice it up however you like. 981 00:40:23,529 --> 00:40:25,512 Joel, I don't dislike how you're directing it. 982 00:40:25,564 --> 00:40:27,515 I dislike this. 983 00:40:27,583 --> 00:40:28,950 Joel! 984 00:40:29,017 --> 00:40:31,919 [Band of Horses' Evening Kitchen] 985 00:40:31,987 --> 00:40:35,489 986 00:40:35,541 --> 00:40:37,658 Places. 987 00:40:37,726 --> 00:40:39,410 You ready to head home? 988 00:40:39,494 --> 00:40:41,746 Yeah. 989 00:40:41,830 --> 00:40:45,750 Boy, those little bugs on the tomato plants-- 990 00:40:45,834 --> 00:40:47,218 driving me crazy. - Yeah. 991 00:40:47,302 --> 00:40:48,669 - Tenacious little buggers. - I know. 992 00:40:48,720 --> 00:40:49,971 I've tried every trick. 993 00:40:50,038 --> 00:40:51,806 Yeah. Alex said, uh, last year 994 00:40:51,873 --> 00:40:54,642 a bug that got into his shoe and went-- 995 00:40:54,710 --> 00:40:58,179 it was just a terrible story. 996 00:40:58,230 --> 00:40:59,947 You've been hanging out with Alex 997 00:41:00,015 --> 00:41:01,482 quite a bit lately, haven't you? 998 00:41:01,550 --> 00:41:04,885 - Yeah. - Really, you have. 999 00:41:04,953 --> 00:41:07,822 What's going on there? 1000 00:41:09,858 --> 00:41:11,609 Can I tell you something? 1001 00:41:11,693 --> 00:41:12,860 Sure. 1002 00:41:12,928 --> 00:41:15,630 And you'll keep it just between us? 1003 00:41:15,697 --> 00:41:18,099 Of course. 1004 00:41:21,036 --> 00:41:23,004 I like Alex. 1005 00:41:25,674 --> 00:41:29,510 I like coming here and seeing him here, 1006 00:41:29,578 --> 00:41:33,247 and he's an amazing person. 1007 00:41:33,315 --> 00:41:35,149 He's, like-- I mean, you know, 1008 00:41:35,217 --> 00:41:38,519 he's had all this terrible stuff happen to him, 1009 00:41:38,587 --> 00:41:40,988 and he's not bitter, 1010 00:41:41,056 --> 00:41:43,691 which is unbelievable. 1011 00:41:43,758 --> 00:41:45,192 Like, he... [Laughing] 1012 00:41:45,260 --> 00:41:48,062 He just is... 1013 00:41:48,130 --> 00:41:49,497 A good guy. 1014 00:41:49,564 --> 00:41:51,866 I... 1015 00:41:51,933 --> 00:41:53,734 I think it's wonderful. 1016 00:41:53,802 --> 00:41:55,936 It's wonderful. 1017 00:41:55,988 --> 00:41:59,540 Well, you introduced him to me, so thank you. 1018 00:42:02,544 --> 00:42:03,878 You're so beautiful. 1019 00:42:03,945 --> 00:42:08,582 You're such a beautiful girl. 1020 00:42:08,650 --> 00:42:10,117 I'm so happy for you. 1021 00:42:10,168 --> 00:42:12,753 Yeah. [Both laugh] 1022 00:42:14,323 --> 00:42:17,591 Yeah, look at us... [Laughs] 1023 00:42:17,643 --> 00:42:21,062 Getting all emotional over happy stuff, right? 1024 00:42:21,129 --> 00:42:22,563 Good stuff. 1025 00:42:22,630 --> 00:42:24,315 - Yeah. - Wow. 1026 00:42:24,399 --> 00:42:27,968 Let's go. [Both giggling] 1027 00:42:28,020 --> 00:42:31,038 == Sync, corrected by elderman == == for www.addic7ed.com == 1028 00:42:31,088 --> 00:42:35,638 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 72200

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.