All language subtitles for Parenthood s01e09 Perchance to Dream.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,167 --> 00:00:03,567 You will never guess who I keep running into. 2 00:00:03,636 --> 00:00:04,625 Jim Kazinsky. 3 00:00:04,704 --> 00:00:07,832 Oh, Jim Kazinsky! He was real cute. 4 00:00:07,907 --> 00:00:09,465 Oh, my God. 5 00:00:09,542 --> 00:00:11,032 You're more beautiful than I remember you. 6 00:00:11,111 --> 00:00:12,635 Really? - Yeah. 7 00:00:12,812 --> 00:00:14,074 Stop talking. Oh, I got it. 8 00:00:14,414 --> 00:00:15,403 It's not me. It's you. 9 00:00:15,482 --> 00:00:17,882 Exactly. It's not you. It's me. 10 00:00:18,785 --> 00:00:19,945 Daddy. This is Steve. 11 00:00:20,020 --> 00:00:21,282 It's really good to meet you, sir. 12 00:00:21,554 --> 00:00:22,543 Whassup? 13 00:00:22,856 --> 00:00:24,847 You robbed me of five years of my son's life. 14 00:00:25,158 --> 00:00:26,716 Why don't you come join me in the living room? 15 00:00:26,793 --> 00:00:27,885 There's something I want to show you. 16 00:00:36,069 --> 00:00:38,560 Well, you want to tell me how this happened, bug? 17 00:00:38,638 --> 00:00:40,469 You know Skippy from next door? 18 00:00:40,540 --> 00:00:42,474 He ran in and knocked it down. 19 00:00:43,643 --> 00:00:44,701 Huh? 20 00:00:45,078 --> 00:00:46,602 You know the Monroe's don't have a dog anymore. 21 00:00:46,679 --> 00:00:48,169 Skippy came back. 22 00:00:48,248 --> 00:00:50,443 Skippy's... Mmm... 23 00:00:50,517 --> 00:00:54,248 Skippy went to the country after that thing with the car. 24 00:00:54,320 --> 00:00:56,618 I don't think he's coming back. Well, he did. 25 00:00:56,689 --> 00:00:59,954 Joel, don't. Whoever broke it will clean it up. 26 00:01:00,026 --> 00:01:01,254 Skippy doesn't know how to clean, Mom. 27 00:01:01,327 --> 00:01:02,885 Skippy didn't break the vase, bug. 28 00:01:02,962 --> 00:01:04,520 Yes, he did. I saw him. 29 00:01:06,099 --> 00:01:08,124 There's no excuse for lying. 30 00:01:08,201 --> 00:01:09,327 But you're a liar. 31 00:01:09,402 --> 00:01:11,131 No, baby, I'm a lawyer. 32 00:01:11,204 --> 00:01:14,071 Harmony's mom said they're the same thing. 33 00:01:19,345 --> 00:01:23,042 Just tell me the truth. Did you break the vase? 34 00:01:23,116 --> 00:01:24,811 No. Did you? 35 00:01:40,467 --> 00:01:43,061 Hey, is that periodic table test today? 36 00:01:43,136 --> 00:01:47,232 No, it's actually Monday. 37 00:01:47,307 --> 00:01:48,706 Cool. Yeah. 38 00:01:52,278 --> 00:01:54,576 Look. "Let the games begin." 39 00:01:55,181 --> 00:01:56,170 Jeez. 40 00:01:56,683 --> 00:01:58,275 You know, they should just use the money for the dance, 41 00:01:58,351 --> 00:02:01,582 for like a vending machine or something. 42 00:02:01,654 --> 00:02:04,782 Actually, I was going to go. I mean, why not, right? 43 00:02:04,858 --> 00:02:05,882 Yeah, yeah. 44 00:02:08,528 --> 00:02:09,722 See ya. Okay. 45 00:02:15,702 --> 00:02:17,897 Does it even matter what I wear to a school dance? 46 00:02:17,971 --> 00:02:20,132 It's a school dance. Of course it matters, because Lindsay is there. 47 00:02:20,206 --> 00:02:21,468 And you've had a crush on Lindsay for forever. 48 00:02:21,541 --> 00:02:22,530 And you are like, in love with her. 49 00:02:22,609 --> 00:02:23,940 You aren't supposed to say that. 50 00:02:24,010 --> 00:02:25,341 If you don't look good, she's not gonna be into you, 51 00:02:25,411 --> 00:02:27,276 she's not going to date you. This is something I know about. 52 00:02:27,347 --> 00:02:30,475 I need you to pick five schools because we are going on your college tour. 53 00:02:30,550 --> 00:02:31,778 There's a bunch of catalogs here, so... 54 00:02:31,851 --> 00:02:32,875 I really think this is cute. 55 00:02:32,952 --> 00:02:34,886 Wait a second. College tour? I thought we couldn't afford it? 56 00:02:34,954 --> 00:02:37,422 Yes. No, well, I picked up extra shifts, 'cause I think it's important. 57 00:02:37,490 --> 00:02:39,458 And you're going to come work with me tomorrow night. 58 00:02:39,526 --> 00:02:42,188 Oh, at the bar? No, we have a catering gig at Cal. 59 00:02:42,262 --> 00:02:43,820 Hang on, this is in the top choices, okay? 60 00:02:43,897 --> 00:02:47,196 And it's a poetry reading, and so you're going to get to see the school. 61 00:02:47,267 --> 00:02:50,202 Poetry reading? I'd actually rather sell an organ, but thanks for inviting me. 62 00:02:50,270 --> 00:02:52,932 Well, you know what, if you don't change that attitude, it may come to that, 63 00:02:53,006 --> 00:02:54,234 because I don't think you need both livers anyway. 64 00:02:54,307 --> 00:02:56,298 What about this? Excuse me, why do you think... That's not good. 65 00:02:56,376 --> 00:02:59,573 Why do you think that me giving little tiny hors d'oeuvres 66 00:02:59,646 --> 00:03:02,444 to English majors is going to make me want to go to college? 67 00:03:02,515 --> 00:03:03,982 Well, what is going to make you want to go to college? 68 00:03:04,050 --> 00:03:05,108 I mean, you don't seem to feel the pressure. 69 00:03:05,185 --> 00:03:06,379 Nothing, 'cause I don't want to go. 70 00:03:06,452 --> 00:03:08,386 You don't seem to get that this is the year. 71 00:03:08,454 --> 00:03:09,819 This is your junior year. 72 00:03:09,889 --> 00:03:11,379 I don't think that white's a good idea for the dance. 73 00:03:11,457 --> 00:03:13,618 This is the difference between "Paging Dr. Braverman" 74 00:03:13,693 --> 00:03:14,819 or "Do you want fries with that?" 75 00:03:14,894 --> 00:03:16,794 Dr. Braverman? Really? Really? Dr. Braverman? This is the year. 76 00:03:16,863 --> 00:03:17,955 Yes! Yes, it's possible. I don't think so. 77 00:03:18,031 --> 00:03:20,124 If you just... I wouldn't get your hopes up. 78 00:03:20,200 --> 00:03:21,565 Just pick out five schools, Amber. 79 00:03:21,634 --> 00:03:22,726 Listen, hang on. I think it's gonna be this one. 80 00:03:22,802 --> 00:03:25,396 Why is it so hard? That's cute. Wear that. 81 00:03:25,471 --> 00:03:27,200 It's cute, right? This is the one that I like the best. 82 00:03:27,273 --> 00:03:28,331 I chose this from the very beginning. 83 00:03:28,408 --> 00:03:29,397 Listen, if you're going to wear a t-shirt, 84 00:03:29,475 --> 00:03:31,670 wear a blazer, okay? You look so cute in a blazer. 85 00:03:33,513 --> 00:03:34,537 Thank you. 86 00:03:39,652 --> 00:03:42,348 Oh, God! E. T: Elliott. 87 00:03:51,431 --> 00:03:53,797 Oh, come on. He didn't even make it to the flying bikes part. 88 00:03:53,866 --> 00:03:55,094 Oh, it's too late. 89 00:03:55,168 --> 00:03:57,102 You don't want to wake him up? Uh-uh. 90 00:03:57,170 --> 00:03:58,797 Here, I'll grab him. 91 00:04:00,139 --> 00:04:02,903 Okay. 92 00:04:11,084 --> 00:04:12,346 Okay. 93 00:04:13,953 --> 00:04:15,477 Here you go, buddy. 94 00:04:18,591 --> 00:04:19,717 Good night. 95 00:04:48,688 --> 00:04:50,656 I should go. Okay. Yeah. 96 00:04:51,124 --> 00:04:52,352 Oh. 97 00:04:54,560 --> 00:04:56,494 Hi, honey. Guess what? Guess what? ADAM: Hello, honey. 98 00:04:56,562 --> 00:04:57,586 Guess what? What? 99 00:04:57,664 --> 00:05:00,098 Denise just called, and she is announcing her candidacy for 100 00:05:00,166 --> 00:05:01,758 Lieutenant Governor in Sacramento this weekend. 101 00:05:01,834 --> 00:05:03,028 Really? That's great. Good for her. 102 00:05:03,102 --> 00:05:04,364 I know. It's amazing. Yeah. 103 00:05:04,437 --> 00:05:06,234 And she wants me to come down and help her out. 104 00:05:06,306 --> 00:05:08,570 You know, like help her with her speeches and things like that. 105 00:05:08,641 --> 00:05:09,801 Just like old times, huh? Mmm-hmm. 106 00:05:09,876 --> 00:05:11,343 Yeah, I told her there's probably no way 107 00:05:11,411 --> 00:05:13,436 with everything that's going on with Max, 108 00:05:13,513 --> 00:05:14,639 and he's getting acclimated with... 109 00:05:14,714 --> 00:05:16,079 Wait, wait, wait. You said no? 110 00:05:16,716 --> 00:05:18,081 Yeah, I told her no. 111 00:05:18,151 --> 00:05:19,345 But it's just for the weekend. 112 00:05:20,086 --> 00:05:21,383 Yeah, like three days. 113 00:05:21,721 --> 00:05:24,781 Well, honey, this is major. It's huge. I mean, you were with her from the beginning. 114 00:05:25,658 --> 00:05:27,819 So, should I do it? Are you telling me to do it? Yeah. 115 00:05:27,894 --> 00:05:29,327 Really? It sounds to me like the future 116 00:05:29,395 --> 00:05:30,657 Lieutenant Governor needs you. 117 00:05:30,730 --> 00:05:34,530 Honey, that is so awesome. I won't be gone longer than that, I promise. 118 00:05:34,600 --> 00:05:35,658 What is this? 119 00:05:35,735 --> 00:05:38,363 I don't know. It's a little something-something that came in the mail today. 120 00:05:39,872 --> 00:05:42,500 I think I know what this is. I think you do, too. 121 00:05:44,077 --> 00:05:45,567 Wow. Nice. 122 00:05:45,978 --> 00:05:47,707 You dirty dog. 123 00:05:47,780 --> 00:05:49,247 Honey. Woof. 124 00:05:49,315 --> 00:05:53,274 I hope it fits me. This left boob is a little bit bigger than the right. 125 00:05:53,353 --> 00:05:54,615 I like that right there. 126 00:05:55,788 --> 00:05:57,517 What inspired this little bit of naughtiness? 127 00:05:57,590 --> 00:05:58,921 What are you talking about? 128 00:05:58,991 --> 00:05:59,980 What do you mean? 129 00:06:00,059 --> 00:06:02,357 What do you mean, what do I mean? 130 00:06:02,428 --> 00:06:03,827 What do you mean, what do I mean? 131 00:06:03,896 --> 00:06:05,090 Wait. 132 00:06:05,164 --> 00:06:07,029 What do you... You ordered it. 133 00:06:07,100 --> 00:06:08,533 No, I didn't. You didn't? 134 00:06:08,601 --> 00:06:10,762 No, I didn't order this. 135 00:06:10,837 --> 00:06:13,431 Did you look at the package? Did it come... 136 00:06:14,407 --> 00:06:15,396 Hmm... 137 00:06:18,444 --> 00:06:20,207 H. Braverman. 138 00:06:21,614 --> 00:06:23,548 Haddie? Haddie! 139 00:06:23,616 --> 00:06:24,913 Get it off me! Get it off! Get it off! 140 00:07:13,833 --> 00:07:15,095 Hey. Oh, hey, honey. 141 00:07:15,368 --> 00:07:16,801 Good morning. Good morning. 142 00:07:16,869 --> 00:07:18,063 Hey, is Max awake yet? 143 00:07:18,137 --> 00:07:20,435 Yeah, I think he's just changing. Oh, okay. Good. 144 00:07:21,207 --> 00:07:24,802 Oh, before I forget, a package came for you yesterday. 145 00:07:25,645 --> 00:07:27,112 From Victoria's Secret. 146 00:07:27,580 --> 00:07:30,174 It got opened accidentally, I'm not sure how, I just... 147 00:07:31,884 --> 00:07:33,545 Mom? Hmm... 148 00:07:33,619 --> 00:07:36,884 How would a package with my name on it get opened accidentally? 149 00:07:37,857 --> 00:07:39,791 Well, I think your father assumed that it was for me. 150 00:07:39,859 --> 00:07:41,827 So, therefore, he opened it. Oh, that's really gross. 151 00:07:41,894 --> 00:07:43,885 Anyway, he threw it away. So, it doesn't matter. 152 00:07:43,963 --> 00:07:45,055 What? Mmm-hmm. 153 00:07:45,131 --> 00:07:48,066 He was going to burn it but, you know, he figured, probably not a good idea. 154 00:07:48,134 --> 00:07:49,624 Mom. Mom, I spent my money on that. 155 00:07:49,702 --> 00:07:51,602 That's expensive. I know that you did. 156 00:07:51,671 --> 00:07:53,161 That's why I rescued it. 157 00:07:56,175 --> 00:07:57,301 Thank you. 158 00:07:58,110 --> 00:08:01,307 So, Haddie, can I just ask you a question? 159 00:08:01,981 --> 00:08:04,108 Why would you buy yourself a bra like that? 160 00:08:04,951 --> 00:08:06,350 I'm not gonna talk about this with you. 161 00:08:06,419 --> 00:08:07,579 Okay, you know what, that's fine. 162 00:08:07,653 --> 00:08:08,950 You're gonna have to talk to Dad about it then. 163 00:08:09,021 --> 00:08:10,579 Because he's really curious as to why you would buy... 164 00:08:10,656 --> 00:08:13,022 Oh, you would not do that. Yes, I would. I'll call him right now. 165 00:08:14,627 --> 00:08:17,221 All right. What do you want to know? Just ask. 166 00:08:17,296 --> 00:08:18,957 Did you buy that bra for Steve? 167 00:08:20,099 --> 00:08:21,157 Mom. Hmm? 168 00:08:21,234 --> 00:08:23,065 You know Steve doesn't have boobs. 169 00:08:23,135 --> 00:08:25,968 I'm not going to buy him a bra. Don't be ridiculous. 170 00:08:26,038 --> 00:08:27,062 Haddie. 171 00:08:27,840 --> 00:08:29,034 Did you buy it for Steve? 172 00:08:29,108 --> 00:08:32,202 No, okay. I bought it for myself, all right? 173 00:08:32,278 --> 00:08:34,269 It's pretty and it's sexy and... 174 00:08:34,347 --> 00:08:36,747 I mean, I don't know what you want to think about me, but I'm a woman. 175 00:08:36,816 --> 00:08:37,874 You have to promise me something. 176 00:08:37,950 --> 00:08:40,145 You have to promise me that you're being smart, 177 00:08:40,219 --> 00:08:42,244 and you're being careful, 178 00:08:42,321 --> 00:08:43,618 and you're not having sex. 179 00:08:43,689 --> 00:08:44,951 What do you think sex is? 180 00:08:45,024 --> 00:08:47,390 I don't know, anything beyond making out or... 181 00:08:47,460 --> 00:08:48,654 That's your definition of sex? 182 00:08:48,728 --> 00:08:49,752 For you. 183 00:08:50,663 --> 00:08:54,258 I think I have to get ready for school. Like you said, I can't be late again. 184 00:08:54,901 --> 00:08:56,562 I trust you! 185 00:09:00,439 --> 00:09:01,963 What do you mean, you think you made out with her? 186 00:09:02,041 --> 00:09:03,303 Well, it's the mother of my child. 187 00:09:03,376 --> 00:09:05,173 So, what? That somehow warped your memory? 188 00:09:05,244 --> 00:09:09,010 I watched the video of my son coming out of her insides. 189 00:09:09,081 --> 00:09:10,912 Oh, oh, huge mistake for you. 190 00:09:10,983 --> 00:09:12,712 Yeah. Huge mistake. Yeah. 191 00:09:12,785 --> 00:09:15,276 No man should have to witness that unprepared, least of all you. 192 00:09:15,354 --> 00:09:16,480 It's extreme. Yeah. 193 00:09:16,556 --> 00:09:18,387 You think you're going to recover? Does it recover? 194 00:09:20,092 --> 00:09:21,559 Yeah, yeah it does, in time. 195 00:09:21,627 --> 00:09:23,595 So, Kristina is... Ah, hey. 196 00:09:23,996 --> 00:09:25,020 Okay. 197 00:09:25,631 --> 00:09:27,155 So what do you think? Are you guys going to get together? 198 00:09:27,233 --> 00:09:29,599 You know, I think it's safer if we just stayed friends. 199 00:09:29,669 --> 00:09:32,001 Yeah, it's good. You'd better play it safe. Yeah, good idea. 200 00:09:32,071 --> 00:09:34,972 Well, look, it's not like I can walk away from this one. 201 00:09:35,041 --> 00:09:36,201 Good for you, Crosby. 202 00:09:36,275 --> 00:09:37,435 But then again, I'm only human. 203 00:09:37,510 --> 00:09:39,774 She's very attractive. So, I don't know. 204 00:09:39,845 --> 00:09:41,870 All right, well, what does Jasmine think about all this? 205 00:09:41,948 --> 00:09:43,040 I don't know. 206 00:09:43,115 --> 00:09:44,514 Well, have you considered maybe asking her? 207 00:09:44,584 --> 00:09:47,144 You know, I just... I wish that we could just hang out. 208 00:09:47,219 --> 00:09:48,914 You know, with no kid, just the two of us, 209 00:09:48,988 --> 00:09:51,013 and kind of get to know each other again. 210 00:09:51,123 --> 00:09:53,591 But, you know, now the cart's in front of the horse, it's like... 211 00:09:53,659 --> 00:09:55,786 Well, there is something that people do in situations like this. 212 00:09:55,861 --> 00:09:56,919 It's called dating. 213 00:09:57,496 --> 00:09:58,554 Mmm. 214 00:09:58,764 --> 00:10:00,356 How is it going, Kristina? 215 00:10:00,433 --> 00:10:02,663 I have a couple of choices that I think might work. 216 00:10:02,735 --> 00:10:04,600 Come on. Let's see them. Okay. 217 00:10:05,404 --> 00:10:07,235 Ta-da. How do I look? 218 00:10:08,941 --> 00:10:10,875 From the David Byrne collection. Who's David Byrne? 219 00:10:10,943 --> 00:10:11,967 Joan Collins. 220 00:10:12,044 --> 00:10:13,875 Cybill Shepherd's lost jackets. 221 00:10:13,946 --> 00:10:15,880 You're making fun of me, aren't you? Were you on Dynasty? 222 00:10:15,948 --> 00:10:17,939 I can't do it. It's like an episode of Hoarders. 223 00:10:18,017 --> 00:10:20,144 When's the last time you cleaned that closet? Oh, my God. 224 00:10:20,219 --> 00:10:22,187 You know what, my daughter has a better wardrobe than I do. 225 00:10:22,254 --> 00:10:23,585 Kristina, let me find something. 226 00:10:23,656 --> 00:10:24,645 We'll help you. Oh! 227 00:10:24,724 --> 00:10:27,750 By the way, guess who started buying bras. 228 00:10:27,827 --> 00:10:29,294 Who? From Victoria's Secret. 229 00:10:29,362 --> 00:10:30,590 You? Haddie. 230 00:10:30,663 --> 00:10:31,994 Uh-oh. Oh, that's okay. 231 00:10:32,064 --> 00:10:33,053 Yes. Very sexy bras. 232 00:10:33,132 --> 00:10:35,259 How bad is it? What's the lace to base? The what? 233 00:10:35,334 --> 00:10:38,599 If it's really lacy it means she's going further on the base-y, you know? 234 00:10:38,671 --> 00:10:40,104 What are you talking about? She's not doing that. 235 00:10:40,172 --> 00:10:42,299 First base is kissing. Second base is... 236 00:10:42,375 --> 00:10:45,208 What is second base? There's a lot of lace, but she's not doing any of that. 237 00:10:45,277 --> 00:10:47,643 Okay, second base is reading Tennyson. JULIA: Of course not. 238 00:10:47,713 --> 00:10:49,010 Okay, stop it. - Okay. 239 00:10:49,081 --> 00:10:51,106 And can I ask you guys something? 240 00:10:51,183 --> 00:10:52,707 When did your children start lying to you? 241 00:10:52,785 --> 00:10:54,912 Uh, it was in the hospital, I think. 242 00:10:54,987 --> 00:10:57,455 Amber was born and she said, "It wasn't my vodka!" 243 00:10:57,523 --> 00:10:59,354 Really? Ooh, Haddie was two. 244 00:10:59,425 --> 00:11:02,326 She swore to me that she did not stick a little bead up her nose. 245 00:11:02,395 --> 00:11:04,829 And the doctor pulled it out and is like, "Here's the bead." 246 00:11:04,897 --> 00:11:06,489 So, this is normal? That's what kids do. 247 00:11:06,565 --> 00:11:08,362 It's not something that I'm doing. Especially in your family. 248 00:11:08,434 --> 00:11:11,164 Wait, what? Especially, you know... 249 00:11:11,237 --> 00:11:13,205 Why? Why? She'd learn it from you. 250 00:11:15,241 --> 00:11:16,606 'Cause you're a lawyer. 251 00:11:18,044 --> 00:11:19,238 And they lie. Oh. 252 00:11:19,311 --> 00:11:21,142 Okay. Okay. I'm not gonna go into it. Oh, I'm sorry. Listen. 253 00:11:21,213 --> 00:11:23,511 I'm sorry. I didn't mean that. It was just a joke. 254 00:11:23,582 --> 00:11:26,642 You're beautiful. You're so successful. You're amazing at your job. 255 00:11:26,719 --> 00:11:28,619 There's no better role model out there. 256 00:11:28,688 --> 00:11:31,418 I serve liquor for a living, and I didn't go to college. 257 00:11:31,490 --> 00:11:34,482 And now Amber doesn't want to go, 'cause I'm such a great role model. So... 258 00:11:34,560 --> 00:11:35,584 Wait, Amber doesn't want to go? 259 00:11:35,661 --> 00:11:36,650 Hey, she's got to go to college. 260 00:11:36,729 --> 00:11:37,991 She has to. I can't make her do anything. 261 00:11:38,064 --> 00:11:39,258 She's going to college. - Yes. 262 00:11:39,331 --> 00:11:40,423 Okay. I mean, yeah. 263 00:11:41,400 --> 00:11:43,197 You know what the problem is for mothers? 264 00:11:43,302 --> 00:11:44,769 Daughters. Daughters. 265 00:11:44,837 --> 00:11:45,997 Amen. 266 00:11:49,375 --> 00:11:50,569 Hey, Drew. Come on in. DREW: Hey. I... 267 00:11:50,643 --> 00:11:51,871 Oh, thanks. 268 00:11:51,944 --> 00:11:53,275 Hey, Max. Are you all right? 269 00:11:53,345 --> 00:11:55,074 Yeah, I'm fine. What's going on? 270 00:11:55,147 --> 00:11:56,637 Oh... 271 00:11:57,950 --> 00:12:01,249 Okay, basically there's a school dance coming up. 272 00:12:01,320 --> 00:12:02,810 And I'm really nervous about it because... 273 00:12:02,888 --> 00:12:03,980 Why? 274 00:12:04,056 --> 00:12:06,047 I don't know how to dance. That's basically why I'm here. 275 00:12:06,125 --> 00:12:09,094 And I didn't want to ask someone who's going to humiliate me like my sister. 276 00:12:09,161 --> 00:12:11,254 All right, Drew, say no more. Thank you. 277 00:12:11,330 --> 00:12:12,922 Look, I don't want to toot my own horn, 278 00:12:12,998 --> 00:12:15,933 but when I was in high school, people used to call me "Fever." 279 00:12:17,403 --> 00:12:18,961 Saturday Night Fever? John Travolta? 280 00:12:19,038 --> 00:12:20,266 It doesn't matter. I haven't really seen it. 281 00:12:20,339 --> 00:12:23,308 It doesn't matter. I'll tell you what, come on, help me clear out some space here. 282 00:12:23,375 --> 00:12:25,070 Let me show you a few moves. It's just one of those things. 283 00:12:25,144 --> 00:12:27,544 All right, now listen, the most important thing, 284 00:12:27,613 --> 00:12:29,046 you got to just relax. All right, I'm trying. 285 00:12:29,115 --> 00:12:30,776 You got to shut this off. 286 00:12:30,850 --> 00:12:32,511 Turn this on. That's all I'm saying. 287 00:12:32,585 --> 00:12:33,779 Okay. I'm really trying. 288 00:12:33,853 --> 00:12:35,582 Let me find the right piece of music. I don't know. 289 00:12:35,654 --> 00:12:36,951 All right. Okay, but... 290 00:12:38,924 --> 00:12:40,687 Just feel the music. 291 00:12:42,061 --> 00:12:43,050 No. 292 00:12:43,996 --> 00:12:45,429 I mean, thank you, but... Just feel the music. 293 00:12:45,498 --> 00:12:46,863 No. I meant like... 294 00:12:47,800 --> 00:12:49,461 I meant more like slow dancing type. 295 00:12:49,535 --> 00:12:51,469 I know slow dancing, but it doesn't matter what the music is. 296 00:12:51,537 --> 00:12:54,233 Man, you just got to... You got to feel that in your body. Start here. 297 00:12:54,306 --> 00:12:55,637 Oh, yeah. Sorry, Adam. 298 00:12:55,708 --> 00:13:00,168 Legs, arms, feet, shoulders, ribcage, all over. 299 00:13:00,913 --> 00:13:02,778 You know what I'm saying? No, but, not like that. 300 00:13:02,848 --> 00:13:07,945 Like with a partner type of slow dancing type of thing. Not like... 301 00:13:09,088 --> 00:13:11,079 Hey, you guys, Drew's got a little dance coming up. 302 00:13:11,157 --> 00:13:12,317 I'm just showing him a few moves. 303 00:13:12,391 --> 00:13:14,655 You know what, Drew? You might even want to throw in some big stuff, 304 00:13:14,727 --> 00:13:16,854 you know, some of the... Oh! Oh! 305 00:13:16,929 --> 00:13:18,954 Oh, no. He's going to put his back out again. 306 00:13:19,031 --> 00:13:20,589 No, I like it. ADAM: Come on, Drew. Get out here. 307 00:13:20,666 --> 00:13:22,861 The most important thing is to be confident, okay. 308 00:13:22,935 --> 00:13:24,732 Yeah. You ask a girl to dance with confidence, 309 00:13:24,804 --> 00:13:25,862 she can't say no. 310 00:13:25,938 --> 00:13:28,236 Woo-hoo! Let me show you how it's done. 311 00:13:28,774 --> 00:13:30,537 All right! Who's ready for a party? 312 00:13:30,609 --> 00:13:32,509 Uh-oh! Did he tell you about the "Fever"? 313 00:13:32,578 --> 00:13:33,772 Let me show you how it's done. DREW: Yeah. 314 00:13:33,846 --> 00:13:35,814 Once you unleash the "Fever." It doesn't stop. 315 00:13:36,315 --> 00:13:37,543 Uh-huh. Uh-huh. 316 00:13:37,917 --> 00:13:40,010 But, you know what, it's hard not to catch the "Fever." 317 00:13:40,419 --> 00:13:42,011 I'm doing my best. 318 00:13:52,398 --> 00:13:53,990 You came all this way for a sock? 319 00:13:54,500 --> 00:13:55,489 Hmm. 320 00:13:55,568 --> 00:13:58,628 Yeah, well, I just couldn't stop thinking about Jabbar 321 00:13:58,704 --> 00:14:00,729 with one cold foot... Hmm. 322 00:14:00,806 --> 00:14:03,070 And get frostbite and then have a limp and... 323 00:14:04,310 --> 00:14:05,834 You know. Thanks. 324 00:14:05,911 --> 00:14:08,106 I'm sure he'll appreciate it. 325 00:14:08,180 --> 00:14:10,444 Oh, good. Good. 326 00:14:12,151 --> 00:14:14,119 Look, I know this is kind of weird. 327 00:14:15,120 --> 00:14:18,556 I mean, we already have a kid, and I'm kind of doing this backwards, 328 00:14:19,225 --> 00:14:23,161 but I want to get to know you. I want to spend time with you, you know. 329 00:14:25,698 --> 00:14:29,190 I'd like to go out to dinner with you and talk without 330 00:14:29,268 --> 00:14:33,398 any flying bicycles or extraterrestrials or kids. 331 00:14:33,472 --> 00:14:34,871 You mean a date? 332 00:14:37,142 --> 00:14:39,167 Yeah. You want to do that? 333 00:14:41,347 --> 00:14:42,678 Yeah, I guess. 334 00:14:43,582 --> 00:14:46,415 Oh, well, I'm only taking a yes, so... 335 00:14:49,722 --> 00:14:50,746 Yes. 336 00:14:51,824 --> 00:14:52,916 Okay. 337 00:14:52,992 --> 00:14:53,981 Okay. 338 00:14:54,059 --> 00:14:56,152 I guess I will see you on Saturday. 339 00:14:56,295 --> 00:14:57,523 I guess you shall. 340 00:15:06,538 --> 00:15:09,371 How do I look? Do I look okay? Does this suit look okay? 341 00:15:09,441 --> 00:15:10,567 Yeah. Yes. It's nice, right? 342 00:15:10,643 --> 00:15:13,373 Okay, listen, I want you to call me if anything comes up at all. 343 00:15:13,445 --> 00:15:15,845 Okay. I need you to help Dad with Max, okay? 344 00:15:17,750 --> 00:15:19,149 I trust you. Okay. 345 00:15:20,486 --> 00:15:21,612 Max, honey. 346 00:15:21,954 --> 00:15:24,320 Look at Mom. I need you to be a good boy for me this weekend, okay? 347 00:15:24,390 --> 00:15:26,915 I need you to listen. Yes, I already said... I already said that I would. 348 00:15:26,992 --> 00:15:28,823 See, why am I doing this? This is ridiculous. Hey, hey. 349 00:15:28,894 --> 00:15:30,555 Why am I going? Hey, hey, hey. It's okay. 350 00:15:30,629 --> 00:15:33,655 All right? You're going to go and you're going to kick some political ass. 351 00:15:33,732 --> 00:15:35,757 Okay? I love you. 352 00:15:36,135 --> 00:15:37,568 I love you, too. All right. 353 00:15:37,636 --> 00:15:39,399 You're sure, right? We're going to be fine. 354 00:15:39,471 --> 00:15:40,699 Yeah. Okay. Yep. All right? 355 00:15:40,773 --> 00:15:42,866 All right, we're proud of you, honey. Okay. 356 00:15:42,942 --> 00:15:44,432 Does she think she's going on a pilgrimage? 357 00:15:44,510 --> 00:15:45,738 Could you knock it off? 358 00:15:46,111 --> 00:15:47,100 Hey, drive safely. 359 00:15:56,555 --> 00:15:57,544 Hello? 360 00:15:58,023 --> 00:15:59,183 Honey? Hi, honey. 361 00:15:59,258 --> 00:16:01,385 Do not forget to defrost the dinner that I made for you. 362 00:16:01,460 --> 00:16:03,894 I won't forget. I won't forget. It's meatloaf. Okay. 363 00:16:04,463 --> 00:16:05,521 This is a mistake. 364 00:16:05,597 --> 00:16:07,064 No, Kristina, I want this for you, okay? 365 00:16:07,132 --> 00:16:08,929 Please let me do this for you. I can handle it. 366 00:16:09,601 --> 00:16:12,035 I love you. I love you, too. 367 00:16:14,807 --> 00:16:16,069 Now, get out of here. 368 00:16:16,408 --> 00:16:19,434 Okay. Okay, I'm going. 369 00:16:19,511 --> 00:16:21,741 We're good. All right. Goodbye. I'm leaving. Love you. 370 00:16:26,785 --> 00:16:29,310 And do you know who wrote The Declaration of Independence? 371 00:16:29,421 --> 00:16:31,412 Mmm, you? 372 00:16:31,490 --> 00:16:34,186 No, not me. Thomas Jefferson. 373 00:16:34,259 --> 00:16:35,385 You heard of him? - No. 374 00:16:35,461 --> 00:16:38,726 Okay. Well, he was one of the founding fathers of this country. 375 00:16:38,797 --> 00:16:41,357 He was our third president. And do you know what else he was? 376 00:16:42,101 --> 00:16:43,295 No. 377 00:16:43,369 --> 00:16:46,270 He was a lawyer, as was our second President, John Adams, 378 00:16:46,338 --> 00:16:47,862 and many of our presidents since then. 379 00:16:47,940 --> 00:16:49,805 This country was created by lawyers. 380 00:16:49,875 --> 00:16:53,208 So when Harmony's mom says that lawyers are liars, 381 00:16:53,278 --> 00:16:57,146 she's not just absolutely wrong, she's kind of insulting America itself. 382 00:16:57,216 --> 00:16:59,309 And we're Americans? And we're Americans. 383 00:16:59,385 --> 00:17:01,148 That's right. And we're an honest people. 384 00:17:01,220 --> 00:17:02,915 So, think about that, okay? Okay. 385 00:17:02,988 --> 00:17:06,947 Okay. Because telling the truth is very, very, very important. 386 00:17:08,360 --> 00:17:09,418 Okay. 387 00:17:10,029 --> 00:17:12,998 So, is there anything that you want to tell me? 388 00:17:14,099 --> 00:17:15,123 Mmm... 389 00:17:17,903 --> 00:17:19,461 When's Jabbar coming over? 390 00:17:22,174 --> 00:17:24,039 Jabbar's coming over tonight. 391 00:17:25,978 --> 00:17:29,311 Look at all these people doing such interesting things, you know. 392 00:17:29,381 --> 00:17:30,871 And look at this. Isn't it inspiring? It's so beautiful. 393 00:17:30,949 --> 00:17:32,541 I'll never get in here. That's not true. 394 00:17:32,618 --> 00:17:34,051 Do you know how hard it is to get into this school? 395 00:17:34,119 --> 00:17:36,053 Well, you haven't tried yet. Just think about all the stuff 396 00:17:36,121 --> 00:17:38,919 that happened in the '60s and the, you know, the Nobel Prize 397 00:17:38,991 --> 00:17:40,856 winner people who were here. I don't want to think about that. 398 00:17:40,926 --> 00:17:42,393 And you just stay up all night, 399 00:17:42,461 --> 00:17:45,692 you know, talking and thinking and smoking. Not smoke. Don't smoke. 400 00:17:54,306 --> 00:17:56,433 All right, heads up, guys. Heads up for a second. 401 00:17:56,508 --> 00:17:58,135 This is Kristina Braverman. 402 00:17:58,210 --> 00:18:01,577 She helped me on my very first campaign when I ran for school board. 403 00:18:01,647 --> 00:18:05,845 She helped me write my platform and basically got me elected. 404 00:18:06,151 --> 00:18:07,584 Oh, I did not. Yes, you did. 405 00:18:07,653 --> 00:18:08,847 I didn't. Okay. Yes, you did. 406 00:18:08,921 --> 00:18:11,583 Listen, she is a great asset. Use her. 407 00:18:12,424 --> 00:18:13,516 Thanks. Busy. 408 00:18:14,493 --> 00:18:15,926 Thank you so much for coming. Oh, God. Are you... 409 00:18:15,994 --> 00:18:17,985 I was so happy when you said you were coming. It's been so long. 410 00:18:18,063 --> 00:18:19,257 I want to hear all about the family. 411 00:18:19,331 --> 00:18:20,821 Oh, gosh, Haddie is good. We need to catch up. 412 00:18:20,899 --> 00:18:22,696 Yeah, Max is a little bit... Grab a drink later? 413 00:18:22,768 --> 00:18:24,360 Yeah, of course. Max has got a... Oh, my God. Listen... 414 00:18:24,436 --> 00:18:26,199 I've got to go shake some trees. I'm sorry. We'll talk. 415 00:18:26,271 --> 00:18:27,795 We'll catch up later. All right? Good luck. 416 00:18:36,381 --> 00:18:38,144 Should I sit here? Yeah. 417 00:18:38,217 --> 00:18:39,514 So, what's going on? Is everything good? 418 00:18:39,585 --> 00:18:41,382 Dude, have you nailed down the Brown endorsement yet? 419 00:18:41,453 --> 00:18:43,080 Dude, I'm working all the angles I can. 420 00:18:43,155 --> 00:18:45,589 I actually know somebody that knows Jerry. 421 00:18:45,657 --> 00:18:46,646 Let me check. 422 00:18:46,959 --> 00:18:49,792 Jerry Brown... Or at least I used to. 423 00:18:49,862 --> 00:18:52,057 Kristina? Yeah. You can call me "Dude." 424 00:18:52,998 --> 00:18:54,761 Could you get something together on the Assemblywoman's 425 00:18:54,833 --> 00:18:56,460 positions on education and the environment? 426 00:18:56,535 --> 00:19:00,198 Actually, I think I have copies of her position papers right here. 427 00:19:00,272 --> 00:19:04,174 We were thinking more along the lines of some tweets, 140 characters or less. 428 00:19:05,244 --> 00:19:06,233 A tweet, huh? 429 00:19:07,279 --> 00:19:09,076 Do we have security for her speech tonight? 430 00:19:11,750 --> 00:19:13,479 All right, Max, time to turn off that TV. 431 00:19:13,552 --> 00:19:15,543 I still have 20 more minutes of game time. 432 00:19:15,621 --> 00:19:19,751 What? Whoa! Hold on one second there. 433 00:19:19,825 --> 00:19:21,656 Max... Dad, I already okayed this with Mom. 434 00:19:21,727 --> 00:19:22,751 So, I'll just be home for 11:30, okay. 435 00:19:22,828 --> 00:19:24,455 I turned it off for 20 minutes this afternoon. You owe me. 436 00:19:24,530 --> 00:19:26,122 Where are you going? I'm going to Steve's house. 437 00:19:26,198 --> 00:19:28,098 And that is not the way it works and you know it. Mom lets me. 438 00:19:28,200 --> 00:19:29,428 His parents are home. Don't freak out or anything. 439 00:19:29,501 --> 00:19:30,866 Well, I'm not Mom, okay? 440 00:19:30,936 --> 00:19:33,404 And you, put on a jacket. Do you know where the gum is? 441 00:19:33,472 --> 00:19:34,837 Okay, do you know where the gum is? 442 00:19:34,907 --> 00:19:35,999 No, I don't know where the gum is. 443 00:19:36,074 --> 00:19:37,564 I'm not cold really, Dad. 444 00:19:38,677 --> 00:19:39,735 Hey. Hey. 445 00:19:40,445 --> 00:19:41,469 Wait, isn't the dance tonight? 446 00:19:41,547 --> 00:19:42,639 Uh, yeah. 447 00:19:43,849 --> 00:19:46,317 I don't know. I'd rather just watch the Giants, you know. 448 00:19:46,385 --> 00:19:48,546 Grandma's watching Project Runway. So, can I just watch it here? 449 00:19:48,620 --> 00:19:50,110 All right, Drew. Come on in. 450 00:19:50,556 --> 00:19:52,490 Come on. Drew, listen to me. 451 00:19:53,659 --> 00:19:56,355 You are a Braverman, okay. 452 00:19:56,428 --> 00:20:00,421 It's genetic, you have the moves. You know what I'm talking about? 453 00:20:00,999 --> 00:20:02,091 They're in you. 454 00:20:02,668 --> 00:20:03,999 Yeah, uh... What? 455 00:20:04,069 --> 00:20:05,468 Yeah, that's what I'm worried about actually. 456 00:20:05,537 --> 00:20:08,233 Listen, just go and check it out. If it's hell on earth, we'll come back here. 457 00:20:08,307 --> 00:20:10,502 We'll watch the rest of the game, okay? I don't know, it's just... 458 00:20:11,543 --> 00:20:13,306 Look, I'm going to drive you, okay? It's settled. All right? 459 00:20:13,378 --> 00:20:15,209 Hey, Haddie, you are going to stay home 460 00:20:15,280 --> 00:20:16,907 and you are going to watch Max. Oh, you know what... 461 00:20:16,982 --> 00:20:18,677 'Cause I am going to take Drew to the dance. I'd like to, 462 00:20:18,750 --> 00:20:20,308 but I already checked this with Mom. 463 00:20:20,385 --> 00:20:21,943 So, I'm going to Steve's. Drew, hang on a second. 464 00:20:22,020 --> 00:20:24,648 Haddie? Let me talk to you for a second, okay? 465 00:20:24,723 --> 00:20:26,953 Now look at your cousin, okay. He is new at this school. 466 00:20:27,025 --> 00:20:29,459 He's obviously feeling awkward about going to this dance, okay. 467 00:20:29,528 --> 00:20:31,155 Now, if he doesn't put himself out there, 468 00:20:31,230 --> 00:20:32,891 he could just be an outcast forever. 469 00:20:32,965 --> 00:20:35,297 For the rest of his life? For the rest of his life, forever, okay. 470 00:20:35,367 --> 00:20:37,335 Can you just do this favor for him? 471 00:20:37,402 --> 00:20:38,926 Watch your brother for an hour, all right, tops? 472 00:20:39,004 --> 00:20:41,564 Excuse me. Okay. 473 00:20:41,640 --> 00:20:43,733 Thank you. All right, Drew. Come on, man. 474 00:20:43,809 --> 00:20:46,676 I'm going to show you how to use "The Fisherman" to reel that girl in. 475 00:20:46,745 --> 00:20:47,939 Ew. Just... Please don't. 476 00:20:48,013 --> 00:20:49,002 Come on. Woo-hoo! 477 00:20:50,249 --> 00:20:51,682 Hello. - Hey. 478 00:20:51,750 --> 00:20:52,808 Oh, hey, Jabbar. Hey. 479 00:20:52,884 --> 00:20:54,545 We're so excited you're spending the night with us. 480 00:20:54,620 --> 00:20:56,383 Yeah. Sydney, Jabbar's here. 481 00:20:56,455 --> 00:20:57,820 Oh, yeah! Hey, good to see you again. 482 00:20:57,889 --> 00:21:00,380 Good to see you. And I got a new Calico Critters Penguin. 483 00:21:00,459 --> 00:21:01,653 Do you want to see? 484 00:21:02,394 --> 00:21:03,486 Good to see you again. Good to see you. 485 00:21:03,562 --> 00:21:05,689 What's going on here? 486 00:21:09,501 --> 00:21:12,197 Well, that's the vase Sydney won't admit she broke. 487 00:21:13,405 --> 00:21:14,633 So, you're just leaving it there? 488 00:21:14,706 --> 00:21:15,900 For as long as it takes. 489 00:21:16,708 --> 00:21:17,970 Yeah, that's... 490 00:21:18,043 --> 00:21:20,773 You realize that's insane and dangerous. 491 00:21:20,846 --> 00:21:21,870 We're quite aware of that. 492 00:21:21,947 --> 00:21:24,074 That's why it's cordoned off. For safety. 493 00:21:24,650 --> 00:21:25,708 Oh. 494 00:21:25,784 --> 00:21:26,944 Yeah, she... Okay. 495 00:21:27,019 --> 00:21:30,113 Yeah. Okay. Thank you so much. 496 00:21:31,456 --> 00:21:33,583 But I think the book was better, you know. 497 00:21:33,659 --> 00:21:34,785 Yeah. Anyway, 498 00:21:34,860 --> 00:21:37,260 did you see the Eggers story in McSweeney's? 499 00:21:37,796 --> 00:21:40,663 I don't read McSweeney's anymore, ever since they passed on my last essay. 500 00:21:40,732 --> 00:21:42,825 Mmm. Keep up the good work. Oh, thanks. 501 00:21:42,901 --> 00:21:44,425 I read it actually. 502 00:21:44,503 --> 00:21:47,233 I thought it was beautiful, so funny and sad, too. 503 00:21:47,306 --> 00:21:48,432 You read McSweeney's? 504 00:21:48,507 --> 00:21:49,838 That's impressive. 505 00:21:49,908 --> 00:21:51,899 Oh, yeah. Well... 506 00:21:51,977 --> 00:21:53,604 I have somebody help me with the big words. 507 00:21:53,679 --> 00:21:54,737 There you go. 508 00:21:55,314 --> 00:21:56,508 Thanks. 509 00:21:58,850 --> 00:22:00,283 You want me to go to school with those douches? 510 00:22:00,352 --> 00:22:01,512 Not everybody's going to be like that. 511 00:22:01,586 --> 00:22:03,554 And just, you know, think of it as a way to expand 512 00:22:03,622 --> 00:22:05,522 your repertoire of obnoxious behavior. 513 00:22:06,892 --> 00:22:09,554 Sarah? Hey. Jim! 514 00:22:09,628 --> 00:22:12,153 Oh, my goodness. Jim. I can't believe you're here. 515 00:22:12,230 --> 00:22:15,791 This is like a sign. Like in The Alchemist, you know. 516 00:22:16,401 --> 00:22:17,459 You read that book that I gave you? 517 00:22:17,536 --> 00:22:20,198 I haven't, but I really look forward to it. 518 00:22:20,272 --> 00:22:21,967 Oh. PROFESSOR ROMANO: Hello, everybody. 519 00:22:22,040 --> 00:22:23,405 Thank you for coming. 520 00:22:25,243 --> 00:22:27,507 I had such a nice time last time. 521 00:22:27,579 --> 00:22:28,705 It's been a while. 522 00:22:28,780 --> 00:22:30,748 And this is my daughter, Amber. 523 00:22:30,816 --> 00:22:32,010 Oh, hey. Nice to meet you. 524 00:22:32,084 --> 00:22:34,644 You know, I met your brother briefly, no pun intended. 525 00:22:34,720 --> 00:22:35,709 What does that mean? 526 00:22:35,787 --> 00:22:37,084 Um... 527 00:22:37,155 --> 00:22:38,213 We didn't have much... 528 00:22:38,290 --> 00:22:39,518 Jim and I went to high school together. 529 00:22:39,591 --> 00:22:41,388 It was a long time ago. A long time ago. 530 00:22:41,460 --> 00:22:42,586 You look great. Oh! 531 00:22:42,661 --> 00:22:44,788 So, what are you doing here? 532 00:22:44,863 --> 00:22:46,797 What do you mean what am I doing here? You don't know? 533 00:22:46,865 --> 00:22:49,493 Without further ado, our guest of honor. 534 00:22:53,372 --> 00:22:55,897 Thank you. Professor, thank you. 535 00:22:55,974 --> 00:23:02,504 Well, I have a feeling that tonight is going to be a very, very special night. 536 00:23:04,116 --> 00:23:05,743 Oh, boy. Nightmare. 537 00:23:09,488 --> 00:23:11,615 "The glowing red embers 538 00:23:12,958 --> 00:23:15,791 "of a flame that never burned." 539 00:23:18,830 --> 00:23:19,990 Thank you. 540 00:23:20,999 --> 00:23:24,457 I have a new one from another collection I'm putting together. 541 00:23:25,237 --> 00:23:26,795 The collection's going to be called 542 00:23:26,872 --> 00:23:29,340 The One That Got Away, Twice. 543 00:23:30,509 --> 00:23:34,707 Although after tonight, I might re-title it Three Times the Charm. 544 00:23:35,647 --> 00:23:37,444 This is called Orchid Blooming. 545 00:23:38,850 --> 00:23:43,082 "Parched ground welcomes the storm. 546 00:23:44,356 --> 00:23:48,520 "Moist wet petals slowly open, 547 00:23:49,060 --> 00:23:51,392 "beckoning the thunder. 548 00:23:52,497 --> 00:23:57,525 "Yearning, shuddering, electric lightning. 549 00:24:00,272 --> 00:24:02,832 "The pink orchid blooms." 550 00:24:03,241 --> 00:24:04,503 This is about flowers, right? 551 00:24:04,876 --> 00:24:05,900 "The cloud..." 552 00:24:05,977 --> 00:24:07,501 I think it might be about your vag. 553 00:24:07,579 --> 00:24:09,046 "...is ready to spray its love." 554 00:24:09,714 --> 00:24:13,081 Mmm. That is damn good beer. 555 00:24:13,151 --> 00:24:14,584 Yeah. Are you sure you don't want one? 556 00:24:14,653 --> 00:24:16,985 Well, Assemblyman Fortunato... 557 00:24:17,055 --> 00:24:18,147 Please. Matt. 558 00:24:18,223 --> 00:24:19,690 You know why we're here. 559 00:24:19,758 --> 00:24:21,988 We want you to endorse Assemblywoman Bowser. 560 00:24:22,060 --> 00:24:25,427 She's going up against some very powerful people with long memories. 561 00:24:27,399 --> 00:24:30,129 Yes. So, let me ask you something. Why did you run? 562 00:24:30,202 --> 00:24:31,294 What do you mean? 563 00:24:31,369 --> 00:24:34,304 The very first time that you ran for office, why'd you do it? 564 00:24:34,372 --> 00:24:36,806 Well I... I guess I wanted to make a difference. 565 00:24:36,875 --> 00:24:37,899 Mmm-hmm. 566 00:24:37,976 --> 00:24:41,377 You ran because that refinery in Richmond was dumping hundreds of gallons 567 00:24:41,446 --> 00:24:43,676 of waste in the aquifer. Remember? 568 00:24:46,585 --> 00:24:48,644 See, I worked for the State Water Bureau at the time. 569 00:24:48,720 --> 00:24:52,588 And this man got that plant shut down alone, by himself, completely. 570 00:24:52,657 --> 00:24:53,783 That was a long time ago. 571 00:24:53,859 --> 00:24:56,692 Dude, I know. It was a while ago, dude. 572 00:24:57,329 --> 00:24:59,422 Anyway, here's the deal. Assemblywoman Bowser, 573 00:24:59,498 --> 00:25:00,795 she wants to make a difference, too. 574 00:25:00,866 --> 00:25:03,334 You know, her opponents might twit and talk on... 575 00:25:03,401 --> 00:25:04,732 Tweet. Chirp. 576 00:25:04,803 --> 00:25:06,998 It's tweet. 577 00:25:07,072 --> 00:25:08,801 Whatever, that pollution is bad, 578 00:25:08,874 --> 00:25:11,968 but, you know, she actually has a plan to do something about it, a solid plan. 579 00:25:12,043 --> 00:25:14,204 Starting with better regulation of water waste. 580 00:25:14,279 --> 00:25:16,270 You know I like her, right? I do. 581 00:25:16,348 --> 00:25:18,009 I know that you like her. 582 00:25:18,083 --> 00:25:21,052 But the thing is, is she can't do it alone. 583 00:25:22,387 --> 00:25:24,321 See, we need your help. 584 00:25:34,165 --> 00:25:38,465 You know, I've never really gotten the hang of this whole fork-spoon technique. 585 00:25:40,272 --> 00:25:42,638 Well, there's a trick that I learned when I went to Italy. 586 00:25:43,241 --> 00:25:45,607 And that is, order the ravioli. 587 00:25:45,677 --> 00:25:47,269 Mmm. Mmm-hmm. 588 00:25:47,345 --> 00:25:48,778 You went to Italy? Mmm-hmm. 589 00:25:48,847 --> 00:25:51,042 Just for a few weeks. 590 00:25:51,116 --> 00:25:53,141 Jabbar loved it. 591 00:25:53,218 --> 00:25:54,310 Mmm. 592 00:25:54,386 --> 00:25:57,116 You should have heard him sing O Sole Mio with the gondolier. 593 00:25:57,188 --> 00:25:58,280 It was really cute. 594 00:25:58,356 --> 00:26:00,483 Man, I wish I had. 595 00:26:08,433 --> 00:26:09,491 Oh. 596 00:26:10,735 --> 00:26:12,327 Sorry, it's my sister. 597 00:26:12,404 --> 00:26:14,668 Hello? JULIA: Hi, I'm so sorry to bother you. 598 00:26:14,873 --> 00:26:17,034 But, it's Jabbar. I want to go home. 599 00:26:17,108 --> 00:26:19,133 He wants to go home. Okay, he's okay, though, yeah? 600 00:26:19,210 --> 00:26:21,701 He's upset about something. He won't tell me what's happening. 601 00:26:21,780 --> 00:26:22,838 He says it's an emergency. 602 00:26:22,914 --> 00:26:25,109 Okay, we'll be right there. Okay, great. See you soon. 603 00:26:25,183 --> 00:26:26,241 All right. What happened? 604 00:26:26,318 --> 00:26:27,945 Jabbar wants to go home. 605 00:26:28,820 --> 00:26:30,014 I think he's scared. 606 00:26:31,189 --> 00:26:32,315 Check, please! 607 00:26:34,225 --> 00:26:37,888 All right. Let's just drown our sorrows in some junk food and baseball. 608 00:26:37,963 --> 00:26:39,362 We should be able to catch those late innings. 609 00:26:39,431 --> 00:26:40,489 Hey, how'd it go? 610 00:26:40,565 --> 00:26:44,228 Well, I took your dad's advice about confidence. 611 00:26:44,970 --> 00:26:46,699 I went up, I asked her to dance, 612 00:26:46,771 --> 00:26:47,863 and she shot me down. 613 00:26:47,939 --> 00:26:49,770 Said she didn't want to, like, leave her friend 614 00:26:49,841 --> 00:26:51,103 or something when I asked her to dance. 615 00:26:51,176 --> 00:26:52,803 Oh. Well, you know, 616 00:26:52,877 --> 00:26:55,778 maybe her friend was jealous or something. 617 00:26:55,847 --> 00:26:57,109 Like maybe her friend liked you. 618 00:26:57,182 --> 00:26:58,615 I don't know. Sorry. 619 00:27:00,218 --> 00:27:01,913 Okay, I'm going to go. You can't go. 620 00:27:04,789 --> 00:27:06,256 Max is in bed. And you're home. 621 00:27:06,324 --> 00:27:08,087 Yeah. Well, Max could wake up. 622 00:27:08,159 --> 00:27:10,684 And I might have to leave on an emergency or something. 623 00:27:10,762 --> 00:27:12,559 You can't go. You have to stay here. 624 00:27:12,631 --> 00:27:13,723 Dad? Yeah? 625 00:27:13,798 --> 00:27:16,961 Are you seriously going to keep me here because I'm wearing this stupid bra? 626 00:27:17,035 --> 00:27:19,367 Of course not. It's a bra. So? 627 00:27:20,705 --> 00:27:21,899 Yes, I am. 628 00:27:21,973 --> 00:27:23,235 Okay. 629 00:27:23,975 --> 00:27:25,237 Well, you know what? 630 00:27:25,310 --> 00:27:27,676 If you don't want me to leave the house while I'm wearing this bra... 631 00:27:27,746 --> 00:27:29,008 Haddie. Then you don't have to worry about it. 632 00:27:29,080 --> 00:27:31,640 Haddie, what are you doing? I'm trying to make you happy, Dad. 633 00:27:31,716 --> 00:27:34,412 If you don't want me to leave wearing this, then I don't have to wear it. 634 00:27:34,486 --> 00:27:36,044 Haddie. You can rest easy. 635 00:27:36,121 --> 00:27:37,418 And I'll see you at 11:30. Haddie. 636 00:27:37,489 --> 00:27:39,423 Haddie, get back in here right now. 637 00:27:39,491 --> 00:27:40,549 What? We made a deal. 638 00:27:40,625 --> 00:27:42,115 Haddie, if you leave this house... 639 00:27:58,977 --> 00:28:00,035 Want a soda? 640 00:28:04,082 --> 00:28:06,380 Hi. Sorry to interrupt your date. Hey. 641 00:28:06,484 --> 00:28:07,917 I don't... - Where is he? 642 00:28:07,986 --> 00:28:09,510 Mommy! Crosby! 643 00:28:09,587 --> 00:28:10,849 Hey! 644 00:28:11,556 --> 00:28:12,887 What happened, buddy? 645 00:28:12,957 --> 00:28:14,857 Can we go home now? 646 00:28:14,926 --> 00:28:16,154 What happened? 647 00:28:17,696 --> 00:28:18,890 Nothing. 648 00:28:23,401 --> 00:28:24,459 What's the matter? 649 00:28:24,536 --> 00:28:26,663 I just really need to go home now. 650 00:28:27,005 --> 00:28:30,270 Okay, is it something you need to do at home? 651 00:28:30,542 --> 00:28:32,009 Yeah. Yeah? 652 00:28:32,444 --> 00:28:35,379 I need to go poop at home, bad. 653 00:28:37,982 --> 00:28:39,142 Okay. 654 00:28:39,918 --> 00:28:41,818 It's... He's okay. Yeah. 655 00:28:45,023 --> 00:28:46,684 Hey, Max, stay in the back! 656 00:28:46,758 --> 00:28:47,816 Nope! Too late! 657 00:28:47,892 --> 00:28:50,417 Drew, can you ask him to get in the back? Listen to Drew! DREW: Yeah. Yeah. 658 00:28:53,932 --> 00:28:55,160 Hey. Oh. Hi, Adam. 659 00:28:55,233 --> 00:28:57,997 Hey, is Haddie here, by any chance? 660 00:28:58,069 --> 00:28:59,627 Yeah, she's upstairs with Steve. 661 00:28:59,704 --> 00:29:01,001 Ah. Is everything okay? 662 00:29:01,072 --> 00:29:04,405 Yeah. Yeah. We just had a small emergency at home and she has to... 663 00:29:04,476 --> 00:29:06,000 Yeah. Anything we can do? 664 00:29:06,077 --> 00:29:09,137 No. No. Thanks. You mind if I just go get her? 665 00:29:09,214 --> 00:29:10,272 No, not at all. Uh, sure. Okay. 666 00:29:10,348 --> 00:29:11,372 Where is she? Just... Upstairs. 667 00:29:11,449 --> 00:29:12,711 Upstairs? Is that where Steve's room is? 668 00:29:12,784 --> 00:29:14,012 Yeah. Yeah. 669 00:29:21,559 --> 00:29:22,617 Hello? 670 00:29:23,361 --> 00:29:24,521 Oh! 671 00:29:25,897 --> 00:29:27,990 Hey, Adam. What's up? 672 00:29:28,066 --> 00:29:30,125 Mr. Braverman. What are you doing here? 673 00:29:30,201 --> 00:29:32,465 You are coming with me right now. 674 00:29:33,204 --> 00:29:34,535 No, I'm not. 675 00:29:36,441 --> 00:29:37,772 Yes, you are. 676 00:29:38,877 --> 00:29:40,105 Haddie. Mmm-mmm. 677 00:29:41,446 --> 00:29:43,414 Okay, I'm sorry. No, it's okay. 678 00:29:43,481 --> 00:29:44,812 Right now. Come on. It's all good. 679 00:29:44,883 --> 00:29:47,078 You have everything? See you later, Adam. 680 00:29:47,152 --> 00:29:48,278 Mr. Braverman. 681 00:29:48,720 --> 00:29:50,381 Ridiculous. Get downstairs. 682 00:29:52,624 --> 00:29:53,648 Thank you. MARJORIE: Thanks for coming. 683 00:29:53,725 --> 00:29:54,851 No, no. No, okay, thanks. 684 00:29:54,926 --> 00:29:56,086 It was good to see you. DALE: Bye. 685 00:29:56,161 --> 00:29:57,185 Hey! What? 686 00:29:57,262 --> 00:29:58,354 Hey. What? 687 00:29:58,429 --> 00:29:59,521 Don't touch me! 688 00:29:59,597 --> 00:30:01,565 Oh, my God. Get in the back seat. Get in the back seat. 689 00:30:01,633 --> 00:30:03,328 Don't talk to me! 690 00:30:03,968 --> 00:30:05,993 I don't think I can do this. 691 00:30:06,070 --> 00:30:07,094 You can do it, honey. 692 00:30:07,172 --> 00:30:09,333 Yeah, Aunt Julia's is a great place to go. 693 00:30:09,407 --> 00:30:11,568 You just don't focus so much on the going. 694 00:30:11,643 --> 00:30:13,668 Maybe, um... Ooh, let's sing a song. 695 00:30:13,745 --> 00:30:15,372 Jasmine, do you know a song? Yeah. 696 00:30:15,446 --> 00:30:17,004 I know a song. 697 00:30:18,183 --> 00:30:19,582 The wheels on the bus 698 00:30:19,651 --> 00:30:21,812 go round and round Go round and round 699 00:30:21,886 --> 00:30:24,946 Round and round Round and round 700 00:30:25,023 --> 00:30:28,584 The wheels on the bus go round and round 701 00:30:28,660 --> 00:30:31,458 All through the town 702 00:30:31,529 --> 00:30:35,488 And the doors on the bus go open and shut 703 00:30:35,567 --> 00:30:38,297 And the people bust out like crazy English soccer fans 704 00:30:38,369 --> 00:30:40,200 Soccer fans... 705 00:30:40,271 --> 00:30:43,604 That's not how the song goes! 706 00:30:45,643 --> 00:30:46,940 I did it! 707 00:30:47,011 --> 00:30:48,979 You did it! I did it! 708 00:30:49,047 --> 00:30:51,379 All right! You did! Yeah! 709 00:30:51,449 --> 00:30:52,438 Good work! There you go. 710 00:30:52,517 --> 00:30:54,246 English soccer fans always works. Nice job. 711 00:31:04,462 --> 00:31:06,293 I can't get over it. 712 00:31:06,931 --> 00:31:10,332 Jim Kazinsky is a published author. 713 00:31:11,469 --> 00:31:14,165 He used to copy off me in 10th grade. 714 00:31:17,508 --> 00:31:18,873 That's cool. 715 00:31:20,345 --> 00:31:26,284 Writing a bunch of poems about a big loser getting laid by a hot lady. 716 00:31:26,351 --> 00:31:28,876 You know what? That's not nice. He's not a loser. 717 00:31:28,953 --> 00:31:34,220 He's such a special guy. He might not be, you know, my soul mate. 718 00:31:34,292 --> 00:31:36,692 But he's talented. 719 00:31:37,595 --> 00:31:40,655 I guess I was probably just grossed out that I had to hear, like, 720 00:31:40,732 --> 00:31:43,223 fifteen billion poems about my mother's vagoozle. 721 00:31:43,301 --> 00:31:44,461 You know, it's not the point. 722 00:31:44,535 --> 00:31:49,996 The point is, this is a guy who read Dylan Thomas in high school and was inspired 723 00:31:50,074 --> 00:31:53,475 and then followed his dream. And look at what he's achieved, you know. 724 00:31:53,544 --> 00:31:57,173 I mean, that's what I want for you, you know. 725 00:31:57,248 --> 00:31:59,716 That's why I brought you to this school. 726 00:32:00,351 --> 00:32:02,512 You just can't give up on yourself. I mean... 727 00:32:03,254 --> 00:32:04,482 That's living proof. You just can't... 728 00:32:04,555 --> 00:32:05,920 You can't give up on yourself. 729 00:32:16,935 --> 00:32:18,300 Are you sure you want to stay? 730 00:32:18,369 --> 00:32:20,803 Yeah, we're in the middle of a Chutes and Ladders tournament. 731 00:32:20,872 --> 00:32:22,772 Okay, give me a hug. 732 00:32:23,508 --> 00:32:25,237 Take no prisoners. Okay. 733 00:32:26,945 --> 00:32:28,606 Come on. Okay. 734 00:32:28,680 --> 00:32:29,738 You will not hear from me again tonight. 735 00:32:29,814 --> 00:32:30,838 - Let's go. - Thanks. 736 00:32:30,915 --> 00:32:32,439 - Come on, Julia. - Okay, okay. 737 00:32:32,517 --> 00:32:35,042 English soccer fans? 738 00:32:35,119 --> 00:32:39,021 Yeah, well, you started it with the whole doors opening and shutting. 739 00:32:39,090 --> 00:32:40,523 That's how the song goes. 740 00:32:40,591 --> 00:32:41,580 That's not how the song goes. 741 00:32:41,659 --> 00:32:43,422 Yes, it is. For real? 742 00:32:43,494 --> 00:32:44,518 For real. 743 00:32:44,595 --> 00:32:47,496 Okay. Well, it inspired me. 744 00:32:47,565 --> 00:32:48,657 Good. 745 00:32:51,135 --> 00:32:52,500 It inspired you. 746 00:32:53,738 --> 00:32:54,966 You inspired me. 747 00:32:56,607 --> 00:32:57,733 I inspired you? 748 00:32:58,643 --> 00:32:59,632 Yeah. 749 00:33:00,411 --> 00:33:01,503 Really? 750 00:33:01,579 --> 00:33:02,637 Big time. 751 00:33:05,083 --> 00:33:08,883 Are you trying to use my poop song as a way to make your move? 752 00:33:11,356 --> 00:33:13,187 Yeah. What do you think? 753 00:33:13,858 --> 00:33:15,689 Um, I don't know. 754 00:33:15,760 --> 00:33:18,422 Well, you haven't really made a move yet. 755 00:33:19,197 --> 00:33:20,562 I can't tell you. 756 00:34:01,139 --> 00:34:03,039 What the hell were you thinking? 757 00:34:04,475 --> 00:34:07,740 Dad, what was I thinking? I mean, what were you thinking? 758 00:34:07,812 --> 00:34:09,803 I told you to stay at home and you just took off. 759 00:34:09,881 --> 00:34:12,179 Yeah, well, you were being totally unreasonable. 760 00:34:12,250 --> 00:34:16,186 I don't care if I'm being unreasonable, Haddie. You're 15 years old. 761 00:34:16,254 --> 00:34:18,449 And you live in my house, so you do what I say, when I say it. 762 00:34:18,523 --> 00:34:20,650 Really? I do whatever you say, no matter what? 763 00:34:20,725 --> 00:34:21,885 Yes, no matter what. 764 00:34:21,959 --> 00:34:23,790 Okay, so if you tell me to shave my head, I have to do it. 765 00:34:23,861 --> 00:34:25,954 Yes. If you tell me to murder somebody, 766 00:34:26,030 --> 00:34:27,463 then I have to do it? Yes. 767 00:34:27,532 --> 00:34:29,557 Keep it coming. More! Dad, if you tell me to burn this house down, 768 00:34:29,634 --> 00:34:31,966 then I have to do it? Yes. If I tell you to burn down the house, 769 00:34:32,036 --> 00:34:34,027 you have to burn down the house. Dad! 770 00:34:36,074 --> 00:34:37,200 Okay. 771 00:34:39,977 --> 00:34:44,471 Dad, Mom told me that I could go to Steve's house. 772 00:34:44,749 --> 00:34:48,116 Then you told me that I had to stay home and watch Max for a little while. 773 00:34:48,186 --> 00:34:49,778 And I did. Right. 774 00:34:50,088 --> 00:34:53,251 But then you came home and told me that I couldn't go to Steve's house 775 00:34:53,324 --> 00:34:56,623 because you didn't like the kind of bra I was wearing. 776 00:35:00,665 --> 00:35:02,724 I admit that was, uh, 777 00:35:04,936 --> 00:35:06,062 inconsistent. 778 00:35:07,438 --> 00:35:08,564 Inconsistent? 779 00:35:08,639 --> 00:35:11,733 I'm concerned about you, Haddie. You are a hypocrite. 780 00:35:11,809 --> 00:35:14,471 You would totally let Drew hang out with his girlfriend. 781 00:35:14,545 --> 00:35:17,537 You would drive him to hang out with his girlfriend. 782 00:35:17,615 --> 00:35:22,609 But because I'm a girl, you treat me like I'm 12 years old. 783 00:35:24,789 --> 00:35:26,450 It's because you're my daughter. 784 00:35:29,460 --> 00:35:31,951 Okay? And you're not wrong. There is a double standard. 785 00:35:33,831 --> 00:35:34,957 Yeah. 786 00:35:35,032 --> 00:35:36,590 And it's not fair. 787 00:35:37,435 --> 00:35:38,459 Thanks. 788 00:35:38,536 --> 00:35:40,970 But, then again, neither is the world. 789 00:35:42,306 --> 00:35:44,740 Okay. Well, that's ridiculous. 790 00:35:44,809 --> 00:35:46,242 That's the way it is. 791 00:36:20,378 --> 00:36:21,538 Hey. 792 00:36:22,380 --> 00:36:23,472 Hey. 793 00:36:33,925 --> 00:36:35,256 Oh, man. It's 10:16. 794 00:36:35,326 --> 00:36:36,350 So what? 795 00:36:36,427 --> 00:36:40,227 Well, I told Julia that I'd pick Jabbar up at 10:30. 796 00:36:40,298 --> 00:36:41,560 We'll just be a few minutes late. 797 00:36:41,632 --> 00:36:45,591 We're talking about Julia here, you know, my crazy sister. 798 00:36:45,937 --> 00:36:49,805 She'll use this as a teachable moment 799 00:36:50,074 --> 00:36:53,635 and probably hold Jabbar hostage until I learn to be punctual. 800 00:36:53,711 --> 00:36:55,576 I probably shouldn't go with you, then, 801 00:36:55,646 --> 00:36:58,809 because Jabbar'll wonder why we're still together. 802 00:36:58,883 --> 00:37:00,214 Right. Yeah. 803 00:37:00,751 --> 00:37:03,242 All right. Okay. Um, good plan. 804 00:37:03,321 --> 00:37:05,721 I will go super-fast... Okay. 805 00:37:05,790 --> 00:37:07,985 ...and then I'll see you in a few minutes. 806 00:37:08,059 --> 00:37:09,185 Okay. 807 00:37:10,428 --> 00:37:12,896 That was really fun last night. 808 00:37:14,432 --> 00:37:15,831 I'll be back. 809 00:37:25,309 --> 00:37:27,106 Fine, I did it. 810 00:37:27,445 --> 00:37:29,675 I broke the vase. Are you happy now? 811 00:37:29,747 --> 00:37:30,941 No, I'm not happy. 812 00:37:31,015 --> 00:37:33,074 You won, okay? You won. 813 00:37:33,150 --> 00:37:35,641 Sweetie, it's not about winning and losing. It's about being honest. 814 00:37:35,720 --> 00:37:39,053 You win. I lose. I'll go pick it up. 815 00:37:40,658 --> 00:37:42,148 Okay. Okay. 816 00:37:42,226 --> 00:37:43,488 Dad, where's the broom? 817 00:37:43,561 --> 00:37:44,755 Pantry. 818 00:37:47,198 --> 00:37:48,222 All right. 819 00:37:48,299 --> 00:37:49,698 Who was that person? 820 00:37:50,368 --> 00:37:52,393 I didn't recognize her at all. 821 00:37:52,803 --> 00:37:53,895 That's funny. 822 00:37:53,971 --> 00:37:55,768 What is that supposed to mean? 823 00:37:55,840 --> 00:37:56,932 Yeah. 824 00:37:58,676 --> 00:37:59,836 Joel? 825 00:38:01,946 --> 00:38:03,004 What's that supposed to mean? 826 00:38:14,325 --> 00:38:16,691 No, no. I'm not falling for this. 827 00:38:17,228 --> 00:38:19,253 You dropped the Berkeley College catalog in front of me. 828 00:38:19,330 --> 00:38:21,059 And you think I'm going to get all excited, 829 00:38:21,132 --> 00:38:22,690 but then you're going to break my heart when you tell me 830 00:38:22,767 --> 00:38:25,793 you decided not to apply. So, I say, 831 00:38:27,438 --> 00:38:28,632 "Whatever." 832 00:38:28,706 --> 00:38:32,506 Hmm. So, first of all, it's not really reverse psychology 833 00:38:32,576 --> 00:38:34,043 if you tell me what you're doing. 834 00:38:34,111 --> 00:38:37,638 And second of all, it's not for me. It's for you. 835 00:38:37,715 --> 00:38:39,342 What are you talking about? 836 00:38:41,619 --> 00:38:43,985 I think you should apply to Berkeley. 837 00:38:46,257 --> 00:38:47,485 What? 838 00:38:48,292 --> 00:38:49,759 Well, why not? 839 00:38:49,827 --> 00:38:53,524 If Jim Kazinsky can get people all hot and bothered about his poetry, 840 00:38:53,597 --> 00:38:55,895 then anything is possible, right? 841 00:38:57,335 --> 00:38:59,895 Just don't give up on yourself either, okay? 842 00:39:14,485 --> 00:39:15,543 Hi, there. 843 00:39:15,619 --> 00:39:17,109 Hey. Hey. 844 00:39:17,822 --> 00:39:19,414 What you reading? 845 00:39:19,490 --> 00:39:20,889 I read that one. 846 00:39:21,726 --> 00:39:25,184 How's the adjustment back into family life treating you? 847 00:39:25,262 --> 00:39:26,524 It's good. Yeah? 848 00:39:26,597 --> 00:39:27,996 Yup. I missed you. 849 00:39:28,065 --> 00:39:29,089 I missed you, too. 850 00:39:29,166 --> 00:39:30,633 A lot. 851 00:39:30,701 --> 00:39:31,998 Mmm. 852 00:39:32,536 --> 00:39:34,299 So, um... Yeah? 853 00:39:36,040 --> 00:39:39,168 Denise wants me to come with her to LA next week or a couple of fundraisers. 854 00:39:39,243 --> 00:39:40,710 Cool. Okay. 855 00:39:41,412 --> 00:39:42,436 Yeah. That's cool. 856 00:39:42,513 --> 00:39:45,676 She also offered me a full-time job as her Communications Director. 857 00:39:48,352 --> 00:39:50,445 Uh, congratulations. That's great. Thank you. 858 00:39:50,521 --> 00:39:51,579 Uh... Mmm-hmm. 859 00:39:51,655 --> 00:39:52,679 What did you say? 860 00:39:52,757 --> 00:39:55,783 Well, I told her that I would think about it. And I would talk to you. 861 00:39:55,860 --> 00:39:57,794 Of course, I... So you want to do it. 862 00:40:00,197 --> 00:40:02,563 Kind of. I don't know. 863 00:40:02,633 --> 00:40:05,602 I mean, honey, I love our kids. And I love you 864 00:40:05,669 --> 00:40:08,001 and I love being a mom. I love all of that. Uh-huh. Right. 865 00:40:08,105 --> 00:40:11,233 But, honestly, when I was there, I felt so... 866 00:40:11,976 --> 00:40:15,571 I felt so alive. And it was just amazing. 867 00:40:15,646 --> 00:40:18,376 It was like I was being seen for the first time in so long, you know. 868 00:40:18,449 --> 00:40:20,542 I get it. I get it. 869 00:40:22,186 --> 00:40:23,278 Okay? 870 00:40:23,354 --> 00:40:24,514 But I want you to know, I see you. 871 00:40:24,588 --> 00:40:26,385 I know. I know you do. 872 00:40:26,457 --> 00:40:28,982 But you see me in a different way. 873 00:40:29,059 --> 00:40:30,117 I know. 874 00:40:31,095 --> 00:40:32,119 Hmm. 875 00:40:32,196 --> 00:40:33,220 All right. What? 876 00:40:33,297 --> 00:40:34,821 So, we'll figure this out. 877 00:40:34,899 --> 00:40:36,230 Really? Yeah. 878 00:40:36,300 --> 00:40:37,426 Um... 879 00:40:37,935 --> 00:40:39,266 You know, we'll need some help here at the house. 880 00:40:39,336 --> 00:40:41,270 Yup. And I'II, uh... 881 00:40:41,338 --> 00:40:42,327 I'll call my mom. 882 00:40:42,406 --> 00:40:44,431 I think that she'll be up for staying here a couple nights a week. 883 00:40:44,508 --> 00:40:45,532 Mmm-hmm. 884 00:40:45,609 --> 00:40:47,406 And, you know, we're going to need to get somebody on the hook 885 00:40:47,478 --> 00:40:49,946 to make sure Max makes it to all his therapies 886 00:40:50,014 --> 00:40:52,278 and Haddie gets to all her sporting events. 887 00:40:52,349 --> 00:40:55,318 And I can also come home from work early once or twice a week. 888 00:40:55,386 --> 00:40:58,549 And I can start to work more from home in the morning. 889 00:40:58,622 --> 00:40:59,611 We'll work it out. Mmm. 890 00:40:59,690 --> 00:41:01,453 Get some groceries delivered. Figure it out. 891 00:41:01,525 --> 00:41:03,459 Yeah. No, you know what? 892 00:41:04,795 --> 00:41:05,853 What? 893 00:41:05,930 --> 00:41:09,491 Honey, this isn't the right time. 894 00:41:09,934 --> 00:41:11,765 I'm not going to do it. Kristina... 895 00:41:11,836 --> 00:41:13,394 This isn't the right time. Max and Haddie need me here. 896 00:41:13,471 --> 00:41:15,496 I don't know what I was thinking. 897 00:41:15,573 --> 00:41:16,870 Kristina. No, no. 898 00:41:16,941 --> 00:41:19,705 I don't want you to look back on this and feel like you missed out on something. 899 00:41:19,777 --> 00:41:21,335 I won't. I won't. 900 00:41:21,445 --> 00:41:22,605 This is a no-brainer. 901 00:41:22,680 --> 00:41:25,672 You know, I mean, there'll be other campaigns. 902 00:41:27,818 --> 00:41:31,185 And our kids are only going to be kids for so long. 903 00:41:31,255 --> 00:41:32,813 And I can do it later. 904 00:41:36,494 --> 00:41:37,961 Are you sure? 905 00:41:38,329 --> 00:41:39,762 Yes, I'm sure. 906 00:41:42,533 --> 00:41:44,433 All right, why don't you tell me about this meeting? 907 00:41:45,102 --> 00:41:46,967 Um, it was awesome. 908 00:41:47,771 --> 00:41:50,262 It was so cool, honey. You would have been so proud of me. 909 00:41:50,341 --> 00:41:51,433 I, um... 910 00:41:52,510 --> 00:41:55,604 I was awesome. I was awesome. Really? 911 00:41:55,679 --> 00:41:58,671 You should have seen me. I was just... I was in my element. 912 00:41:58,749 --> 00:41:59,841 Yeah? 913 00:41:59,891 --> 00:42:04,441 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 72263

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.