Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,167 --> 00:00:03,567
You will never guess
who I keep running into.
2
00:00:03,636 --> 00:00:04,625
Jim Kazinsky.
3
00:00:04,704 --> 00:00:07,832
Oh, Jim Kazinsky!
He was real cute.
4
00:00:07,907 --> 00:00:09,465
Oh, my God.
5
00:00:09,542 --> 00:00:11,032
You're more beautiful
than I remember you.
6
00:00:11,111 --> 00:00:12,635
Really?
- Yeah.
7
00:00:12,812 --> 00:00:14,074
Stop talking.
Oh, I got it.
8
00:00:14,414 --> 00:00:15,403
It's not me. It's you.
9
00:00:15,482 --> 00:00:17,882
Exactly. It's not you. It's me.
10
00:00:18,785 --> 00:00:19,945
Daddy.
This is Steve.
11
00:00:20,020 --> 00:00:21,282
It's really good
to meet you, sir.
12
00:00:21,554 --> 00:00:22,543
Whassup?
13
00:00:22,856 --> 00:00:24,847
You robbed me of five years of
my son's life.
14
00:00:25,158 --> 00:00:26,716
Why don't you come
join me in the living room?
15
00:00:26,793 --> 00:00:27,885
There's something
I want to show you.
16
00:00:36,069 --> 00:00:38,560
Well, you want to tell
me how this happened, bug?
17
00:00:38,638 --> 00:00:40,469
You know Skippy
from next door?
18
00:00:40,540 --> 00:00:42,474
He ran in
and knocked it down.
19
00:00:43,643 --> 00:00:44,701
Huh?
20
00:00:45,078 --> 00:00:46,602
You know the Monroe's
don't have a dog anymore.
21
00:00:46,679 --> 00:00:48,169
Skippy came back.
22
00:00:48,248 --> 00:00:50,443
Skippy's... Mmm...
23
00:00:50,517 --> 00:00:54,248
Skippy went to the country
after that thing with the car.
24
00:00:54,320 --> 00:00:56,618
I don't think he's
coming back. Well, he did.
25
00:00:56,689 --> 00:00:59,954
Joel, don't. Whoever
broke it will clean it up.
26
00:01:00,026 --> 00:01:01,254
Skippy doesn't know
how to clean, Mom.
27
00:01:01,327 --> 00:01:02,885
Skippy didn't break
the vase, bug.
28
00:01:02,962 --> 00:01:04,520
Yes, he did. I saw him.
29
00:01:06,099 --> 00:01:08,124
There's no excuse
for lying.
30
00:01:08,201 --> 00:01:09,327
But you're a liar.
31
00:01:09,402 --> 00:01:11,131
No, baby,
I'm a lawyer.
32
00:01:11,204 --> 00:01:14,071
Harmony's mom said
they're the same thing.
33
00:01:19,345 --> 00:01:23,042
Just tell me the truth.
Did you break the vase?
34
00:01:23,116 --> 00:01:24,811
No. Did you?
35
00:01:40,467 --> 00:01:43,061
Hey, is that periodic
table test today?
36
00:01:43,136 --> 00:01:47,232
No,
it's actually Monday.
37
00:01:47,307 --> 00:01:48,706
Cool.
Yeah.
38
00:01:52,278 --> 00:01:54,576
Look.
"Let the games begin."
39
00:01:55,181 --> 00:01:56,170
Jeez.
40
00:01:56,683 --> 00:01:58,275
You know, they should just
use the money for the dance,
41
00:01:58,351 --> 00:02:01,582
for like a vending
machine or something.
42
00:02:01,654 --> 00:02:04,782
Actually, I was going to go.
I mean, why not, right?
43
00:02:04,858 --> 00:02:05,882
Yeah, yeah.
44
00:02:08,528 --> 00:02:09,722
See ya.
Okay.
45
00:02:15,702 --> 00:02:17,897
Does it even matter what
I wear to a school dance?
46
00:02:17,971 --> 00:02:20,132
It's a school dance. Of course it
matters, because Lindsay is there.
47
00:02:20,206 --> 00:02:21,468
And you've had a crush
on Lindsay for forever.
48
00:02:21,541 --> 00:02:22,530
And you are like,
in love with her.
49
00:02:22,609 --> 00:02:23,940
You aren't
supposed to say that.
50
00:02:24,010 --> 00:02:25,341
If you don't look good,
she's not gonna be into you,
51
00:02:25,411 --> 00:02:27,276
she's not going to date you.
This is something I know about.
52
00:02:27,347 --> 00:02:30,475
I need you to pick five schools because
we are going on your college tour.
53
00:02:30,550 --> 00:02:31,778
There's a bunch of
catalogs here, so...
54
00:02:31,851 --> 00:02:32,875
I really think
this is cute.
55
00:02:32,952 --> 00:02:34,886
Wait a second. College tour? I
thought we couldn't afford it?
56
00:02:34,954 --> 00:02:37,422
Yes. No, well, I picked up extra
shifts, 'cause I think it's important.
57
00:02:37,490 --> 00:02:39,458
And you're going to come
work with me tomorrow night.
58
00:02:39,526 --> 00:02:42,188
Oh, at the bar? No, we
have a catering gig at Cal.
59
00:02:42,262 --> 00:02:43,820
Hang on, this is in
the top choices, okay?
60
00:02:43,897 --> 00:02:47,196
And it's a poetry reading, and so
you're going to get to see the school.
61
00:02:47,267 --> 00:02:50,202
Poetry reading? I'd actually rather sell
an organ, but thanks for inviting me.
62
00:02:50,270 --> 00:02:52,932
Well, you know what, if you don't change
that attitude, it may come to that,
63
00:02:53,006 --> 00:02:54,234
because I don't think you
need both livers anyway.
64
00:02:54,307 --> 00:02:56,298
What about this? Excuse me, why
do you think... That's not good.
65
00:02:56,376 --> 00:02:59,573
Why do you think that me giving
little tiny hors d'oeuvres
66
00:02:59,646 --> 00:03:02,444
to English majors is going to
make me want to go to college?
67
00:03:02,515 --> 00:03:03,982
Well, what is going to make
you want to go to college?
68
00:03:04,050 --> 00:03:05,108
I mean, you don't seem
to feel the pressure.
69
00:03:05,185 --> 00:03:06,379
Nothing, 'cause
I don't want to go.
70
00:03:06,452 --> 00:03:08,386
You don't seem to get
that this is the year.
71
00:03:08,454 --> 00:03:09,819
This is your
junior year.
72
00:03:09,889 --> 00:03:11,379
I don't think that white's
a good idea for the dance.
73
00:03:11,457 --> 00:03:13,618
This is the difference between
"Paging Dr. Braverman"
74
00:03:13,693 --> 00:03:14,819
or "Do you want
fries with that?"
75
00:03:14,894 --> 00:03:16,794
Dr. Braverman? Really? Really?
Dr. Braverman? This is the year.
76
00:03:16,863 --> 00:03:17,955
Yes! Yes, it's possible.
I don't think so.
77
00:03:18,031 --> 00:03:20,124
If you just...
I wouldn't get your hopes up.
78
00:03:20,200 --> 00:03:21,565
Just pick out
five schools, Amber.
79
00:03:21,634 --> 00:03:22,726
Listen, hang on. I think
it's gonna be this one.
80
00:03:22,802 --> 00:03:25,396
Why is it so hard?
That's cute. Wear that.
81
00:03:25,471 --> 00:03:27,200
It's cute, right? This is
the one that I like the best.
82
00:03:27,273 --> 00:03:28,331
I chose this from
the very beginning.
83
00:03:28,408 --> 00:03:29,397
Listen, if you're
going to wear a t-shirt,
84
00:03:29,475 --> 00:03:31,670
wear a blazer, okay?
You look so cute in a blazer.
85
00:03:33,513 --> 00:03:34,537
Thank you.
86
00:03:39,652 --> 00:03:42,348
Oh, God!
E. T: Elliott.
87
00:03:51,431 --> 00:03:53,797
Oh, come on. He didn't even
make it to the flying bikes part.
88
00:03:53,866 --> 00:03:55,094
Oh, it's too late.
89
00:03:55,168 --> 00:03:57,102
You don't want to wake him up? Uh-uh.
90
00:03:57,170 --> 00:03:58,797
Here, I'll grab him.
91
00:04:00,139 --> 00:04:02,903
Okay.
92
00:04:11,084 --> 00:04:12,346
Okay.
93
00:04:13,953 --> 00:04:15,477
Here you go, buddy.
94
00:04:18,591 --> 00:04:19,717
Good night.
95
00:04:48,688 --> 00:04:50,656
I should go. Okay. Yeah.
96
00:04:51,124 --> 00:04:52,352
Oh.
97
00:04:54,560 --> 00:04:56,494
Hi, honey. Guess what? Guess
what? ADAM: Hello, honey.
98
00:04:56,562 --> 00:04:57,586
Guess what?
What?
99
00:04:57,664 --> 00:05:00,098
Denise just called, and she
is announcing her candidacy for
100
00:05:00,166 --> 00:05:01,758
Lieutenant Governor in
Sacramento this weekend.
101
00:05:01,834 --> 00:05:03,028
Really? That's great.
Good for her.
102
00:05:03,102 --> 00:05:04,364
I know. It's amazing.
Yeah.
103
00:05:04,437 --> 00:05:06,234
And she wants me to come
down and help her out.
104
00:05:06,306 --> 00:05:08,570
You know, like help her with her
speeches and things like that.
105
00:05:08,641 --> 00:05:09,801
Just like old times, huh? Mmm-hmm.
106
00:05:09,876 --> 00:05:11,343
Yeah, I told her
there's probably no way
107
00:05:11,411 --> 00:05:13,436
with everything that's
going on with Max,
108
00:05:13,513 --> 00:05:14,639
and he's getting
acclimated with...
109
00:05:14,714 --> 00:05:16,079
Wait, wait, wait.
You said no?
110
00:05:16,716 --> 00:05:18,081
Yeah, I told her no.
111
00:05:18,151 --> 00:05:19,345
But it's just
for the weekend.
112
00:05:20,086 --> 00:05:21,383
Yeah, like three days.
113
00:05:21,721 --> 00:05:24,781
Well, honey, this is major. It's huge. I
mean, you were with her from the beginning.
114
00:05:25,658 --> 00:05:27,819
So, should I do it? Are you
telling me to do it? Yeah.
115
00:05:27,894 --> 00:05:29,327
Really? It sounds to me like the future
116
00:05:29,395 --> 00:05:30,657
Lieutenant Governor
needs you.
117
00:05:30,730 --> 00:05:34,530
Honey, that is so awesome. I won't
be gone longer than that, I promise.
118
00:05:34,600 --> 00:05:35,658
What is this?
119
00:05:35,735 --> 00:05:38,363
I don't know. It's a little
something-something that came in the mail today.
120
00:05:39,872 --> 00:05:42,500
I think I know what this is.
I think you do, too.
121
00:05:44,077 --> 00:05:45,567
Wow.
Nice.
122
00:05:45,978 --> 00:05:47,707
You dirty dog.
123
00:05:47,780 --> 00:05:49,247
Honey.
Woof.
124
00:05:49,315 --> 00:05:53,274
I hope it fits me. This left boob is
a little bit bigger than the right.
125
00:05:53,353 --> 00:05:54,615
I like that right there.
126
00:05:55,788 --> 00:05:57,517
What inspired this
little bit of naughtiness?
127
00:05:57,590 --> 00:05:58,921
What are you talking about?
128
00:05:58,991 --> 00:05:59,980
What do you mean?
129
00:06:00,059 --> 00:06:02,357
What do you mean,
what do I mean?
130
00:06:02,428 --> 00:06:03,827
What do you mean,
what do I mean?
131
00:06:03,896 --> 00:06:05,090
Wait.
132
00:06:05,164 --> 00:06:07,029
What do you...
You ordered it.
133
00:06:07,100 --> 00:06:08,533
No, I didn't.
You didn't?
134
00:06:08,601 --> 00:06:10,762
No, I didn't order this.
135
00:06:10,837 --> 00:06:13,431
Did you look at the
package? Did it come...
136
00:06:14,407 --> 00:06:15,396
Hmm...
137
00:06:18,444 --> 00:06:20,207
H. Braverman.
138
00:06:21,614 --> 00:06:23,548
Haddie? Haddie!
139
00:06:23,616 --> 00:06:24,913
Get it off me! Get it off! Get it off!
140
00:07:13,833 --> 00:07:15,095
Hey.
Oh, hey, honey.
141
00:07:15,368 --> 00:07:16,801
Good morning.
Good morning.
142
00:07:16,869 --> 00:07:18,063
Hey, is Max
awake yet?
143
00:07:18,137 --> 00:07:20,435
Yeah, I think he's just
changing. Oh, okay. Good.
144
00:07:21,207 --> 00:07:24,802
Oh, before I forget, a
package came for you yesterday.
145
00:07:25,645 --> 00:07:27,112
From Victoria's Secret.
146
00:07:27,580 --> 00:07:30,174
It got opened accidentally,
I'm not sure how, I just...
147
00:07:31,884 --> 00:07:33,545
Mom?
Hmm...
148
00:07:33,619 --> 00:07:36,884
How would a package with my name
on it get opened accidentally?
149
00:07:37,857 --> 00:07:39,791
Well, I think your father
assumed that it was for me.
150
00:07:39,859 --> 00:07:41,827
So, therefore, he opened it.
Oh, that's really gross.
151
00:07:41,894 --> 00:07:43,885
Anyway, he threw it away.
So, it doesn't matter.
152
00:07:43,963 --> 00:07:45,055
What?
Mmm-hmm.
153
00:07:45,131 --> 00:07:48,066
He was going to burn it but, you know,
he figured, probably not a good idea.
154
00:07:48,134 --> 00:07:49,624
Mom. Mom, I spent
my money on that.
155
00:07:49,702 --> 00:07:51,602
That's expensive.
I know that you did.
156
00:07:51,671 --> 00:07:53,161
That's why
I rescued it.
157
00:07:56,175 --> 00:07:57,301
Thank you.
158
00:07:58,110 --> 00:08:01,307
So, Haddie, can I just
ask you a question?
159
00:08:01,981 --> 00:08:04,108
Why would you buy
yourself a bra like that?
160
00:08:04,951 --> 00:08:06,350
I'm not gonna talk
about this with you.
161
00:08:06,419 --> 00:08:07,579
Okay, you know what,
that's fine.
162
00:08:07,653 --> 00:08:08,950
You're gonna have to
talk to Dad about it then.
163
00:08:09,021 --> 00:08:10,579
Because he's really curious
as to why you would buy...
164
00:08:10,656 --> 00:08:13,022
Oh, you would not do that. Yes,
I would. I'll call him right now.
165
00:08:14,627 --> 00:08:17,221
All right. What do you
want to know? Just ask.
166
00:08:17,296 --> 00:08:18,957
Did you buy
that bra for Steve?
167
00:08:20,099 --> 00:08:21,157
Mom.
Hmm?
168
00:08:21,234 --> 00:08:23,065
You know Steve
doesn't have boobs.
169
00:08:23,135 --> 00:08:25,968
I'm not going to buy him
a bra. Don't be ridiculous.
170
00:08:26,038 --> 00:08:27,062
Haddie.
171
00:08:27,840 --> 00:08:29,034
Did you buy it for Steve?
172
00:08:29,108 --> 00:08:32,202
No, okay. I bought it
for myself, all right?
173
00:08:32,278 --> 00:08:34,269
It's pretty
and it's sexy and...
174
00:08:34,347 --> 00:08:36,747
I mean, I don't know what you want
to think about me, but I'm a woman.
175
00:08:36,816 --> 00:08:37,874
You have to promise
me something.
176
00:08:37,950 --> 00:08:40,145
You have to promise me
that you're being smart,
177
00:08:40,219 --> 00:08:42,244
and you're being careful,
178
00:08:42,321 --> 00:08:43,618
and you're not having sex.
179
00:08:43,689 --> 00:08:44,951
What do you think sex is?
180
00:08:45,024 --> 00:08:47,390
I don't know, anything
beyond making out or...
181
00:08:47,460 --> 00:08:48,654
That's your
definition of sex?
182
00:08:48,728 --> 00:08:49,752
For you.
183
00:08:50,663 --> 00:08:54,258
I think I have to get ready for school.
Like you said, I can't be late again.
184
00:08:54,901 --> 00:08:56,562
I trust you!
185
00:09:00,439 --> 00:09:01,963
What do you mean, you
think you made out with her?
186
00:09:02,041 --> 00:09:03,303
Well, it's the mother of my child.
187
00:09:03,376 --> 00:09:05,173
So, what? That somehow
warped your memory?
188
00:09:05,244 --> 00:09:09,010
I watched the video of my
son coming out of her insides.
189
00:09:09,081 --> 00:09:10,912
Oh, oh,
huge mistake for you.
190
00:09:10,983 --> 00:09:12,712
Yeah. Huge mistake.
Yeah.
191
00:09:12,785 --> 00:09:15,276
No man should have to witness
that unprepared, least of all you.
192
00:09:15,354 --> 00:09:16,480
It's extreme.
Yeah.
193
00:09:16,556 --> 00:09:18,387
You think you're going to
recover? Does it recover?
194
00:09:20,092 --> 00:09:21,559
Yeah, yeah it does,
in time.
195
00:09:21,627 --> 00:09:23,595
So, Kristina is...
Ah, hey.
196
00:09:23,996 --> 00:09:25,020
Okay.
197
00:09:25,631 --> 00:09:27,155
So what do you think? Are you
guys going to get together?
198
00:09:27,233 --> 00:09:29,599
You know, I think it's safer
if we just stayed friends.
199
00:09:29,669 --> 00:09:32,001
Yeah, it's good. You'd better
play it safe. Yeah, good idea.
200
00:09:32,071 --> 00:09:34,972
Well, look, it's not like I
can walk away from this one.
201
00:09:35,041 --> 00:09:36,201
Good for you, Crosby.
202
00:09:36,275 --> 00:09:37,435
But then again,
I'm only human.
203
00:09:37,510 --> 00:09:39,774
She's very attractive.
So, I don't know.
204
00:09:39,845 --> 00:09:41,870
All right, well, what does
Jasmine think about all this?
205
00:09:41,948 --> 00:09:43,040
I don't know.
206
00:09:43,115 --> 00:09:44,514
Well, have you considered
maybe asking her?
207
00:09:44,584 --> 00:09:47,144
You know, I just... I wish
that we could just hang out.
208
00:09:47,219 --> 00:09:48,914
You know, with no kid,
just the two of us,
209
00:09:48,988 --> 00:09:51,013
and kind of get to
know each other again.
210
00:09:51,123 --> 00:09:53,591
But, you know, now the cart's in
front of the horse, it's like...
211
00:09:53,659 --> 00:09:55,786
Well, there is something that
people do in situations like this.
212
00:09:55,861 --> 00:09:56,919
It's called dating.
213
00:09:57,496 --> 00:09:58,554
Mmm.
214
00:09:58,764 --> 00:10:00,356
How is it going,
Kristina?
215
00:10:00,433 --> 00:10:02,663
I have a couple of
choices that I think might work.
216
00:10:02,735 --> 00:10:04,600
Come on. Let's see them.
Okay.
217
00:10:05,404 --> 00:10:07,235
Ta-da. How do I look?
218
00:10:08,941 --> 00:10:10,875
From the David Byrne
collection. Who's David Byrne?
219
00:10:10,943 --> 00:10:11,967
Joan Collins.
220
00:10:12,044 --> 00:10:13,875
Cybill Shepherd's
lost jackets.
221
00:10:13,946 --> 00:10:15,880
You're making fun of me,
aren't you? Were you on Dynasty?
222
00:10:15,948 --> 00:10:17,939
I can't do it. It's like
an episode of Hoarders.
223
00:10:18,017 --> 00:10:20,144
When's the last time you
cleaned that closet? Oh, my God.
224
00:10:20,219 --> 00:10:22,187
You know what, my daughter has
a better wardrobe than I do.
225
00:10:22,254 --> 00:10:23,585
Kristina, let me
find something.
226
00:10:23,656 --> 00:10:24,645
We'll help you.
Oh!
227
00:10:24,724 --> 00:10:27,750
By the way, guess who
started buying bras.
228
00:10:27,827 --> 00:10:29,294
Who?
From Victoria's Secret.
229
00:10:29,362 --> 00:10:30,590
You?
Haddie.
230
00:10:30,663 --> 00:10:31,994
Uh-oh.
Oh, that's okay.
231
00:10:32,064 --> 00:10:33,053
Yes. Very sexy bras.
232
00:10:33,132 --> 00:10:35,259
How bad is it? What's the
lace to base? The what?
233
00:10:35,334 --> 00:10:38,599
If it's really lacy it means she's
going further on the base-y, you know?
234
00:10:38,671 --> 00:10:40,104
What are you talking about?
She's not doing that.
235
00:10:40,172 --> 00:10:42,299
First base is kissing. Second
base is...
236
00:10:42,375 --> 00:10:45,208
What is second base? There's a lot of
lace, but she's not doing any of that.
237
00:10:45,277 --> 00:10:47,643
Okay, second base is reading
Tennyson. JULIA: Of course not.
238
00:10:47,713 --> 00:10:49,010
Okay, stop it.
- Okay.
239
00:10:49,081 --> 00:10:51,106
And can I ask you
guys something?
240
00:10:51,183 --> 00:10:52,707
When did your children
start lying to you?
241
00:10:52,785 --> 00:10:54,912
Uh, it was in
the hospital, I think.
242
00:10:54,987 --> 00:10:57,455
Amber was born and she
said, "It wasn't my vodka!"
243
00:10:57,523 --> 00:10:59,354
Really? Ooh, Haddie was two.
244
00:10:59,425 --> 00:11:02,326
She swore to me that she did not
stick a little bead up her nose.
245
00:11:02,395 --> 00:11:04,829
And the doctor pulled it out
and is like, "Here's the bead."
246
00:11:04,897 --> 00:11:06,489
So, this is normal?
That's what kids do.
247
00:11:06,565 --> 00:11:08,362
It's not something that I'm
doing. Especially in your family.
248
00:11:08,434 --> 00:11:11,164
Wait, what? Especially, you know...
249
00:11:11,237 --> 00:11:13,205
Why? Why?
She'd learn it from you.
250
00:11:15,241 --> 00:11:16,606
'Cause you're a lawyer.
251
00:11:18,044 --> 00:11:19,238
And they lie.
Oh.
252
00:11:19,311 --> 00:11:21,142
Okay. Okay. I'm not gonna go
into it. Oh, I'm sorry. Listen.
253
00:11:21,213 --> 00:11:23,511
I'm sorry. I didn't mean
that. It was just a joke.
254
00:11:23,582 --> 00:11:26,642
You're beautiful. You're so
successful. You're amazing at your job.
255
00:11:26,719 --> 00:11:28,619
There's no better
role model out there.
256
00:11:28,688 --> 00:11:31,418
I serve liquor for a living,
and I didn't go to college.
257
00:11:31,490 --> 00:11:34,482
And now Amber doesn't want to go,
'cause I'm such a great role model. So...
258
00:11:34,560 --> 00:11:35,584
Wait, Amber
doesn't want to go?
259
00:11:35,661 --> 00:11:36,650
Hey, she's got
to go to college.
260
00:11:36,729 --> 00:11:37,991
She has to.
I can't make her do anything.
261
00:11:38,064 --> 00:11:39,258
She's going to college.
- Yes.
262
00:11:39,331 --> 00:11:40,423
Okay. I mean, yeah.
263
00:11:41,400 --> 00:11:43,197
You know what the
problem is for mothers?
264
00:11:43,302 --> 00:11:44,769
Daughters.
Daughters.
265
00:11:44,837 --> 00:11:45,997
Amen.
266
00:11:49,375 --> 00:11:50,569
Hey, Drew. Come on in. DREW: Hey. I...
267
00:11:50,643 --> 00:11:51,871
Oh, thanks.
268
00:11:51,944 --> 00:11:53,275
Hey, Max.
Are you all right?
269
00:11:53,345 --> 00:11:55,074
Yeah, I'm fine.
What's going on?
270
00:11:55,147 --> 00:11:56,637
Oh...
271
00:11:57,950 --> 00:12:01,249
Okay, basically there's
a school dance coming up.
272
00:12:01,320 --> 00:12:02,810
And I'm really nervous
about it because...
273
00:12:02,888 --> 00:12:03,980
Why?
274
00:12:04,056 --> 00:12:06,047
I don't know how to dance.
That's basically why I'm here.
275
00:12:06,125 --> 00:12:09,094
And I didn't want to ask someone who's
going to humiliate me like my sister.
276
00:12:09,161 --> 00:12:11,254
All right, Drew, say no more. Thank you.
277
00:12:11,330 --> 00:12:12,922
Look, I don't want
to toot my own horn,
278
00:12:12,998 --> 00:12:15,933
but when I was in high school,
people used to call me "Fever."
279
00:12:17,403 --> 00:12:18,961
Saturday Night Fever?
John Travolta?
280
00:12:19,038 --> 00:12:20,266
It doesn't matter.
I haven't really seen it.
281
00:12:20,339 --> 00:12:23,308
It doesn't matter. I'll tell you what,
come on, help me clear out some space here.
282
00:12:23,375 --> 00:12:25,070
Let me show you a few moves.
It's just one of those things.
283
00:12:25,144 --> 00:12:27,544
All right, now listen,
the most important thing,
284
00:12:27,613 --> 00:12:29,046
you got to just relax.
All right, I'm trying.
285
00:12:29,115 --> 00:12:30,776
You got to
shut this off.
286
00:12:30,850 --> 00:12:32,511
Turn this on.
That's all I'm saying.
287
00:12:32,585 --> 00:12:33,779
Okay.
I'm really trying.
288
00:12:33,853 --> 00:12:35,582
Let me find the right piece
of music. I don't know.
289
00:12:35,654 --> 00:12:36,951
All right.
Okay, but...
290
00:12:38,924 --> 00:12:40,687
Just feel the music.
291
00:12:42,061 --> 00:12:43,050
No.
292
00:12:43,996 --> 00:12:45,429
I mean, thank you, but...
Just feel the music.
293
00:12:45,498 --> 00:12:46,863
No. I meant like...
294
00:12:47,800 --> 00:12:49,461
I meant more like
slow dancing type.
295
00:12:49,535 --> 00:12:51,469
I know slow dancing, but it
doesn't matter what the music is.
296
00:12:51,537 --> 00:12:54,233
Man, you just got to... You got to
feel that in your body. Start here.
297
00:12:54,306 --> 00:12:55,637
Oh, yeah. Sorry, Adam.
298
00:12:55,708 --> 00:13:00,168
Legs, arms, feet,
shoulders, ribcage, all over.
299
00:13:00,913 --> 00:13:02,778
You know what I'm saying?
No, but, not like that.
300
00:13:02,848 --> 00:13:07,945
Like with a partner type of slow
dancing type of thing. Not like...
301
00:13:09,088 --> 00:13:11,079
Hey, you guys, Drew's got
a little dance coming up.
302
00:13:11,157 --> 00:13:12,317
I'm just showing
him a few moves.
303
00:13:12,391 --> 00:13:14,655
You know what, Drew? You might even
want to throw in some big stuff,
304
00:13:14,727 --> 00:13:16,854
you know,
some of the... Oh! Oh!
305
00:13:16,929 --> 00:13:18,954
Oh, no. He's going to
put his back out again.
306
00:13:19,031 --> 00:13:20,589
No, I like it. ADAM: Come
on, Drew. Get out here.
307
00:13:20,666 --> 00:13:22,861
The most important thing
is to be confident, okay.
308
00:13:22,935 --> 00:13:24,732
Yeah. You ask a girl
to dance with confidence,
309
00:13:24,804 --> 00:13:25,862
she can't say no.
310
00:13:25,938 --> 00:13:28,236
Woo-hoo! Let me
show you how it's done.
311
00:13:28,774 --> 00:13:30,537
All right!
Who's ready for a party?
312
00:13:30,609 --> 00:13:32,509
Uh-oh! Did he tell
you about the "Fever"?
313
00:13:32,578 --> 00:13:33,772
Let me show you
how it's done. DREW: Yeah.
314
00:13:33,846 --> 00:13:35,814
Once you unleash the
"Fever." It doesn't stop.
315
00:13:36,315 --> 00:13:37,543
Uh-huh.
Uh-huh.
316
00:13:37,917 --> 00:13:40,010
But, you know what, it's
hard not to catch the "Fever."
317
00:13:40,419 --> 00:13:42,011
I'm doing my best.
318
00:13:52,398 --> 00:13:53,990
You came all this
way for a sock?
319
00:13:54,500 --> 00:13:55,489
Hmm.
320
00:13:55,568 --> 00:13:58,628
Yeah, well, I just couldn't
stop thinking about Jabbar
321
00:13:58,704 --> 00:14:00,729
with one cold foot...
Hmm.
322
00:14:00,806 --> 00:14:03,070
And get frostbite
and then have a limp and...
323
00:14:04,310 --> 00:14:05,834
You know.
Thanks.
324
00:14:05,911 --> 00:14:08,106
I'm sure he'll
appreciate it.
325
00:14:08,180 --> 00:14:10,444
Oh, good. Good.
326
00:14:12,151 --> 00:14:14,119
Look, I know this
is kind of weird.
327
00:14:15,120 --> 00:14:18,556
I mean, we already have a kid, and
I'm kind of doing this backwards,
328
00:14:19,225 --> 00:14:23,161
but I want to get to know you. I
want to spend time with you, you know.
329
00:14:25,698 --> 00:14:29,190
I'd like to go out to dinner
with you and talk without
330
00:14:29,268 --> 00:14:33,398
any flying bicycles or
extraterrestrials or kids.
331
00:14:33,472 --> 00:14:34,871
You mean a date?
332
00:14:37,142 --> 00:14:39,167
Yeah.
You want to do that?
333
00:14:41,347 --> 00:14:42,678
Yeah, I guess.
334
00:14:43,582 --> 00:14:46,415
Oh, well, I'm only
taking a yes, so...
335
00:14:49,722 --> 00:14:50,746
Yes.
336
00:14:51,824 --> 00:14:52,916
Okay.
337
00:14:52,992 --> 00:14:53,981
Okay.
338
00:14:54,059 --> 00:14:56,152
I guess I will see
you on Saturday.
339
00:14:56,295 --> 00:14:57,523
I guess you shall.
340
00:15:06,538 --> 00:15:09,371
How do I look? Do I look
okay? Does this suit look okay?
341
00:15:09,441 --> 00:15:10,567
Yeah. Yes.
It's nice, right?
342
00:15:10,643 --> 00:15:13,373
Okay, listen, I want you to call
me if anything comes up at all.
343
00:15:13,445 --> 00:15:15,845
Okay. I need you to
help Dad with Max, okay?
344
00:15:17,750 --> 00:15:19,149
I trust you.
Okay.
345
00:15:20,486 --> 00:15:21,612
Max, honey.
346
00:15:21,954 --> 00:15:24,320
Look at Mom. I need you to be a
good boy for me this weekend, okay?
347
00:15:24,390 --> 00:15:26,915
I need you to listen. Yes, I already
said... I already said that I would.
348
00:15:26,992 --> 00:15:28,823
See, why am I doing this?
This is ridiculous. Hey, hey.
349
00:15:28,894 --> 00:15:30,555
Why am I going? Hey,
hey, hey. It's okay.
350
00:15:30,629 --> 00:15:33,655
All right? You're going to go and
you're going to kick some political ass.
351
00:15:33,732 --> 00:15:35,757
Okay? I love you.
352
00:15:36,135 --> 00:15:37,568
I love you, too.
All right.
353
00:15:37,636 --> 00:15:39,399
You're sure, right?
We're going to be fine.
354
00:15:39,471 --> 00:15:40,699
Yeah. Okay. Yep.
All right?
355
00:15:40,773 --> 00:15:42,866
All right, we're proud
of you, honey. Okay.
356
00:15:42,942 --> 00:15:44,432
Does she think she's
going on a pilgrimage?
357
00:15:44,510 --> 00:15:45,738
Could you knock it off?
358
00:15:46,111 --> 00:15:47,100
Hey, drive safely.
359
00:15:56,555 --> 00:15:57,544
Hello?
360
00:15:58,023 --> 00:15:59,183
Honey?
Hi, honey.
361
00:15:59,258 --> 00:16:01,385
Do not forget to defrost the
dinner that I made for you.
362
00:16:01,460 --> 00:16:03,894
I won't forget. I won't
forget. It's meatloaf. Okay.
363
00:16:04,463 --> 00:16:05,521
This is a mistake.
364
00:16:05,597 --> 00:16:07,064
No, Kristina, I want
this for you, okay?
365
00:16:07,132 --> 00:16:08,929
Please let me do this
for you. I can handle it.
366
00:16:09,601 --> 00:16:12,035
I love you.
I love you, too.
367
00:16:14,807 --> 00:16:16,069
Now, get out of here.
368
00:16:16,408 --> 00:16:19,434
Okay. Okay, I'm going.
369
00:16:19,511 --> 00:16:21,741
We're good. All right.
Goodbye. I'm leaving. Love you.
370
00:16:26,785 --> 00:16:29,310
And do you know who wrote
The Declaration of Independence?
371
00:16:29,421 --> 00:16:31,412
Mmm, you?
372
00:16:31,490 --> 00:16:34,186
No, not me.
Thomas Jefferson.
373
00:16:34,259 --> 00:16:35,385
You heard of him?
- No.
374
00:16:35,461 --> 00:16:38,726
Okay. Well, he was one of the
founding fathers of this country.
375
00:16:38,797 --> 00:16:41,357
He was our third president. And
do you know what else he was?
376
00:16:42,101 --> 00:16:43,295
No.
377
00:16:43,369 --> 00:16:46,270
He was a lawyer, as was our
second President, John Adams,
378
00:16:46,338 --> 00:16:47,862
and many of our
presidents since then.
379
00:16:47,940 --> 00:16:49,805
This country was
created by lawyers.
380
00:16:49,875 --> 00:16:53,208
So when Harmony's mom
says that lawyers are liars,
381
00:16:53,278 --> 00:16:57,146
she's not just absolutely wrong,
she's kind of insulting America itself.
382
00:16:57,216 --> 00:16:59,309
And we're Americans?
And we're Americans.
383
00:16:59,385 --> 00:17:01,148
That's right. And we're
an honest people.
384
00:17:01,220 --> 00:17:02,915
So, think about that, okay? Okay.
385
00:17:02,988 --> 00:17:06,947
Okay. Because telling the truth
is very, very, very important.
386
00:17:08,360 --> 00:17:09,418
Okay.
387
00:17:10,029 --> 00:17:12,998
So, is there anything
that you want to tell me?
388
00:17:14,099 --> 00:17:15,123
Mmm...
389
00:17:17,903 --> 00:17:19,461
When's Jabbar
coming over?
390
00:17:22,174 --> 00:17:24,039
Jabbar's coming over tonight.
391
00:17:25,978 --> 00:17:29,311
Look at all these people doing
such interesting things, you know.
392
00:17:29,381 --> 00:17:30,871
And look at this. Isn't it
inspiring? It's so beautiful.
393
00:17:30,949 --> 00:17:32,541
I'll never get in here.
That's not true.
394
00:17:32,618 --> 00:17:34,051
Do you know how hard it
is to get into this school?
395
00:17:34,119 --> 00:17:36,053
Well, you haven't tried yet.
Just think about all the stuff
396
00:17:36,121 --> 00:17:38,919
that happened in the '60s and
the, you know, the Nobel Prize
397
00:17:38,991 --> 00:17:40,856
winner people who were here. I
don't want to think about that.
398
00:17:40,926 --> 00:17:42,393
And you just
stay up all night,
399
00:17:42,461 --> 00:17:45,692
you know, talking and thinking and
smoking. Not smoke. Don't smoke.
400
00:17:54,306 --> 00:17:56,433
All right, heads up, guys.
Heads up for a second.
401
00:17:56,508 --> 00:17:58,135
This is Kristina Braverman.
402
00:17:58,210 --> 00:18:01,577
She helped me on my very first
campaign when I ran for school board.
403
00:18:01,647 --> 00:18:05,845
She helped me write my platform
and basically got me elected.
404
00:18:06,151 --> 00:18:07,584
Oh, I did not.
Yes, you did.
405
00:18:07,653 --> 00:18:08,847
I didn't. Okay.
Yes, you did.
406
00:18:08,921 --> 00:18:11,583
Listen, she is a great asset. Use her.
407
00:18:12,424 --> 00:18:13,516
Thanks.
Busy.
408
00:18:14,493 --> 00:18:15,926
Thank you so much for
coming. Oh, God. Are you...
409
00:18:15,994 --> 00:18:17,985
I was so happy when you said you
were coming. It's been so long.
410
00:18:18,063 --> 00:18:19,257
I want to hear all
about the family.
411
00:18:19,331 --> 00:18:20,821
Oh, gosh, Haddie is good.
We need to catch up.
412
00:18:20,899 --> 00:18:22,696
Yeah, Max is a little bit...
Grab a drink later?
413
00:18:22,768 --> 00:18:24,360
Yeah, of course. Max has got
a... Oh, my God. Listen...
414
00:18:24,436 --> 00:18:26,199
I've got to go shake some
trees. I'm sorry. We'll talk.
415
00:18:26,271 --> 00:18:27,795
We'll catch up later.
All right? Good luck.
416
00:18:36,381 --> 00:18:38,144
Should I sit here?
Yeah.
417
00:18:38,217 --> 00:18:39,514
So, what's going on?
Is everything good?
418
00:18:39,585 --> 00:18:41,382
Dude, have you nailed down
the Brown endorsement yet?
419
00:18:41,453 --> 00:18:43,080
Dude, I'm working
all the angles I can.
420
00:18:43,155 --> 00:18:45,589
I actually know somebody
that knows Jerry.
421
00:18:45,657 --> 00:18:46,646
Let me check.
422
00:18:46,959 --> 00:18:49,792
Jerry Brown...
Or at least I used to.
423
00:18:49,862 --> 00:18:52,057
Kristina? Yeah. You can call me "Dude."
424
00:18:52,998 --> 00:18:54,761
Could you get something
together on the Assemblywoman's
425
00:18:54,833 --> 00:18:56,460
positions on education
and the environment?
426
00:18:56,535 --> 00:19:00,198
Actually, I think I have
copies of her position papers right here.
427
00:19:00,272 --> 00:19:04,174
We were thinking more along the lines
of some tweets, 140 characters or less.
428
00:19:05,244 --> 00:19:06,233
A tweet, huh?
429
00:19:07,279 --> 00:19:09,076
Do we have security
for her speech tonight?
430
00:19:11,750 --> 00:19:13,479
All right, Max,
time to turn off that TV.
431
00:19:13,552 --> 00:19:15,543
I still have 20 more
minutes of game time.
432
00:19:15,621 --> 00:19:19,751
What? Whoa!
Hold on one second there.
433
00:19:19,825 --> 00:19:21,656
Max... Dad, I already
okayed this with Mom.
434
00:19:21,727 --> 00:19:22,751
So, I'll just be
home for 11:30, okay.
435
00:19:22,828 --> 00:19:24,455
I turned it off for 20 minutes
this afternoon. You owe me.
436
00:19:24,530 --> 00:19:26,122
Where are you going?
I'm going to Steve's house.
437
00:19:26,198 --> 00:19:28,098
And that is not the way it works
and you know it. Mom lets me.
438
00:19:28,200 --> 00:19:29,428
His parents are home.
Don't freak out or anything.
439
00:19:29,501 --> 00:19:30,866
Well, I'm not Mom, okay?
440
00:19:30,936 --> 00:19:33,404
And you, put on a jacket.
Do you know where the gum is?
441
00:19:33,472 --> 00:19:34,837
Okay, do
you know where the gum is?
442
00:19:34,907 --> 00:19:35,999
No, I don't know
where the gum is.
443
00:19:36,074 --> 00:19:37,564
I'm not cold
really, Dad.
444
00:19:38,677 --> 00:19:39,735
Hey.
Hey.
445
00:19:40,445 --> 00:19:41,469
Wait, isn't the dance tonight?
446
00:19:41,547 --> 00:19:42,639
Uh, yeah.
447
00:19:43,849 --> 00:19:46,317
I don't know. I'd rather just
watch the Giants, you know.
448
00:19:46,385 --> 00:19:48,546
Grandma's watching Project Runway.
So, can I just watch it here?
449
00:19:48,620 --> 00:19:50,110
All right, Drew.
Come on in.
450
00:19:50,556 --> 00:19:52,490
Come on.
Drew, listen to me.
451
00:19:53,659 --> 00:19:56,355
You are a Braverman, okay.
452
00:19:56,428 --> 00:20:00,421
It's genetic, you have the moves.
You know what I'm talking about?
453
00:20:00,999 --> 00:20:02,091
They're in you.
454
00:20:02,668 --> 00:20:03,999
Yeah, uh...
What?
455
00:20:04,069 --> 00:20:05,468
Yeah, that's what I'm
worried about actually.
456
00:20:05,537 --> 00:20:08,233
Listen, just go and check it out. If
it's hell on earth, we'll come back here.
457
00:20:08,307 --> 00:20:10,502
We'll watch the rest of the game,
okay? I don't know, it's just...
458
00:20:11,543 --> 00:20:13,306
Look, I'm going to drive you,
okay? It's settled. All right?
459
00:20:13,378 --> 00:20:15,209
Hey, Haddie, you are
going to stay home
460
00:20:15,280 --> 00:20:16,907
and you are going to watch
Max. Oh, you know what...
461
00:20:16,982 --> 00:20:18,677
'Cause I am going to take
Drew to the dance. I'd like to,
462
00:20:18,750 --> 00:20:20,308
but I already
checked this with Mom.
463
00:20:20,385 --> 00:20:21,943
So, I'm going to Steve's.
Drew, hang on a second.
464
00:20:22,020 --> 00:20:24,648
Haddie? Let me talk to you for
a second, okay?
465
00:20:24,723 --> 00:20:26,953
Now look at your cousin,
okay. He is new at this school.
466
00:20:27,025 --> 00:20:29,459
He's obviously feeling awkward
about going to this dance, okay.
467
00:20:29,528 --> 00:20:31,155
Now, if he doesn't
put himself out there,
468
00:20:31,230 --> 00:20:32,891
he could just be
an outcast forever.
469
00:20:32,965 --> 00:20:35,297
For the rest of his life? For the
rest of his life, forever, okay.
470
00:20:35,367 --> 00:20:37,335
Can you just do
this favor for him?
471
00:20:37,402 --> 00:20:38,926
Watch your brother for
an hour, all right, tops?
472
00:20:39,004 --> 00:20:41,564
Excuse me. Okay.
473
00:20:41,640 --> 00:20:43,733
Thank you. All right,
Drew. Come on, man.
474
00:20:43,809 --> 00:20:46,676
I'm going to show you how to use
"The Fisherman" to reel that girl in.
475
00:20:46,745 --> 00:20:47,939
Ew.
Just... Please don't.
476
00:20:48,013 --> 00:20:49,002
Come on. Woo-hoo!
477
00:20:50,249 --> 00:20:51,682
Hello.
- Hey.
478
00:20:51,750 --> 00:20:52,808
Oh, hey, Jabbar.
Hey.
479
00:20:52,884 --> 00:20:54,545
We're so excited you're
spending the night with us.
480
00:20:54,620 --> 00:20:56,383
Yeah.
Sydney, Jabbar's here.
481
00:20:56,455 --> 00:20:57,820
Oh, yeah!
Hey, good to see you again.
482
00:20:57,889 --> 00:21:00,380
Good to see you. And I got a
new Calico Critters Penguin.
483
00:21:00,459 --> 00:21:01,653
Do you want to see?
484
00:21:02,394 --> 00:21:03,486
Good to see you again.
Good to see you.
485
00:21:03,562 --> 00:21:05,689
What's going on here?
486
00:21:09,501 --> 00:21:12,197
Well, that's the vase
Sydney won't admit she broke.
487
00:21:13,405 --> 00:21:14,633
So, you're just
leaving it there?
488
00:21:14,706 --> 00:21:15,900
For as long as it takes.
489
00:21:16,708 --> 00:21:17,970
Yeah, that's...
490
00:21:18,043 --> 00:21:20,773
You realize that's
insane and dangerous.
491
00:21:20,846 --> 00:21:21,870
We're quite
aware of that.
492
00:21:21,947 --> 00:21:24,074
That's why it's
cordoned off. For safety.
493
00:21:24,650 --> 00:21:25,708
Oh.
494
00:21:25,784 --> 00:21:26,944
Yeah, she...
Okay.
495
00:21:27,019 --> 00:21:30,113
Yeah. Okay. Thank you so much.
496
00:21:31,456 --> 00:21:33,583
But I think the book
was better, you know.
497
00:21:33,659 --> 00:21:34,785
Yeah.
Anyway,
498
00:21:34,860 --> 00:21:37,260
did you see the Eggers
story in McSweeney's?
499
00:21:37,796 --> 00:21:40,663
I don't read McSweeney's anymore, ever
since they passed on my last essay.
500
00:21:40,732 --> 00:21:42,825
Mmm. Keep up the good work. Oh, thanks.
501
00:21:42,901 --> 00:21:44,425
I read it actually.
502
00:21:44,503 --> 00:21:47,233
I thought it was beautiful,
so funny and sad, too.
503
00:21:47,306 --> 00:21:48,432
You read McSweeney's?
504
00:21:48,507 --> 00:21:49,838
That's impressive.
505
00:21:49,908 --> 00:21:51,899
Oh, yeah. Well...
506
00:21:51,977 --> 00:21:53,604
I have somebody
help me with the big words.
507
00:21:53,679 --> 00:21:54,737
There you go.
508
00:21:55,314 --> 00:21:56,508
Thanks.
509
00:21:58,850 --> 00:22:00,283
You want me to go to
school with those douches?
510
00:22:00,352 --> 00:22:01,512
Not everybody's going
to be like that.
511
00:22:01,586 --> 00:22:03,554
And just, you know, think
of it as a way to expand
512
00:22:03,622 --> 00:22:05,522
your repertoire of
obnoxious behavior.
513
00:22:06,892 --> 00:22:09,554
Sarah? Hey.
Jim!
514
00:22:09,628 --> 00:22:12,153
Oh, my goodness. Jim.
I can't believe you're here.
515
00:22:12,230 --> 00:22:15,791
This is like a sign. Like
in The Alchemist, you know.
516
00:22:16,401 --> 00:22:17,459
You read that book
that I gave you?
517
00:22:17,536 --> 00:22:20,198
I haven't, but I really
look forward to it.
518
00:22:20,272 --> 00:22:21,967
Oh. PROFESSOR ROMANO: Hello, everybody.
519
00:22:22,040 --> 00:22:23,405
Thank you for coming.
520
00:22:25,243 --> 00:22:27,507
I had such a nice
time last time.
521
00:22:27,579 --> 00:22:28,705
It's been a while.
522
00:22:28,780 --> 00:22:30,748
And this is my
daughter, Amber.
523
00:22:30,816 --> 00:22:32,010
Oh, hey.
Nice to meet you.
524
00:22:32,084 --> 00:22:34,644
You know, I met your brother
briefly, no pun intended.
525
00:22:34,720 --> 00:22:35,709
What does that mean?
526
00:22:35,787 --> 00:22:37,084
Um...
527
00:22:37,155 --> 00:22:38,213
We didn't have much...
528
00:22:38,290 --> 00:22:39,518
Jim and I went to
high school together.
529
00:22:39,591 --> 00:22:41,388
It was a long time ago.
A long time ago.
530
00:22:41,460 --> 00:22:42,586
You look great.
Oh!
531
00:22:42,661 --> 00:22:44,788
So, what are
you doing here?
532
00:22:44,863 --> 00:22:46,797
What do you mean what am I
doing here? You don't know?
533
00:22:46,865 --> 00:22:49,493
Without further ado,
our guest of honor.
534
00:22:53,372 --> 00:22:55,897
Thank you.
Professor, thank you.
535
00:22:55,974 --> 00:23:02,504
Well, I have a feeling that tonight is
going to be a very, very special night.
536
00:23:04,116 --> 00:23:05,743
Oh, boy.
Nightmare.
537
00:23:09,488 --> 00:23:11,615
"The glowing red embers
538
00:23:12,958 --> 00:23:15,791
"of a flame that
never burned."
539
00:23:18,830 --> 00:23:19,990
Thank you.
540
00:23:20,999 --> 00:23:24,457
I have a new one from another
collection I'm putting together.
541
00:23:25,237 --> 00:23:26,795
The collection's
going to be called
542
00:23:26,872 --> 00:23:29,340
The One That Got Away, Twice.
543
00:23:30,509 --> 00:23:34,707
Although after tonight, I might
re-title it Three Times the Charm.
544
00:23:35,647 --> 00:23:37,444
This is called
Orchid Blooming.
545
00:23:38,850 --> 00:23:43,082
"Parched ground
welcomes the storm.
546
00:23:44,356 --> 00:23:48,520
"Moist wet petals
slowly open,
547
00:23:49,060 --> 00:23:51,392
"beckoning the thunder.
548
00:23:52,497 --> 00:23:57,525
"Yearning, shuddering,
electric lightning.
549
00:24:00,272 --> 00:24:02,832
"The pink orchid blooms."
550
00:24:03,241 --> 00:24:04,503
This is about
flowers, right?
551
00:24:04,876 --> 00:24:05,900
"The cloud..."
552
00:24:05,977 --> 00:24:07,501
I think it might
be about your vag.
553
00:24:07,579 --> 00:24:09,046
"...is ready to
spray its love."
554
00:24:09,714 --> 00:24:13,081
Mmm. That is
damn good beer.
555
00:24:13,151 --> 00:24:14,584
Yeah. Are you sure you don't want one?
556
00:24:14,653 --> 00:24:16,985
Well, Assemblyman Fortunato...
557
00:24:17,055 --> 00:24:18,147
Please. Matt.
558
00:24:18,223 --> 00:24:19,690
You know why we're here.
559
00:24:19,758 --> 00:24:21,988
We want you to endorse
Assemblywoman Bowser.
560
00:24:22,060 --> 00:24:25,427
She's going up against some very
powerful people with long memories.
561
00:24:27,399 --> 00:24:30,129
Yes. So, let me ask you
something. Why did you run?
562
00:24:30,202 --> 00:24:31,294
What do you mean?
563
00:24:31,369 --> 00:24:34,304
The very first time that you
ran for office, why'd you do it?
564
00:24:34,372 --> 00:24:36,806
Well I... I guess I wanted
to make a difference.
565
00:24:36,875 --> 00:24:37,899
Mmm-hmm.
566
00:24:37,976 --> 00:24:41,377
You ran because that refinery in
Richmond was dumping hundreds of gallons
567
00:24:41,446 --> 00:24:43,676
of waste in
the aquifer. Remember?
568
00:24:46,585 --> 00:24:48,644
See, I worked for the State
Water Bureau at the time.
569
00:24:48,720 --> 00:24:52,588
And this man got that plant shut
down alone, by himself, completely.
570
00:24:52,657 --> 00:24:53,783
That was a long time ago.
571
00:24:53,859 --> 00:24:56,692
Dude, I know. It was
a while ago, dude.
572
00:24:57,329 --> 00:24:59,422
Anyway, here's the deal.
Assemblywoman Bowser,
573
00:24:59,498 --> 00:25:00,795
she wants to make
a difference, too.
574
00:25:00,866 --> 00:25:03,334
You know, her opponents
might twit and talk on...
575
00:25:03,401 --> 00:25:04,732
Tweet.
Chirp.
576
00:25:04,803 --> 00:25:06,998
It's tweet.
577
00:25:07,072 --> 00:25:08,801
Whatever, that
pollution is bad,
578
00:25:08,874 --> 00:25:11,968
but, you know, she actually has a plan
to do something about it, a solid plan.
579
00:25:12,043 --> 00:25:14,204
Starting with better
regulation of water waste.
580
00:25:14,279 --> 00:25:16,270
You know I
like her, right? I do.
581
00:25:16,348 --> 00:25:18,009
I know that
you like her.
582
00:25:18,083 --> 00:25:21,052
But the thing is,
is she can't do it alone.
583
00:25:22,387 --> 00:25:24,321
See, we need your help.
584
00:25:34,165 --> 00:25:38,465
You know, I've never really gotten the
hang of this whole fork-spoon technique.
585
00:25:40,272 --> 00:25:42,638
Well, there's a trick that I
learned when I went to Italy.
586
00:25:43,241 --> 00:25:45,607
And that is,
order the ravioli.
587
00:25:45,677 --> 00:25:47,269
Mmm.
Mmm-hmm.
588
00:25:47,345 --> 00:25:48,778
You went to Italy?
Mmm-hmm.
589
00:25:48,847 --> 00:25:51,042
Just for a few weeks.
590
00:25:51,116 --> 00:25:53,141
Jabbar loved it.
591
00:25:53,218 --> 00:25:54,310
Mmm.
592
00:25:54,386 --> 00:25:57,116
You should have heard him sing
O Sole Mio with the gondolier.
593
00:25:57,188 --> 00:25:58,280
It was really cute.
594
00:25:58,356 --> 00:26:00,483
Man, I wish I had.
595
00:26:08,433 --> 00:26:09,491
Oh.
596
00:26:10,735 --> 00:26:12,327
Sorry, it's my sister.
597
00:26:12,404 --> 00:26:14,668
Hello? JULIA: Hi, I'm
so sorry to bother you.
598
00:26:14,873 --> 00:26:17,034
But, it's Jabbar.
I want to go home.
599
00:26:17,108 --> 00:26:19,133
He wants to go home. Okay,
he's okay, though, yeah?
600
00:26:19,210 --> 00:26:21,701
He's upset about something. He
won't tell me what's happening.
601
00:26:21,780 --> 00:26:22,838
He says it's an emergency.
602
00:26:22,914 --> 00:26:25,109
Okay, we'll be right there.
Okay, great. See you soon.
603
00:26:25,183 --> 00:26:26,241
All right.
What happened?
604
00:26:26,318 --> 00:26:27,945
Jabbar wants to go home.
605
00:26:28,820 --> 00:26:30,014
I think he's scared.
606
00:26:31,189 --> 00:26:32,315
Check, please!
607
00:26:34,225 --> 00:26:37,888
All right. Let's just drown our
sorrows in some junk food and baseball.
608
00:26:37,963 --> 00:26:39,362
We should be able to
catch those late innings.
609
00:26:39,431 --> 00:26:40,489
Hey, how'd it go?
610
00:26:40,565 --> 00:26:44,228
Well, I took your dad's
advice about confidence.
611
00:26:44,970 --> 00:26:46,699
I went up,
I asked her to dance,
612
00:26:46,771 --> 00:26:47,863
and she shot me down.
613
00:26:47,939 --> 00:26:49,770
Said she didn't want to,
like, leave her friend
614
00:26:49,841 --> 00:26:51,103
or something when
I asked her to dance.
615
00:26:51,176 --> 00:26:52,803
Oh. Well, you know,
616
00:26:52,877 --> 00:26:55,778
maybe her friend was
jealous or something.
617
00:26:55,847 --> 00:26:57,109
Like maybe her
friend liked you.
618
00:26:57,182 --> 00:26:58,615
I don't know. Sorry.
619
00:27:00,218 --> 00:27:01,913
Okay, I'm going to go.
You can't go.
620
00:27:04,789 --> 00:27:06,256
Max is in bed.
And you're home.
621
00:27:06,324 --> 00:27:08,087
Yeah. Well,
Max could wake up.
622
00:27:08,159 --> 00:27:10,684
And I might have to leave
on an emergency or something.
623
00:27:10,762 --> 00:27:12,559
You can't go.
You have to stay here.
624
00:27:12,631 --> 00:27:13,723
Dad?
Yeah?
625
00:27:13,798 --> 00:27:16,961
Are you seriously going to keep me here
because I'm wearing this stupid bra?
626
00:27:17,035 --> 00:27:19,367
Of course not.
It's a bra. So?
627
00:27:20,705 --> 00:27:21,899
Yes, I am.
628
00:27:21,973 --> 00:27:23,235
Okay.
629
00:27:23,975 --> 00:27:25,237
Well, you know what?
630
00:27:25,310 --> 00:27:27,676
If you don't want me to leave the
house while I'm wearing this bra...
631
00:27:27,746 --> 00:27:29,008
Haddie. Then you don't
have to worry about it.
632
00:27:29,080 --> 00:27:31,640
Haddie, what are you doing? I'm
trying to make you happy, Dad.
633
00:27:31,716 --> 00:27:34,412
If you don't want me to leave wearing
this, then I don't have to wear it.
634
00:27:34,486 --> 00:27:36,044
Haddie.
You can rest easy.
635
00:27:36,121 --> 00:27:37,418
And I'll see you at 11:30. Haddie.
636
00:27:37,489 --> 00:27:39,423
Haddie, get back
in here right now.
637
00:27:39,491 --> 00:27:40,549
What? We made a deal.
638
00:27:40,625 --> 00:27:42,115
Haddie, if you
leave this house...
639
00:27:58,977 --> 00:28:00,035
Want a soda?
640
00:28:04,082 --> 00:28:06,380
Hi. Sorry to interrupt your date. Hey.
641
00:28:06,484 --> 00:28:07,917
I don't...
- Where is he?
642
00:28:07,986 --> 00:28:09,510
Mommy! Crosby!
643
00:28:09,587 --> 00:28:10,849
Hey!
644
00:28:11,556 --> 00:28:12,887
What happened, buddy?
645
00:28:12,957 --> 00:28:14,857
Can we go home now?
646
00:28:14,926 --> 00:28:16,154
What happened?
647
00:28:17,696 --> 00:28:18,890
Nothing.
648
00:28:23,401 --> 00:28:24,459
What's the matter?
649
00:28:24,536 --> 00:28:26,663
I just really need
to go home now.
650
00:28:27,005 --> 00:28:30,270
Okay, is it something
you need to do at home?
651
00:28:30,542 --> 00:28:32,009
Yeah.
Yeah?
652
00:28:32,444 --> 00:28:35,379
I need to
go poop at home, bad.
653
00:28:37,982 --> 00:28:39,142
Okay.
654
00:28:39,918 --> 00:28:41,818
It's... He's okay.
Yeah.
655
00:28:45,023 --> 00:28:46,684
Hey, Max,
stay in the back!
656
00:28:46,758 --> 00:28:47,816
Nope! Too late!
657
00:28:47,892 --> 00:28:50,417
Drew, can you ask him to get in the
back? Listen to Drew! DREW: Yeah. Yeah.
658
00:28:53,932 --> 00:28:55,160
Hey.
Oh. Hi, Adam.
659
00:28:55,233 --> 00:28:57,997
Hey, is Haddie here,
by any chance?
660
00:28:58,069 --> 00:28:59,627
Yeah, she's upstairs
with Steve.
661
00:28:59,704 --> 00:29:01,001
Ah.
Is everything okay?
662
00:29:01,072 --> 00:29:04,405
Yeah. Yeah. We just had a small
emergency at home and she has to...
663
00:29:04,476 --> 00:29:06,000
Yeah.
Anything we can do?
664
00:29:06,077 --> 00:29:09,137
No. No. Thanks. You mind
if I just go get her?
665
00:29:09,214 --> 00:29:10,272
No, not at all.
Uh, sure. Okay.
666
00:29:10,348 --> 00:29:11,372
Where is she?
Just... Upstairs.
667
00:29:11,449 --> 00:29:12,711
Upstairs? Is that
where Steve's room is?
668
00:29:12,784 --> 00:29:14,012
Yeah.
Yeah.
669
00:29:21,559 --> 00:29:22,617
Hello?
670
00:29:23,361 --> 00:29:24,521
Oh!
671
00:29:25,897 --> 00:29:27,990
Hey, Adam.
What's up?
672
00:29:28,066 --> 00:29:30,125
Mr. Braverman.
What are you doing here?
673
00:29:30,201 --> 00:29:32,465
You are coming
with me right now.
674
00:29:33,204 --> 00:29:34,535
No, I'm not.
675
00:29:36,441 --> 00:29:37,772
Yes, you are.
676
00:29:38,877 --> 00:29:40,105
Haddie.
Mmm-mmm.
677
00:29:41,446 --> 00:29:43,414
Okay, I'm sorry.
No, it's okay.
678
00:29:43,481 --> 00:29:44,812
Right now. Come on.
It's all good.
679
00:29:44,883 --> 00:29:47,078
You have everything?
See you later, Adam.
680
00:29:47,152 --> 00:29:48,278
Mr. Braverman.
681
00:29:48,720 --> 00:29:50,381
Ridiculous.
Get downstairs.
682
00:29:52,624 --> 00:29:53,648
Thank you. MARJORIE: Thanks for coming.
683
00:29:53,725 --> 00:29:54,851
No, no.
No, okay, thanks.
684
00:29:54,926 --> 00:29:56,086
It was good
to see you. DALE: Bye.
685
00:29:56,161 --> 00:29:57,185
Hey!
What?
686
00:29:57,262 --> 00:29:58,354
Hey.
What?
687
00:29:58,429 --> 00:29:59,521
Don't touch me!
688
00:29:59,597 --> 00:30:01,565
Oh, my God. Get in the back
seat. Get in the back seat.
689
00:30:01,633 --> 00:30:03,328
Don't talk to me!
690
00:30:03,968 --> 00:30:05,993
I don't think
I can do this.
691
00:30:06,070 --> 00:30:07,094
You can do it, honey.
692
00:30:07,172 --> 00:30:09,333
Yeah, Aunt Julia's
is a great place to go.
693
00:30:09,407 --> 00:30:11,568
You just don't focus
so much on the going.
694
00:30:11,643 --> 00:30:13,668
Maybe, um...
Ooh, let's sing a song.
695
00:30:13,745 --> 00:30:15,372
Jasmine, do you know a song? Yeah.
696
00:30:15,446 --> 00:30:17,004
I know a song.
697
00:30:18,183 --> 00:30:19,582
The wheels
on the bus
698
00:30:19,651 --> 00:30:21,812
go round and round
Go round and round
699
00:30:21,886 --> 00:30:24,946
Round and round
Round and round
700
00:30:25,023 --> 00:30:28,584
The wheels on the bus
go round and round
701
00:30:28,660 --> 00:30:31,458
All through the town
702
00:30:31,529 --> 00:30:35,488
And the doors on the bus
go open and shut
703
00:30:35,567 --> 00:30:38,297
And the people bust out like
crazy English soccer fans
704
00:30:38,369 --> 00:30:40,200
Soccer fans...
705
00:30:40,271 --> 00:30:43,604
That's not how the song goes!
706
00:30:45,643 --> 00:30:46,940
I did it!
707
00:30:47,011 --> 00:30:48,979
You did it!
I did it!
708
00:30:49,047 --> 00:30:51,379
All right!
You did! Yeah!
709
00:30:51,449 --> 00:30:52,438
Good work!
There you go.
710
00:30:52,517 --> 00:30:54,246
English soccer fans
always works. Nice job.
711
00:31:04,462 --> 00:31:06,293
I can't get over it.
712
00:31:06,931 --> 00:31:10,332
Jim Kazinsky is
a published author.
713
00:31:11,469 --> 00:31:14,165
He used to copy off me
in 10th grade.
714
00:31:17,508 --> 00:31:18,873
That's cool.
715
00:31:20,345 --> 00:31:26,284
Writing a bunch of poems about a
big loser getting laid by a hot lady.
716
00:31:26,351 --> 00:31:28,876
You know what? That's not
nice. He's not a loser.
717
00:31:28,953 --> 00:31:34,220
He's such a special guy. He might
not be, you know, my soul mate.
718
00:31:34,292 --> 00:31:36,692
But he's talented.
719
00:31:37,595 --> 00:31:40,655
I guess I was probably just grossed
out that I had to hear, like,
720
00:31:40,732 --> 00:31:43,223
fifteen billion poems
about my mother's vagoozle.
721
00:31:43,301 --> 00:31:44,461
You know,
it's not the point.
722
00:31:44,535 --> 00:31:49,996
The point is, this is a guy who read Dylan
Thomas in high school and was inspired
723
00:31:50,074 --> 00:31:53,475
and then followed his dream. And
look at what he's achieved, you know.
724
00:31:53,544 --> 00:31:57,173
I mean, that's what I
want for you, you know.
725
00:31:57,248 --> 00:31:59,716
That's why I brought
you to this school.
726
00:32:00,351 --> 00:32:02,512
You just can't give up
on yourself. I mean...
727
00:32:03,254 --> 00:32:04,482
That's living proof.
You just can't...
728
00:32:04,555 --> 00:32:05,920
You can't give up
on yourself.
729
00:32:16,935 --> 00:32:18,300
Are you sure
you want to stay?
730
00:32:18,369 --> 00:32:20,803
Yeah, we're in the middle of a
Chutes and Ladders tournament.
731
00:32:20,872 --> 00:32:22,772
Okay, give me a hug.
732
00:32:23,508 --> 00:32:25,237
Take no prisoners.
Okay.
733
00:32:26,945 --> 00:32:28,606
Come on.
Okay.
734
00:32:28,680 --> 00:32:29,738
You will not hear
from me again tonight.
735
00:32:29,814 --> 00:32:30,838
- Let's go.
- Thanks.
736
00:32:30,915 --> 00:32:32,439
- Come on, Julia.
- Okay, okay.
737
00:32:32,517 --> 00:32:35,042
English soccer fans?
738
00:32:35,119 --> 00:32:39,021
Yeah, well, you started it with the
whole doors opening and shutting.
739
00:32:39,090 --> 00:32:40,523
That's how the song goes.
740
00:32:40,591 --> 00:32:41,580
That's not how
the song goes.
741
00:32:41,659 --> 00:32:43,422
Yes, it is.
For real?
742
00:32:43,494 --> 00:32:44,518
For real.
743
00:32:44,595 --> 00:32:47,496
Okay.
Well, it inspired me.
744
00:32:47,565 --> 00:32:48,657
Good.
745
00:32:51,135 --> 00:32:52,500
It inspired you.
746
00:32:53,738 --> 00:32:54,966
You inspired me.
747
00:32:56,607 --> 00:32:57,733
I inspired you?
748
00:32:58,643 --> 00:32:59,632
Yeah.
749
00:33:00,411 --> 00:33:01,503
Really?
750
00:33:01,579 --> 00:33:02,637
Big time.
751
00:33:05,083 --> 00:33:08,883
Are you trying to use my poop
song as a way to make your move?
752
00:33:11,356 --> 00:33:13,187
Yeah. What do you think?
753
00:33:13,858 --> 00:33:15,689
Um, I don't know.
754
00:33:15,760 --> 00:33:18,422
Well, you haven't really
made a move yet.
755
00:33:19,197 --> 00:33:20,562
I can't tell you.
756
00:34:01,139 --> 00:34:03,039
What the hell
were you thinking?
757
00:34:04,475 --> 00:34:07,740
Dad, what was I thinking? I
mean, what were you thinking?
758
00:34:07,812 --> 00:34:09,803
I told you to stay at home
and you just took off.
759
00:34:09,881 --> 00:34:12,179
Yeah, well, you were being
totally unreasonable.
760
00:34:12,250 --> 00:34:16,186
I don't care if I'm being unreasonable,
Haddie. You're 15 years old.
761
00:34:16,254 --> 00:34:18,449
And you live in my house, so
you do what I say, when I say it.
762
00:34:18,523 --> 00:34:20,650
Really? I do whatever
you say, no matter what?
763
00:34:20,725 --> 00:34:21,885
Yes, no matter what.
764
00:34:21,959 --> 00:34:23,790
Okay, so if you tell me to
shave my head, I have to do it.
765
00:34:23,861 --> 00:34:25,954
Yes. If you tell me to murder somebody,
766
00:34:26,030 --> 00:34:27,463
then I have to do it? Yes.
767
00:34:27,532 --> 00:34:29,557
Keep it coming. More! Dad, if you
tell me to burn this house down,
768
00:34:29,634 --> 00:34:31,966
then I have to do it? Yes. If I
tell you to burn down the house,
769
00:34:32,036 --> 00:34:34,027
you have to burn down the house. Dad!
770
00:34:36,074 --> 00:34:37,200
Okay.
771
00:34:39,977 --> 00:34:44,471
Dad, Mom told me that I
could go to Steve's house.
772
00:34:44,749 --> 00:34:48,116
Then you told me that I had to stay
home and watch Max for a little while.
773
00:34:48,186 --> 00:34:49,778
And I did.
Right.
774
00:34:50,088 --> 00:34:53,251
But then you came home and told me
that I couldn't go to Steve's house
775
00:34:53,324 --> 00:34:56,623
because you didn't like the
kind of bra I was wearing.
776
00:35:00,665 --> 00:35:02,724
I admit that was, uh,
777
00:35:04,936 --> 00:35:06,062
inconsistent.
778
00:35:07,438 --> 00:35:08,564
Inconsistent?
779
00:35:08,639 --> 00:35:11,733
I'm concerned about you,
Haddie. You are a hypocrite.
780
00:35:11,809 --> 00:35:14,471
You would totally let Drew
hang out with his girlfriend.
781
00:35:14,545 --> 00:35:17,537
You would drive him to hang
out with his girlfriend.
782
00:35:17,615 --> 00:35:22,609
But because I'm a girl, you
treat me like I'm 12 years old.
783
00:35:24,789 --> 00:35:26,450
It's because
you're my daughter.
784
00:35:29,460 --> 00:35:31,951
Okay? And you're not wrong.
There is a double standard.
785
00:35:33,831 --> 00:35:34,957
Yeah.
786
00:35:35,032 --> 00:35:36,590
And it's not fair.
787
00:35:37,435 --> 00:35:38,459
Thanks.
788
00:35:38,536 --> 00:35:40,970
But, then again,
neither is the world.
789
00:35:42,306 --> 00:35:44,740
Okay.
Well, that's ridiculous.
790
00:35:44,809 --> 00:35:46,242
That's the way it is.
791
00:36:20,378 --> 00:36:21,538
Hey.
792
00:36:22,380 --> 00:36:23,472
Hey.
793
00:36:33,925 --> 00:36:35,256
Oh, man. It's 10:16.
794
00:36:35,326 --> 00:36:36,350
So what?
795
00:36:36,427 --> 00:36:40,227
Well, I told Julia that
I'd pick Jabbar up at 10:30.
796
00:36:40,298 --> 00:36:41,560
We'll just be
a few minutes late.
797
00:36:41,632 --> 00:36:45,591
We're talking about Julia
here, you know, my crazy sister.
798
00:36:45,937 --> 00:36:49,805
She'll use this as
a teachable moment
799
00:36:50,074 --> 00:36:53,635
and probably hold Jabbar hostage
until I learn to be punctual.
800
00:36:53,711 --> 00:36:55,576
I probably shouldn't
go with you, then,
801
00:36:55,646 --> 00:36:58,809
because Jabbar'll wonder
why we're still together.
802
00:36:58,883 --> 00:37:00,214
Right.
Yeah.
803
00:37:00,751 --> 00:37:03,242
All right. Okay.
Um, good plan.
804
00:37:03,321 --> 00:37:05,721
I will go super-fast...
Okay.
805
00:37:05,790 --> 00:37:07,985
...and then I'll see you
in a few minutes.
806
00:37:08,059 --> 00:37:09,185
Okay.
807
00:37:10,428 --> 00:37:12,896
That was
really fun last night.
808
00:37:14,432 --> 00:37:15,831
I'll be back.
809
00:37:25,309 --> 00:37:27,106
Fine, I did it.
810
00:37:27,445 --> 00:37:29,675
I broke the vase.
Are you happy now?
811
00:37:29,747 --> 00:37:30,941
No, I'm not happy.
812
00:37:31,015 --> 00:37:33,074
You won, okay? You won.
813
00:37:33,150 --> 00:37:35,641
Sweetie, it's not about winning
and losing. It's about being honest.
814
00:37:35,720 --> 00:37:39,053
You win. I lose.
I'll go pick it up.
815
00:37:40,658 --> 00:37:42,148
Okay.
Okay.
816
00:37:42,226 --> 00:37:43,488
Dad, where's the broom?
817
00:37:43,561 --> 00:37:44,755
Pantry.
818
00:37:47,198 --> 00:37:48,222
All right.
819
00:37:48,299 --> 00:37:49,698
Who was that person?
820
00:37:50,368 --> 00:37:52,393
I didn't recognize
her at all.
821
00:37:52,803 --> 00:37:53,895
That's funny.
822
00:37:53,971 --> 00:37:55,768
What is that supposed
to mean?
823
00:37:55,840 --> 00:37:56,932
Yeah.
824
00:37:58,676 --> 00:37:59,836
Joel?
825
00:38:01,946 --> 00:38:03,004
What's that supposed
to mean?
826
00:38:14,325 --> 00:38:16,691
No, no.
I'm not falling for this.
827
00:38:17,228 --> 00:38:19,253
You dropped the Berkeley
College catalog in front of me.
828
00:38:19,330 --> 00:38:21,059
And you think I'm going
to get all excited,
829
00:38:21,132 --> 00:38:22,690
but then you're going to
break my heart when you tell me
830
00:38:22,767 --> 00:38:25,793
you decided not to apply.
So, I say,
831
00:38:27,438 --> 00:38:28,632
"Whatever."
832
00:38:28,706 --> 00:38:32,506
Hmm. So, first of all, it's
not really reverse psychology
833
00:38:32,576 --> 00:38:34,043
if you tell me
what you're doing.
834
00:38:34,111 --> 00:38:37,638
And second of all, it's
not for me. It's for you.
835
00:38:37,715 --> 00:38:39,342
What are you
talking about?
836
00:38:41,619 --> 00:38:43,985
I think you should
apply to Berkeley.
837
00:38:46,257 --> 00:38:47,485
What?
838
00:38:48,292 --> 00:38:49,759
Well, why not?
839
00:38:49,827 --> 00:38:53,524
If Jim Kazinsky can get people all
hot and bothered about his poetry,
840
00:38:53,597 --> 00:38:55,895
then anything is
possible, right?
841
00:38:57,335 --> 00:38:59,895
Just don't give up on
yourself either, okay?
842
00:39:14,485 --> 00:39:15,543
Hi, there.
843
00:39:15,619 --> 00:39:17,109
Hey.
Hey.
844
00:39:17,822 --> 00:39:19,414
What you reading?
845
00:39:19,490 --> 00:39:20,889
I read that one.
846
00:39:21,726 --> 00:39:25,184
How's the adjustment back
into family life treating you?
847
00:39:25,262 --> 00:39:26,524
It's good.
Yeah?
848
00:39:26,597 --> 00:39:27,996
Yup. I missed you.
849
00:39:28,065 --> 00:39:29,089
I missed you, too.
850
00:39:29,166 --> 00:39:30,633
A lot.
851
00:39:30,701 --> 00:39:31,998
Mmm.
852
00:39:32,536 --> 00:39:34,299
So, um...
Yeah?
853
00:39:36,040 --> 00:39:39,168
Denise wants me to come with her to LA
next week or a couple of fundraisers.
854
00:39:39,243 --> 00:39:40,710
Cool. Okay.
855
00:39:41,412 --> 00:39:42,436
Yeah.
That's cool.
856
00:39:42,513 --> 00:39:45,676
She also offered me a full-time
job as her Communications Director.
857
00:39:48,352 --> 00:39:50,445
Uh, congratulations.
That's great. Thank you.
858
00:39:50,521 --> 00:39:51,579
Uh...
Mmm-hmm.
859
00:39:51,655 --> 00:39:52,679
What did you say?
860
00:39:52,757 --> 00:39:55,783
Well, I told her that I would think
about it. And I would talk to you.
861
00:39:55,860 --> 00:39:57,794
Of course, I...
So you want to do it.
862
00:40:00,197 --> 00:40:02,563
Kind of. I don't know.
863
00:40:02,633 --> 00:40:05,602
I mean, honey, I love
our kids. And I love you
864
00:40:05,669 --> 00:40:08,001
and I love being a mom. I love
all of that. Uh-huh. Right.
865
00:40:08,105 --> 00:40:11,233
But, honestly, when I
was there, I felt so...
866
00:40:11,976 --> 00:40:15,571
I felt so alive.
And it was just amazing.
867
00:40:15,646 --> 00:40:18,376
It was like I was being seen for
the first time in so long, you know.
868
00:40:18,449 --> 00:40:20,542
I get it. I get it.
869
00:40:22,186 --> 00:40:23,278
Okay?
870
00:40:23,354 --> 00:40:24,514
But I want you to know,
I see you.
871
00:40:24,588 --> 00:40:26,385
I know. I know you do.
872
00:40:26,457 --> 00:40:28,982
But you see me
in a different way.
873
00:40:29,059 --> 00:40:30,117
I know.
874
00:40:31,095 --> 00:40:32,119
Hmm.
875
00:40:32,196 --> 00:40:33,220
All right.
What?
876
00:40:33,297 --> 00:40:34,821
So, we'll figure this out.
877
00:40:34,899 --> 00:40:36,230
Really?
Yeah.
878
00:40:36,300 --> 00:40:37,426
Um...
879
00:40:37,935 --> 00:40:39,266
You know, we'll need some
help here at the house.
880
00:40:39,336 --> 00:40:41,270
Yup.
And I'II, uh...
881
00:40:41,338 --> 00:40:42,327
I'll call my mom.
882
00:40:42,406 --> 00:40:44,431
I think that she'll be up for
staying here a couple nights a week.
883
00:40:44,508 --> 00:40:45,532
Mmm-hmm.
884
00:40:45,609 --> 00:40:47,406
And, you know, we're going to
need to get somebody on the hook
885
00:40:47,478 --> 00:40:49,946
to make sure Max makes it
to all his therapies
886
00:40:50,014 --> 00:40:52,278
and Haddie gets to
all her sporting events.
887
00:40:52,349 --> 00:40:55,318
And I can also come home from
work early once or twice a week.
888
00:40:55,386 --> 00:40:58,549
And I can start to work more
from home in the morning.
889
00:40:58,622 --> 00:40:59,611
We'll work it out.
Mmm.
890
00:40:59,690 --> 00:41:01,453
Get some groceries
delivered. Figure it out.
891
00:41:01,525 --> 00:41:03,459
Yeah. No, you know what?
892
00:41:04,795 --> 00:41:05,853
What?
893
00:41:05,930 --> 00:41:09,491
Honey, this isn't
the right time.
894
00:41:09,934 --> 00:41:11,765
I'm not going to do it.
Kristina...
895
00:41:11,836 --> 00:41:13,394
This isn't the right time.
Max and Haddie need me here.
896
00:41:13,471 --> 00:41:15,496
I don't know what
I was thinking.
897
00:41:15,573 --> 00:41:16,870
Kristina.
No, no.
898
00:41:16,941 --> 00:41:19,705
I don't want you to look back on this
and feel like you missed out on something.
899
00:41:19,777 --> 00:41:21,335
I won't. I won't.
900
00:41:21,445 --> 00:41:22,605
This is a no-brainer.
901
00:41:22,680 --> 00:41:25,672
You know, I mean, there'll
be other campaigns.
902
00:41:27,818 --> 00:41:31,185
And our kids are only going
to be kids for so long.
903
00:41:31,255 --> 00:41:32,813
And I can do it later.
904
00:41:36,494 --> 00:41:37,961
Are you sure?
905
00:41:38,329 --> 00:41:39,762
Yes, I'm sure.
906
00:41:42,533 --> 00:41:44,433
All right, why don't you
tell me about this meeting?
907
00:41:45,102 --> 00:41:46,967
Um, it was awesome.
908
00:41:47,771 --> 00:41:50,262
It was so cool, honey. You
would have been so proud of me.
909
00:41:50,341 --> 00:41:51,433
I, um...
910
00:41:52,510 --> 00:41:55,604
I was awesome. I was awesome. Really?
911
00:41:55,679 --> 00:41:58,671
You should have seen me. I was
just... I was in my element.
912
00:41:58,749 --> 00:41:59,841
Yeah?
913
00:41:59,891 --> 00:42:04,441
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
72263
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.