All language subtitles for Outnumbered s01e03 The City Farm.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,819 --> 00:00:02,460 (Horns tooting) 2 00:00:07,259 --> 00:00:09,140 (Ben) I really need a wee. 3 00:00:09,180 --> 00:00:11,860 I'm bursting for the toilet! 4 00:00:11,900 --> 00:00:14,620 Well, I'm sorry, you're going to have to hold on. 5 00:00:23,060 --> 00:00:27,140 (Radรญo) There's a seven-mรญle taรญlback on the southbound A3 near New Mactden. 6 00:00:27,180 --> 00:00:28,460 Well, get away! 7 00:00:28,500 --> 00:00:31,500 Why does he sound so happy? It sounds like he's gloating. 8 00:00:31,540 --> 00:00:34,100 Sue, chill. This is Karen's treat. 9 00:00:34,139 --> 00:00:38,460 Treat, after school - an urban farm down the Act. 10 00:00:38,500 --> 00:00:41,900 Have I learned nothing after all these years? 11 00:00:41,939 --> 00:00:44,740 Ben, are you making rude hand signals at the driver behind? 12 00:00:44,779 --> 00:00:47,220 - No, he's making them at me. - He's not doing anything. 13 00:00:47,259 --> 00:00:53,580 l tell you what, let's all see who can tell the biggest lie. 14 00:00:53,620 --> 00:00:57,380 - What? - It's a strategy. I got it off MumNet. 15 00:00:57,420 --> 00:01:01,700 lt sort of downgrades the lying and makes it less attractive. 16 00:01:03,699 --> 00:01:05,180 It's a game, Dad. 17 00:01:05,220 --> 00:01:07,980 - I'm a toilet. - Right. 18 00:01:08,019 --> 00:01:12,220 I'm a magical witch and I'm 100,000 years old, 19 00:01:12,259 --> 00:01:17,180 and at night I sprout wings and I fly above the owls and the bats 20 00:01:17,220 --> 00:01:19,820 - and I leap over the moon... - Jake, your go. 21 00:01:19,860 --> 00:01:27,100 l have the deadly Ebola virus and we're all gonna die in the next 24 to 48 hours. 22 00:01:27,139 --> 00:01:29,380 - Nice! - Karen, your go. 23 00:01:29,420 --> 00:01:32,540 l like Auntie...Angela. 24 00:01:33,980 --> 00:01:38,340 Well, that's lovely, sweetheart. Anyway, let's get on with the game. 25 00:01:38,379 --> 00:01:39,740 That was part of the game. 26 00:01:39,779 --> 00:01:41,980 - I'm a toilet too. - No, you're not. 27 00:01:42,019 --> 00:01:44,780 - It was pak of the game. - Jake, have another go. 28 00:01:44,819 --> 00:01:50,540 My middle name is Elizabeth, I'm 36-years-old, I drive a Peugeot. 29 00:02:04,220 --> 00:02:06,380 Hiya. Yeah, look, I'm running behind. 30 00:02:06,420 --> 00:02:08,780 The headmaster was meant to be here about 15 minutes ago 31 00:02:08,819 --> 00:02:11,940 but apparently a fight's broken out in one of the citizenship classes, 32 00:02:11,980 --> 00:02:15,900 - so I've no idea when I'm gonna be there. - Well, you'll probably get there before us. 33 00:02:15,939 --> 00:02:18,220 No, we'd have been fine, it's just Angela was late, 34 00:02:18,259 --> 00:02:20,540 and now we've caught the start of the rush hour. 35 00:02:20,579 --> 00:02:22,780 You're not allowed to talk on the phone. 36 00:02:22,819 --> 00:02:25,980 What, in case I swerve off the road at incredible speed? 37 00:02:26,019 --> 00:02:28,180 You might do, you never know. 38 00:02:28,220 --> 00:02:29,500 I'm on the phone to Daddy. 39 00:02:29,540 --> 00:02:32,780 You've already been stopped once by the police. 40 00:02:32,819 --> 00:02:37,060 Next time you might even go to jail, I read in a book if you do it too many times. 41 00:02:37,100 --> 00:02:40,140 Shh. look, I'm gonna have to go before Karen shops me. 42 00:02:47,779 --> 00:02:50,820 Many things had to be locked up many times. 43 00:02:50,860 --> 00:02:52,420 You need to leave more time 44 00:02:52,459 --> 00:02:55,580 - because Dad likes his routines. - Well, maybe he's got too used to them. 45 00:02:55,620 --> 00:02:58,060 People need to lighten up and break the rules sometimes. 46 00:02:58,100 --> 00:03:01,460 - I need a wee. - No, you don't, you're just copying me. 47 00:03:01,500 --> 00:03:04,340 - No, I need it more than you. - You'll both have to hold on. 48 00:03:04,379 --> 00:03:06,500 - I smell burning. - I'm desperate. 49 00:03:06,540 --> 00:03:09,420 Oh God, cos this thing does overheat in traffic. 50 00:03:09,459 --> 00:03:11,580 There was once this type of car in America, 51 00:03:11,620 --> 00:03:16,100 and it kept catching fire and that stopped the electric door things working, 52 00:03:16,139 --> 00:03:18,140 and all these families were burned alive. 53 00:03:18,180 --> 00:03:22,580 Great, right, OK. Well, I'm gonna turn off the child locks. 54 00:03:23,620 --> 00:03:25,020 l was playing the game. 55 00:03:25,060 --> 00:03:28,580 - What? - It was a lie. I was playing the game. 56 00:03:28,620 --> 00:03:32,540 Oh, Dad, you got us good and proper! 57 00:03:32,579 --> 00:03:34,940 - (laughs) - Dad won the game eveyone. 58 00:03:34,980 --> 00:03:37,620 - I need a wee. - OK, right, don't panic. 59 00:03:37,660 --> 00:03:40,660 Erm, OK, OK, use that. 60 00:03:40,699 --> 00:03:43,460 But look, these have got holes in it, so you don't suffocate. 61 00:03:43,500 --> 00:03:45,180 - It'll just go on the carpet. - Oh, God! 62 00:03:45,220 --> 00:03:48,020 - There's this! - Brilliant, can you give it to Ben, please. 63 00:03:48,060 --> 00:03:51,860 - No, I need it. - Can you just give it to Ben, please? 64 00:03:51,899 --> 00:03:57,620 No, but it's my birthday and I need it more than him, so I should get it. 65 00:03:57,660 --> 00:03:59,740 - Please! - (Horn) 66 00:03:59,779 --> 00:04:04,060 What're you bloody hooting for, we haven't moved for half an hour! 67 00:04:04,100 --> 00:04:07,340 - You're not allowed to say that! - I didn't say anything. 68 00:04:07,379 --> 00:04:14,140 - Yes, you did, you said the...something word! - Shush now, shush. Give me that bag, Jake. 69 00:04:14,180 --> 00:04:17,300 - You don't want it, it's got holes in it. - I know but I'm going to... 70 00:04:17,339 --> 00:04:21,780 Just hold on because I've got a really very good idea. 71 00:04:21,819 --> 00:04:23,780 Keep holding. 72 00:04:23,819 --> 00:04:25,500 Pass that over, will you? 73 00:04:27,899 --> 00:04:30,420 Can you climb over and help him? 74 00:04:30,459 --> 00:04:32,860 Help him? How? 75 00:04:32,899 --> 00:04:35,340 - Well, hold it. - Hold what? 76 00:04:35,379 --> 00:04:38,180 The box, otherwise it'll go eveywhere. 77 00:04:38,220 --> 00:04:41,060 No, I... I'd have to take my seat belt off. 78 00:04:41,100 --> 00:04:43,100 live a little, go on! 79 00:04:43,139 --> 00:04:45,780 We all know how much you like to break the rules. 80 00:04:45,820 --> 00:04:47,700 (Car horn) 81 00:04:47,740 --> 00:04:51,540 lf you do that one more time, I'm gonna... 82 00:04:53,259 --> 00:04:54,980 OK. You're gonna have to... 83 00:04:55,019 --> 00:04:57,300 - I'm not weeing in a box! - (Horn) 84 00:04:57,340 --> 00:05:01,980 That's really very helpful, thank you, you... 'sole. 85 00:05:02,019 --> 00:05:05,380 - You said... - I did not say anything of the kind. 86 00:05:05,419 --> 00:05:10,580 - Sorry to keep you, Peter. - No problem. 87 00:05:11,740 --> 00:05:16,540 OK, you can relax, I really don't think this is gonna be a problem. 88 00:05:16,580 --> 00:05:19,180 - Good. - The first thing I'd like to get on record is 89 00:05:19,220 --> 00:05:24,340 that eveything that happens inside this building is child-centred. 90 00:05:25,340 --> 00:05:26,780 It's a school. 91 00:05:26,820 --> 00:05:30,500 Exactly, and so the welfare of the children is paramount, 92 00:05:30,539 --> 00:05:33,820 in accordance with best practice, obviously. 93 00:05:33,860 --> 00:05:38,100 Now then, this remark of yours that Kamal found offensive. 94 00:05:38,139 --> 00:05:40,820 - It was a joke. - About his weight issues. 95 00:05:40,860 --> 00:05:43,300 Well, it was about him constantly eating in class. 96 00:05:43,340 --> 00:05:45,340 And there was a religious dimension. 97 00:05:45,379 --> 00:05:49,020 The joke involved Ramadan. I honestly don't think that he found it offensive. 98 00:05:49,059 --> 00:05:51,300 I think he's just making trouble. 99 00:05:51,340 --> 00:05:54,700 We all have to put up with a bit of teasing in our life, don't we? 100 00:05:55,980 --> 00:06:01,940 My priority, obviously, is for us all to move towards a managed outcome. 101 00:06:03,059 --> 00:06:05,340 I presume that's what you'd like as well. 102 00:06:06,299 --> 00:06:12,260 Yes, that's what I'd like... a managed outcome. 103 00:06:12,299 --> 00:06:16,180 These are $200 designer trousers and he's pee'd on them. 104 00:06:16,220 --> 00:06:18,820 What are designer clothes? 105 00:06:18,860 --> 00:06:20,340 Traffic's moving up ahead. 106 00:06:20,379 --> 00:06:22,700 l know, Dad. They're clothes that cost more 107 00:06:22,740 --> 00:06:24,860 because they have someone else's name on them. 108 00:06:24,899 --> 00:06:29,420 Surely clothes that aren't designer clothes, they're still designed, aren't they? 109 00:06:29,460 --> 00:06:32,780 - Traffic's moved. - I'm just waiting for Angela to get her belt on. 110 00:06:32,820 --> 00:06:35,180 - They can't just appear, can they? - (Ringtone) 111 00:06:35,220 --> 00:06:38,060 - Jake, can you answer that, please? - (Horn) 112 00:06:38,100 --> 00:06:41,460 - You do that again and I'll... - OK, seat belt on. 113 00:06:41,500 --> 00:06:43,740 Can you please take the box from him, 114 00:06:43,779 --> 00:06:48,500 because Ben and a box full of urine is not a good combination. 115 00:06:48,539 --> 00:06:50,500 - It's Veronica. - Tell her I'll call her back. 116 00:06:50,539 --> 00:06:51,660 (Horn) 117 00:06:51,700 --> 00:06:54,260 Give it to me slowly, very, very slowly. 118 00:06:54,299 --> 00:06:56,700 - Where's the lid? - There isn't one. 119 00:06:56,740 --> 00:06:59,420 Oh, God, there's no lid. OK. 120 00:06:59,460 --> 00:07:01,060 She says it's urgent. 121 00:07:01,100 --> 00:07:03,820 I work three days a week and Thursday is not one of them. 122 00:07:03,860 --> 00:07:07,500 She says she works three days a week and Thursday's not one of them. 123 00:07:07,539 --> 00:07:08,660 (Horn) 124 00:07:08,700 --> 00:07:11,500 Right, chummy, right! 125 00:07:11,539 --> 00:07:13,300 Go, Mum, kill, punch him! 126 00:07:13,340 --> 00:07:15,100 Oh, Mum, please don't! 127 00:07:15,139 --> 00:07:16,540 Sue, where are you going? 128 00:07:19,299 --> 00:07:22,420 - Nowhere, Dad. - No, Veronica, no one's fighting. 129 00:07:22,460 --> 00:07:27,300 It's just Ben's had to pee in a Tupperware box and we can't find the lid for the urine... 130 00:07:27,340 --> 00:07:29,940 Jake, just tell her I'll ring her back. 131 00:07:29,980 --> 00:07:34,020 - look, she'll ring you back, OK? - I need a wee now! 132 00:07:34,059 --> 00:07:35,300 Oh! 133 00:07:36,299 --> 00:07:38,300 So do I. 134 00:07:38,340 --> 00:07:41,100 You want me to submit a written apology? 135 00:07:41,139 --> 00:07:45,580 No, no, no. No, not an apology - a statement of regret. 136 00:07:45,620 --> 00:07:47,460 A statement of regret? 137 00:07:47,500 --> 00:07:49,540 You don't say sorry for what you said, 138 00:07:49,580 --> 00:07:55,620 but you express regret for any hurt that may have been caused by what you said. 139 00:07:56,580 --> 00:08:01,660 It's standard. Anyway, if you could just arrange to let me have it ASAP, 140 00:08:01,700 --> 00:08:08,540 that might be prudent, given that KamaI's father is...you know, a potential problem. 141 00:08:08,580 --> 00:08:10,460 Why should I back down? 142 00:08:10,500 --> 00:08:13,660 l don't see it as backing down. It's...regretting. 143 00:08:14,659 --> 00:08:16,740 That seems extraordinarily one-sided. 144 00:08:16,779 --> 00:08:18,940 I've been getting anonymous texts on this - 145 00:08:18,980 --> 00:08:22,500 some of them obscene, one of them, extraordinarily obscene. 146 00:08:22,539 --> 00:08:27,020 Well, we all have to put up with a bit of teasing in life, don't we? 147 00:08:28,139 --> 00:08:31,740 Anyway, look, thanks for being a team player on this one. 148 00:08:31,779 --> 00:08:36,380 Oh, and by the way, don't talk to any journalists, under any circumstances. 149 00:08:36,419 --> 00:08:38,580 OK, big fella? 150 00:08:45,659 --> 00:08:47,340 (Bleating) 151 00:08:48,980 --> 00:08:51,180 And your itineray on what's going on here today. 152 00:08:51,220 --> 00:08:54,540 - Perfect. lovely. Thank you. - Enjoy your day, thank you. 153 00:08:55,620 --> 00:08:58,420 Oh, well, nearly time to go home. 154 00:08:58,460 --> 00:09:01,220 He went back four times to check the oven wasn't still on. 155 00:09:01,259 --> 00:09:04,900 I've been dealing with this for a couple of... Ben, can you come out of there, please. 156 00:09:04,940 --> 00:09:06,500 Yeah, well, I'm dealing with it now. 157 00:09:06,539 --> 00:09:09,580 I've got a game plan for when I've weaned him off all those drugs. 158 00:09:09,620 --> 00:09:11,980 - Which he needs. - I can give him supplements 159 00:09:12,019 --> 00:09:13,500 which I know a lot about. 160 00:09:13,539 --> 00:09:16,580 l can have a whole regime of, you know, mental gymnastics. 161 00:09:16,620 --> 00:09:18,900 With me staying there, l can help him beat this thing. 162 00:09:18,940 --> 00:09:20,420 (Sighs) 163 00:09:20,460 --> 00:09:24,660 (Ben) Stranger, stranger, stranger, stranger! 164 00:09:24,700 --> 00:09:28,100 - Stranger! - All I said was ''Don't rock the displays.'' 165 00:09:28,139 --> 00:09:33,180 I'm really sorry. It's just that they teach them this at school to stop them being abducted. 166 00:09:33,220 --> 00:09:35,260 Yes, OK, it's not the first time. 167 00:09:36,340 --> 00:09:37,980 Ben, put that down and come with me. 168 00:09:38,019 --> 00:09:39,540 But you said we could have a toy. 169 00:09:39,580 --> 00:09:43,980 You can have a toy on the way out, if you've been good and for 3ยฃ or less. 170 00:09:44,019 --> 00:09:45,420 So many rules. 171 00:09:45,460 --> 00:09:46,900 Do you understand? 172 00:09:46,940 --> 00:09:48,740 Well, I'm not stupid. 173 00:09:50,139 --> 00:09:52,300 - Can I have it? - No! 174 00:09:53,299 --> 00:09:55,220 Do you like that one? 175 00:09:55,259 --> 00:09:56,860 Yeah. 176 00:09:56,899 --> 00:09:58,420 Karen, have you ever thought, 177 00:09:58,460 --> 00:10:06,260 that if your nose runs and your feet smell, you could be upside down? 178 00:10:06,299 --> 00:10:12,700 (Sighs) You've told me that joke so many times before, Granddad! 179 00:10:12,740 --> 00:10:14,420 Have I? 180 00:10:14,460 --> 00:10:17,300 Why do you keep saying the same thing? 181 00:10:18,340 --> 00:10:21,740 Erm... it's because I'm old. 182 00:10:21,779 --> 00:10:26,580 Well, Mummy always says the same thing. Does that mean she's old? 183 00:10:26,620 --> 00:10:28,940 What does she say to you? 184 00:10:28,980 --> 00:10:33,220 She says ''Grow up, stop being silly.'' 185 00:10:33,259 --> 00:10:34,580 She says that to you? 186 00:10:34,620 --> 00:10:36,580 No, she says that to Dad. 187 00:10:36,620 --> 00:10:38,300 Oh, well! 188 00:10:39,740 --> 00:10:41,980 Look, let's have a look at that one over there. 189 00:10:47,419 --> 00:10:51,540 So how are you going to manage with you here and your boyfriend in Arizona? 190 00:10:51,580 --> 00:10:54,220 Well, there are phones, there are planes. 191 00:10:54,259 --> 00:10:56,940 There are vibrators. Uh-oh, now I've shocked her. 192 00:10:56,980 --> 00:11:01,300 No, you haven't shocked me. I'm just not sure that you've thought it through properly. 193 00:11:01,340 --> 00:11:05,980 Sue, let go. Just count to ten and let go. 194 00:11:06,019 --> 00:11:08,220 I mean, you can't keep looking after Dad. 195 00:11:08,259 --> 00:11:10,660 You've got enough on your plate with the kids. 196 00:11:11,659 --> 00:11:13,300 What does that mean? 197 00:11:13,340 --> 00:11:15,460 Nothing. They're great kids. 198 00:11:16,700 --> 00:11:18,380 They've just got issues. 199 00:11:18,419 --> 00:11:20,260 What issues? 200 00:11:20,299 --> 00:11:22,340 - Well... - (Ben) You're rubbish! 201 00:11:22,379 --> 00:11:26,060 ..have you ever wondered whether Ben's got some kind of syndrome? 202 00:11:28,659 --> 00:11:32,260 I think we've put that rabbit off his food. 203 00:11:32,299 --> 00:11:36,460 What does it feel like to be old? 204 00:11:36,500 --> 00:11:37,980 Is it nice? 205 00:11:38,019 --> 00:11:40,260 lt beats being dead. 206 00:11:41,259 --> 00:11:44,660 Well, what if you die and then you go to heaven and you're really happy, 207 00:11:44,700 --> 00:11:48,620 and you've gone to heaven and you get eveything that you want? 208 00:11:48,659 --> 00:11:51,060 Yeah, well, I'll let you know. 209 00:11:52,779 --> 00:11:54,660 How? 210 00:11:54,700 --> 00:11:57,020 Oh... I could phone you up. 211 00:11:57,580 --> 00:12:00,780 I doubt there'll be a phone in heaven. 212 00:12:02,460 --> 00:12:03,860 Email. 213 00:12:04,860 --> 00:12:11,020 When you die, do you think that you'll get dug up by foxes, 214 00:12:11,059 --> 00:12:13,740 because that's what happened to my hamster? 215 00:12:15,220 --> 00:12:16,780 (Sighs) 216 00:12:16,820 --> 00:12:18,940 Shall we go and look at the goats? 217 00:12:20,860 --> 00:12:24,020 - There's the big one. - Oh, my goodness, yes. 218 00:12:24,059 --> 00:12:26,380 So, Ben, these animals aren't toys. 219 00:12:26,419 --> 00:12:30,220 You've got to hold them really gently and treat them with respect. 220 00:12:30,259 --> 00:12:35,540 Who would win if a rabbit fought a sheep? 221 00:12:35,580 --> 00:12:40,980 Well, rabbits and sheep aren't really known for fighting each other. 222 00:12:41,019 --> 00:12:42,460 But if... 223 00:12:42,500 --> 00:12:45,380 Erm, well I suppose, the sheep, c'os it's bigger. 224 00:12:45,419 --> 00:12:47,740 If a hundred rabbits fought a sheep? 225 00:12:47,779 --> 00:12:49,940 They'd probably nibble it to death. 226 00:12:49,980 --> 00:12:53,900 Who would win...if... 227 00:12:53,940 --> 00:12:58,860 1,OOO rabbits fought four giant anteaters and a brachiosaurus? 228 00:12:58,899 --> 00:13:01,700 The anteaters team, cos they've got a dinosaur. 229 00:13:01,740 --> 00:13:03,300 True. 230 00:13:03,339 --> 00:13:04,940 At last! 231 00:13:04,980 --> 00:13:06,460 What happened? 232 00:13:06,500 --> 00:13:11,260 I have to write to KamaI's parents and express...regret. 233 00:13:11,299 --> 00:13:13,220 Regret? 234 00:13:13,259 --> 00:13:17,540 I regret that your son is a thick, 15-stone eating machine 235 00:13:17,579 --> 00:13:19,180 who farts his way through my lessons. 236 00:13:19,220 --> 00:13:23,460 I regret that your family seem to have had their sense of humour surgically removed. 237 00:13:23,500 --> 00:13:27,860 I regret that I ever thought that teenagers might prefer histoy to ringtones. 238 00:13:30,500 --> 00:13:32,380 Sorry, rant over. 239 00:13:34,539 --> 00:13:36,060 Ready to enjoy Karen's treat. 240 00:13:36,099 --> 00:13:37,940 (laughter) 241 00:13:40,099 --> 00:13:42,500 Your dad and Angela seem to be getting along. 242 00:13:42,539 --> 00:13:44,660 Oh, yeah. No, Angela's doing brilliantly. 243 00:13:44,700 --> 00:13:49,220 So far, she's only made us late, lectured me about how to look after Dad. 244 00:13:49,259 --> 00:13:52,580 - Mum... - Now she's taking him for stupidly long walks. 245 00:13:52,619 --> 00:13:56,580 Mum, you're hurting the rabbit. You're squeezing it too hard. 246 00:13:56,619 --> 00:14:01,700 Oh... Well, erm... 247 00:14:01,740 --> 00:14:03,500 Well done for noticing, Ben. 248 00:14:03,539 --> 00:14:06,700 Why don't you go and check out the sheep racing? 249 00:14:06,740 --> 00:14:08,180 OK. 250 00:14:08,220 --> 00:14:10,020 See? 251 00:14:10,059 --> 00:14:13,380 Because of Angela, this rabbit nearly got injured. 252 00:14:13,420 --> 00:14:15,220 - It's hardly Angela's... - What? 253 00:14:15,259 --> 00:14:16,500 Nothing. 254 00:14:22,579 --> 00:14:26,020 She thinks Ben has got a syndrome. 255 00:14:26,059 --> 00:14:28,020 Little Git Syndrome, maybe. 256 00:14:28,059 --> 00:14:32,580 If she thinks that after one day, maybe she's right. 257 00:14:32,619 --> 00:14:35,460 They think all naughty children have a syndrome these days. 258 00:14:35,500 --> 00:14:38,300 It's so the parents can pretend it's not their fault. 259 00:14:38,339 --> 00:14:40,420 So, Ben's our fault? 260 00:14:40,460 --> 00:14:41,980 I didn't mean that. 261 00:14:42,019 --> 00:14:44,500 Anyway, it can't be our fault cos the other two are fine. 262 00:14:44,539 --> 00:14:47,380 Yeah. She said Jake's a depressive. 263 00:14:47,420 --> 00:14:49,660 God, she didn't, did she? 264 00:14:49,700 --> 00:14:51,540 Oh, look, I shouldn't have said anything. 265 00:14:51,579 --> 00:14:55,780 No, but if she thinks that after just one day. I still think he's being... 266 00:14:55,819 --> 00:14:57,300 He's not being bullied. 267 00:14:57,339 --> 00:15:00,380 What a pair we are, listening to what Angela thinks! 268 00:15:01,380 --> 00:15:04,700 Blimey, we'll be feng shuing the compost heap soon. 269 00:15:07,380 --> 00:15:09,380 Was the meeting really grim? 270 00:15:10,539 --> 00:15:14,380 Go to school, take a beating, it's like being eleven again. 271 00:15:16,619 --> 00:15:18,540 (Cheering) 272 00:15:19,579 --> 00:15:21,300 (Bleating) 273 00:15:23,420 --> 00:15:25,380 (Applause) 274 00:15:25,740 --> 00:15:30,140 When I tried to explain, that Giselle only told Butch what I said 275 00:15:30,180 --> 00:15:33,820 because she knew Trent's relationship with Amber would've threatened him and me, 276 00:15:33,859 --> 00:15:35,900 he just completely freaked. 277 00:15:35,940 --> 00:15:39,300 ln the end he was shouting so loud the hotel had to call the police. 278 00:15:39,339 --> 00:15:42,980 Anyway...he's flown back home. 279 00:15:45,380 --> 00:15:48,980 You won't tell anyone I've told you all of this, will you, Dad? 280 00:15:50,539 --> 00:15:51,940 Dad? 281 00:15:51,980 --> 00:15:54,780 God, look at the size of that pig! 282 00:15:58,619 --> 00:16:00,380 It's a very big pig. 283 00:16:02,579 --> 00:16:03,980 Come on. 284 00:16:05,579 --> 00:16:08,420 We could catch bird flu from feeding these ducks. 285 00:16:08,460 --> 00:16:10,900 What, from... No, you couldn't. 286 00:16:10,940 --> 00:16:14,180 You'd have to live in very close proximity to a duck to get bird flu from it. 287 00:16:14,220 --> 00:16:20,340 You could, if these ducks caught it off of some wild geese from Hungary 288 00:16:20,380 --> 00:16:26,180 who were infected with it and then we inhaled some of their faeces dust or whatever. 289 00:16:26,220 --> 00:16:30,060 l personally am not planning on inhaling any geese faeces dust. Are you? 290 00:16:30,099 --> 00:16:32,420 It's not really part of a normal farm visit, it is? 291 00:16:32,460 --> 00:16:35,500 ctpm, feed the rabbits, ctpm, ride the tractors, 292 00:16:35,539 --> 00:16:41,500 5pm, inhale some dried Hungarian goose faeces - it's not on offer. 293 00:16:41,539 --> 00:16:44,220 We could have a word with them, if you like. 294 00:16:45,740 --> 00:16:48,300 ls that what's been worrying you - bird flu? 295 00:16:48,339 --> 00:16:52,460 Why are you so worried that I'm always worried about things? 296 00:16:52,500 --> 00:16:56,100 I'm not worried that you're worried about things, it's just part of being a parent. 297 00:16:56,140 --> 00:16:58,580 I'm just naturally worried. Come on. 298 00:16:58,619 --> 00:17:00,780 ls it bad to worry? 299 00:17:00,819 --> 00:17:02,660 Sometimes. 300 00:17:02,700 --> 00:17:05,900 - You're really, really rubbish! - Ben, stop it! 301 00:17:05,940 --> 00:17:08,140 You're an absolute plonker. 302 00:17:08,180 --> 00:17:11,060 - OK, Dad. - You look exhausted. 303 00:17:11,099 --> 00:17:17,060 I haven't had a long walk like that in ages. (laughs) Those pigs, eh, Angela? 304 00:17:17,099 --> 00:17:19,300 We're going to get on like a house on fire. 305 00:17:19,339 --> 00:17:20,940 Or a car on fire. 306 00:17:22,420 --> 00:17:23,820 Just gotta go to the loo. 307 00:17:25,660 --> 00:17:27,420 Car on fire! 308 00:17:27,460 --> 00:17:30,620 You see? A little bit of exercise and he really sharpens up mentally. 309 00:17:30,660 --> 00:17:31,820 Are you OK? 310 00:17:31,859 --> 00:17:35,180 Yeah, he's just worried about the extinction of humankind. 311 00:17:35,220 --> 00:17:36,500 Bird flu. 312 00:17:36,539 --> 00:17:39,100 I just saw a robin sneeze. 313 00:17:39,140 --> 00:17:43,100 - No, you didn't. - I ako saw a blackbird with a temperature. 314 00:17:43,140 --> 00:17:45,020 How'd you know it had a temperature? 315 00:17:45,059 --> 00:17:49,300 - Cos it was sweating. - A bird can't sweat, that's ridiculous! 316 00:17:49,339 --> 00:17:50,340 yes, it can! 317 00:17:50,380 --> 00:17:53,340 All I was saying is we could a lethal pathogen off those geese. 318 00:17:53,380 --> 00:17:55,820 lethal pathogen - where do you get all this stuff? 319 00:17:55,859 --> 00:17:58,220 On Channel 4, Ten Most Deadliest Diseases. 320 00:17:58,259 --> 00:18:00,140 - When did you watch that? - Last night. 321 00:18:00,180 --> 00:18:03,700 Bird flu came third behind Ebola and drug-resistant bubonic plague. 322 00:18:03,740 --> 00:18:07,620 Karen, it's your birthday, so you can go first. I'll give you a cookie now, shall l? 323 00:18:09,059 --> 00:18:13,580 ln England, we call them biscuits. 324 00:18:13,619 --> 00:18:16,020 Do we? 325 00:18:16,059 --> 00:18:17,540 Right, OK. 326 00:18:17,579 --> 00:18:19,260 lf Angela's living with your dad, 327 00:18:19,299 --> 00:18:21,780 we could think about our family going travelling. 328 00:18:21,819 --> 00:18:24,100 - Don't go too far. - We could, couldn't we? 329 00:18:24,140 --> 00:18:28,620 There was a programme on TV about a chef who took his kids out of school for a year 330 00:18:28,660 --> 00:18:31,540 and they all travelled round India and China, all on their own. 331 00:18:31,579 --> 00:18:33,380 On their own with a camera crew. 332 00:18:33,420 --> 00:18:35,980 It's a great idea, Pete. TraveI's the best thing for kids. 333 00:18:36,019 --> 00:18:40,420 And dysentey and intestinal parasites, they're the best things for kids as well, are they? 334 00:18:40,460 --> 00:18:43,260 - Bird flu's big in China. - There wouldn't be any point in going 335 00:18:43,299 --> 00:18:45,580 and then having to break off a week into the trip. 336 00:18:45,619 --> 00:18:47,660 Why would we have to break off? 337 00:18:47,700 --> 00:18:50,460 Well, when Angela rings and says she's heading back to America. 338 00:18:50,500 --> 00:18:54,220 - That's right, stereotype me. - You didn't hang around when Mum died. 339 00:18:54,259 --> 00:18:57,740 I needed space to cry. I feel things. 340 00:18:57,779 --> 00:18:58,900 And I don't? 341 00:18:58,940 --> 00:19:02,220 That's the funny thing, isn't it, how people grieve in different ways? 342 00:19:12,220 --> 00:19:13,940 God, we're lucky with this weather. 343 00:19:14,420 --> 00:19:17,140 - She is so fat! - Shush! 344 00:19:17,180 --> 00:19:18,500 Well, she is! 345 00:19:18,539 --> 00:19:21,140 - But you can't say it, Ben. - She must know that she's fat, 346 00:19:21,180 --> 00:19:25,780 if she looks in the bathroom mirror and sees a fat lady. 347 00:19:25,819 --> 00:19:28,180 - If she can get in the bathroom door. - Pete! 348 00:19:28,220 --> 00:19:32,980 But you mustn't say it, because if she hears it, it might make her really sad. 349 00:19:33,019 --> 00:19:36,980 It's like if someone has funny hair or one leg. 350 00:19:37,019 --> 00:19:40,860 You can't say here come Paul and Heather, although they're unlikely to be seen together. 351 00:19:40,900 --> 00:19:46,020 Sory. No, your mum's right, you always have to think of people's feelings. 352 00:19:46,059 --> 00:19:48,900 Can I say she's so fat very quietly? 353 00:19:48,940 --> 00:19:52,620 - I suppose so. - Can I say... (loudly) she's very fat! 354 00:19:52,660 --> 00:19:54,140 No! 355 00:19:54,180 --> 00:19:56,380 - And what a... - (Both) No! 356 00:19:56,420 --> 00:20:01,140 - It's racism. - No, racism is what Dad does. 357 00:20:01,180 --> 00:20:04,620 Ben, your dad is absolutely not racist. 358 00:20:04,660 --> 00:20:06,820 I've taught hundreds of Moslem kids. 359 00:20:06,859 --> 00:20:10,580 Sulamon Ahkbar was the first kid from our school to read history at Oxford. 360 00:20:10,619 --> 00:20:14,260 Racism is when you don't like somebody because of the colour of their skin, 361 00:20:14,299 --> 00:20:17,420 or the county that they come from and it's really wrong. 362 00:20:17,460 --> 00:20:20,020 - Unless it's the Japanese. - Actually, it's any race. 363 00:20:20,059 --> 00:20:23,260 - Dad, you're rude about the Americans. - Oh, well, Americans. 364 00:20:23,299 --> 00:20:25,460 - They're the other exception. - Oh, great! 365 00:20:25,500 --> 00:20:27,820 - Along with the Swiss. - (Dad) The Japanese. 366 00:20:27,859 --> 00:20:31,020 So, it's the Americans, the Swiss and the Japanese? 367 00:20:31,059 --> 00:20:32,980 - And the Germans. - Pete! 368 00:20:33,019 --> 00:20:34,420 You're a big fat Japanese. 369 00:20:34,460 --> 00:20:36,940 OK, can we just drop this, all right? 370 00:20:36,980 --> 00:20:39,340 ls Auntie Angela American? 371 00:20:39,380 --> 00:20:40,900 No! 372 00:20:40,940 --> 00:20:42,580 Crisp, anyone? 373 00:20:50,140 --> 00:20:54,940 Jake, would you rather be a pig or a...rabbit? 374 00:20:54,980 --> 00:20:57,820 A pig. I wouldn't want all those kids picking me up. 375 00:20:59,420 --> 00:21:02,620 Dad says that he's worried that you're a bully. 376 00:21:02,660 --> 00:21:06,220 No, he's not worried that I'm a bully, he's worried that I'm being bullied. 377 00:21:06,259 --> 00:21:09,340 To be honest, I'm getting rather fed up with all the questions. 378 00:21:09,380 --> 00:21:11,380 l know how to stop it though. 379 00:21:15,420 --> 00:21:16,820 (Beeps) 380 00:21:18,019 --> 00:21:20,300 - Oh, bloody hell! - What is it? 381 00:21:20,339 --> 00:21:22,860 It's another disgusting text. 382 00:21:22,900 --> 00:21:25,140 - From Kamal? - Probably. 383 00:21:25,180 --> 00:21:29,220 He's not using his own mobile and you can't trace the calls. 384 00:21:29,259 --> 00:21:30,980 It's on the website. 385 00:21:31,019 --> 00:21:32,340 You know, you can't trace it. 386 00:21:32,380 --> 00:21:35,580 - He's not that stupid then, is he? - No, he's not stupid at a... 387 00:21:36,660 --> 00:21:38,060 What website? 388 00:21:38,099 --> 00:21:41,380 Oh. You know, the... 389 00:21:41,420 --> 00:21:42,820 What's on it? 390 00:21:42,859 --> 00:21:47,020 Um... There's sort of a cartoon of you. 391 00:21:48,019 --> 00:21:49,660 You with animals. 392 00:21:49,700 --> 00:21:51,300 It doesn't look like you. 393 00:21:51,339 --> 00:21:55,060 No one would know it was you if you didn't have your name on the axe. 394 00:21:55,099 --> 00:21:56,180 What axe? 395 00:21:56,220 --> 00:21:58,820 The one in your head. 396 00:21:58,859 --> 00:22:01,260 God, I bet it's that bloody Kamal again. 397 00:22:01,299 --> 00:22:04,500 He thinks he's invulnerable because his dad's on the council. 398 00:22:04,539 --> 00:22:07,700 - His dad's on the council? - It's not gonna affect anything. 399 00:22:07,740 --> 00:22:11,460 Think how it would look if the head of the education committee... 400 00:22:11,500 --> 00:22:14,020 The head of the education committee? 401 00:22:14,059 --> 00:22:17,660 lf anything, it makes it harder for them to discipline me. 402 00:22:17,700 --> 00:22:19,460 Right, right. 403 00:22:21,059 --> 00:22:23,780 Thanks for the help with the packing up, Angela. 404 00:22:23,819 --> 00:22:27,980 Dad and I are just off for a quick look at the sow and her litter. Come on, Dad. 405 00:22:28,019 --> 00:22:29,260 (Beeping) 406 00:22:29,660 --> 00:22:31,180 Jeez, look at that one. 407 00:22:32,220 --> 00:22:33,900 (Ben) She is so fat! 408 00:22:34,139 --> 00:22:35,540 (Sue) Ben, stop it! 409 00:22:38,580 --> 00:22:39,780 Fifteen. 410 00:22:43,299 --> 00:22:44,820 Sixteen. 411 00:22:46,220 --> 00:22:48,300 You may think that Tiger Woods is good, 412 00:22:48,339 --> 00:22:52,020 but he has never had to hit a ball through a cow's arse. 413 00:22:54,700 --> 00:22:57,180 You've been worrying about that website, haven't you? 414 00:22:57,220 --> 00:23:00,100 I've been showing you up in front of your friends. 415 00:23:00,139 --> 00:23:01,940 No, they think it's kind of cool. 416 00:23:01,979 --> 00:23:03,460 Do they? 417 00:23:03,500 --> 00:23:05,580 Nick thinks it's like having a dad on TV. 418 00:23:05,619 --> 00:23:07,300 Nick? 419 00:23:07,339 --> 00:23:09,580 He's one of the gang in my class. 420 00:23:09,619 --> 00:23:12,460 There's a whole load of us, we love Family Guy and hate Chekea. 421 00:23:12,500 --> 00:23:13,500 You're in a gang? 422 00:23:13,540 --> 00:23:14,860 Yeah. 423 00:23:14,900 --> 00:23:16,740 That's nice. 424 00:23:18,140 --> 00:23:19,660 l was in a gang once. 425 00:23:20,659 --> 00:23:22,260 Well, it was Cubs. 426 00:23:25,220 --> 00:23:26,260 Seventeen. 427 00:23:28,619 --> 00:23:30,380 Hi, Karen. 428 00:23:31,379 --> 00:23:35,540 I found a necklace I bought in Greece. Would you like to have it? 429 00:23:35,579 --> 00:23:38,220 You don't have to say thank you. 430 00:23:40,740 --> 00:23:43,540 Why do you smile so much? 431 00:23:43,579 --> 00:23:47,100 Well, I smile because I'm a happy person. 432 00:23:48,100 --> 00:23:50,940 You don't want me to stop being a happy person, do you? 433 00:23:59,260 --> 00:24:00,660 Twenty. 434 00:24:11,339 --> 00:24:12,940 Twenty-one. 435 00:24:14,820 --> 00:24:16,460 Ben, get down! 436 00:24:17,579 --> 00:24:20,660 - Can I have this? - No. No, I said 3ยฃ or less. 437 00:24:20,699 --> 00:24:24,780 - This is cool! - Even if it is cool, it's 3ยฃ or less. 438 00:24:24,820 --> 00:24:27,100 l only came cos you said we could get a toy. 439 00:24:27,139 --> 00:24:28,580 Can I have this? 440 00:24:28,619 --> 00:24:30,300 Well, it's a... Ooh! 441 00:24:30,339 --> 00:24:32,980 You said I could have something under ยฃ10. 442 00:24:33,020 --> 00:24:35,780 Well, I know, but it's got over 100 parts, 443 00:24:35,820 --> 00:24:38,300 all of which I shall be picking up every evening. 444 00:24:38,340 --> 00:24:42,940 I don't think I'll play with them evey evening, only some. 445 00:24:42,979 --> 00:24:45,420 - oh! - That's unfair! 446 00:24:45,459 --> 00:24:49,260 She gets to spend things under ยฃ10. 447 00:24:49,299 --> 00:24:53,500 I have to spend things under stupid old ยฃ3. 448 00:24:53,540 --> 00:24:56,660 - She's got her birthday money. - Come on, Mum's right. No more money, Ben. 449 00:24:56,699 --> 00:24:58,780 You never give me any money on my birthday. 450 00:24:58,820 --> 00:25:00,460 - Oh, Ben! - Hey, guys, 451 00:25:00,500 --> 00:25:03,260 - you can have ยฃ10 each from Auntie Angela! - Yay! 452 00:25:06,620 --> 00:25:10,460 - Jake, d'you want ยฃ10? - Yeah, thanks. 453 00:25:10,500 --> 00:25:12,060 Erm, where's Granddad? 454 00:25:12,100 --> 00:25:13,580 Oh, he's... 455 00:25:14,419 --> 00:25:15,900 Erm... 456 00:25:15,940 --> 00:25:21,020 I thought he should have a moment's quiet before we all drove home. 457 00:25:21,060 --> 00:25:22,980 He's just having a little sit-down. 458 00:25:23,019 --> 00:25:25,340 l don't think he likes it when people crowd him. 459 00:25:25,380 --> 00:25:26,980 D'you want me to help you look for him? 460 00:25:30,260 --> 00:25:31,940 Can I have this? 461 00:25:31,979 --> 00:25:34,260 That's not suitable for children your age. 462 00:25:34,299 --> 00:25:37,660 ln fact, it's not for sale and belongs to the man fixing the fridge over there. 463 00:25:37,699 --> 00:25:39,340 - You need to take it back. - Angela? 464 00:25:39,380 --> 00:25:41,220 - Dad? - Angela, where are you? 465 00:25:41,260 --> 00:25:43,140 It's OK, Dad, we're here. 466 00:25:43,179 --> 00:25:44,220 I thought you'd gone. 467 00:25:44,260 --> 00:25:46,100 No, no. I thought you were with Angela. 468 00:25:46,139 --> 00:25:47,300 I... 469 00:25:47,340 --> 00:25:51,020 You lost him. Oh, sorry, was it a mental gymnastics exercise? 470 00:25:51,060 --> 00:25:54,020 The first time you look after him and you lose him! 471 00:25:54,060 --> 00:25:55,780 You've lost him before. 472 00:25:55,820 --> 00:25:58,540 Oh, yeah, go on, take her side. 473 00:25:58,579 --> 00:25:59,980 (Ben) I want this. 474 00:26:00,019 --> 00:26:01,900 Maybe you should've married her, 475 00:26:01,940 --> 00:26:06,140 and then you could be wandering around India catching intestinal parasites together. 476 00:26:06,179 --> 00:26:08,740 - This is what I want. - You can't have it. 477 00:26:08,780 --> 00:26:11,380 You really don't want me around, do you? 478 00:26:11,419 --> 00:26:15,620 You want to go on being Saint Sue, sacrificing yourself, caring for Dad. 479 00:26:15,660 --> 00:26:18,740 - Someone has to. - No, they don't, you're over-protective, 480 00:26:18,780 --> 00:26:21,860 I'm not an invalid. I'm fine with Angela. 481 00:26:21,899 --> 00:26:23,780 (Pete) You can't have it, come on. 482 00:26:23,820 --> 00:26:27,140 OK... If that's what you want. 483 00:26:27,179 --> 00:26:29,780 - No arguing, give it back. - Why can't I have it? 484 00:26:29,820 --> 00:26:32,420 - You can't have it. - I want it! 485 00:26:32,459 --> 00:26:35,220 Take your hands off it, right. Come on. 486 00:26:35,260 --> 00:26:38,660 - Stranger, stranger! - I'm not a stranger, I'm his dad. 487 00:26:38,699 --> 00:26:40,340 Come on. It's just a thing he does. 488 00:26:40,380 --> 00:26:42,740 - Stranger, stranger. - Come on, Ben. 489 00:26:42,780 --> 00:26:45,180 He really is his dad. 490 00:26:45,220 --> 00:26:47,620 - There isn't much physical resemblance. - Stranger. 491 00:26:47,659 --> 00:26:50,380 - Right, I'm going to pick you up. - Stranger, stranger! 492 00:26:50,420 --> 00:26:52,780 - Come on. - Stranger, stranger! 493 00:26:52,820 --> 00:26:54,780 Ben, it's not funny. 494 00:26:54,820 --> 00:26:56,500 Come on, Ben. Come on, Ben. 495 00:26:56,539 --> 00:26:58,740 I'm not called Ben! 496 00:26:59,779 --> 00:27:01,220 (Mooing) 497 00:27:01,260 --> 00:27:03,140 (Bleating) 498 00:27:04,579 --> 00:27:06,580 What's that? 499 00:27:06,620 --> 00:27:08,700 Where did you get it? 500 00:27:08,740 --> 00:27:11,220 Um, from...playing. 501 00:27:12,300 --> 00:27:14,260 Playing what? 502 00:27:16,019 --> 00:27:17,420 A big boys' game. 503 00:27:17,459 --> 00:27:21,420 But let's not tell anyone. Shall we keep it as our little secret? 504 00:27:35,459 --> 00:27:41,820 (Sighs) D'you know, that was possibly the worst family outing ever. 505 00:27:43,699 --> 00:27:45,220 Apart from the bird sanctuary. 506 00:27:45,260 --> 00:27:48,620 Oh...that incredibly rare duck. 507 00:27:50,380 --> 00:27:51,980 Ex-duck. 508 00:27:52,019 --> 00:27:54,220 Then of course, there was St PauI's Cathedral. 509 00:27:56,980 --> 00:27:59,740 Projectile vomiting in the Whispering Gallery. 510 00:28:03,620 --> 00:28:06,580 I'm sorry I snapped earlier. It was Angela and I took it out on you. 511 00:28:06,620 --> 00:28:07,980 It's OK. 512 00:28:10,459 --> 00:28:13,300 They're lovely when they're asleep, aren't they, eh? 513 00:28:13,339 --> 00:28:15,940 D'you know, Jan says that now theirs are all teenagers, 514 00:28:15,980 --> 00:28:19,340 they look back on them being this age as the best bit. 515 00:28:19,380 --> 00:28:22,540 So...l suppose we ought to enjoy it. 516 00:28:23,539 --> 00:28:25,020 Make the most of... 517 00:28:25,060 --> 00:28:27,220 He's got a rabbit. 518 00:28:27,270 --> 00:28:31,820 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 42021

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.