Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,819 --> 00:00:02,460
(Horns tooting)
2
00:00:07,259 --> 00:00:09,140
(Ben) I really need a wee.
3
00:00:09,180 --> 00:00:11,860
I'm bursting for the toilet!
4
00:00:11,900 --> 00:00:14,620
Well, I'm sorry,
you're going to have to hold on.
5
00:00:23,060 --> 00:00:27,140
(Radรญo) There's a seven-mรญle taรญlback
on the southbound A3 near New Mactden.
6
00:00:27,180 --> 00:00:28,460
Well, get away!
7
00:00:28,500 --> 00:00:31,500
Why does he sound so happy?
It sounds like he's gloating.
8
00:00:31,540 --> 00:00:34,100
Sue, chill. This is Karen's treat.
9
00:00:34,139 --> 00:00:38,460
Treat, after school -
an urban farm down the Act.
10
00:00:38,500 --> 00:00:41,900
Have I learned nothing after all these years?
11
00:00:41,939 --> 00:00:44,740
Ben, are you making rude hand signals
at the driver behind?
12
00:00:44,779 --> 00:00:47,220
- No, he's making them at me.
- He's not doing anything.
13
00:00:47,259 --> 00:00:53,580
l tell you what, let's all see
who can tell the biggest lie.
14
00:00:53,620 --> 00:00:57,380
- What?
- It's a strategy. I got it off MumNet.
15
00:00:57,420 --> 00:01:01,700
lt sort of downgrades the lying
and makes it less attractive.
16
00:01:03,699 --> 00:01:05,180
It's a game, Dad.
17
00:01:05,220 --> 00:01:07,980
- I'm a toilet.
- Right.
18
00:01:08,019 --> 00:01:12,220
I'm a magical witch and I'm 100,000 years old,
19
00:01:12,259 --> 00:01:17,180
and at night I sprout wings
and I fly above the owls and the bats
20
00:01:17,220 --> 00:01:19,820
- and I leap over the moon...
- Jake, your go.
21
00:01:19,860 --> 00:01:27,100
l have the deadly Ebola virus and we're
all gonna die in the next 24 to 48 hours.
22
00:01:27,139 --> 00:01:29,380
- Nice!
- Karen, your go.
23
00:01:29,420 --> 00:01:32,540
l like Auntie...Angela.
24
00:01:33,980 --> 00:01:38,340
Well, that's lovely, sweetheart.
Anyway, let's get on with the game.
25
00:01:38,379 --> 00:01:39,740
That was part of the game.
26
00:01:39,779 --> 00:01:41,980
- I'm a toilet too.
- No, you're not.
27
00:01:42,019 --> 00:01:44,780
- It was pak of the game.
- Jake, have another go.
28
00:01:44,819 --> 00:01:50,540
My middle name is Elizabeth,
I'm 36-years-old, I drive a Peugeot.
29
00:02:04,220 --> 00:02:06,380
Hiya. Yeah, look, I'm running behind.
30
00:02:06,420 --> 00:02:08,780
The headmaster was meant to be here
about 15 minutes ago
31
00:02:08,819 --> 00:02:11,940
but apparently a fight's broken out
in one of the citizenship classes,
32
00:02:11,980 --> 00:02:15,900
- so I've no idea when I'm gonna be there.
- Well, you'll probably get there before us.
33
00:02:15,939 --> 00:02:18,220
No, we'd have been fine,
it's just Angela was late,
34
00:02:18,259 --> 00:02:20,540
and now we've caught
the start of the rush hour.
35
00:02:20,579 --> 00:02:22,780
You're not allowed to talk on the phone.
36
00:02:22,819 --> 00:02:25,980
What, in case I swerve off the road
at incredible speed?
37
00:02:26,019 --> 00:02:28,180
You might do, you never know.
38
00:02:28,220 --> 00:02:29,500
I'm on the phone to Daddy.
39
00:02:29,540 --> 00:02:32,780
You've already been stopped once
by the police.
40
00:02:32,819 --> 00:02:37,060
Next time you might even go to jail,
I read in a book if you do it too many times.
41
00:02:37,100 --> 00:02:40,140
Shh. look, I'm gonna have to go
before Karen shops me.
42
00:02:47,779 --> 00:02:50,820
Many things had to be locked up
many times.
43
00:02:50,860 --> 00:02:52,420
You need to leave more time
44
00:02:52,459 --> 00:02:55,580
- because Dad likes his routines.
- Well, maybe he's got too used to them.
45
00:02:55,620 --> 00:02:58,060
People need to lighten up
and break the rules sometimes.
46
00:02:58,100 --> 00:03:01,460
- I need a wee.
- No, you don't, you're just copying me.
47
00:03:01,500 --> 00:03:04,340
- No, I need it more than you.
- You'll both have to hold on.
48
00:03:04,379 --> 00:03:06,500
- I smell burning.
- I'm desperate.
49
00:03:06,540 --> 00:03:09,420
Oh God,
cos this thing does overheat in traffic.
50
00:03:09,459 --> 00:03:11,580
There was once this type of car in America,
51
00:03:11,620 --> 00:03:16,100
and it kept catching fire and that stopped
the electric door things working,
52
00:03:16,139 --> 00:03:18,140
and all these families
were burned alive.
53
00:03:18,180 --> 00:03:22,580
Great, right, OK.
Well, I'm gonna turn off the child locks.
54
00:03:23,620 --> 00:03:25,020
l was playing the game.
55
00:03:25,060 --> 00:03:28,580
- What?
- It was a lie. I was playing the game.
56
00:03:28,620 --> 00:03:32,540
Oh, Dad, you got us good and proper!
57
00:03:32,579 --> 00:03:34,940
- (laughs)
- Dad won the game eveyone.
58
00:03:34,980 --> 00:03:37,620
- I need a wee.
- OK, right, don't panic.
59
00:03:37,660 --> 00:03:40,660
Erm, OK, OK, use that.
60
00:03:40,699 --> 00:03:43,460
But look, these have got holes in it,
so you don't suffocate.
61
00:03:43,500 --> 00:03:45,180
- It'll just go on the carpet.
- Oh, God!
62
00:03:45,220 --> 00:03:48,020
- There's this!
- Brilliant, can you give it to Ben, please.
63
00:03:48,060 --> 00:03:51,860
- No, I need it.
- Can you just give it to Ben, please?
64
00:03:51,899 --> 00:03:57,620
No, but it's my birthday and I need it
more than him, so I should get it.
65
00:03:57,660 --> 00:03:59,740
- Please!
- (Horn)
66
00:03:59,779 --> 00:04:04,060
What're you bloody hooting for,
we haven't moved for half an hour!
67
00:04:04,100 --> 00:04:07,340
- You're not allowed to say that!
- I didn't say anything.
68
00:04:07,379 --> 00:04:14,140
- Yes, you did, you said the...something word!
- Shush now, shush. Give me that bag, Jake.
69
00:04:14,180 --> 00:04:17,300
- You don't want it, it's got holes in it.
- I know but I'm going to...
70
00:04:17,339 --> 00:04:21,780
Just hold on
because I've got a really very good idea.
71
00:04:21,819 --> 00:04:23,780
Keep holding.
72
00:04:23,819 --> 00:04:25,500
Pass that over, will you?
73
00:04:27,899 --> 00:04:30,420
Can you climb over and help him?
74
00:04:30,459 --> 00:04:32,860
Help him? How?
75
00:04:32,899 --> 00:04:35,340
- Well, hold it.
- Hold what?
76
00:04:35,379 --> 00:04:38,180
The box, otherwise it'll go eveywhere.
77
00:04:38,220 --> 00:04:41,060
No, I... I'd have to take my seat belt off.
78
00:04:41,100 --> 00:04:43,100
live a little, go on!
79
00:04:43,139 --> 00:04:45,780
We all know how much
you like to break the rules.
80
00:04:45,820 --> 00:04:47,700
(Car horn)
81
00:04:47,740 --> 00:04:51,540
lf you do that one more time, I'm gonna...
82
00:04:53,259 --> 00:04:54,980
OK. You're gonna have to...
83
00:04:55,019 --> 00:04:57,300
- I'm not weeing in a box!
- (Horn)
84
00:04:57,340 --> 00:05:01,980
That's really very helpful,
thank you, you... 'sole.
85
00:05:02,019 --> 00:05:05,380
- You said...
- I did not say anything of the kind.
86
00:05:05,419 --> 00:05:10,580
- Sorry to keep you, Peter.
- No problem.
87
00:05:11,740 --> 00:05:16,540
OK, you can relax, I really don't think
this is gonna be a problem.
88
00:05:16,580 --> 00:05:19,180
- Good.
- The first thing I'd like to get on record is
89
00:05:19,220 --> 00:05:24,340
that eveything that happens
inside this building is child-centred.
90
00:05:25,340 --> 00:05:26,780
It's a school.
91
00:05:26,820 --> 00:05:30,500
Exactly, and so the welfare of the children
is paramount,
92
00:05:30,539 --> 00:05:33,820
in accordance with best practice, obviously.
93
00:05:33,860 --> 00:05:38,100
Now then, this remark of yours
that Kamal found offensive.
94
00:05:38,139 --> 00:05:40,820
- It was a joke.
- About his weight issues.
95
00:05:40,860 --> 00:05:43,300
Well, it was about
him constantly eating in class.
96
00:05:43,340 --> 00:05:45,340
And there was a religious dimension.
97
00:05:45,379 --> 00:05:49,020
The joke involved Ramadan. I honestly
don't think that he found it offensive.
98
00:05:49,059 --> 00:05:51,300
I think he's just making trouble.
99
00:05:51,340 --> 00:05:54,700
We all have to put up with a bit of teasing
in our life, don't we?
100
00:05:55,980 --> 00:06:01,940
My priority, obviously, is for us all
to move towards a managed outcome.
101
00:06:03,059 --> 00:06:05,340
I presume that's what you'd like as well.
102
00:06:06,299 --> 00:06:12,260
Yes, that's what I'd like...
a managed outcome.
103
00:06:12,299 --> 00:06:16,180
These are $200 designer trousers
and he's pee'd on them.
104
00:06:16,220 --> 00:06:18,820
What are designer clothes?
105
00:06:18,860 --> 00:06:20,340
Traffic's moving up ahead.
106
00:06:20,379 --> 00:06:22,700
l know, Dad. They're clothes that cost more
107
00:06:22,740 --> 00:06:24,860
because they have
someone else's name on them.
108
00:06:24,899 --> 00:06:29,420
Surely clothes that aren't designer clothes,
they're still designed, aren't they?
109
00:06:29,460 --> 00:06:32,780
- Traffic's moved.
- I'm just waiting for Angela to get her belt on.
110
00:06:32,820 --> 00:06:35,180
- They can't just appear, can they?
- (Ringtone)
111
00:06:35,220 --> 00:06:38,060
- Jake, can you answer that, please?
- (Horn)
112
00:06:38,100 --> 00:06:41,460
- You do that again and I'll...
- OK, seat belt on.
113
00:06:41,500 --> 00:06:43,740
Can you please take the box from him,
114
00:06:43,779 --> 00:06:48,500
because Ben and a box full of urine
is not a good combination.
115
00:06:48,539 --> 00:06:50,500
- It's Veronica.
- Tell her I'll call her back.
116
00:06:50,539 --> 00:06:51,660
(Horn)
117
00:06:51,700 --> 00:06:54,260
Give it to me slowly, very, very slowly.
118
00:06:54,299 --> 00:06:56,700
- Where's the lid?
- There isn't one.
119
00:06:56,740 --> 00:06:59,420
Oh, God, there's no lid. OK.
120
00:06:59,460 --> 00:07:01,060
She says it's urgent.
121
00:07:01,100 --> 00:07:03,820
I work three days a week
and Thursday is not one of them.
122
00:07:03,860 --> 00:07:07,500
She says she works three days a week
and Thursday's not one of them.
123
00:07:07,539 --> 00:07:08,660
(Horn)
124
00:07:08,700 --> 00:07:11,500
Right, chummy, right!
125
00:07:11,539 --> 00:07:13,300
Go, Mum, kill, punch him!
126
00:07:13,340 --> 00:07:15,100
Oh, Mum, please don't!
127
00:07:15,139 --> 00:07:16,540
Sue, where are you going?
128
00:07:19,299 --> 00:07:22,420
- Nowhere, Dad.
- No, Veronica, no one's fighting.
129
00:07:22,460 --> 00:07:27,300
It's just Ben's had to pee in a Tupperware box
and we can't find the lid for the urine...
130
00:07:27,340 --> 00:07:29,940
Jake, just tell her I'll ring her back.
131
00:07:29,980 --> 00:07:34,020
- look, she'll ring you back, OK?
- I need a wee now!
132
00:07:34,059 --> 00:07:35,300
Oh!
133
00:07:36,299 --> 00:07:38,300
So do I.
134
00:07:38,340 --> 00:07:41,100
You want me to submit a written apology?
135
00:07:41,139 --> 00:07:45,580
No, no, no. No, not an apology -
a statement of regret.
136
00:07:45,620 --> 00:07:47,460
A statement of regret?
137
00:07:47,500 --> 00:07:49,540
You don't say sorry for what you said,
138
00:07:49,580 --> 00:07:55,620
but you express regret for any hurt that
may have been caused by what you said.
139
00:07:56,580 --> 00:08:01,660
It's standard. Anyway, if you could
just arrange to let me have it ASAP,
140
00:08:01,700 --> 00:08:08,540
that might be prudent, given that KamaI's
father is...you know, a potential problem.
141
00:08:08,580 --> 00:08:10,460
Why should I back down?
142
00:08:10,500 --> 00:08:13,660
l don't see it as backing down.
It's...regretting.
143
00:08:14,659 --> 00:08:16,740
That seems extraordinarily one-sided.
144
00:08:16,779 --> 00:08:18,940
I've been getting anonymous texts on this -
145
00:08:18,980 --> 00:08:22,500
some of them obscene,
one of them, extraordinarily obscene.
146
00:08:22,539 --> 00:08:27,020
Well, we all have to put up with
a bit of teasing in life, don't we?
147
00:08:28,139 --> 00:08:31,740
Anyway, look,
thanks for being a team player on this one.
148
00:08:31,779 --> 00:08:36,380
Oh, and by the way, don't talk to
any journalists, under any circumstances.
149
00:08:36,419 --> 00:08:38,580
OK, big fella?
150
00:08:45,659 --> 00:08:47,340
(Bleating)
151
00:08:48,980 --> 00:08:51,180
And your itineray
on what's going on here today.
152
00:08:51,220 --> 00:08:54,540
- Perfect. lovely. Thank you.
- Enjoy your day, thank you.
153
00:08:55,620 --> 00:08:58,420
Oh, well, nearly time to go home.
154
00:08:58,460 --> 00:09:01,220
He went back four times
to check the oven wasn't still on.
155
00:09:01,259 --> 00:09:04,900
I've been dealing with this for a couple of...
Ben, can you come out of there, please.
156
00:09:04,940 --> 00:09:06,500
Yeah, well, I'm dealing with it now.
157
00:09:06,539 --> 00:09:09,580
I've got a game plan for when
I've weaned him off all those drugs.
158
00:09:09,620 --> 00:09:11,980
- Which he needs.
- I can give him supplements
159
00:09:12,019 --> 00:09:13,500
which I know a lot about.
160
00:09:13,539 --> 00:09:16,580
l can have a whole regime of,
you know, mental gymnastics.
161
00:09:16,620 --> 00:09:18,900
With me staying there,
l can help him beat this thing.
162
00:09:18,940 --> 00:09:20,420
(Sighs)
163
00:09:20,460 --> 00:09:24,660
(Ben) Stranger, stranger, stranger, stranger!
164
00:09:24,700 --> 00:09:28,100
- Stranger!
- All I said was ''Don't rock the displays.''
165
00:09:28,139 --> 00:09:33,180
I'm really sorry. It's just that they teach them
this at school to stop them being abducted.
166
00:09:33,220 --> 00:09:35,260
Yes, OK, it's not the first time.
167
00:09:36,340 --> 00:09:37,980
Ben, put that down and come with me.
168
00:09:38,019 --> 00:09:39,540
But you said we could have a toy.
169
00:09:39,580 --> 00:09:43,980
You can have a toy on the way out,
if you've been good and for 3ยฃ or less.
170
00:09:44,019 --> 00:09:45,420
So many rules.
171
00:09:45,460 --> 00:09:46,900
Do you understand?
172
00:09:46,940 --> 00:09:48,740
Well, I'm not stupid.
173
00:09:50,139 --> 00:09:52,300
- Can I have it?
- No!
174
00:09:53,299 --> 00:09:55,220
Do you like that one?
175
00:09:55,259 --> 00:09:56,860
Yeah.
176
00:09:56,899 --> 00:09:58,420
Karen, have you ever thought,
177
00:09:58,460 --> 00:10:06,260
that if your nose runs and your feet smell,
you could be upside down?
178
00:10:06,299 --> 00:10:12,700
(Sighs) You've told me that joke
so many times before, Granddad!
179
00:10:12,740 --> 00:10:14,420
Have I?
180
00:10:14,460 --> 00:10:17,300
Why do you keep saying the same thing?
181
00:10:18,340 --> 00:10:21,740
Erm... it's because I'm old.
182
00:10:21,779 --> 00:10:26,580
Well, Mummy always says the same thing.
Does that mean she's old?
183
00:10:26,620 --> 00:10:28,940
What does she say to you?
184
00:10:28,980 --> 00:10:33,220
She says ''Grow up, stop being silly.''
185
00:10:33,259 --> 00:10:34,580
She says that to you?
186
00:10:34,620 --> 00:10:36,580
No, she says that to Dad.
187
00:10:36,620 --> 00:10:38,300
Oh, well!
188
00:10:39,740 --> 00:10:41,980
Look, let's have a look at that one over there.
189
00:10:47,419 --> 00:10:51,540
So how are you going to manage with
you here and your boyfriend in Arizona?
190
00:10:51,580 --> 00:10:54,220
Well, there are phones, there are planes.
191
00:10:54,259 --> 00:10:56,940
There are vibrators.
Uh-oh, now I've shocked her.
192
00:10:56,980 --> 00:11:01,300
No, you haven't shocked me. I'm just not sure
that you've thought it through properly.
193
00:11:01,340 --> 00:11:05,980
Sue, let go.
Just count to ten and let go.
194
00:11:06,019 --> 00:11:08,220
I mean, you can't keep looking after Dad.
195
00:11:08,259 --> 00:11:10,660
You've got enough on your plate with the kids.
196
00:11:11,659 --> 00:11:13,300
What does that mean?
197
00:11:13,340 --> 00:11:15,460
Nothing. They're great kids.
198
00:11:16,700 --> 00:11:18,380
They've just got issues.
199
00:11:18,419 --> 00:11:20,260
What issues?
200
00:11:20,299 --> 00:11:22,340
- Well...
- (Ben) You're rubbish!
201
00:11:22,379 --> 00:11:26,060
..have you ever wondered whether
Ben's got some kind of syndrome?
202
00:11:28,659 --> 00:11:32,260
I think we've put that rabbit off his food.
203
00:11:32,299 --> 00:11:36,460
What does it feel like to be old?
204
00:11:36,500 --> 00:11:37,980
Is it nice?
205
00:11:38,019 --> 00:11:40,260
lt beats being dead.
206
00:11:41,259 --> 00:11:44,660
Well, what if you die and then you go
to heaven and you're really happy,
207
00:11:44,700 --> 00:11:48,620
and you've gone to heaven
and you get eveything that you want?
208
00:11:48,659 --> 00:11:51,060
Yeah, well, I'll let you know.
209
00:11:52,779 --> 00:11:54,660
How?
210
00:11:54,700 --> 00:11:57,020
Oh... I could phone you up.
211
00:11:57,580 --> 00:12:00,780
I doubt there'll be a phone in heaven.
212
00:12:02,460 --> 00:12:03,860
Email.
213
00:12:04,860 --> 00:12:11,020
When you die, do you think that
you'll get dug up by foxes,
214
00:12:11,059 --> 00:12:13,740
because that's what happened
to my hamster?
215
00:12:15,220 --> 00:12:16,780
(Sighs)
216
00:12:16,820 --> 00:12:18,940
Shall we go and look at the goats?
217
00:12:20,860 --> 00:12:24,020
- There's the big one.
- Oh, my goodness, yes.
218
00:12:24,059 --> 00:12:26,380
So, Ben, these animals aren't toys.
219
00:12:26,419 --> 00:12:30,220
You've got to hold them really gently
and treat them with respect.
220
00:12:30,259 --> 00:12:35,540
Who would win
if a rabbit fought a sheep?
221
00:12:35,580 --> 00:12:40,980
Well, rabbits and sheep
aren't really known for fighting each other.
222
00:12:41,019 --> 00:12:42,460
But if...
223
00:12:42,500 --> 00:12:45,380
Erm, well
I suppose, the sheep, c'os it's bigger.
224
00:12:45,419 --> 00:12:47,740
If a hundred rabbits fought a sheep?
225
00:12:47,779 --> 00:12:49,940
They'd probably nibble it to death.
226
00:12:49,980 --> 00:12:53,900
Who would win...if...
227
00:12:53,940 --> 00:12:58,860
1,OOO rabbits fought four giant anteaters
and a brachiosaurus?
228
00:12:58,899 --> 00:13:01,700
The anteaters team,
cos they've got a dinosaur.
229
00:13:01,740 --> 00:13:03,300
True.
230
00:13:03,339 --> 00:13:04,940
At last!
231
00:13:04,980 --> 00:13:06,460
What happened?
232
00:13:06,500 --> 00:13:11,260
I have to write to KamaI's parents
and express...regret.
233
00:13:11,299 --> 00:13:13,220
Regret?
234
00:13:13,259 --> 00:13:17,540
I regret that your son
is a thick, 15-stone eating machine
235
00:13:17,579 --> 00:13:19,180
who farts his way through my lessons.
236
00:13:19,220 --> 00:13:23,460
I regret that your family seem to have had
their sense of humour surgically removed.
237
00:13:23,500 --> 00:13:27,860
I regret that I ever thought that teenagers might
prefer histoy to ringtones.
238
00:13:30,500 --> 00:13:32,380
Sorry, rant over.
239
00:13:34,539 --> 00:13:36,060
Ready to enjoy Karen's treat.
240
00:13:36,099 --> 00:13:37,940
(laughter)
241
00:13:40,099 --> 00:13:42,500
Your dad and Angela
seem to be getting along.
242
00:13:42,539 --> 00:13:44,660
Oh, yeah.
No, Angela's doing brilliantly.
243
00:13:44,700 --> 00:13:49,220
So far, she's only made us late,
lectured me about how to look after Dad.
244
00:13:49,259 --> 00:13:52,580
- Mum...
- Now she's taking him for stupidly long walks.
245
00:13:52,619 --> 00:13:56,580
Mum, you're hurting the rabbit.
You're squeezing it too hard.
246
00:13:56,619 --> 00:14:01,700
Oh... Well, erm...
247
00:14:01,740 --> 00:14:03,500
Well done for noticing, Ben.
248
00:14:03,539 --> 00:14:06,700
Why don't you go
and check out the sheep racing?
249
00:14:06,740 --> 00:14:08,180
OK.
250
00:14:08,220 --> 00:14:10,020
See?
251
00:14:10,059 --> 00:14:13,380
Because of Angela,
this rabbit nearly got injured.
252
00:14:13,420 --> 00:14:15,220
- It's hardly Angela's...
- What?
253
00:14:15,259 --> 00:14:16,500
Nothing.
254
00:14:22,579 --> 00:14:26,020
She thinks Ben has got a syndrome.
255
00:14:26,059 --> 00:14:28,020
Little Git Syndrome, maybe.
256
00:14:28,059 --> 00:14:32,580
If she thinks that after one day,
maybe she's right.
257
00:14:32,619 --> 00:14:35,460
They think all naughty children
have a syndrome these days.
258
00:14:35,500 --> 00:14:38,300
It's so the parents
can pretend it's not their fault.
259
00:14:38,339 --> 00:14:40,420
So, Ben's our fault?
260
00:14:40,460 --> 00:14:41,980
I didn't mean that.
261
00:14:42,019 --> 00:14:44,500
Anyway, it can't be our fault
cos the other two are fine.
262
00:14:44,539 --> 00:14:47,380
Yeah. She said Jake's a depressive.
263
00:14:47,420 --> 00:14:49,660
God, she didn't, did she?
264
00:14:49,700 --> 00:14:51,540
Oh, look, I shouldn't have said anything.
265
00:14:51,579 --> 00:14:55,780
No, but if she thinks that after just one day.
I still think he's being...
266
00:14:55,819 --> 00:14:57,300
He's not being bullied.
267
00:14:57,339 --> 00:15:00,380
What a pair we are,
listening to what Angela thinks!
268
00:15:01,380 --> 00:15:04,700
Blimey, we'll be feng shuing
the compost heap soon.
269
00:15:07,380 --> 00:15:09,380
Was the meeting really grim?
270
00:15:10,539 --> 00:15:14,380
Go to school, take a beating,
it's like being eleven again.
271
00:15:16,619 --> 00:15:18,540
(Cheering)
272
00:15:19,579 --> 00:15:21,300
(Bleating)
273
00:15:23,420 --> 00:15:25,380
(Applause)
274
00:15:25,740 --> 00:15:30,140
When I tried to explain,
that Giselle only told Butch what I said
275
00:15:30,180 --> 00:15:33,820
because she knew Trent's relationship
with Amber would've threatened him and me,
276
00:15:33,859 --> 00:15:35,900
he just completely freaked.
277
00:15:35,940 --> 00:15:39,300
ln the end he was shouting so loud
the hotel had to call the police.
278
00:15:39,339 --> 00:15:42,980
Anyway...he's flown back home.
279
00:15:45,380 --> 00:15:48,980
You won't tell anyone I've told you all of this, will you, Dad?
280
00:15:50,539 --> 00:15:51,940
Dad?
281
00:15:51,980 --> 00:15:54,780
God, look at the size of that pig!
282
00:15:58,619 --> 00:16:00,380
It's a very big pig.
283
00:16:02,579 --> 00:16:03,980
Come on.
284
00:16:05,579 --> 00:16:08,420
We could catch bird flu
from feeding these ducks.
285
00:16:08,460 --> 00:16:10,900
What, from... No, you couldn't.
286
00:16:10,940 --> 00:16:14,180
You'd have to live in very close proximity
to a duck to get bird flu from it.
287
00:16:14,220 --> 00:16:20,340
You could, if these ducks caught it off
of some wild geese from Hungary
288
00:16:20,380 --> 00:16:26,180
who were infected with it and then we inhaled
some of their faeces dust or whatever.
289
00:16:26,220 --> 00:16:30,060
l personally am not planning on inhaling
any geese faeces dust. Are you?
290
00:16:30,099 --> 00:16:32,420
It's not really part of a normal farm visit, it is?
291
00:16:32,460 --> 00:16:35,500
ctpm, feed the rabbits,
ctpm, ride the tractors,
292
00:16:35,539 --> 00:16:41,500
5pm, inhale some dried Hungarian
goose faeces - it's not on offer.
293
00:16:41,539 --> 00:16:44,220
We could have a word with them, if you like.
294
00:16:45,740 --> 00:16:48,300
ls that what's been worrying you - bird flu?
295
00:16:48,339 --> 00:16:52,460
Why are you so worried
that I'm always worried about things?
296
00:16:52,500 --> 00:16:56,100
I'm not worried that you're worried about things,
it's just part of being a parent.
297
00:16:56,140 --> 00:16:58,580
I'm just naturally worried. Come on.
298
00:16:58,619 --> 00:17:00,780
ls it bad to worry?
299
00:17:00,819 --> 00:17:02,660
Sometimes.
300
00:17:02,700 --> 00:17:05,900
- You're really, really rubbish!
- Ben, stop it!
301
00:17:05,940 --> 00:17:08,140
You're an absolute plonker.
302
00:17:08,180 --> 00:17:11,060
- OK, Dad.
- You look exhausted.
303
00:17:11,099 --> 00:17:17,060
I haven't had a long walk like that in ages.
(laughs) Those pigs, eh, Angela?
304
00:17:17,099 --> 00:17:19,300
We're going to get on like a house on fire.
305
00:17:19,339 --> 00:17:20,940
Or a car on fire.
306
00:17:22,420 --> 00:17:23,820
Just gotta go to the loo.
307
00:17:25,660 --> 00:17:27,420
Car on fire!
308
00:17:27,460 --> 00:17:30,620
You see? A little bit of exercise
and he really sharpens up mentally.
309
00:17:30,660 --> 00:17:31,820
Are you OK?
310
00:17:31,859 --> 00:17:35,180
Yeah, he's just worried about
the extinction of humankind.
311
00:17:35,220 --> 00:17:36,500
Bird flu.
312
00:17:36,539 --> 00:17:39,100
I just saw a robin sneeze.
313
00:17:39,140 --> 00:17:43,100
- No, you didn't.
- I ako saw a blackbird with a temperature.
314
00:17:43,140 --> 00:17:45,020
How'd you know it had a temperature?
315
00:17:45,059 --> 00:17:49,300
- Cos it was sweating.
- A bird can't sweat, that's ridiculous!
316
00:17:49,339 --> 00:17:50,340
yes, it can!
317
00:17:50,380 --> 00:17:53,340
All I was saying is we could
a lethal pathogen off those geese.
318
00:17:53,380 --> 00:17:55,820
lethal pathogen -
where do you get all this stuff?
319
00:17:55,859 --> 00:17:58,220
On Channel 4,
Ten Most Deadliest Diseases.
320
00:17:58,259 --> 00:18:00,140
- When did you watch that?
- Last night.
321
00:18:00,180 --> 00:18:03,700
Bird flu came third behind Ebola
and drug-resistant bubonic plague.
322
00:18:03,740 --> 00:18:07,620
Karen, it's your birthday, so you can go first.
I'll give you a cookie now, shall l?
323
00:18:09,059 --> 00:18:13,580
ln England, we call them biscuits.
324
00:18:13,619 --> 00:18:16,020
Do we?
325
00:18:16,059 --> 00:18:17,540
Right, OK.
326
00:18:17,579 --> 00:18:19,260
lf Angela's living with your dad,
327
00:18:19,299 --> 00:18:21,780
we could think about
our family going travelling.
328
00:18:21,819 --> 00:18:24,100
- Don't go too far.
- We could, couldn't we?
329
00:18:24,140 --> 00:18:28,620
There was a programme on TV about a chef
who took his kids out of school for a year
330
00:18:28,660 --> 00:18:31,540
and they all travelled round India and China,
all on their own.
331
00:18:31,579 --> 00:18:33,380
On their own with a camera crew.
332
00:18:33,420 --> 00:18:35,980
It's a great idea, Pete.
TraveI's the best thing for kids.
333
00:18:36,019 --> 00:18:40,420
And dysentey and intestinal parasites, they're
the best things for kids as well, are they?
334
00:18:40,460 --> 00:18:43,260
- Bird flu's big in China.
- There wouldn't be any point in going
335
00:18:43,299 --> 00:18:45,580
and then having to break off
a week into the trip.
336
00:18:45,619 --> 00:18:47,660
Why would we have to break off?
337
00:18:47,700 --> 00:18:50,460
Well, when Angela rings and says
she's heading back to America.
338
00:18:50,500 --> 00:18:54,220
- That's right, stereotype me.
- You didn't hang around when Mum died.
339
00:18:54,259 --> 00:18:57,740
I needed space to cry. I feel things.
340
00:18:57,779 --> 00:18:58,900
And I don't?
341
00:18:58,940 --> 00:19:02,220
That's the funny thing, isn't it,
how people grieve in different ways?
342
00:19:12,220 --> 00:19:13,940
God, we're lucky with this weather.
343
00:19:14,420 --> 00:19:17,140
- She is so fat!
- Shush!
344
00:19:17,180 --> 00:19:18,500
Well, she is!
345
00:19:18,539 --> 00:19:21,140
- But you can't say it, Ben.
- She must know that she's fat,
346
00:19:21,180 --> 00:19:25,780
if she looks in the bathroom mirror
and sees a fat lady.
347
00:19:25,819 --> 00:19:28,180
- If she can get in the bathroom door.
- Pete!
348
00:19:28,220 --> 00:19:32,980
But you mustn't say it, because if she hears it,
it might make her really sad.
349
00:19:33,019 --> 00:19:36,980
It's like if someone has funny hair or one leg.
350
00:19:37,019 --> 00:19:40,860
You can't say here come Paul and Heather,
although they're unlikely to be seen together.
351
00:19:40,900 --> 00:19:46,020
Sory. No, your mum's right,
you always have to think of people's feelings.
352
00:19:46,059 --> 00:19:48,900
Can I say she's so fat very quietly?
353
00:19:48,940 --> 00:19:52,620
- I suppose so.
- Can I say... (loudly) she's very fat!
354
00:19:52,660 --> 00:19:54,140
No!
355
00:19:54,180 --> 00:19:56,380
- And what a...
- (Both) No!
356
00:19:56,420 --> 00:20:01,140
- It's racism.
- No, racism is what Dad does.
357
00:20:01,180 --> 00:20:04,620
Ben, your dad is absolutely not racist.
358
00:20:04,660 --> 00:20:06,820
I've taught hundreds of Moslem kids.
359
00:20:06,859 --> 00:20:10,580
Sulamon Ahkbar was the first kid
from our school to read history at Oxford.
360
00:20:10,619 --> 00:20:14,260
Racism is when you don't like somebody
because of the colour of their skin,
361
00:20:14,299 --> 00:20:17,420
or the county that they come from
and it's really wrong.
362
00:20:17,460 --> 00:20:20,020
- Unless it's the Japanese.
- Actually, it's any race.
363
00:20:20,059 --> 00:20:23,260
- Dad, you're rude about the Americans.
- Oh, well, Americans.
364
00:20:23,299 --> 00:20:25,460
- They're the other exception.
- Oh, great!
365
00:20:25,500 --> 00:20:27,820
- Along with the Swiss.
- (Dad) The Japanese.
366
00:20:27,859 --> 00:20:31,020
So, it's the Americans,
the Swiss and the Japanese?
367
00:20:31,059 --> 00:20:32,980
- And the Germans.
- Pete!
368
00:20:33,019 --> 00:20:34,420
You're a big fat Japanese.
369
00:20:34,460 --> 00:20:36,940
OK, can we just drop this, all right?
370
00:20:36,980 --> 00:20:39,340
ls Auntie Angela American?
371
00:20:39,380 --> 00:20:40,900
No!
372
00:20:40,940 --> 00:20:42,580
Crisp, anyone?
373
00:20:50,140 --> 00:20:54,940
Jake, would you rather be a pig
or a...rabbit?
374
00:20:54,980 --> 00:20:57,820
A pig. I wouldn't want all those kids
picking me up.
375
00:20:59,420 --> 00:21:02,620
Dad says that he's worried that you're a bully.
376
00:21:02,660 --> 00:21:06,220
No, he's not worried that I'm a bully,
he's worried that I'm being bullied.
377
00:21:06,259 --> 00:21:09,340
To be honest, I'm getting rather fed up
with all the questions.
378
00:21:09,380 --> 00:21:11,380
l know how to stop it though.
379
00:21:15,420 --> 00:21:16,820
(Beeps)
380
00:21:18,019 --> 00:21:20,300
- Oh, bloody hell!
- What is it?
381
00:21:20,339 --> 00:21:22,860
It's another disgusting text.
382
00:21:22,900 --> 00:21:25,140
- From Kamal?
- Probably.
383
00:21:25,180 --> 00:21:29,220
He's not using his own mobile
and you can't trace the calls.
384
00:21:29,259 --> 00:21:30,980
It's on the website.
385
00:21:31,019 --> 00:21:32,340
You know, you can't trace it.
386
00:21:32,380 --> 00:21:35,580
- He's not that stupid then, is he?
- No, he's not stupid at a...
387
00:21:36,660 --> 00:21:38,060
What website?
388
00:21:38,099 --> 00:21:41,380
Oh. You know, the...
389
00:21:41,420 --> 00:21:42,820
What's on it?
390
00:21:42,859 --> 00:21:47,020
Um... There's sort of a cartoon of you.
391
00:21:48,019 --> 00:21:49,660
You with animals.
392
00:21:49,700 --> 00:21:51,300
It doesn't look like you.
393
00:21:51,339 --> 00:21:55,060
No one would know it was you
if you didn't have your name on the axe.
394
00:21:55,099 --> 00:21:56,180
What axe?
395
00:21:56,220 --> 00:21:58,820
The one in your head.
396
00:21:58,859 --> 00:22:01,260
God, I bet it's that bloody Kamal again.
397
00:22:01,299 --> 00:22:04,500
He thinks he's invulnerable
because his dad's on the council.
398
00:22:04,539 --> 00:22:07,700
- His dad's on the council?
- It's not gonna affect anything.
399
00:22:07,740 --> 00:22:11,460
Think how it would look
if the head of the education committee...
400
00:22:11,500 --> 00:22:14,020
The head of the education committee?
401
00:22:14,059 --> 00:22:17,660
lf anything, it makes it harder
for them to discipline me.
402
00:22:17,700 --> 00:22:19,460
Right, right.
403
00:22:21,059 --> 00:22:23,780
Thanks for the help with the packing up,
Angela.
404
00:22:23,819 --> 00:22:27,980
Dad and I are just off for a quick look
at the sow and her litter. Come on, Dad.
405
00:22:28,019 --> 00:22:29,260
(Beeping)
406
00:22:29,660 --> 00:22:31,180
Jeez, look at that one.
407
00:22:32,220 --> 00:22:33,900
(Ben) She is so fat!
408
00:22:34,139 --> 00:22:35,540
(Sue) Ben, stop it!
409
00:22:38,580 --> 00:22:39,780
Fifteen.
410
00:22:43,299 --> 00:22:44,820
Sixteen.
411
00:22:46,220 --> 00:22:48,300
You may think that Tiger Woods is good,
412
00:22:48,339 --> 00:22:52,020
but he has never had to hit a ball
through a cow's arse.
413
00:22:54,700 --> 00:22:57,180
You've been worrying about that website,
haven't you?
414
00:22:57,220 --> 00:23:00,100
I've been showing you up
in front of your friends.
415
00:23:00,139 --> 00:23:01,940
No, they think it's kind of cool.
416
00:23:01,979 --> 00:23:03,460
Do they?
417
00:23:03,500 --> 00:23:05,580
Nick thinks it's like having a dad on TV.
418
00:23:05,619 --> 00:23:07,300
Nick?
419
00:23:07,339 --> 00:23:09,580
He's one of the gang in my class.
420
00:23:09,619 --> 00:23:12,460
There's a whole load of us,
we love Family Guy and hate Chekea.
421
00:23:12,500 --> 00:23:13,500
You're in a gang?
422
00:23:13,540 --> 00:23:14,860
Yeah.
423
00:23:14,900 --> 00:23:16,740
That's nice.
424
00:23:18,140 --> 00:23:19,660
l was in a gang once.
425
00:23:20,659 --> 00:23:22,260
Well, it was Cubs.
426
00:23:25,220 --> 00:23:26,260
Seventeen.
427
00:23:28,619 --> 00:23:30,380
Hi, Karen.
428
00:23:31,379 --> 00:23:35,540
I found a necklace I bought in Greece.
Would you like to have it?
429
00:23:35,579 --> 00:23:38,220
You don't have to say thank you.
430
00:23:40,740 --> 00:23:43,540
Why do you smile so much?
431
00:23:43,579 --> 00:23:47,100
Well, I smile because I'm a happy person.
432
00:23:48,100 --> 00:23:50,940
You don't want me to stop
being a happy person, do you?
433
00:23:59,260 --> 00:24:00,660
Twenty.
434
00:24:11,339 --> 00:24:12,940
Twenty-one.
435
00:24:14,820 --> 00:24:16,460
Ben, get down!
436
00:24:17,579 --> 00:24:20,660
- Can I have this?
- No. No, I said 3ยฃ or less.
437
00:24:20,699 --> 00:24:24,780
- This is cool!
- Even if it is cool, it's 3ยฃ or less.
438
00:24:24,820 --> 00:24:27,100
l only came cos you said we could get a toy.
439
00:24:27,139 --> 00:24:28,580
Can I have this?
440
00:24:28,619 --> 00:24:30,300
Well, it's a... Ooh!
441
00:24:30,339 --> 00:24:32,980
You said I could have something under ยฃ10.
442
00:24:33,020 --> 00:24:35,780
Well, I know, but it's got over 100 parts,
443
00:24:35,820 --> 00:24:38,300
all of which
I shall be picking up every evening.
444
00:24:38,340 --> 00:24:42,940
I don't think I'll play with them evey evening,
only some.
445
00:24:42,979 --> 00:24:45,420
- oh!
- That's unfair!
446
00:24:45,459 --> 00:24:49,260
She gets to spend things under ยฃ10.
447
00:24:49,299 --> 00:24:53,500
I have to spend things under stupid old ยฃ3.
448
00:24:53,540 --> 00:24:56,660
- She's got her birthday money.
- Come on, Mum's right. No more money, Ben.
449
00:24:56,699 --> 00:24:58,780
You never give me any money
on my birthday.
450
00:24:58,820 --> 00:25:00,460
- Oh, Ben!
- Hey, guys,
451
00:25:00,500 --> 00:25:03,260
- you can have ยฃ10 each from Auntie Angela!
- Yay!
452
00:25:06,620 --> 00:25:10,460
- Jake, d'you want ยฃ10?
- Yeah, thanks.
453
00:25:10,500 --> 00:25:12,060
Erm, where's Granddad?
454
00:25:12,100 --> 00:25:13,580
Oh, he's...
455
00:25:14,419 --> 00:25:15,900
Erm...
456
00:25:15,940 --> 00:25:21,020
I thought he should have a moment's quiet
before we all drove home.
457
00:25:21,060 --> 00:25:22,980
He's just having a little sit-down.
458
00:25:23,019 --> 00:25:25,340
l don't think he likes it
when people crowd him.
459
00:25:25,380 --> 00:25:26,980
D'you want me to help you look for him?
460
00:25:30,260 --> 00:25:31,940
Can I have this?
461
00:25:31,979 --> 00:25:34,260
That's not suitable for children your age.
462
00:25:34,299 --> 00:25:37,660
ln fact, it's not for sale and belongs
to the man fixing the fridge over there.
463
00:25:37,699 --> 00:25:39,340
- You need to take it back.
- Angela?
464
00:25:39,380 --> 00:25:41,220
- Dad?
- Angela, where are you?
465
00:25:41,260 --> 00:25:43,140
It's OK, Dad, we're here.
466
00:25:43,179 --> 00:25:44,220
I thought you'd gone.
467
00:25:44,260 --> 00:25:46,100
No, no. I thought you were with Angela.
468
00:25:46,139 --> 00:25:47,300
I...
469
00:25:47,340 --> 00:25:51,020
You lost him. Oh, sorry,
was it a mental gymnastics exercise?
470
00:25:51,060 --> 00:25:54,020
The first time you look after him
and you lose him!
471
00:25:54,060 --> 00:25:55,780
You've lost him before.
472
00:25:55,820 --> 00:25:58,540
Oh, yeah, go on, take her side.
473
00:25:58,579 --> 00:25:59,980
(Ben) I want this.
474
00:26:00,019 --> 00:26:01,900
Maybe you should've married her,
475
00:26:01,940 --> 00:26:06,140
and then you could be wandering around India
catching intestinal parasites together.
476
00:26:06,179 --> 00:26:08,740
- This is what I want.
- You can't have it.
477
00:26:08,780 --> 00:26:11,380
You really don't want me around, do you?
478
00:26:11,419 --> 00:26:15,620
You want to go on being Saint Sue,
sacrificing yourself, caring for Dad.
479
00:26:15,660 --> 00:26:18,740
- Someone has to.
- No, they don't, you're over-protective,
480
00:26:18,780 --> 00:26:21,860
I'm not an invalid.
I'm fine with Angela.
481
00:26:21,899 --> 00:26:23,780
(Pete) You can't have it, come on.
482
00:26:23,820 --> 00:26:27,140
OK... If that's what you want.
483
00:26:27,179 --> 00:26:29,780
- No arguing, give it back.
- Why can't I have it?
484
00:26:29,820 --> 00:26:32,420
- You can't have it.
- I want it!
485
00:26:32,459 --> 00:26:35,220
Take your hands off it, right. Come on.
486
00:26:35,260 --> 00:26:38,660
- Stranger, stranger!
- I'm not a stranger, I'm his dad.
487
00:26:38,699 --> 00:26:40,340
Come on.
It's just a thing he does.
488
00:26:40,380 --> 00:26:42,740
- Stranger, stranger.
- Come on, Ben.
489
00:26:42,780 --> 00:26:45,180
He really is his dad.
490
00:26:45,220 --> 00:26:47,620
- There isn't much physical resemblance.
- Stranger.
491
00:26:47,659 --> 00:26:50,380
- Right, I'm going to pick you up.
- Stranger, stranger!
492
00:26:50,420 --> 00:26:52,780
- Come on.
- Stranger, stranger!
493
00:26:52,820 --> 00:26:54,780
Ben, it's not funny.
494
00:26:54,820 --> 00:26:56,500
Come on, Ben. Come on, Ben.
495
00:26:56,539 --> 00:26:58,740
I'm not called Ben!
496
00:26:59,779 --> 00:27:01,220
(Mooing)
497
00:27:01,260 --> 00:27:03,140
(Bleating)
498
00:27:04,579 --> 00:27:06,580
What's that?
499
00:27:06,620 --> 00:27:08,700
Where did you get it?
500
00:27:08,740 --> 00:27:11,220
Um, from...playing.
501
00:27:12,300 --> 00:27:14,260
Playing what?
502
00:27:16,019 --> 00:27:17,420
A big boys' game.
503
00:27:17,459 --> 00:27:21,420
But let's not tell anyone.
Shall we keep it as our little secret?
504
00:27:35,459 --> 00:27:41,820
(Sighs) D'you know, that was possibly
the worst family outing ever.
505
00:27:43,699 --> 00:27:45,220
Apart from the bird sanctuary.
506
00:27:45,260 --> 00:27:48,620
Oh...that incredibly rare duck.
507
00:27:50,380 --> 00:27:51,980
Ex-duck.
508
00:27:52,019 --> 00:27:54,220
Then of course,
there was St PauI's Cathedral.
509
00:27:56,980 --> 00:27:59,740
Projectile vomiting
in the Whispering Gallery.
510
00:28:03,620 --> 00:28:06,580
I'm sorry I snapped earlier.
It was Angela and I took it out on you.
511
00:28:06,620 --> 00:28:07,980
It's OK.
512
00:28:10,459 --> 00:28:13,300
They're lovely when they're asleep,
aren't they, eh?
513
00:28:13,339 --> 00:28:15,940
D'you know, Jan says
that now theirs are all teenagers,
514
00:28:15,980 --> 00:28:19,340
they look back on them being this age
as the best bit.
515
00:28:19,380 --> 00:28:22,540
So...l suppose we ought to enjoy it.
516
00:28:23,539 --> 00:28:25,020
Make the most of...
517
00:28:25,060 --> 00:28:27,220
He's got a rabbit.
518
00:28:27,270 --> 00:28:31,820
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
42021
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.