Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,675 --> 00:00:10,301
Previously on One Dollar...
2
00:00:10,356 --> 00:00:14,183
- How much for the globe?
- Seven. I got to make a profit.
3
00:00:14,236 --> 00:00:15,615
No matter how big my heart is.
4
00:00:15,695 --> 00:00:17,829
- GARRETT: Just tell me what happened.
- I found �em!
5
00:00:17,854 --> 00:00:19,299
What was I supposed to
do, leave �em there?
6
00:00:19,324 --> 00:00:21,370
The cops shut us down for
more than a couple of days.
7
00:00:21,395 --> 00:00:22,690
The mill won�t survive that.
8
00:00:22,717 --> 00:00:24,689
There was a cancellation last minute.
9
00:00:24,714 --> 00:00:26,400
The specs on one of the crates was off.
10
00:00:26,448 --> 00:00:28,402
Don�t they check the specs way
earlier than the last minute?
11
00:00:28,426 --> 00:00:29,776
Like, before it�s packed?
12
00:00:29,878 --> 00:00:31,936
As a professional courtesy,
13
00:00:31,961 --> 00:00:33,419
- may I take a look at the scene?
- No.
14
00:00:33,449 --> 00:00:35,445
It�s not the policy of the
Braden Police Department
15
00:00:35,470 --> 00:00:36,799
to enrich freelancers.
16
00:00:36,919 --> 00:00:38,095
JAKE: Apparently, it�s not the policy
17
00:00:38,119 --> 00:00:40,821
of the Braden Police
Department to solve cases.
18
00:00:42,237 --> 00:00:43,834
You know who Travis Wilcox is?
19
00:00:43,859 --> 00:00:45,762
He came by four different occasions
20
00:00:45,803 --> 00:00:47,115
and bought shovels off me.
21
00:00:47,142 --> 00:00:50,153
Age 38, lives alone, owns a
used car lot on Highway 42.
22
00:00:50,220 --> 00:00:52,323
ROOK: He�s bought 22
different assault weapons,
23
00:00:52,347 --> 00:00:54,787
seven .45s, four tactical shotguns.
24
00:00:54,818 --> 00:00:56,320
Wilcox and an unidentified female
25
00:00:56,345 --> 00:00:57,649
on foot, heading east
through the woods.
26
00:00:57,673 --> 00:00:59,122
Braden PD! Stop!
27
00:00:59,147 --> 00:01:00,315
[CRIES OUT]
28
00:01:00,340 --> 00:01:02,552
- ABATSY: Now the party can begin.
- There he is.
29
00:01:02,585 --> 00:01:04,091
None of this makes it
back to us, right?
30
00:01:04,137 --> 00:01:05,637
SAM: I�m insulted you'd even ask.
31
00:01:05,662 --> 00:01:08,052
TRASK: What we might have here is blood
32
00:01:08,130 --> 00:01:09,730
from seven different people.
33
00:01:09,978 --> 00:01:13,046
It�s a party, people.
Let�s keep dancing.
34
00:01:17,111 --> 00:01:19,413
[DOG BARKING IN DISTANCE]
35
00:01:19,708 --> 00:01:21,509
CHARLES: What?
36
00:01:23,145 --> 00:01:25,274
No, we�re in the van.
37
00:01:25,352 --> 00:01:27,511
[SIGHS] Yo, yo!
38
00:01:27,567 --> 00:01:29,103
Rich!
39
00:01:30,158 --> 00:01:32,336
[EXHALES] Here we are.
40
00:01:33,002 --> 00:01:34,369
[PLAYS A TUNE]
41
00:01:34,455 --> 00:01:36,477
- What�s that?
- This is an accordion.
42
00:01:36,525 --> 00:01:38,510
- Here, let�s see how she does it.
- Hey, you got a beer?
43
00:01:38,549 --> 00:01:40,979
- I want to get a little tuned up.
- Yeah.
44
00:01:41,443 --> 00:01:43,078
[BOTTLE CAP CLINKS]
45
00:01:43,508 --> 00:01:44,915
There you go.
46
00:01:45,079 --> 00:01:46,847
- Fingers here.
- [PLAYS MELODIC NOTES]
47
00:01:47,334 --> 00:01:50,167
Wow, that�s great,
sweetie, that�s great.
48
00:01:50,256 --> 00:01:52,148
- A natural.
- Yup.
49
00:01:52,307 --> 00:01:53,975
[BELL DINGS]
50
00:01:55,902 --> 00:01:57,837
[PLAYING ACCORDION]
51
00:02:00,947 --> 00:02:02,608
Game time.
52
00:02:03,892 --> 00:02:06,505
You can keep playing,
cupcake, sounds great.
53
00:02:06,588 --> 00:02:08,456
[CONTINUES PLAYING]
54
00:02:09,040 --> 00:02:10,420
How was everything today?
55
00:02:10,525 --> 00:02:13,627
Incred-i-ble.
56
00:02:15,455 --> 00:02:17,705
[SIGHS, CHUCKLES]
57
00:02:17,998 --> 00:02:19,712
- This is embarrassing.
- Oh, come on.
58
00:02:19,768 --> 00:02:21,164
No, hey, l-look,
59
00:02:21,242 --> 00:02:23,277
I-it�s only a 20-minute
walk back to our apartment.
60
00:02:23,302 --> 00:02:24,536
I got to go get my wallet.
61
00:02:24,561 --> 00:02:26,096
[SCOFFS] I have to call the cops?
62
00:02:26,234 --> 00:02:27,701
No, no, no, no, no.
63
00:02:27,976 --> 00:02:29,944
[SIGHS] Ah.
64
00:02:29,971 --> 00:02:32,079
Look. Honey, give me this.
65
00:02:33,400 --> 00:02:35,915
Hold on to this, okay?
66
00:02:35,940 --> 00:02:38,476
It�s my daughters prize possession.
67
00:02:38,746 --> 00:02:41,549
Worth 50, maybe 100. [CHUCKLES]
68
00:02:44,393 --> 00:02:45,727
Oh, you�re an angel.
69
00:02:46,057 --> 00:02:47,583
Come... Honey, come on,
70
00:02:47,635 --> 00:02:49,962
so that we can pay the nice lady.
71
00:03:06,454 --> 00:03:08,222
That was delicious.
72
00:03:15,924 --> 00:03:17,240
That...
73
00:03:17,292 --> 00:03:19,696
Can I take a look at that accordion?
74
00:03:21,233 --> 00:03:22,535
[WHISTLES]
75
00:03:22,727 --> 00:03:24,628
That�s a 1930s H?hner.
76
00:03:24,704 --> 00:03:26,774
That�s very, very rare.
77
00:03:26,853 --> 00:03:28,722
- It�s not for sale, is it?
- No.
78
00:03:28,789 --> 00:03:30,615
Somebody left it, but
he�s coming back for it.
79
00:03:30,671 --> 00:03:34,042
Oh, that�s too bad. Well...
80
00:03:34,341 --> 00:03:36,178
[CASH REGISTER OPENS]
81
00:03:36,278 --> 00:03:37,616
You know, I-I tell you what.
82
00:03:37,657 --> 00:03:39,426
Would you mind giving him my card,
83
00:03:39,480 --> 00:03:41,821
tell him I�m considering buying it?
84
00:03:42,082 --> 00:03:44,840
I�d give him, uh, two...
85
00:03:45,947 --> 00:03:48,389
maybe three thousand.
86
00:03:48,859 --> 00:03:50,758
Yeah. Sure.
87
00:03:51,071 --> 00:03:53,207
Thanks, doll.
88
00:03:59,793 --> 00:04:01,986
As promised. Hey, oh...
89
00:04:02,343 --> 00:04:04,923
Thank you, and keep the change.
90
00:04:04,948 --> 00:04:06,484
Thank you.
91
00:04:08,296 --> 00:04:09,831
Ah...
92
00:04:09,911 --> 00:04:12,746
How much would you sell
the accordion for?
93
00:04:13,457 --> 00:04:16,080
Oh, no, it-it�s not for sale.
94
00:04:16,150 --> 00:04:17,386
You know, I really like it.
95
00:04:18,140 --> 00:04:20,050
What if I was to offer you $200?
96
00:04:20,215 --> 00:04:22,558
CHARLES: Mm... No, no, no.
97
00:04:22,645 --> 00:04:25,748
I can�t sell it, you know? Sorry.
98
00:04:26,595 --> 00:04:28,330
Okay, let�s go, cupcake.
99
00:04:28,763 --> 00:04:30,332
Wait.
100
00:04:31,070 --> 00:04:33,035
What about $500?
101
00:04:37,824 --> 00:04:40,226
Ba-boom.
102
00:04:40,935 --> 00:04:42,469
Chels!
103
00:04:42,977 --> 00:04:45,242
Don�t be sad, cupcake.
104
00:04:45,267 --> 00:04:47,164
Good things are coming our way.
105
00:04:47,254 --> 00:04:49,657
I�ll buy you five
accordions if you want.
106
00:04:49,818 --> 00:04:53,388
[CHARLES AND RICH CHUCKLE, HUM HAPPILY]
107
00:04:55,556 --> 00:04:56,790
[SHOPPING CART RATTLES]
108
00:04:58,645 --> 00:05:00,045
WOMAN [OVER P.A.]: Deli,
pick up line two.
109
00:05:00,521 --> 00:05:02,689
Deli, pick up line two.
110
00:05:04,591 --> 00:05:05,667
CASHIER: Hello.
111
00:05:05,700 --> 00:05:06,778
WOMAN: Hello.
112
00:05:06,803 --> 00:05:08,839
CASHIER: How are you? [SIGHS]
113
00:05:08,935 --> 00:05:10,422
Can I take my break now?
114
00:05:10,475 --> 00:05:12,439
All right, hon.
115
00:05:15,749 --> 00:05:19,013
That�s gonna be $16.42.
116
00:05:19,173 --> 00:05:20,743
Would you like the receipt in your bag?
117
00:05:20,781 --> 00:05:22,716
Yes, please. Thank you.
118
00:05:23,167 --> 00:05:26,622
You�re welcome. Thank you for that.
119
00:05:26,787 --> 00:05:28,823
All right, yinz have a great day.
120
00:05:28,857 --> 00:05:31,131
You, too. Thanks.
121
00:05:32,822 --> 00:05:34,563
More of these, hon.
122
00:05:34,875 --> 00:05:37,879
Geez, Bud, it ain�t even noon.
123
00:05:38,133 --> 00:05:40,237
Never too early to celebrate.
124
00:05:40,374 --> 00:05:41,809
Looks like they got the guy.
125
00:05:42,023 --> 00:05:43,653
Oh, the nutjob with the
tunnel under his house?
126
00:05:43,697 --> 00:05:44,865
- Uh-huh.
- Oh, my God.
127
00:05:44,986 --> 00:05:46,450
Do they know what the hell happened?
128
00:05:46,475 --> 00:05:47,576
May never know.
129
00:05:47,601 --> 00:05:49,603
But morale�s been kind of low, so...
130
00:05:49,723 --> 00:05:51,272
a little beer for the boys and that.
131
00:05:51,373 --> 00:05:53,407
[GRUNTS] That�s nice of you.
132
00:05:53,432 --> 00:05:54,766
I hope those boys appreciate you.
133
00:05:54,823 --> 00:05:57,368
- Aw, they never do.
- Yeah, I know.
134
00:05:57,980 --> 00:05:59,253
Have a good day, Bud.
135
00:05:59,278 --> 00:06:01,107
- You, too.
- All right.
136
00:06:01,156 --> 00:06:04,325
- Really?
- Look, I don�t have any ones.
137
00:06:04,485 --> 00:06:06,721
Hold on, wait. I got you.
138
00:06:14,483 --> 00:06:16,514
- Here you go.
- Thank you.
139
00:06:16,643 --> 00:06:19,612
Hey, look at that.
140
00:06:19,967 --> 00:06:21,709
Chelsea.
141
00:06:22,097 --> 00:06:23,898
- I�m joking.
- I know.
142
00:06:23,948 --> 00:06:25,571
But a 20�s a 20.
143
00:06:26,105 --> 00:06:27,665
[CHUCKLES]
144
00:06:28,265 --> 00:06:29,883
All right, you enjoy your break.
145
00:06:29,917 --> 00:06:31,120
Thanks.
146
00:06:32,945 --> 00:06:34,880
147
00:07:03,951 --> 00:07:05,886
148
00:07:33,687 --> 00:07:35,027
CHEWY: Here you go.
149
00:07:35,176 --> 00:07:37,144
No, no, no, no. Don�t
lean your pits on em.
150
00:07:37,325 --> 00:07:38,864
You�re gonna rip your shoulders out.
151
00:07:38,972 --> 00:07:40,348
You got to, you got to
push down with your hands
152
00:07:40,372 --> 00:07:41,439
like that, all right?
153
00:07:41,641 --> 00:07:44,339
- Go for it. All right.
- ROOK: Thanks.
154
00:07:44,364 --> 00:07:45,765
CHEWY: Hey, what are you doing here?
155
00:07:45,887 --> 00:07:48,089
JAKE: Still can�t
afford a razor, Chewy?
156
00:07:48,229 --> 00:07:50,052
You�ll never play for the
Yankees looking like that.
157
00:07:50,077 --> 00:07:52,045
What kind of asshole would
want to play for the Yankees?
158
00:07:52,073 --> 00:07:54,609
[CHUCKLES] Officer
Douglas, I�m Jake Noveer.
159
00:07:55,022 --> 00:07:57,525
I was a cop, and I don�t
like it when cops get shot.
160
00:07:57,632 --> 00:07:59,540
I want to let you know
I admire your bravery.
161
00:07:59,938 --> 00:08:01,451
You ever had the muffins
from this place?
162
00:08:01,545 --> 00:08:03,710
Thank you, Mr. Noveer,
that�s nice of you.
163
00:08:03,837 --> 00:08:05,458
Chewy, you put �em in my room?
164
00:08:06,266 --> 00:08:08,107
[SCOFFS] Oh...
165
00:08:08,200 --> 00:08:10,436
Okay.
166
00:08:11,148 --> 00:08:13,201
- ROOK: Thank you.
- JAKE: Thanks, man.
167
00:08:13,290 --> 00:08:14,474
[CHEWY LAUGHS]
168
00:08:15,602 --> 00:08:16,657
I thought you were gonna be alone.
169
00:08:16,681 --> 00:08:19,049
He dropped by. Supposed to be on duty.
170
00:08:19,227 --> 00:08:21,095
They get anything out of
the woman with Wilcox?
171
00:08:21,128 --> 00:08:22,605
She�s not talking.
172
00:08:23,074 --> 00:08:24,400
How are you keeping after?
173
00:08:24,471 --> 00:08:25,807
I�m okay. Thanks for asking.
174
00:08:26,066 --> 00:08:27,234
CHEWY: You still here?
175
00:08:27,549 --> 00:08:28,843
Nope.
176
00:08:29,150 --> 00:08:31,614
CHEWY: Okay, break
time�s over, let�s go.
177
00:08:39,164 --> 00:08:42,279
Jake, how come you�re here?
178
00:08:42,884 --> 00:08:44,709
I had to see the doctor, and...
179
00:08:44,792 --> 00:08:46,626
Is everything all right?
180
00:08:46,793 --> 00:08:48,233
Yeah, routine shit.
181
00:08:48,275 --> 00:08:51,412
I also took the opportunity
to visit your rookie.
182
00:08:51,850 --> 00:08:53,076
She�s a brave one, huh?
183
00:08:53,101 --> 00:08:55,837
Yeah, she�s real smart.
Gonna be a good cop.
184
00:08:56,063 --> 00:08:57,809
You know her?
185
00:08:57,878 --> 00:09:00,315
Nah, tipping my hat, that�s all.
186
00:09:02,611 --> 00:09:04,746
Look, Peter, I just wanted to say, uh,
187
00:09:05,391 --> 00:09:09,611
long overdue, but I�m sorry for
calling you a racist fuck.
188
00:09:10,494 --> 00:09:13,368
Oh. Okay.
189
00:09:13,413 --> 00:09:14,916
Speaking of fucks,
190
00:09:14,982 --> 00:09:16,416
doesn�t seem like you�ve found anything
191
00:09:16,441 --> 00:09:18,002
to link Wilcox to the
Seven Bloods case.
192
00:09:18,039 --> 00:09:19,140
I see.
193
00:09:19,446 --> 00:09:21,315
- See what?
- [CHUCKLES]
194
00:09:21,500 --> 00:09:23,403
That�s why you apologized.
195
00:09:23,625 --> 00:09:24,805
Fuck off.
196
00:09:24,838 --> 00:09:26,220
No, I wasn�t pumping you.
197
00:09:26,293 --> 00:09:27,808
I knew Wilcox must be a dead end.
198
00:09:27,833 --> 00:09:29,802
You�d be on TV announcing
blood matches.
199
00:09:29,971 --> 00:09:32,380
So if, in your supreme genius,
200
00:09:32,446 --> 00:09:34,615
you know we got nothing, why ask?
201
00:09:34,714 --> 00:09:36,883
Peter, I�m a fuckin'
detective, that�s all I am.
202
00:09:37,163 --> 00:09:38,598
Even if I wasn�t working the case,
203
00:09:38,623 --> 00:09:40,329
I�d still want to know what was what.
204
00:09:40,408 --> 00:09:43,311
Well, we got nothing. Okay?
205
00:09:44,178 --> 00:09:47,604
Maybe Wilcox was involved,
but we can�t prove it.
206
00:09:47,689 --> 00:09:50,358
So, you�re right again.
207
00:09:50,558 --> 00:09:52,092
As always.
208
00:09:52,386 --> 00:09:54,296
Routine shit, huh?
209
00:10:02,764 --> 00:10:04,698
[INDISTINCT CHATTER]
210
00:10:12,187 --> 00:10:15,441
So... [CLEARS THROAT] football...
211
00:10:16,258 --> 00:10:17,543
You mean playing it?
212
00:10:17,607 --> 00:10:22,110
No, no, I mean, maybe as a kid, but...
213
00:10:22,331 --> 00:10:24,473
these days, I just
watch from the couch.
214
00:10:24,600 --> 00:10:26,035
I mean, I work out, though.
215
00:10:26,100 --> 00:10:28,103
You know, I try to eat healthy.
216
00:10:28,233 --> 00:10:29,573
Right.
217
00:10:29,724 --> 00:10:31,473
Why, are you, uh, you athletic?
218
00:10:31,506 --> 00:10:32,841
What do you do for kicks?
219
00:10:33,142 --> 00:10:35,712
Oh... [LAUGHS] Don�t worry, I'm...
220
00:10:35,813 --> 00:10:37,366
I�m a pretty straight arrow, really.
221
00:10:37,640 --> 00:10:39,075
I�m sure a lot of guys
tell you that they want
222
00:10:39,099 --> 00:10:41,147
to settle down, and they
want to have a family,
223
00:10:41,217 --> 00:10:42,518
and I�m the real deal.
224
00:10:42,651 --> 00:10:44,595
Not to toot your own horn.
225
00:10:44,759 --> 00:10:46,828
[LAUGHS] Right?
226
00:10:48,758 --> 00:10:51,027
No, no, I�m... I�m a modest guy.
227
00:10:51,108 --> 00:10:52,522
Try to be.
228
00:10:54,281 --> 00:10:55,516
We�ll take the check.
229
00:10:55,730 --> 00:10:56,833
Dutch.
230
00:10:56,896 --> 00:10:58,143
No. No, no, no, no, no.
231
00:10:58,168 --> 00:10:59,802
No, I-I insist.
232
00:10:59,869 --> 00:11:02,930
Okay? I�m sorry that they
overcooked your steak.
233
00:11:03,581 --> 00:11:04,841
Hey, wait.
234
00:11:04,907 --> 00:11:06,276
You want to dine and dash?
235
00:11:06,402 --> 00:11:08,018
Have you ever done that?
236
00:11:09,255 --> 00:11:12,292
What, like... You mean, like,
237
00:11:12,317 --> 00:11:14,333
cut out without... without paying?
238
00:11:14,383 --> 00:11:15,553
Yeah.
239
00:11:15,686 --> 00:11:17,889
Come on, they-they deserve it, right?
240
00:11:17,914 --> 00:11:19,714
I mean, the food is shit.
241
00:11:19,763 --> 00:11:22,191
It�s not like the
service is any better.
242
00:11:22,560 --> 00:11:24,113
Uh, are you... I can�t tell,
243
00:11:24,138 --> 00:11:26,288
are you joking or...
244
00:11:27,515 --> 00:11:29,413
Yeah, I�m joking.
245
00:11:29,497 --> 00:11:30,632
[PHONE RINGING]
246
00:11:30,667 --> 00:11:31,800
Nice meeting you.
247
00:11:33,339 --> 00:11:34,704
Yeah.
248
00:11:34,836 --> 00:11:36,614
[PHONE CONTINUES RINGING]
249
00:11:36,784 --> 00:11:38,220
[SIGHS]
250
00:11:43,039 --> 00:11:44,168
Dad?
251
00:11:44,193 --> 00:11:46,357
That�s what you want.
That�s what you want!
252
00:11:46,382 --> 00:11:47,581
Why do you make me?
253
00:11:47,606 --> 00:11:49,642
- Jesus Christ.
- Why do you make me? Why?!
254
00:11:49,705 --> 00:11:51,139
[CHARLES SOBBING]
255
00:11:51,260 --> 00:11:53,096
- Hey, hey. What�s going on?
- CHARLES: Oh, my God...
256
00:11:53,121 --> 00:11:54,321
Oh, thank God. You must be Chelsea.
257
00:11:54,346 --> 00:11:55,417
Yeah.
258
00:11:55,442 --> 00:11:57,678
I heard him from inside my house.
259
00:11:57,813 --> 00:11:59,120
CHELSEA: Dad?
260
00:11:59,227 --> 00:12:01,345
Your mother fuckin� walked out of here,
261
00:12:01,370 --> 00:12:02,479
like, five hours ago!
262
00:12:02,504 --> 00:12:04,878
Okay, well, Dad, she�s been
dead for five years, all right?
263
00:12:04,918 --> 00:12:06,984
We need to find her!
264
00:12:07,044 --> 00:12:08,171
Okay, is this normal?
265
00:12:08,204 --> 00:12:10,138
[CHUCKLES] I mean, I don�t
see him often, but...
266
00:12:10,172 --> 00:12:11,857
Yeah, that makes two of us.
267
00:12:11,981 --> 00:12:13,549
- Dad...
- We had...
268
00:12:13,649 --> 00:12:15,985
We had a fight. Oh, God.
269
00:12:16,032 --> 00:12:18,530
Cupcake, you need to.
You need to find her.
270
00:12:18,574 --> 00:12:20,010
Cupcake, you need to find her!
271
00:12:20,049 --> 00:12:21,504
MAN: Look, unless you need me to stay,
272
00:12:21,529 --> 00:12:22,584
I�m gonna go back inside.
273
00:12:22,618 --> 00:12:24,853
- No, thank you. Um...
- CHARLES: Oh, God.
274
00:12:24,887 --> 00:12:26,689
Thank you for finding his
phone and calling me.
275
00:12:26,723 --> 00:12:27,776
That-that was smart.
276
00:12:27,801 --> 00:12:29,063
CHARLES: Why?! What is it with me?
277
00:12:29,091 --> 00:12:30,851
I wouldn�t have known who to
call, but he kept saying,
278
00:12:30,875 --> 00:12:32,184
"Chelsea, Chelsea, Chelsea."
279
00:12:32,261 --> 00:12:33,932
Yeah, okay, yeah, I...
280
00:12:33,989 --> 00:12:35,523
- I feel pretty lucky.
- CHARLES: Why?
281
00:12:35,931 --> 00:12:38,166
Um, all right, I got it.
282
00:12:38,200 --> 00:12:39,310
- Thank you. All right.
- CHARLES: Damn it.
283
00:12:39,334 --> 00:12:40,450
Okay, Dad.
284
00:12:40,617 --> 00:12:42,305
Dad, let�s go back inside now.
285
00:12:42,425 --> 00:12:44,218
I�m gonna explain to you that you�re
286
00:12:44,301 --> 00:12:45,668
really upset about a woman you divorced
287
00:12:45,713 --> 00:12:47,048
fucking 20 years ago, come on.
288
00:12:47,243 --> 00:12:49,263
I can�t... Cupcake, why?
289
00:12:49,311 --> 00:12:51,012
Fucking bitch. Why?
290
00:12:51,113 --> 00:12:53,073
- CHELSEA: �Cause she's a bitch.
- [CHARLES SOBBING]
291
00:12:53,242 --> 00:12:55,415
- That.
- You want me to open that for you?
292
00:12:55,465 --> 00:12:57,499
I can open that. Here...
293
00:12:57,947 --> 00:12:59,490
- [DOORBELL RINGS]
- Ooh,
294
00:12:59,515 --> 00:13:00,779
that�s my friend.
295
00:13:00,816 --> 00:13:02,886
Remember I told you my
friend wanted to meet you?
296
00:13:02,950 --> 00:13:04,050
- Yeah.
- Yeah?
297
00:13:04,075 --> 00:13:05,512
I�ll go get her.
298
00:13:06,168 --> 00:13:08,437
Stay right there. I�ll be right back.
299
00:13:11,126 --> 00:13:12,741
Hey.
300
00:13:17,239 --> 00:13:19,208
God, it�s worse than I thought.
301
00:13:19,242 --> 00:13:20,616
Shut up.
302
00:13:20,724 --> 00:13:22,292
Hi, Carrie. Hi.
303
00:13:22,840 --> 00:13:24,679
- I�m Dannie's better half.
- Yeah.
304
00:13:24,754 --> 00:13:27,021
I�m the one who makes
sure she dresses right.
305
00:13:27,095 --> 00:13:29,632
I, like, introduced her
to push-up bras and weed.
306
00:13:29,745 --> 00:13:31,151
Oh, okay. You know, we were
307
00:13:31,210 --> 00:13:34,147
just talking about
naptime, weren�t we, huh?
308
00:13:34,290 --> 00:13:35,565
- [WHIMPERS]
- Ooh, yeah.
309
00:13:35,590 --> 00:13:36,925
- Got to have that.
- Wait, what is that?
310
00:13:36,950 --> 00:13:38,395
It�s like her, uh, security blanket.
311
00:13:38,420 --> 00:13:39,540
What is this design?
312
00:13:39,565 --> 00:13:41,516
I wouldn�t have thought
Garrett would be so Kumbaya.
313
00:13:41,622 --> 00:13:42,724
Mommy.
314
00:13:42,766 --> 00:13:43,965
We�re going to bed.
315
00:13:43,999 --> 00:13:45,067
Come on.
316
00:13:45,092 --> 00:13:46,142
[MOANS]
317
00:13:46,168 --> 00:13:48,070
What do I do while
you�re putting her down?
318
00:13:48,335 --> 00:13:49,539
Just sit and wait.
319
00:13:49,578 --> 00:13:51,471
It�s old, but it�s not gonna hurt you.
320
00:13:51,747 --> 00:13:53,433
CARRIE [CRYING]: No...
321
00:13:55,334 --> 00:13:57,018
Shh. Shh.
322
00:13:59,181 --> 00:14:01,117
[PANTING]
323
00:14:03,820 --> 00:14:05,295
No.
324
00:14:06,823 --> 00:14:10,239
DANNIE: You got your
blankey, you got your toy.
325
00:14:10,826 --> 00:14:12,353
Okay.
326
00:14:15,410 --> 00:14:17,079
[DOOR CREAKS, CLOSES]
327
00:14:17,132 --> 00:14:18,738
Wow. That was fast.
328
00:14:18,815 --> 00:14:22,017
I�m good with her. Garret said so.
329
00:14:22,397 --> 00:14:23,699
Is this his room?
330
00:14:23,766 --> 00:14:25,234
Yeah.
331
00:14:29,196 --> 00:14:31,750
[DRAWERS OPEN]
332
00:14:31,980 --> 00:14:34,016
You think I�m gonna miss something?
333
00:14:37,344 --> 00:14:38,848
Is this the name change thing?
334
00:14:38,873 --> 00:14:40,007
Yeah.
335
00:14:40,399 --> 00:14:42,765
Why would h-he have done that?
Where�s her mom...?
336
00:14:42,790 --> 00:14:44,849
- What does he say?
- I can�t ask him.
337
00:14:44,874 --> 00:14:46,524
It�s too personal. I
need him to trust me.
338
00:14:46,549 --> 00:14:49,222
Dannie, I�m beginning to
think you�re more interested
339
00:14:49,247 --> 00:14:51,264
in replacing his wife than figuring out
340
00:14:51,298 --> 00:14:53,170
if maybe he murdered her.
341
00:14:53,335 --> 00:14:55,978
He didn�t murder his wife.
Are you insane?
342
00:14:56,051 --> 00:14:58,119
And then, what? Stab six
other people in the process
343
00:14:58,144 --> 00:14:59,351
so nobody would suspect?
344
00:14:59,401 --> 00:15:00,815
You�re missing the point.
345
00:15:00,963 --> 00:15:03,057
On purpose, I�d say.
346
00:15:04,727 --> 00:15:06,281
Why are you here?
347
00:15:06,408 --> 00:15:08,344
[TRAIN RUMBLING OUTSIDE]
348
00:15:15,972 --> 00:15:18,808
[WHISTLES]
349
00:15:22,531 --> 00:15:24,499
[HUMMING]
350
00:15:27,583 --> 00:15:29,072
[EXHALES]
351
00:15:31,349 --> 00:15:32,507
You on the wagon?
352
00:15:32,541 --> 00:15:34,027
I�m on all the wagons.
353
00:15:35,912 --> 00:15:37,305
You new here?
354
00:15:37,367 --> 00:15:38,711
I don�t think I've
seen you here before.
355
00:15:38,781 --> 00:15:40,449
Uh, no. I wish.
356
00:15:41,170 --> 00:15:42,538
Three years and counting.
357
00:15:42,877 --> 00:15:44,814
I can�t hold down a job
for three minutes.
358
00:15:44,954 --> 00:15:46,388
Well, they�re always hiring.
359
00:15:46,421 --> 00:15:47,527
[CHUCKLES SOFTLY]
360
00:15:47,676 --> 00:15:50,279
Happy to make your
acquaintance, "Chelsea."
361
00:15:50,679 --> 00:15:51,960
So what, you�re having a party?
362
00:15:52,610 --> 00:15:53,698
I am.
363
00:15:53,723 --> 00:15:55,915
Puzzle race, in fact.
364
00:15:57,199 --> 00:15:59,167
Okay, what�s a puzzle race?
365
00:15:59,620 --> 00:16:02,657
Well... if you�re free tomorrow night,
366
00:16:03,283 --> 00:16:04,805
you should come find out.
367
00:16:17,798 --> 00:16:19,098
LORI: [GASPS] Here she is!
368
00:16:19,131 --> 00:16:20,797
- [APPLAUSE]
- CHEWY: Oh, my. Yeesh.
369
00:16:20,917 --> 00:16:23,246
Now we got to clap every
time you come to work, huh?
370
00:16:23,271 --> 00:16:26,408
LORI: Look at you. You�re
already walking so good, hon.
371
00:16:26,433 --> 00:16:28,233
ROOK: Lucky he didn�t
hit anything but fat.
372
00:16:28,258 --> 00:16:30,651
Fat? It�s all muscle, girl.
373
00:16:30,676 --> 00:16:32,870
- Eh, it�s fat.
- There�s our hero.
374
00:16:32,895 --> 00:16:34,718
TRASK: Thanks for coming
in while you�re rehabbing.
375
00:16:34,772 --> 00:16:36,708
Uh, let�s talk in my office. Okay?
376
00:16:37,210 --> 00:16:38,327
You, too, Chewy.
377
00:16:38,352 --> 00:16:39,895
CHEWY: Huh? Okay.
378
00:16:40,820 --> 00:16:43,247
Okay, we�ve got no physical evidence
379
00:16:43,293 --> 00:16:45,508
to connect Wilcox to Seven Bloods.
380
00:16:45,616 --> 00:16:49,087
So I want you two to
press his girlfriend.
381
00:16:49,194 --> 00:16:50,257
You understand?
382
00:16:50,282 --> 00:16:51,449
Us?
383
00:16:52,242 --> 00:16:55,702
I-I mean, she-she�s not
gonna tell us anything.
384
00:16:55,794 --> 00:16:57,871
- We shot her boyfriend.
- Exactly.
385
00:16:58,574 --> 00:17:01,813
And, well, um, American
Forefront has provided her
386
00:17:01,838 --> 00:17:03,573
a fancy-pants attorney,
387
00:17:03,648 --> 00:17:05,876
Ben Durbin from Durbin and Green.
388
00:17:05,959 --> 00:17:08,186
Durbin�s gonna make
questioning her tough,
389
00:17:08,221 --> 00:17:12,121
so I�m hoping that you two can
provoke her into ignoring him.
390
00:17:12,421 --> 00:17:14,396
I don�t know if I should
go in there, Chief.
391
00:17:14,482 --> 00:17:16,924
I mean, I�m probably just gonna
rip that lawyer a new one.
392
00:17:16,956 --> 00:17:18,321
You know, part of the job.
393
00:17:18,488 --> 00:17:20,541
I just, I just don�t
want to fuck it up.
394
00:17:20,666 --> 00:17:22,054
Don�t you think you should go?
395
00:17:22,102 --> 00:17:23,817
And if you want someone else in there,
396
00:17:23,875 --> 00:17:25,243
you know, Rook�s the one who�s gonna
397
00:17:25,268 --> 00:17:27,170
push that nutjob over the edge.
398
00:17:28,336 --> 00:17:29,802
Okay.
399
00:17:30,480 --> 00:17:31,764
Rook, you ready?
400
00:17:31,790 --> 00:17:33,359
ROOK: Let�s do it.
401
00:17:35,367 --> 00:17:37,142
[SPEAKING QUIETLY]
402
00:17:39,343 --> 00:17:41,994
Okay, I object to Officer
Douglas�s presence.
403
00:17:42,087 --> 00:17:43,340
TRASK: On what basis?
404
00:17:43,408 --> 00:17:45,500
Well, it�s obviously intended
to provoke my client.
405
00:17:45,531 --> 00:17:47,781
Officer Douglas killed Ms.
Bailey�s boyfriend.
406
00:17:47,821 --> 00:17:49,730
TRASK: Because Officer
Douglas was a witness
407
00:17:49,755 --> 00:17:51,090
to what happened with your client,
408
00:17:51,302 --> 00:17:52,792
I�d say she's the best person to hear
409
00:17:52,826 --> 00:17:53,988
what Ms. Bailey has to say.
410
00:17:54,040 --> 00:17:55,570
DURBIN: Ms. Bailey has nothing to say.
411
00:17:55,595 --> 00:17:59,113
And unless she�s under
arrest, we�re leaving.
412
00:17:59,178 --> 00:18:01,080
Hmm. You know, that�s not a bad idea.
413
00:18:01,801 --> 00:18:03,221
I could arrest her,
414
00:18:03,302 --> 00:18:05,665
- as a material witness.
- To what?
415
00:18:05,718 --> 00:18:08,235
- Your officer murdering Mr. Wilcox?
- Mr. Wilcox
416
00:18:08,260 --> 00:18:10,703
was a person of interest in
the Seven Bloods murder case.
417
00:18:10,816 --> 00:18:13,972
"Seven Bloods." [LAUGHS]
418
00:18:14,939 --> 00:18:17,105
Uh, what�s the, what�s the joke here?
419
00:18:17,130 --> 00:18:19,127
My client and the late Mr.
Wilcox believe
420
00:18:19,152 --> 00:18:21,671
the Seven Bloods investigation
is nothing more than a pretext
421
00:18:21,714 --> 00:18:23,248
for violation of their civil rights,
422
00:18:23,276 --> 00:18:25,111
and the civil rights
of people like them.
423
00:18:25,224 --> 00:18:26,928
TRASK: "People like them."
424
00:18:28,294 --> 00:18:30,128
DURBIN: Ms. Bailey and the late Mr.
Wilcox
425
00:18:30,153 --> 00:18:31,757
belong to a group called
American Forefront.
426
00:18:31,782 --> 00:18:33,756
That�s a white supremacist group.
427
00:18:34,491 --> 00:18:35,585
BAILEY: Seven Bloods...
428
00:18:35,610 --> 00:18:38,047
[CLEARS THROAT] never happened.
429
00:18:38,571 --> 00:18:40,473
It was a hoax.
430
00:18:41,326 --> 00:18:44,036
It was a-a hoax?
431
00:18:47,774 --> 00:18:49,249
BAILEY: Damn right.
432
00:18:49,978 --> 00:18:51,698
[EXHALES]
433
00:18:51,952 --> 00:18:53,419
TRASK: You�re free to leave.
434
00:18:53,606 --> 00:18:55,526
But don�t leave town.
435
00:18:57,007 --> 00:18:58,070
[SNIFFLES]
436
00:18:58,137 --> 00:19:00,071
[COMPUTER CHIMES]
437
00:19:15,614 --> 00:19:19,550
7/19. That�s the night of the Bloods.
438
00:19:30,115 --> 00:19:32,051
Website design.
439
00:19:41,093 --> 00:19:43,502
Paid a quarter million for this?
440
00:19:43,693 --> 00:19:46,200
[CHUCKLES]: Oh, man.
441
00:19:46,313 --> 00:19:49,615
You got burnt, bud. Shit is whack.
442
00:19:49,816 --> 00:19:51,751
443
00:19:56,413 --> 00:19:58,350
[DOG BARKING IN DISTANCE]
444
00:20:00,771 --> 00:20:02,708
CHELSEA: Yeah.
445
00:20:04,970 --> 00:20:07,270
Okay. Uh-huh.
446
00:20:07,527 --> 00:20:09,529
Wait, Popsicles?
447
00:20:10,635 --> 00:20:12,797
Uh, no, it�s just, I already left.
448
00:20:14,967 --> 00:20:16,217
Okay.
449
00:20:16,328 --> 00:20:18,162
- Bye. [GROANS]
- Popsicles?
450
00:20:18,650 --> 00:20:20,794
It�s like you got an
eight-year-old at home like I do.
451
00:20:20,973 --> 00:20:22,942
[LAUGHS SOFTLY] Terri.
452
00:20:24,603 --> 00:20:26,064
Mm.
453
00:20:26,197 --> 00:20:27,749
Um...
454
00:20:28,834 --> 00:20:31,771
Yeah, believe it or
not, that was my dad.
455
00:20:33,171 --> 00:20:35,172
Second childhood?
456
00:20:35,454 --> 00:20:37,651
Yeah, like, bouncing back and forth?
457
00:20:37,991 --> 00:20:40,550
Yeah? Like, the other night,
458
00:20:40,606 --> 00:20:43,276
I thought he was
completely batshit senile.
459
00:20:44,067 --> 00:20:45,240
But then no, he�s...
460
00:20:45,289 --> 00:20:46,825
sounds like himself? I mean, himself,
461
00:20:46,850 --> 00:20:48,152
but desperate for a Popsicle.
462
00:20:48,186 --> 00:20:49,577
My father-in-law went through that.
463
00:20:49,602 --> 00:20:52,090
And now he�s just completely
gone, like, diapers.
464
00:20:52,132 --> 00:20:53,799
- No...
- Whole nine yards, yeah.
465
00:20:53,940 --> 00:20:55,995
Rick�s moms taking care of him at home.
466
00:20:56,040 --> 00:20:57,376
But you always liked them, right?
467
00:20:57,401 --> 00:20:59,271
- Oh, yeah. Still do.
- Mm.
468
00:20:59,449 --> 00:21:01,777
I mean, I don�t know how they
raised an asshole like that.
469
00:21:01,848 --> 00:21:03,492
- Oh, God. Why? What happened?
- Mm.
470
00:21:03,517 --> 00:21:05,117
- What?
- Fucker,
471
00:21:05,152 --> 00:21:08,954
he comes back into town,
and is like, "I love you."
472
00:21:08,989 --> 00:21:10,740
- Mm-hmm.
- "Let�s get back together."
473
00:21:10,816 --> 00:21:15,455
And then, like, five minutes
later, he�s gone. Again.
474
00:21:15,561 --> 00:21:18,177
And I mean, I wouldn�t
even care myself, but...
475
00:21:18,397 --> 00:21:21,233
fucking breaks Ricky�s
heart all over again.
476
00:21:21,896 --> 00:21:23,475
So what, he�s in Youngstown?
477
00:21:23,542 --> 00:21:27,963
Texas? Yeah, an oil job, apparently.
478
00:21:28,601 --> 00:21:30,536
- Good for Rick.
- Yeah.
479
00:21:30,741 --> 00:21:32,053
You know what? If I
were a better person,
480
00:21:32,077 --> 00:21:33,211
I�d feel the same way.
481
00:21:33,480 --> 00:21:35,088
Mm. Grab a beer?
482
00:21:36,267 --> 00:21:37,319
Yeah.
483
00:21:37,385 --> 00:21:38,691
MAN [DISTANT]: Be right there.
484
00:21:38,716 --> 00:21:40,292
I got time for two.
485
00:21:40,958 --> 00:21:43,679
Mm, mm-mm, mm-mm, mm-mm.
486
00:21:43,789 --> 00:21:46,591
Oh, strawberry.
487
00:21:49,080 --> 00:21:50,904
Mango.
488
00:21:52,465 --> 00:21:54,306
Pineapple.
489
00:21:55,013 --> 00:21:59,519
Ah. I also love... lime...
490
00:21:59,638 --> 00:22:01,544
Yeah, I didn�t know
what flavor to get you.
491
00:22:01,688 --> 00:22:03,656
You�re looking lovely, cupcake.
492
00:22:04,030 --> 00:22:06,199
I missed you.
493
00:22:06,578 --> 00:22:08,263
I missed you, too, Dad.
494
00:22:10,803 --> 00:22:12,037
Is that what last night was about?
495
00:22:12,062 --> 00:22:13,831
You just wanted to get me over here?
496
00:22:14,354 --> 00:22:15,989
Last night?
497
00:22:16,491 --> 00:22:19,665
You were in your tighty-whities,
ranting about Mom.
498
00:22:20,359 --> 00:22:23,009
[LAUGHS]
499
00:22:23,156 --> 00:22:25,124
That would be funny.
500
00:22:25,204 --> 00:22:27,305
Well, that happened, Dad.
501
00:22:27,849 --> 00:22:29,549
You know, your neighbor called me.
502
00:22:29,941 --> 00:22:32,611
Your mother and I are on
very good terms these days.
503
00:22:32,910 --> 00:22:35,674
We used to fight, and I�m
sorry about that. Hmm?
504
00:22:35,930 --> 00:22:37,535
No, I�m good.
505
00:22:38,678 --> 00:22:40,682
[DOG BARKING IN DISTANCE]
506
00:22:41,126 --> 00:22:43,062
[ELEVATOR CHIMES]
507
00:23:08,501 --> 00:23:10,848
Hey. You looking for me?
508
00:23:10,964 --> 00:23:13,599
- Uh, Michael Goodman?
- Yeah.
509
00:23:14,786 --> 00:23:16,656
Want to come in?
510
00:23:21,894 --> 00:23:23,188
You�re moving.
511
00:23:23,820 --> 00:23:25,558
Yeah. In, like, 20 minutes.
512
00:23:26,002 --> 00:23:27,562
You the new tenant?
513
00:23:27,821 --> 00:23:30,856
- Nah.
- Uh, you want a desk? Or a chair?
514
00:23:30,964 --> 00:23:32,447
Where you moving?
515
00:23:32,578 --> 00:23:34,036
- Who are you?
- [LAUGHS]
516
00:23:34,112 --> 00:23:35,769
Sorry. Name�s John Smith.
517
00:23:35,842 --> 00:23:38,977
And please, no jokes about my
parents� lack of imagination.
518
00:23:39,645 --> 00:23:42,506
I run a small company, and I was
hoping you could do my website.
519
00:23:42,581 --> 00:23:44,650
You, uh, you going out of business
520
00:23:44,675 --> 00:23:46,578
or just moving to finer pastures?
521
00:23:47,414 --> 00:23:49,549
Oh, uh, I�m getting out.
522
00:23:50,311 --> 00:23:52,585
Too much competition from
the comp sci students.
523
00:23:52,817 --> 00:23:55,201
Go to, um, any cafeteria
at Carnegie Mellon.
524
00:23:55,300 --> 00:23:57,261
You�ll find a dozen web
geniuses for cheap.
525
00:23:58,022 --> 00:23:59,204
Great.
526
00:24:08,679 --> 00:24:10,615
[ENGINE STARTS]
527
00:24:33,039 --> 00:24:37,039
CHARLES: I am fine at home. I-It�s...
528
00:24:37,839 --> 00:24:40,105
CHELSEA: Let�s just go take a look.
529
00:24:40,567 --> 00:24:42,368
[SCOFFS]
530
00:24:42,513 --> 00:24:44,069
You say I�m losing it.
531
00:24:44,181 --> 00:24:46,071
I�m as sharp as ever.
Ask me a question.
532
00:24:46,149 --> 00:24:47,449
Where�s Mom?
533
00:24:47,875 --> 00:24:49,086
Dead, of course.
534
00:24:49,111 --> 00:24:50,139
- The bitch.
- [SCOFFS]
535
00:24:50,164 --> 00:24:52,866
You know, Dad, I just, I
can�t keep up with you.
536
00:24:52,984 --> 00:24:55,087
Uh, what? Keep up with what?
537
00:24:56,707 --> 00:24:59,819
Do you really not
remember the other night?
538
00:25:00,363 --> 00:25:02,821
You were yelling in your underwear?
539
00:25:02,934 --> 00:25:05,328
And then just last night,
you said that you and mom
540
00:25:05,361 --> 00:25:06,859
were on very good speaking terms.
541
00:25:07,385 --> 00:25:10,021
- I said that?
- Yeah.
542
00:25:13,141 --> 00:25:16,569
Look, I-I think we should just
go check them out, you know?
543
00:25:16,636 --> 00:25:18,724
Before you need it.
544
00:25:19,305 --> 00:25:21,673
You know, you have that
nest egg socked away.
545
00:25:21,873 --> 00:25:23,421
Damn it.
546
00:25:25,344 --> 00:25:28,046
This is a shitshow. I don�t need this.
547
00:25:29,992 --> 00:25:31,145
[SIGHS]
548
00:25:31,252 --> 00:25:34,587
Thank God your Uncle Rich
isn�t alive to see this.
549
00:25:36,578 --> 00:25:38,361
What now?
550
00:25:39,314 --> 00:25:40,672
[STAMMERS]
551
00:25:40,760 --> 00:25:43,917
Rich, who�s not my uncle,
never was my uncle, right?
552
00:25:43,942 --> 00:25:45,144
Oh, God.
553
00:25:45,169 --> 00:25:46,369
He is alive, Dad.
554
00:25:46,985 --> 00:25:49,211
He lives in Upstate New York.
555
00:25:50,144 --> 00:25:52,545
You see, it�s just, you're not
remembering everything...
556
00:25:52,632 --> 00:25:54,947
I remember that.
557
00:25:55,715 --> 00:25:58,651
["REELIN� IN THE YEARS"
BY STEELY DAN PLAYING]
558
00:26:09,681 --> 00:26:12,192
I can�t put my poor mother in here.
559
00:26:12,368 --> 00:26:14,194
Dad, this is for you, not Grandma.
560
00:26:14,334 --> 00:26:17,196
Me? This place is a prison.
561
00:26:17,230 --> 00:26:19,402
[QUIETLY]: I know.
562
00:26:19,632 --> 00:26:20,902
Um...
563
00:26:20,979 --> 00:26:23,348
You know, we�re gonna let you know.
564
00:26:25,370 --> 00:26:28,674
Are you reelin� in the years?
565
00:26:29,419 --> 00:26:32,511
Stowin� away the time
566
00:26:32,622 --> 00:26:35,848
Are you gatherin� up the tears?
567
00:26:36,110 --> 00:26:39,694
Have you had enough of mine?
568
00:26:39,871 --> 00:26:43,690
Are you reelin� in the years?
569
00:26:43,818 --> 00:26:46,909
Stowin� away the time
570
00:26:46,999 --> 00:26:50,302
Are you gatherin� up the tears?
571
00:26:50,449 --> 00:26:53,952
Have you had enough of mine?
572
00:27:13,059 --> 00:27:14,958
It�s all about the
care that you receive
573
00:27:14,992 --> 00:27:17,130
and still feeling that
sense of independence.
574
00:27:17,464 --> 00:27:19,264
Love to show you the chapel.
575
00:27:19,351 --> 00:27:21,231
Wonderful services about
576
00:27:21,256 --> 00:27:24,032
different denominational
faiths and services.
577
00:27:24,057 --> 00:27:25,258
- Okay?
- Okay.
578
00:27:25,283 --> 00:27:26,772
- Right this way.
- Man.
579
00:27:26,807 --> 00:27:28,397
Now, if you like the enjoyment
580
00:27:28,422 --> 00:27:31,957
of having a convenience of
a bank, it�s right here.
581
00:27:32,330 --> 00:27:34,834
Over here, we have the grocery store.
582
00:27:34,934 --> 00:27:37,351
It�s kind of a little hot spot
in here in our community.
583
00:27:37,782 --> 00:27:39,353
And in here we have
584
00:27:39,568 --> 00:27:41,589
- our billiards room.
- Can you bet?
585
00:27:41,636 --> 00:27:43,873
[LAUGHS] That�s not
something that we...
586
00:27:43,900 --> 00:27:46,026
- Not something really we encourage?
- ...we have here.
587
00:27:46,155 --> 00:27:48,060
But it is possible, uh, to come in here
588
00:27:48,095 --> 00:27:49,462
and enjoy a good night with the guys.
589
00:27:49,547 --> 00:27:51,475
[CHUCKLES] Good, good.
590
00:27:51,731 --> 00:27:53,755
COORDINATOR: Thank you
so much for coming.
591
00:27:53,780 --> 00:27:54,865
So nice to have you.
592
00:27:54,914 --> 00:27:56,771
Chelsea, thank you for taking the time.
593
00:27:56,796 --> 00:27:58,317
Appreciate it. Thank you.
594
00:27:58,791 --> 00:28:01,341
Are you gatherin� up the tears?
595
00:28:01,509 --> 00:28:04,196
So? I mean, at least here
you�d have your own bathroom.
596
00:28:04,541 --> 00:28:07,135
I have my own bathroom at home.
597
00:28:12,431 --> 00:28:14,191
Welcome to the Kingswood Arms.
598
00:28:14,499 --> 00:28:16,482
Step right in here.
599
00:28:18,124 --> 00:28:19,572
Dad, you like this place?
600
00:28:19,910 --> 00:28:22,909
Not bad. Pretty nice, really.
601
00:28:23,587 --> 00:28:25,377
Wait, would you actually live here?
602
00:28:26,412 --> 00:28:30,283
I guess so. Sure. Yeah.
603
00:28:37,283 --> 00:28:41,080
So, uh, you know, we�re
still thinking about it.
604
00:28:41,105 --> 00:28:46,443
Um, it�s a big decision
and it�s hard on him.
605
00:28:46,566 --> 00:28:49,201
Smells good in here. I like it.
606
00:28:49,526 --> 00:28:52,904
Take your time. It�s
tough for you, too.
607
00:28:52,939 --> 00:28:54,385
It�s a tough moment.
608
00:28:54,410 --> 00:28:55,842
It�s a strong possible.
609
00:28:56,005 --> 00:28:57,309
The director will be right with us.
610
00:28:57,343 --> 00:28:59,357
Actually, you know,
can we wait on that?
611
00:28:59,511 --> 00:29:00,846
Um...
612
00:29:00,880 --> 00:29:02,675
I think we need to think
613
00:29:02,781 --> 00:29:04,266
and, uh...
614
00:29:04,789 --> 00:29:06,061
- Yeah, sure.
- CHELSEA: Yeah.
615
00:29:06,086 --> 00:29:07,662
We�ll call you. Let's go.
616
00:29:07,687 --> 00:29:08,987
So soon?
617
00:29:09,614 --> 00:29:10,722
Thank you.
618
00:29:11,383 --> 00:29:13,258
Possible. [MUTTERS]
619
00:29:13,552 --> 00:29:15,332
- Cupcake. Cupcake, look at this.
- Yeah?
620
00:29:15,357 --> 00:29:17,527
- Look at this.
- Yeah, Dad, I just saw the whole place.
621
00:29:38,985 --> 00:29:41,586
622
00:30:07,445 --> 00:30:09,382
623
00:30:19,025 --> 00:30:22,027
[STATICKY, INDISTINCT CONVERSATION]
624
00:30:22,753 --> 00:30:25,022
BUD: When did they say exactly...
625
00:30:25,136 --> 00:30:28,706
[STATICKY]: The same day. Same day.
626
00:30:38,817 --> 00:30:40,748
DANNIE: Yeah, she fell asleep
in, like, two seconds.
627
00:30:40,773 --> 00:30:42,948
We had a busy morning
at the park, so...
628
00:30:42,973 --> 00:30:44,692
- Did she eat a good lunch?
- Yeah.
629
00:30:44,717 --> 00:30:48,078
Um, sorry I can�t babysit
any other night this week.
630
00:30:48,103 --> 00:30:50,172
I have to do this thing
with my parents.
631
00:30:50,197 --> 00:30:52,800
Um, our, uh, our country club
632
00:30:52,825 --> 00:30:56,429
has this annual Regent�s
Dinner every summer, so...
633
00:30:56,864 --> 00:30:59,073
Is it, what�d you say, country club?
634
00:30:59,237 --> 00:31:02,849
I-It�s not, it's not a country club.
635
00:31:02,874 --> 00:31:06,778
It�s like a... a dinner...
636
00:31:06,986 --> 00:31:08,267
It�s a dinner club.
637
00:31:09,252 --> 00:31:11,344
You pay these crazy dues.
638
00:31:11,376 --> 00:31:13,479
It�s really expensive and, um...
639
00:31:13,890 --> 00:31:16,481
the food�s pretty terrible. [LAUGHS]
640
00:31:16,515 --> 00:31:20,518
Hey, well, if you want, um,
I could, like, tell you
641
00:31:20,553 --> 00:31:23,788
where to get terrible food
for, like, really cheap.
642
00:31:23,823 --> 00:31:25,924
[CHUCKLES] Sure.
643
00:31:26,387 --> 00:31:28,827
It�s a dinner club. I mean...
644
00:31:29,299 --> 00:31:30,942
you really need this job?
645
00:31:31,069 --> 00:31:32,698
Going to college in the fall.
646
00:31:32,908 --> 00:31:35,169
I wanted a way to earn
some pocket change
647
00:31:35,194 --> 00:31:36,662
in a low-stress way.
648
00:31:36,868 --> 00:31:38,004
So, you have, like, any, like,
649
00:31:38,037 --> 00:31:39,805
younger brothers or sisters?
650
00:31:40,117 --> 00:31:42,107
No. Only child.
651
00:31:42,773 --> 00:31:44,491
How about you?
652
00:31:45,844 --> 00:31:48,647
Uh... I had a sister.
653
00:31:49,661 --> 00:31:51,083
She�s like five years older.
654
00:31:51,116 --> 00:31:53,041
But what do you mean
you "had" a sister?
655
00:31:53,112 --> 00:31:54,980
Uh, she�s gone now.
656
00:31:55,903 --> 00:31:58,543
She, like, ran off when I
was, like, a teenager.
657
00:31:59,091 --> 00:32:00,484
Sorry.
658
00:32:03,451 --> 00:32:07,298
Is-is that part of why you
had your drinking problem?
659
00:32:09,397 --> 00:32:11,236
Sorry. It�s rude.
660
00:32:11,307 --> 00:32:13,181
No, no, just thinking, uh...
661
00:32:13,667 --> 00:32:15,394
you got a good memory.
662
00:32:16,842 --> 00:32:18,404
I guess that�s what makes you
663
00:32:18,429 --> 00:32:20,078
so reliable, right?
664
00:32:20,991 --> 00:32:22,612
Yeah, maybe.
665
00:32:23,149 --> 00:32:27,591
I�m, like, I'm really glad
that you responded to my ad.
666
00:32:29,855 --> 00:32:31,529
Yeah, me, too.
667
00:32:32,797 --> 00:32:34,773
I should probably go.
668
00:32:35,405 --> 00:32:36,741
Yeah.
669
00:32:36,839 --> 00:32:38,775
I�ll-I'll see you later, though.
670
00:32:43,558 --> 00:32:45,805
STEVE: You know, on our way
in, we saw they have, uh,
671
00:32:45,830 --> 00:32:47,978
they�re having the silent
auction again this year.
672
00:32:48,205 --> 00:32:50,058
- You bought something funny last year.
- I did.
673
00:32:50,145 --> 00:32:52,411
I did, in fact, win origami lessons.
674
00:32:53,465 --> 00:32:55,000
[LAUGHING]: That�s right.
675
00:32:55,071 --> 00:32:56,234
STEVE: And how�d they go?
676
00:32:56,274 --> 00:32:58,128
SANDY: They gave me paper cuts.
677
00:32:58,175 --> 00:33:00,281
Dannie, you must be so
excited about school.
678
00:33:00,328 --> 00:33:01,381
DANNIE: I am.
679
00:33:01,406 --> 00:33:02,767
Yeah. I-I am,
680
00:33:02,792 --> 00:33:03,880
but it�s-it's weird.
681
00:33:03,905 --> 00:33:05,533
It suddenly seems really far away.
682
00:33:05,558 --> 00:33:07,300
On grad night I felt
like I was practically
683
00:33:07,325 --> 00:33:08,527
- leaving tomorrow.
- Here he is.
684
00:33:08,552 --> 00:33:09,633
Everybody, I want you to meet
685
00:33:09,658 --> 00:33:12,355
my new young hotshot, Tyler Bennett.
686
00:33:12,380 --> 00:33:13,535
Just graduated Pitt
687
00:33:13,560 --> 00:33:17,501
and he�s already been admitted
to the Harvard Business School.
688
00:33:17,761 --> 00:33:19,648
STEVE: Harvard? That is impressive.
689
00:33:19,731 --> 00:33:20,833
WILSON [LAUGHING]: Yeah.
690
00:33:21,013 --> 00:33:22,335
- Thank you.
- WOMAN: Congrats.
691
00:33:22,420 --> 00:33:23,858
Thank you.
692
00:33:25,331 --> 00:33:26,799
MAN: I did want to go to Harvard.
693
00:33:26,826 --> 00:33:28,179
I think we all probably did.
694
00:33:28,235 --> 00:33:29,902
[LAUGHTER]
695
00:33:36,361 --> 00:33:38,042
Hey.
696
00:33:39,095 --> 00:33:41,180
Well, well, well.
697
00:33:42,023 --> 00:33:44,136
- She came.
- She did.
698
00:33:45,217 --> 00:33:47,650
It�s, uh, it's a really
beautiful place.
699
00:33:47,740 --> 00:33:49,541
More beautiful now that you�re here.
700
00:33:49,899 --> 00:33:51,053
Come on. [CHUCKLES]
701
00:33:51,078 --> 00:33:52,861
[LAUGHING]: What?
702
00:33:53,299 --> 00:33:55,633
So, you gonna tell me?
What�s a puzzle race?
703
00:33:57,703 --> 00:34:01,557
Okay. Everybody, let the games begin.
704
00:34:01,631 --> 00:34:03,352
Pick a card, any card.
705
00:34:03,668 --> 00:34:04,810
Card has a color.
706
00:34:04,835 --> 00:34:07,489
Color coincides with a table.
707
00:34:07,553 --> 00:34:09,131
And are we allowed to trade tables?
708
00:34:09,171 --> 00:34:10,768
Absolutely not.
709
00:34:10,793 --> 00:34:12,566
Sitting with strangers
is part of the fun.
710
00:34:12,591 --> 00:34:14,058
Get to know somebody new.
711
00:34:14,083 --> 00:34:16,252
So you like keeping people
on their toes, huh?
712
00:34:17,022 --> 00:34:20,158
What kind of party would it
be without a few surprises?
713
00:34:22,868 --> 00:34:25,838
Tables are downstairs.
See you there in five.
714
00:34:29,549 --> 00:34:32,484
Do you know what the puzzle�s
going to be? Do you know?
715
00:34:32,671 --> 00:34:34,729
Have you ever been to one
of his parties before?
716
00:34:34,754 --> 00:34:36,704
Nope. Told the wife
I�d give it one hour.
717
00:34:36,756 --> 00:34:38,377
- CATHY: How about you?
- No, first time.
718
00:34:38,444 --> 00:34:39,977
Hopefully not the last.
719
00:34:40,019 --> 00:34:41,843
- What, you�re with us?
- Of course.
720
00:34:41,939 --> 00:34:43,256
I pulled yellow.
721
00:34:43,315 --> 00:34:45,082
So Randall�s a man of mystery.
722
00:34:45,203 --> 00:34:47,506
The last party, he had
us going door to door
723
00:34:47,531 --> 00:34:51,370
looking for pencil erasers
and hard-boiled eggs.
724
00:34:51,395 --> 00:34:53,335
- RANDALL: And Chivas.
- CATHY: Oh, Chivas. How could I forget?
725
00:34:53,359 --> 00:34:55,253
RANDALL: You�d be
surprised what a stranger
726
00:34:55,340 --> 00:34:57,483
will pour into your thimble
if you ask them nice enough.
727
00:34:58,856 --> 00:35:01,893
- Okay. Everyone.
- [CLAPS HANDS]
728
00:35:02,161 --> 00:35:06,692
For tonight�s game, please
look under your tables.
729
00:35:07,606 --> 00:35:10,075
Box under there. Take it out, please.
730
00:35:10,277 --> 00:35:12,110
It is a puzzle
731
00:35:12,271 --> 00:35:14,706
for the puzzle race.
732
00:35:14,840 --> 00:35:16,175
So, the first table
733
00:35:16,208 --> 00:35:17,722
to complete gets
734
00:35:17,753 --> 00:35:21,765
a $200 gift certificate to
the second-best restaurant
735
00:35:21,790 --> 00:35:22,947
in Pittsburgh.
736
00:35:22,981 --> 00:35:25,128
On your marks, get set, go!
737
00:35:25,204 --> 00:35:26,890
CATHY: Oh, a one-color puzzle.
738
00:35:26,915 --> 00:35:27,996
You do not mess around.
739
00:35:28,021 --> 00:35:30,151
- I do not mess around.
- Okay.
740
00:35:32,045 --> 00:35:33,646
Counting on you three.
741
00:35:34,259 --> 00:35:36,195
742
00:35:40,573 --> 00:35:43,676
If you�re going away
743
00:35:45,784 --> 00:35:51,623
If you love me, too
744
00:35:51,789 --> 00:35:54,092
I would...
745
00:35:54,213 --> 00:35:56,750
Dad says can he have his phone back?
746
00:35:57,530 --> 00:35:59,138
You can use mine.
747
00:35:59,296 --> 00:36:03,416
That is very nice of you
to be his messenger.
748
00:36:03,441 --> 00:36:05,876
What is he gonna do when you�re gone?
749
00:36:06,164 --> 00:36:07,836
Mom.
750
00:36:08,259 --> 00:36:09,478
What?
751
00:36:10,295 --> 00:36:12,777
Dad�s talking to his work friends.
752
00:36:13,318 --> 00:36:15,065
I volunteered to come over here
753
00:36:15,090 --> 00:36:18,327
so I could get away from
that boring conversation.
754
00:36:18,564 --> 00:36:20,899
WILSON: Yes, but I can show
you them properly tomorrow.
755
00:36:20,924 --> 00:36:22,725
Are you still keeping banker�s hours?
756
00:36:22,801 --> 00:36:26,071
Sure, how else am I gonna
keep my handicap down?
757
00:36:26,350 --> 00:36:28,287
Find me next week.
I-I�ll make some time.
758
00:36:28,312 --> 00:36:29,881
Oh, that�s-that's it. That�s perfect.
759
00:36:29,906 --> 00:36:32,975
You know what? I can show you a
prospectus online right now.
760
00:36:33,011 --> 00:36:35,848
No, I can�t. I'm not getting
any reception here.
761
00:36:35,873 --> 00:36:37,532
Uh, uh, follow me.
762
00:36:39,324 --> 00:36:41,259
763
00:36:47,664 --> 00:36:49,612
- There you are.
- Mm.
764
00:36:49,837 --> 00:36:52,122
[PHONE CLICKS OFF]
765
00:36:52,311 --> 00:36:54,179
You look nice.
766
00:36:54,340 --> 00:36:56,125
[BOTH CHUCKLE]
767
00:36:56,560 --> 00:36:58,495
Um...
768
00:37:00,650 --> 00:37:03,730
Are we supposed to pretend
like we didn�t hang out?
769
00:37:04,490 --> 00:37:08,359
Um, is... do you mind?
770
00:37:08,487 --> 00:37:11,303
- No, I-I, um...
- �Cause I just, I didn�t want...
771
00:37:11,328 --> 00:37:12,605
I didn�t want your dad thinking
772
00:37:12,630 --> 00:37:14,132
that I was using him to get to you.
773
00:37:14,272 --> 00:37:17,531
[LAUGHS] It�s the last
thing, uh, he�d think.
774
00:37:17,556 --> 00:37:19,658
He�s way too vain for that.
775
00:37:19,838 --> 00:37:21,657
Okay. Honestly, if you want,
776
00:37:21,682 --> 00:37:23,060
I�ll go clear it with him right now.
777
00:37:23,153 --> 00:37:26,070
You�d risk it for a summer fling?
778
00:37:26,756 --> 00:37:28,440
Yeah, why not?
779
00:37:29,789 --> 00:37:30,889
[STAMMERS]
780
00:37:30,925 --> 00:37:33,459
Don�t forget what I told you
the-the-the other night.
781
00:37:33,484 --> 00:37:34,787
I meant it.
782
00:37:36,391 --> 00:37:38,005
[LAUGHS]
783
00:37:38,068 --> 00:37:42,213
At least let me take
you out on a real date
784
00:37:42,306 --> 00:37:44,875
before you break my heart, okay?
785
00:37:45,322 --> 00:37:48,092
[BOTH LAUGH]
786
00:37:49,739 --> 00:37:51,764
I�ll bring the bodyguard.
787
00:37:51,862 --> 00:37:53,404
It�s a deal.
788
00:37:53,679 --> 00:37:55,914
[BOTH CHUCKLE]
789
00:37:58,809 --> 00:38:01,412
So, were you close?
790
00:38:01,499 --> 00:38:03,703
Or I don�t think I understand.
791
00:38:03,809 --> 00:38:05,863
Yeah. I mean, yeah.
792
00:38:06,132 --> 00:38:07,933
Spent my whole childhood with him.
793
00:38:08,486 --> 00:38:11,683
But... now that I spent
my whole adulthood
794
00:38:11,708 --> 00:38:13,396
trying to get away from him...
795
00:38:13,482 --> 00:38:14,796
Needed your distance.
796
00:38:14,834 --> 00:38:16,868
I understand that.
797
00:38:17,202 --> 00:38:19,172
Had the same thing with my dad.
798
00:38:19,791 --> 00:38:21,446
Mm-hmm.
799
00:38:23,345 --> 00:38:26,331
So, now�s the part where you
pull me away from the party
800
00:38:26,432 --> 00:38:28,827
and you... you�re gonna
get honest with me.
801
00:38:29,387 --> 00:38:31,304
[LAUGHS]
802
00:38:31,536 --> 00:38:32,739
What does that mean?
803
00:38:32,764 --> 00:38:34,565
Well...
804
00:38:35,239 --> 00:38:37,500
I mean, you�ve been posing all night.
805
00:38:37,642 --> 00:38:38,957
Posing?
806
00:38:39,069 --> 00:38:40,770
Yeah. For everyone.
807
00:38:41,858 --> 00:38:44,495
And this is part two.
808
00:38:44,697 --> 00:38:47,934
You know, the lights go down,
the soft music starts playing.
809
00:38:48,186 --> 00:38:49,834
I grew up with a liar.
810
00:38:49,888 --> 00:38:53,658
So I�m just done, you know, being...
811
00:38:54,238 --> 00:38:56,592
the prop or the mark.
812
00:38:59,951 --> 00:39:02,752
If you�re trying to scare me
away it�s not gonna work.
813
00:39:05,537 --> 00:39:08,672
I�m the guy that finds
cynicism attractive.
814
00:39:10,548 --> 00:39:13,050
Intelligence even more so.
815
00:39:17,146 --> 00:39:18,851
What are you gonna do?
816
00:39:19,530 --> 00:39:21,385
About what?
817
00:39:21,713 --> 00:39:23,381
About your dad.
818
00:39:25,636 --> 00:39:28,473
Mine... things got a lot easier
819
00:39:28,498 --> 00:39:31,204
and he was a whole lot happier
820
00:39:31,350 --> 00:39:33,532
after he went to the home.
821
00:39:34,488 --> 00:39:35,901
It�s just that, eventually,
822
00:39:36,014 --> 00:39:37,718
ready or not...
823
00:39:38,843 --> 00:39:40,278
like it or not,
824
00:39:40,982 --> 00:39:43,516
our parents become our children.
825
00:39:52,304 --> 00:39:54,238
[KNOCKING]
826
00:39:56,025 --> 00:39:57,278
You done creeping around
827
00:39:57,303 --> 00:39:58,625
other people�s windows for the night?
828
00:39:58,671 --> 00:40:00,450
Decided to creep on me?
829
00:40:00,645 --> 00:40:02,446
Pretty big operation for one person.
830
00:40:02,494 --> 00:40:04,240
Thought maybe you could use the help.
831
00:40:04,454 --> 00:40:05,798
You know how to bake?
832
00:40:05,871 --> 00:40:08,271
Nah, but if you tell me
what to do I can do it.
833
00:40:08,326 --> 00:40:09,828
[CHUCKLES] You can take it easy.
834
00:40:09,894 --> 00:40:11,541
You probably had a long day.
835
00:40:11,670 --> 00:40:13,105
Well, I had a good day.
836
00:40:13,325 --> 00:40:14,539
Yeah?
837
00:40:15,747 --> 00:40:18,267
What�s a good day for a detective, hmm?
838
00:40:18,509 --> 00:40:21,764
You get pictures of
someone bird-dogging
839
00:40:21,789 --> 00:40:23,264
a lonesome housewife?
840
00:40:23,307 --> 00:40:24,986
[CHUCKLES] Bird-dogging.
841
00:40:25,176 --> 00:40:27,078
So, where you from?
842
00:40:27,138 --> 00:40:28,450
Philly.
843
00:40:28,567 --> 00:40:30,000
But I moved around a lot.
844
00:40:30,109 --> 00:40:31,944
What brought you to Braden?
845
00:40:32,622 --> 00:40:34,392
I don�t know. Uh...
846
00:40:34,850 --> 00:40:37,013
Some days I think this
place is about to die,
847
00:40:37,038 --> 00:40:39,507
but... other days I think
848
00:40:39,664 --> 00:40:42,403
something is really
about to happen here.
849
00:40:42,573 --> 00:40:44,707
So why�d you pick the dead part?
[CHUCKLES]
850
00:40:44,732 --> 00:40:47,634
Either way, people need baked goods,
851
00:40:47,745 --> 00:40:49,714
no matter the economy.
852
00:40:49,739 --> 00:40:51,371
You ought to let me take
you around sometime,
853
00:40:51,396 --> 00:40:53,432
over to where the other half lives.
854
00:40:53,859 --> 00:40:55,099
Oh, yeah?
855
00:40:55,146 --> 00:40:57,148
You know how the other half lives?
856
00:40:57,736 --> 00:40:59,330
Well, not really, but...
857
00:40:59,873 --> 00:41:02,221
I hear you can drive there from here.
858
00:41:07,179 --> 00:41:09,114
- [MAN CALLING OUT]
- [BELL RINGS]
859
00:41:29,947 --> 00:41:32,113
[GRUNTS]
860
00:41:32,367 --> 00:41:35,344
The mystery order is back, baby.
It�s back!
861
00:41:35,449 --> 00:41:37,754
[SINGING]:
It�s back!
862
00:41:37,900 --> 00:41:40,247
[CLEARS THROAT] It�s back.
863
00:41:40,410 --> 00:41:41,811
[CLICKING TONGUE]
864
00:41:47,931 --> 00:41:49,424
Hey, Dad?
865
00:41:50,592 --> 00:41:52,393
CHARLES: Go away, go away.
866
00:41:52,734 --> 00:41:54,035
Hey, Dad, where are you?
867
00:41:54,109 --> 00:41:55,578
CHARLES: Go-go away!
868
00:41:58,154 --> 00:41:59,800
Dad, are you in here?
869
00:42:02,371 --> 00:42:03,972
Oh, God.
870
00:42:05,834 --> 00:42:07,903
I�m sorry, I'm sorry.
871
00:42:08,861 --> 00:42:10,161
I don�t know...
872
00:42:10,186 --> 00:42:12,204
Why don�t you go get
yourself cleaned up.
873
00:42:12,268 --> 00:42:14,257
What hap... what happened?
874
00:42:14,410 --> 00:42:16,841
Just go get yourself cleaned up, and...
875
00:42:16,945 --> 00:42:18,831
Have Popsicles?
876
00:42:19,209 --> 00:42:20,709
No.
877
00:42:23,132 --> 00:42:24,742
I�m-I'm sorry.
878
00:42:25,101 --> 00:42:26,768
I�m sorry, I'm sorry.
879
00:42:26,982 --> 00:42:28,475
I don�t...
880
00:42:29,625 --> 00:42:32,327
What happened? What happened?
881
00:42:32,607 --> 00:42:35,178
[MUFFLED CRYING]
882
00:42:35,744 --> 00:42:37,679
[DOOR CLOSES]
883
00:42:40,770 --> 00:42:42,138
[CLEARS THROAT]
884
00:42:42,438 --> 00:42:44,372
[WATER RUNNING]
885
00:42:46,575 --> 00:42:49,146
[DOOR OPENS, CLOSES]
886
00:42:49,211 --> 00:42:50,762
All right.
887
00:42:51,634 --> 00:42:53,752
Well, this isn�t so bad, right, Dad?
888
00:42:54,503 --> 00:42:56,271
I think you�ll grow to like it here.
889
00:42:56,296 --> 00:42:58,544
Eh, easy for you to say.
890
00:43:00,629 --> 00:43:01,832
[KNOCKING]
891
00:43:01,991 --> 00:43:03,809
Getting settled okay?
892
00:43:04,163 --> 00:43:05,343
Who are you?
893
00:43:05,407 --> 00:43:06,709
Hi, Mr. Wyler, I�m Paloma.
894
00:43:06,895 --> 00:43:08,251
CHELSEA: You remember, Dad, we met her
895
00:43:08,276 --> 00:43:09,944
during the tour.
896
00:43:10,118 --> 00:43:12,256
Just came by to drop off my card.
897
00:43:13,109 --> 00:43:15,874
Anything comes up, or you just
want to know how he�s doing,
898
00:43:15,904 --> 00:43:18,506
- feel free to call.
- Okay, cool. Thank you.
899
00:43:19,842 --> 00:43:22,043
- [DOOR CLOSES]
- Is she the teacher?
900
00:43:22,145 --> 00:43:24,886
Uh, no, Dad, she�s, um...
901
00:43:25,476 --> 00:43:27,069
Well, sort of, yeah.
902
00:43:27,094 --> 00:43:28,829
She�s sort of a teacher.
903
00:43:29,384 --> 00:43:31,353
She�s someone that you
can ask for help.
904
00:43:31,632 --> 00:43:32,868
She seems nice.
905
00:43:32,981 --> 00:43:34,321
Yeah, I�m sure she is.
906
00:43:34,372 --> 00:43:36,408
No, put it... No, no.
Put-put it over there,
907
00:43:36,433 --> 00:43:38,735
so I can see it while I watch the TV.
908
00:43:40,259 --> 00:43:42,009
And I�m gonna need some new aftershave.
909
00:43:42,034 --> 00:43:44,242
Wasn�t enough in the bottle at home,
910
00:43:44,267 --> 00:43:46,077
didn�t even bother packing it.
911
00:43:47,323 --> 00:43:48,961
Yeah, I will get you some.
912
00:43:49,011 --> 00:43:50,913
Thanks for your help, cupcake.
913
00:43:53,374 --> 00:43:56,070
Yeah, Dad, we need to talk.
914
00:43:56,276 --> 00:43:57,847
What, cupcake?
915
00:44:00,249 --> 00:44:01,929
Growing up for me...
916
00:44:02,105 --> 00:44:03,873
was hard.
917
00:44:04,287 --> 00:44:06,262
Growing up with you, I mean.
918
00:44:07,035 --> 00:44:09,238
You always made it seem
like it was so much fun,
919
00:44:09,263 --> 00:44:10,859
You know, what a life.
920
00:44:12,155 --> 00:44:14,360
But, uh, it wasn�t fun.
921
00:44:14,697 --> 00:44:16,017
It sucked.
922
00:44:16,799 --> 00:44:18,421
And...
923
00:44:20,922 --> 00:44:23,826
Yeah, I�m just... I�m
mad at you about it.
924
00:44:23,926 --> 00:44:25,987
You know, I�m still mad about it.
925
00:44:26,335 --> 00:44:27,858
Cupcake, I�m so sorry.
926
00:44:27,957 --> 00:44:31,790
I... I never meant to hurt you.
927
00:44:31,968 --> 00:44:33,778
I love you.
928
00:44:37,051 --> 00:44:39,188
Yeah, it�s just, like...
929
00:44:41,075 --> 00:44:43,362
You know, you�ve always said that.
930
00:44:44,419 --> 00:44:46,072
And, I don�t know,
931
00:44:46,097 --> 00:44:48,727
how am I supposed to
know that that�s true
932
00:44:48,918 --> 00:44:51,309
when everything else has been a lie?
933
00:45:03,707 --> 00:45:06,526
I�ve-I've loved... you
934
00:45:06,910 --> 00:45:10,946
since the first minute
I saw you, since...
935
00:45:11,519 --> 00:45:12,770
you first looked at me
936
00:45:12,795 --> 00:45:15,737
through these barely-opened eyes.
937
00:45:16,205 --> 00:45:20,594
I might�ve been creative about ways
938
00:45:20,619 --> 00:45:22,989
to support you and feed you.
939
00:45:23,740 --> 00:45:26,019
I might not have always
wanted you to know
940
00:45:26,079 --> 00:45:27,499
what I was up to,
941
00:45:27,528 --> 00:45:29,143
but I loved you.
942
00:45:33,802 --> 00:45:36,483
Chelsea, I�ve always loved you.
943
00:45:38,613 --> 00:45:40,317
I love you.
944
00:45:43,164 --> 00:45:45,566
Yeah, I love you, too, Dad.
945
00:45:48,990 --> 00:45:50,893
What if, um...
946
00:45:51,160 --> 00:45:53,162
Yeah, what if we had, like, a...
947
00:45:54,237 --> 00:45:55,764
like, a standing date, you know?
948
00:45:55,798 --> 00:45:58,305
Um, lunch every Saturday.
949
00:45:59,309 --> 00:46:01,977
That would be wonderful. [LAUGHS]
950
00:46:02,793 --> 00:46:04,966
You want to see if
951
00:46:05,059 --> 00:46:07,187
your mother would like to join us?
952
00:46:07,212 --> 00:46:08,977
I�m not mad at her anymore.
953
00:46:11,547 --> 00:46:13,535
Yeah, that�s a great idea.
954
00:46:14,510 --> 00:46:16,469
I�ll call her.
955
00:46:18,592 --> 00:46:19,927
Okay.
956
00:46:24,445 --> 00:46:25,754
God, you�re a good girl,
957
00:46:25,779 --> 00:46:27,395
Miss Cupcake.
958
00:46:29,511 --> 00:46:31,313
Thanks, Dad.
959
00:46:37,773 --> 00:46:40,642
[DOOR OPENS, CLOSES]
960
00:46:57,446 --> 00:46:59,415
Rich.
961
00:46:59,614 --> 00:47:02,692
I had to shit myself to
get here, but I�m in.
962
00:47:04,165 --> 00:47:05,821
Okay.
963
00:47:07,916 --> 00:47:09,473
[SIGHS]
964
00:47:10,198 --> 00:47:12,330
[TRAIN WHISTLES IN DISTANCE]
965
00:47:12,450 --> 00:47:14,242
[DOG BARKING IN DISTANCE]
966
00:47:22,825 --> 00:47:24,327
Hi.
967
00:47:24,402 --> 00:47:26,270
Okay time to stop by?
968
00:47:26,777 --> 00:47:28,078
What are you doing here?
969
00:47:31,464 --> 00:47:34,111
I�ve been thinking about
the last few days, and...
970
00:47:35,425 --> 00:47:38,360
maybe it�s time I finally
met my granddaughter.
971
00:47:41,625 --> 00:47:43,056
[SCOFFS]
972
00:47:43,269 --> 00:47:45,615
Are you fucking... are you joking?
973
00:47:48,563 --> 00:47:50,963
I mean, that-that�s... that�s
not fucking happening.
974
00:47:51,016 --> 00:47:53,222
Look, I know. I�m sorry,
975
00:47:53,536 --> 00:47:55,232
but you are my son, she
is my granddaughter.
976
00:47:55,266 --> 00:47:57,799
What the f... what are
you talking about, man?
977
00:47:58,102 --> 00:48:00,756
Three years, you-you, uh,
you barely talk to me,
978
00:48:00,797 --> 00:48:02,699
and-and now, we�re...
979
00:48:02,971 --> 00:48:04,443
We�re, what? Were, like,
we�re, like, family?
980
00:48:04,467 --> 00:48:06,531
I know I fucked up on that.
981
00:48:07,344 --> 00:48:09,080
There�s so much
982
00:48:09,112 --> 00:48:10,688
to be sorry for. It�s...
983
00:48:12,251 --> 00:48:14,321
I should�ve reached out when
your mom first told me.
984
00:48:14,346 --> 00:48:15,819
I-I should�ve reached
out when she was...
985
00:48:15,853 --> 00:48:18,288
When she was, what... alive?
986
00:48:19,110 --> 00:48:22,025
No, of course, y-you couldn�t
be seen fucking your employee.
987
00:48:22,058 --> 00:48:23,431
No, that was...
988
00:48:23,521 --> 00:48:25,455
No, your mom wanted to keep it quiet.
[STAMMERS]
989
00:48:25,530 --> 00:48:27,731
Yeah, all right, I get it,
but now that you fucked up,
990
00:48:28,065 --> 00:48:30,451
what? It�s-it's okay to,
like, bring me in now?
991
00:48:31,945 --> 00:48:34,583
I want to help you take care of Carrie.
Yinz let me do that.
992
00:48:34,643 --> 00:48:36,712
You let me do that.
993
00:48:37,032 --> 00:48:39,441
She won�t miss the chances you did.
994
00:48:40,111 --> 00:48:41,439
That�s all.
995
00:48:43,834 --> 00:48:46,003
You know, um...
996
00:48:47,036 --> 00:48:50,005
the first time that
you ever called me...
997
00:48:52,418 --> 00:48:54,895
...like, the-the first
time that you, uh,
998
00:48:55,646 --> 00:48:59,016
you ever called me was to
drag me into the-the, uh,
999
00:48:59,069 --> 00:49:00,873
the worst experience...
1000
00:49:03,557 --> 00:49:05,935
You know, I got to, like...
1001
00:49:07,036 --> 00:49:09,774
I got to, like-like,
live with that shit
1002
00:49:10,959 --> 00:49:13,128
the rest of my life.
1003
00:49:19,088 --> 00:49:21,990
What are you doing here, man?
1004
00:49:25,744 --> 00:49:27,049
No-no... You-y... I-I...
1005
00:49:27,129 --> 00:49:28,958
You-you will never,
1006
00:49:28,993 --> 00:49:31,898
ever have a relationship
with my daughter.
1007
00:49:36,441 --> 00:49:40,293
You... think you know me.
1008
00:49:41,570 --> 00:49:44,408
You think you know
everything, don�t you?
1009
00:49:44,625 --> 00:49:46,944
You think you can judge me.
1010
00:49:48,278 --> 00:49:50,188
Look around you.
1011
00:49:50,955 --> 00:49:52,922
There�s not a house on this street
1012
00:49:53,016 --> 00:49:54,332
that wasn�t built by someone
1013
00:49:54,357 --> 00:49:56,821
who worked for our family, my family.
1014
00:49:57,183 --> 00:50:00,290
I�ve had to carry this street.
I�ve had to carry this town.
1015
00:50:00,324 --> 00:50:02,893
Hey, man, can you just
shut the fuck up?
1016
00:50:03,104 --> 00:50:04,819
Look at my eyes,
1017
00:50:04,922 --> 00:50:08,029
and-and listen to what
I�m saying, okay?
1018
00:50:09,363 --> 00:50:10,903
Look, y-you might carry
1019
00:50:10,928 --> 00:50:13,048
this whole fucking town,
1020
00:50:14,154 --> 00:50:16,020
but you do not own this yard,
1021
00:50:16,066 --> 00:50:18,808
so get the fuck off of it.
1022
00:50:48,339 --> 00:50:49,339
CHELSEA: So what is this, like,
1023
00:50:49,370 --> 00:50:51,419
front-row seats to a steel mill?
1024
00:50:51,466 --> 00:50:52,602
ABATSY: Absolutely.
1025
00:50:52,783 --> 00:50:54,383
They work, we eat.
1026
00:50:54,457 --> 00:50:56,057
[LAUGHS]
1027
00:50:58,914 --> 00:51:01,383
You know, about my dad,
you really helped me.
1028
00:51:01,583 --> 00:51:03,318
I�m glad.
1029
00:51:03,690 --> 00:51:06,461
He told me that there�s, uh,
a lovely widow at the home
1030
00:51:06,486 --> 00:51:08,020
- that he�s enjoying getting to know.
- Widow.
1031
00:51:08,090 --> 00:51:09,391
- Yeah.
- Uh-oh.
1032
00:51:09,976 --> 00:51:11,520
- Yeah.
- It�s wonderful.
1033
00:51:12,386 --> 00:51:14,175
Meeting somebody new.
1034
00:51:14,495 --> 00:51:15,845
Was it ice cream?
1035
00:51:15,870 --> 00:51:18,375
- Was it... gelatin?
- Uh...
1036
00:51:18,400 --> 00:51:20,759
You know, I don�t think I�m
qualified to even know.
1037
00:51:20,784 --> 00:51:22,820
I think that qualifies as a cake.
1038
00:51:22,899 --> 00:51:25,133
- [LAUGHS] I don�t think so.
- You don�t think so?
1039
00:51:25,213 --> 00:51:27,282
- No.
- [LAUGHS]
1040
00:51:30,193 --> 00:51:31,661
See something you like?
1041
00:51:31,719 --> 00:51:35,656
This beautiful Mario
Soprani is from 1908.
1042
00:51:36,130 --> 00:51:38,505
Uh, the case is a little
scuffed-up, but, uh...
1043
00:51:39,601 --> 00:51:40,936
You want to try it out?
1044
00:51:41,004 --> 00:51:43,205
Me? No.
1045
00:51:43,346 --> 00:51:47,016
I don�t really play anymore.
Gave it up.
1046
00:51:47,687 --> 00:51:48,947
It�s for the lady.
1047
00:51:48,972 --> 00:51:51,175
Oh, and the lady can�t afford it, so...
1048
00:51:51,333 --> 00:51:55,270
The lady should try it out anyway.
1049
00:51:55,371 --> 00:51:57,290
You like it?
1050
00:51:57,358 --> 00:51:58,788
I do.
1051
00:51:59,174 --> 00:52:01,643
Reminds me of my childhood.
1052
00:52:01,738 --> 00:52:04,509
- She grew up in the circus.
- Mm, very close.
1053
00:52:04,714 --> 00:52:06,181
- Take it.
- Wait a minute.
1054
00:52:06,560 --> 00:52:08,953
What are you doing? You�re crazy.
1055
00:52:09,518 --> 00:52:12,688
- Crazy would be buying all five.
- Mm-hmm.
1056
00:52:14,295 --> 00:52:17,933
[CAR DOOR OPENS, CLOSES]
1057
00:52:20,068 --> 00:52:21,537
Chelsea.
1058
00:52:21,870 --> 00:52:23,215
Hey.
1059
00:52:25,394 --> 00:52:27,862
What? I�m sorry.
1060
00:52:41,702 --> 00:52:43,637
[THUNDER RUMBLES]
1061
00:52:46,408 --> 00:52:49,239
I think this is moving a little fast.
1062
00:52:52,066 --> 00:52:54,490
Aren�t there just people in life...
1063
00:52:57,585 --> 00:52:59,520
...whom you recognize?
1064
00:53:02,030 --> 00:53:03,965
Yeah, I guess you�re right.
1065
00:53:07,128 --> 00:53:08,395
I guess there are.
1066
00:53:09,911 --> 00:53:13,911
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
1067
00:53:13,961 --> 00:53:18,511
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
74430
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.