All language subtitles for One Dollar s01e04 Chelsea Wyler.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,675 --> 00:00:10,301 Previously on One Dollar... 2 00:00:10,356 --> 00:00:14,183 - How much for the globe? - Seven. I got to make a profit. 3 00:00:14,236 --> 00:00:15,615 No matter how big my heart is. 4 00:00:15,695 --> 00:00:17,829 - GARRETT: Just tell me what happened. - I found �em! 5 00:00:17,854 --> 00:00:19,299 What was I supposed to do, leave �em there? 6 00:00:19,324 --> 00:00:21,370 The cops shut us down for more than a couple of days. 7 00:00:21,395 --> 00:00:22,690 The mill won�t survive that. 8 00:00:22,717 --> 00:00:24,689 There was a cancellation last minute. 9 00:00:24,714 --> 00:00:26,400 The specs on one of the crates was off. 10 00:00:26,448 --> 00:00:28,402 Don�t they check the specs way earlier than the last minute? 11 00:00:28,426 --> 00:00:29,776 Like, before it�s packed? 12 00:00:29,878 --> 00:00:31,936 As a professional courtesy, 13 00:00:31,961 --> 00:00:33,419 - may I take a look at the scene? - No. 14 00:00:33,449 --> 00:00:35,445 It�s not the policy of the Braden Police Department 15 00:00:35,470 --> 00:00:36,799 to enrich freelancers. 16 00:00:36,919 --> 00:00:38,095 JAKE: Apparently, it�s not the policy 17 00:00:38,119 --> 00:00:40,821 of the Braden Police Department to solve cases. 18 00:00:42,237 --> 00:00:43,834 You know who Travis Wilcox is? 19 00:00:43,859 --> 00:00:45,762 He came by four different occasions 20 00:00:45,803 --> 00:00:47,115 and bought shovels off me. 21 00:00:47,142 --> 00:00:50,153 Age 38, lives alone, owns a used car lot on Highway 42. 22 00:00:50,220 --> 00:00:52,323 ROOK: He�s bought 22 different assault weapons, 23 00:00:52,347 --> 00:00:54,787 seven .45s, four tactical shotguns. 24 00:00:54,818 --> 00:00:56,320 Wilcox and an unidentified female 25 00:00:56,345 --> 00:00:57,649 on foot, heading east through the woods. 26 00:00:57,673 --> 00:00:59,122 Braden PD! Stop! 27 00:00:59,147 --> 00:01:00,315 [CRIES OUT] 28 00:01:00,340 --> 00:01:02,552 - ABATSY: Now the party can begin. - There he is. 29 00:01:02,585 --> 00:01:04,091 None of this makes it back to us, right? 30 00:01:04,137 --> 00:01:05,637 SAM: I�m insulted you'd even ask. 31 00:01:05,662 --> 00:01:08,052 TRASK: What we might have here is blood 32 00:01:08,130 --> 00:01:09,730 from seven different people. 33 00:01:09,978 --> 00:01:13,046 It�s a party, people. Let�s keep dancing. 34 00:01:17,111 --> 00:01:19,413 [DOG BARKING IN DISTANCE] 35 00:01:19,708 --> 00:01:21,509 CHARLES: What? 36 00:01:23,145 --> 00:01:25,274 No, we�re in the van. 37 00:01:25,352 --> 00:01:27,511 [SIGHS] Yo, yo! 38 00:01:27,567 --> 00:01:29,103 Rich! 39 00:01:30,158 --> 00:01:32,336 [EXHALES] Here we are. 40 00:01:33,002 --> 00:01:34,369 [PLAYS A TUNE] 41 00:01:34,455 --> 00:01:36,477 - What�s that? - This is an accordion. 42 00:01:36,525 --> 00:01:38,510 - Here, let�s see how she does it. - Hey, you got a beer? 43 00:01:38,549 --> 00:01:40,979 - I want to get a little tuned up. - Yeah. 44 00:01:41,443 --> 00:01:43,078 [BOTTLE CAP CLINKS] 45 00:01:43,508 --> 00:01:44,915 There you go. 46 00:01:45,079 --> 00:01:46,847 - Fingers here. - [PLAYS MELODIC NOTES] 47 00:01:47,334 --> 00:01:50,167 Wow, that�s great, sweetie, that�s great. 48 00:01:50,256 --> 00:01:52,148 - A natural. - Yup. 49 00:01:52,307 --> 00:01:53,975 [BELL DINGS] 50 00:01:55,902 --> 00:01:57,837 [PLAYING ACCORDION] 51 00:02:00,947 --> 00:02:02,608 Game time. 52 00:02:03,892 --> 00:02:06,505 You can keep playing, cupcake, sounds great. 53 00:02:06,588 --> 00:02:08,456 [CONTINUES PLAYING] 54 00:02:09,040 --> 00:02:10,420 How was everything today? 55 00:02:10,525 --> 00:02:13,627 Incred-i-ble. 56 00:02:15,455 --> 00:02:17,705 [SIGHS, CHUCKLES] 57 00:02:17,998 --> 00:02:19,712 - This is embarrassing. - Oh, come on. 58 00:02:19,768 --> 00:02:21,164 No, hey, l-look, 59 00:02:21,242 --> 00:02:23,277 I-it�s only a 20-minute walk back to our apartment. 60 00:02:23,302 --> 00:02:24,536 I got to go get my wallet. 61 00:02:24,561 --> 00:02:26,096 [SCOFFS] I have to call the cops? 62 00:02:26,234 --> 00:02:27,701 No, no, no, no, no. 63 00:02:27,976 --> 00:02:29,944 [SIGHS] Ah. 64 00:02:29,971 --> 00:02:32,079 Look. Honey, give me this. 65 00:02:33,400 --> 00:02:35,915 Hold on to this, okay? 66 00:02:35,940 --> 00:02:38,476 It�s my daughters prize possession. 67 00:02:38,746 --> 00:02:41,549 Worth 50, maybe 100. [CHUCKLES] 68 00:02:44,393 --> 00:02:45,727 Oh, you�re an angel. 69 00:02:46,057 --> 00:02:47,583 Come... Honey, come on, 70 00:02:47,635 --> 00:02:49,962 so that we can pay the nice lady. 71 00:03:06,454 --> 00:03:08,222 That was delicious. 72 00:03:15,924 --> 00:03:17,240 That... 73 00:03:17,292 --> 00:03:19,696 Can I take a look at that accordion? 74 00:03:21,233 --> 00:03:22,535 [WHISTLES] 75 00:03:22,727 --> 00:03:24,628 That�s a 1930s H?hner. 76 00:03:24,704 --> 00:03:26,774 That�s very, very rare. 77 00:03:26,853 --> 00:03:28,722 - It�s not for sale, is it? - No. 78 00:03:28,789 --> 00:03:30,615 Somebody left it, but he�s coming back for it. 79 00:03:30,671 --> 00:03:34,042 Oh, that�s too bad. Well... 80 00:03:34,341 --> 00:03:36,178 [CASH REGISTER OPENS] 81 00:03:36,278 --> 00:03:37,616 You know, I-I tell you what. 82 00:03:37,657 --> 00:03:39,426 Would you mind giving him my card, 83 00:03:39,480 --> 00:03:41,821 tell him I�m considering buying it? 84 00:03:42,082 --> 00:03:44,840 I�d give him, uh, two... 85 00:03:45,947 --> 00:03:48,389 maybe three thousand. 86 00:03:48,859 --> 00:03:50,758 Yeah. Sure. 87 00:03:51,071 --> 00:03:53,207 Thanks, doll. 88 00:03:59,793 --> 00:04:01,986 As promised. Hey, oh... 89 00:04:02,343 --> 00:04:04,923 Thank you, and keep the change. 90 00:04:04,948 --> 00:04:06,484 Thank you. 91 00:04:08,296 --> 00:04:09,831 Ah... 92 00:04:09,911 --> 00:04:12,746 How much would you sell the accordion for? 93 00:04:13,457 --> 00:04:16,080 Oh, no, it-it�s not for sale. 94 00:04:16,150 --> 00:04:17,386 You know, I really like it. 95 00:04:18,140 --> 00:04:20,050 What if I was to offer you $200? 96 00:04:20,215 --> 00:04:22,558 CHARLES: Mm... No, no, no. 97 00:04:22,645 --> 00:04:25,748 I can�t sell it, you know? Sorry. 98 00:04:26,595 --> 00:04:28,330 Okay, let�s go, cupcake. 99 00:04:28,763 --> 00:04:30,332 Wait. 100 00:04:31,070 --> 00:04:33,035 What about $500? 101 00:04:37,824 --> 00:04:40,226 Ba-boom. 102 00:04:40,935 --> 00:04:42,469 Chels! 103 00:04:42,977 --> 00:04:45,242 Don�t be sad, cupcake. 104 00:04:45,267 --> 00:04:47,164 Good things are coming our way. 105 00:04:47,254 --> 00:04:49,657 I�ll buy you five accordions if you want. 106 00:04:49,818 --> 00:04:53,388 [CHARLES AND RICH CHUCKLE, HUM HAPPILY] 107 00:04:55,556 --> 00:04:56,790 [SHOPPING CART RATTLES] 108 00:04:58,645 --> 00:05:00,045 WOMAN [OVER P.A.]: Deli, pick up line two. 109 00:05:00,521 --> 00:05:02,689 Deli, pick up line two. 110 00:05:04,591 --> 00:05:05,667 CASHIER: Hello. 111 00:05:05,700 --> 00:05:06,778 WOMAN: Hello. 112 00:05:06,803 --> 00:05:08,839 CASHIER: How are you? [SIGHS] 113 00:05:08,935 --> 00:05:10,422 Can I take my break now? 114 00:05:10,475 --> 00:05:12,439 All right, hon. 115 00:05:15,749 --> 00:05:19,013 That�s gonna be $16.42. 116 00:05:19,173 --> 00:05:20,743 Would you like the receipt in your bag? 117 00:05:20,781 --> 00:05:22,716 Yes, please. Thank you. 118 00:05:23,167 --> 00:05:26,622 You�re welcome. Thank you for that. 119 00:05:26,787 --> 00:05:28,823 All right, yinz have a great day. 120 00:05:28,857 --> 00:05:31,131 You, too. Thanks. 121 00:05:32,822 --> 00:05:34,563 More of these, hon. 122 00:05:34,875 --> 00:05:37,879 Geez, Bud, it ain�t even noon. 123 00:05:38,133 --> 00:05:40,237 Never too early to celebrate. 124 00:05:40,374 --> 00:05:41,809 Looks like they got the guy. 125 00:05:42,023 --> 00:05:43,653 Oh, the nutjob with the tunnel under his house? 126 00:05:43,697 --> 00:05:44,865 - Uh-huh. - Oh, my God. 127 00:05:44,986 --> 00:05:46,450 Do they know what the hell happened? 128 00:05:46,475 --> 00:05:47,576 May never know. 129 00:05:47,601 --> 00:05:49,603 But morale�s been kind of low, so... 130 00:05:49,723 --> 00:05:51,272 a little beer for the boys and that. 131 00:05:51,373 --> 00:05:53,407 [GRUNTS] That�s nice of you. 132 00:05:53,432 --> 00:05:54,766 I hope those boys appreciate you. 133 00:05:54,823 --> 00:05:57,368 - Aw, they never do. - Yeah, I know. 134 00:05:57,980 --> 00:05:59,253 Have a good day, Bud. 135 00:05:59,278 --> 00:06:01,107 - You, too. - All right. 136 00:06:01,156 --> 00:06:04,325 - Really? - Look, I don�t have any ones. 137 00:06:04,485 --> 00:06:06,721 Hold on, wait. I got you. 138 00:06:14,483 --> 00:06:16,514 - Here you go. - Thank you. 139 00:06:16,643 --> 00:06:19,612 Hey, look at that. 140 00:06:19,967 --> 00:06:21,709 Chelsea. 141 00:06:22,097 --> 00:06:23,898 - I�m joking. - I know. 142 00:06:23,948 --> 00:06:25,571 But a 20�s a 20. 143 00:06:26,105 --> 00:06:27,665 [CHUCKLES] 144 00:06:28,265 --> 00:06:29,883 All right, you enjoy your break. 145 00:06:29,917 --> 00:06:31,120 Thanks. 146 00:06:32,945 --> 00:06:34,880 147 00:07:03,951 --> 00:07:05,886 148 00:07:33,687 --> 00:07:35,027 CHEWY: Here you go. 149 00:07:35,176 --> 00:07:37,144 No, no, no, no. Don�t lean your pits on em. 150 00:07:37,325 --> 00:07:38,864 You�re gonna rip your shoulders out. 151 00:07:38,972 --> 00:07:40,348 You got to, you got to push down with your hands 152 00:07:40,372 --> 00:07:41,439 like that, all right? 153 00:07:41,641 --> 00:07:44,339 - Go for it. All right. - ROOK: Thanks. 154 00:07:44,364 --> 00:07:45,765 CHEWY: Hey, what are you doing here? 155 00:07:45,887 --> 00:07:48,089 JAKE: Still can�t afford a razor, Chewy? 156 00:07:48,229 --> 00:07:50,052 You�ll never play for the Yankees looking like that. 157 00:07:50,077 --> 00:07:52,045 What kind of asshole would want to play for the Yankees? 158 00:07:52,073 --> 00:07:54,609 [CHUCKLES] Officer Douglas, I�m Jake Noveer. 159 00:07:55,022 --> 00:07:57,525 I was a cop, and I don�t like it when cops get shot. 160 00:07:57,632 --> 00:07:59,540 I want to let you know I admire your bravery. 161 00:07:59,938 --> 00:08:01,451 You ever had the muffins from this place? 162 00:08:01,545 --> 00:08:03,710 Thank you, Mr. Noveer, that�s nice of you. 163 00:08:03,837 --> 00:08:05,458 Chewy, you put �em in my room? 164 00:08:06,266 --> 00:08:08,107 [SCOFFS] Oh... 165 00:08:08,200 --> 00:08:10,436 Okay. 166 00:08:11,148 --> 00:08:13,201 - ROOK: Thank you. - JAKE: Thanks, man. 167 00:08:13,290 --> 00:08:14,474 [CHEWY LAUGHS] 168 00:08:15,602 --> 00:08:16,657 I thought you were gonna be alone. 169 00:08:16,681 --> 00:08:19,049 He dropped by. Supposed to be on duty. 170 00:08:19,227 --> 00:08:21,095 They get anything out of the woman with Wilcox? 171 00:08:21,128 --> 00:08:22,605 She�s not talking. 172 00:08:23,074 --> 00:08:24,400 How are you keeping after? 173 00:08:24,471 --> 00:08:25,807 I�m okay. Thanks for asking. 174 00:08:26,066 --> 00:08:27,234 CHEWY: You still here? 175 00:08:27,549 --> 00:08:28,843 Nope. 176 00:08:29,150 --> 00:08:31,614 CHEWY: Okay, break time�s over, let�s go. 177 00:08:39,164 --> 00:08:42,279 Jake, how come you�re here? 178 00:08:42,884 --> 00:08:44,709 I had to see the doctor, and... 179 00:08:44,792 --> 00:08:46,626 Is everything all right? 180 00:08:46,793 --> 00:08:48,233 Yeah, routine shit. 181 00:08:48,275 --> 00:08:51,412 I also took the opportunity to visit your rookie. 182 00:08:51,850 --> 00:08:53,076 She�s a brave one, huh? 183 00:08:53,101 --> 00:08:55,837 Yeah, she�s real smart. Gonna be a good cop. 184 00:08:56,063 --> 00:08:57,809 You know her? 185 00:08:57,878 --> 00:09:00,315 Nah, tipping my hat, that�s all. 186 00:09:02,611 --> 00:09:04,746 Look, Peter, I just wanted to say, uh, 187 00:09:05,391 --> 00:09:09,611 long overdue, but I�m sorry for calling you a racist fuck. 188 00:09:10,494 --> 00:09:13,368 Oh. Okay. 189 00:09:13,413 --> 00:09:14,916 Speaking of fucks, 190 00:09:14,982 --> 00:09:16,416 doesn�t seem like you�ve found anything 191 00:09:16,441 --> 00:09:18,002 to link Wilcox to the Seven Bloods case. 192 00:09:18,039 --> 00:09:19,140 I see. 193 00:09:19,446 --> 00:09:21,315 - See what? - [CHUCKLES] 194 00:09:21,500 --> 00:09:23,403 That�s why you apologized. 195 00:09:23,625 --> 00:09:24,805 Fuck off. 196 00:09:24,838 --> 00:09:26,220 No, I wasn�t pumping you. 197 00:09:26,293 --> 00:09:27,808 I knew Wilcox must be a dead end. 198 00:09:27,833 --> 00:09:29,802 You�d be on TV announcing blood matches. 199 00:09:29,971 --> 00:09:32,380 So if, in your supreme genius, 200 00:09:32,446 --> 00:09:34,615 you know we got nothing, why ask? 201 00:09:34,714 --> 00:09:36,883 Peter, I�m a fuckin' detective, that�s all I am. 202 00:09:37,163 --> 00:09:38,598 Even if I wasn�t working the case, 203 00:09:38,623 --> 00:09:40,329 I�d still want to know what was what. 204 00:09:40,408 --> 00:09:43,311 Well, we got nothing. Okay? 205 00:09:44,178 --> 00:09:47,604 Maybe Wilcox was involved, but we can�t prove it. 206 00:09:47,689 --> 00:09:50,358 So, you�re right again. 207 00:09:50,558 --> 00:09:52,092 As always. 208 00:09:52,386 --> 00:09:54,296 Routine shit, huh? 209 00:10:02,764 --> 00:10:04,698 [INDISTINCT CHATTER] 210 00:10:12,187 --> 00:10:15,441 So... [CLEARS THROAT] football... 211 00:10:16,258 --> 00:10:17,543 You mean playing it? 212 00:10:17,607 --> 00:10:22,110 No, no, I mean, maybe as a kid, but... 213 00:10:22,331 --> 00:10:24,473 these days, I just watch from the couch. 214 00:10:24,600 --> 00:10:26,035 I mean, I work out, though. 215 00:10:26,100 --> 00:10:28,103 You know, I try to eat healthy. 216 00:10:28,233 --> 00:10:29,573 Right. 217 00:10:29,724 --> 00:10:31,473 Why, are you, uh, you athletic? 218 00:10:31,506 --> 00:10:32,841 What do you do for kicks? 219 00:10:33,142 --> 00:10:35,712 Oh... [LAUGHS] Don�t worry, I'm... 220 00:10:35,813 --> 00:10:37,366 I�m a pretty straight arrow, really. 221 00:10:37,640 --> 00:10:39,075 I�m sure a lot of guys tell you that they want 222 00:10:39,099 --> 00:10:41,147 to settle down, and they want to have a family, 223 00:10:41,217 --> 00:10:42,518 and I�m the real deal. 224 00:10:42,651 --> 00:10:44,595 Not to toot your own horn. 225 00:10:44,759 --> 00:10:46,828 [LAUGHS] Right? 226 00:10:48,758 --> 00:10:51,027 No, no, I�m... I�m a modest guy. 227 00:10:51,108 --> 00:10:52,522 Try to be. 228 00:10:54,281 --> 00:10:55,516 We�ll take the check. 229 00:10:55,730 --> 00:10:56,833 Dutch. 230 00:10:56,896 --> 00:10:58,143 No. No, no, no, no, no. 231 00:10:58,168 --> 00:10:59,802 No, I-I insist. 232 00:10:59,869 --> 00:11:02,930 Okay? I�m sorry that they overcooked your steak. 233 00:11:03,581 --> 00:11:04,841 Hey, wait. 234 00:11:04,907 --> 00:11:06,276 You want to dine and dash? 235 00:11:06,402 --> 00:11:08,018 Have you ever done that? 236 00:11:09,255 --> 00:11:12,292 What, like... You mean, like, 237 00:11:12,317 --> 00:11:14,333 cut out without... without paying? 238 00:11:14,383 --> 00:11:15,553 Yeah. 239 00:11:15,686 --> 00:11:17,889 Come on, they-they deserve it, right? 240 00:11:17,914 --> 00:11:19,714 I mean, the food is shit. 241 00:11:19,763 --> 00:11:22,191 It�s not like the service is any better. 242 00:11:22,560 --> 00:11:24,113 Uh, are you... I can�t tell, 243 00:11:24,138 --> 00:11:26,288 are you joking or... 244 00:11:27,515 --> 00:11:29,413 Yeah, I�m joking. 245 00:11:29,497 --> 00:11:30,632 [PHONE RINGING] 246 00:11:30,667 --> 00:11:31,800 Nice meeting you. 247 00:11:33,339 --> 00:11:34,704 Yeah. 248 00:11:34,836 --> 00:11:36,614 [PHONE CONTINUES RINGING] 249 00:11:36,784 --> 00:11:38,220 [SIGHS] 250 00:11:43,039 --> 00:11:44,168 Dad? 251 00:11:44,193 --> 00:11:46,357 That�s what you want. That�s what you want! 252 00:11:46,382 --> 00:11:47,581 Why do you make me? 253 00:11:47,606 --> 00:11:49,642 - Jesus Christ. - Why do you make me? Why?! 254 00:11:49,705 --> 00:11:51,139 [CHARLES SOBBING] 255 00:11:51,260 --> 00:11:53,096 - Hey, hey. What�s going on? - CHARLES: Oh, my God... 256 00:11:53,121 --> 00:11:54,321 Oh, thank God. You must be Chelsea. 257 00:11:54,346 --> 00:11:55,417 Yeah. 258 00:11:55,442 --> 00:11:57,678 I heard him from inside my house. 259 00:11:57,813 --> 00:11:59,120 CHELSEA: Dad? 260 00:11:59,227 --> 00:12:01,345 Your mother fuckin� walked out of here, 261 00:12:01,370 --> 00:12:02,479 like, five hours ago! 262 00:12:02,504 --> 00:12:04,878 Okay, well, Dad, she�s been dead for five years, all right? 263 00:12:04,918 --> 00:12:06,984 We need to find her! 264 00:12:07,044 --> 00:12:08,171 Okay, is this normal? 265 00:12:08,204 --> 00:12:10,138 [CHUCKLES] I mean, I don�t see him often, but... 266 00:12:10,172 --> 00:12:11,857 Yeah, that makes two of us. 267 00:12:11,981 --> 00:12:13,549 - Dad... - We had... 268 00:12:13,649 --> 00:12:15,985 We had a fight. Oh, God. 269 00:12:16,032 --> 00:12:18,530 Cupcake, you need to. You need to find her. 270 00:12:18,574 --> 00:12:20,010 Cupcake, you need to find her! 271 00:12:20,049 --> 00:12:21,504 MAN: Look, unless you need me to stay, 272 00:12:21,529 --> 00:12:22,584 I�m gonna go back inside. 273 00:12:22,618 --> 00:12:24,853 - No, thank you. Um... - CHARLES: Oh, God. 274 00:12:24,887 --> 00:12:26,689 Thank you for finding his phone and calling me. 275 00:12:26,723 --> 00:12:27,776 That-that was smart. 276 00:12:27,801 --> 00:12:29,063 CHARLES: Why?! What is it with me? 277 00:12:29,091 --> 00:12:30,851 I wouldn�t have known who to call, but he kept saying, 278 00:12:30,875 --> 00:12:32,184 "Chelsea, Chelsea, Chelsea." 279 00:12:32,261 --> 00:12:33,932 Yeah, okay, yeah, I... 280 00:12:33,989 --> 00:12:35,523 - I feel pretty lucky. - CHARLES: Why? 281 00:12:35,931 --> 00:12:38,166 Um, all right, I got it. 282 00:12:38,200 --> 00:12:39,310 - Thank you. All right. - CHARLES: Damn it. 283 00:12:39,334 --> 00:12:40,450 Okay, Dad. 284 00:12:40,617 --> 00:12:42,305 Dad, let�s go back inside now. 285 00:12:42,425 --> 00:12:44,218 I�m gonna explain to you that you�re 286 00:12:44,301 --> 00:12:45,668 really upset about a woman you divorced 287 00:12:45,713 --> 00:12:47,048 fucking 20 years ago, come on. 288 00:12:47,243 --> 00:12:49,263 I can�t... Cupcake, why? 289 00:12:49,311 --> 00:12:51,012 Fucking bitch. Why? 290 00:12:51,113 --> 00:12:53,073 - CHELSEA: �Cause she's a bitch. - [CHARLES SOBBING] 291 00:12:53,242 --> 00:12:55,415 - That. - You want me to open that for you? 292 00:12:55,465 --> 00:12:57,499 I can open that. Here... 293 00:12:57,947 --> 00:12:59,490 - [DOORBELL RINGS] - Ooh, 294 00:12:59,515 --> 00:13:00,779 that�s my friend. 295 00:13:00,816 --> 00:13:02,886 Remember I told you my friend wanted to meet you? 296 00:13:02,950 --> 00:13:04,050 - Yeah. - Yeah? 297 00:13:04,075 --> 00:13:05,512 I�ll go get her. 298 00:13:06,168 --> 00:13:08,437 Stay right there. I�ll be right back. 299 00:13:11,126 --> 00:13:12,741 Hey. 300 00:13:17,239 --> 00:13:19,208 God, it�s worse than I thought. 301 00:13:19,242 --> 00:13:20,616 Shut up. 302 00:13:20,724 --> 00:13:22,292 Hi, Carrie. Hi. 303 00:13:22,840 --> 00:13:24,679 - I�m Dannie's better half. - Yeah. 304 00:13:24,754 --> 00:13:27,021 I�m the one who makes sure she dresses right. 305 00:13:27,095 --> 00:13:29,632 I, like, introduced her to push-up bras and weed. 306 00:13:29,745 --> 00:13:31,151 Oh, okay. You know, we were 307 00:13:31,210 --> 00:13:34,147 just talking about naptime, weren�t we, huh? 308 00:13:34,290 --> 00:13:35,565 - [WHIMPERS] - Ooh, yeah. 309 00:13:35,590 --> 00:13:36,925 - Got to have that. - Wait, what is that? 310 00:13:36,950 --> 00:13:38,395 It�s like her, uh, security blanket. 311 00:13:38,420 --> 00:13:39,540 What is this design? 312 00:13:39,565 --> 00:13:41,516 I wouldn�t have thought Garrett would be so Kumbaya. 313 00:13:41,622 --> 00:13:42,724 Mommy. 314 00:13:42,766 --> 00:13:43,965 We�re going to bed. 315 00:13:43,999 --> 00:13:45,067 Come on. 316 00:13:45,092 --> 00:13:46,142 [MOANS] 317 00:13:46,168 --> 00:13:48,070 What do I do while you�re putting her down? 318 00:13:48,335 --> 00:13:49,539 Just sit and wait. 319 00:13:49,578 --> 00:13:51,471 It�s old, but it�s not gonna hurt you. 320 00:13:51,747 --> 00:13:53,433 CARRIE [CRYING]: No... 321 00:13:55,334 --> 00:13:57,018 Shh. Shh. 322 00:13:59,181 --> 00:14:01,117 [PANTING] 323 00:14:03,820 --> 00:14:05,295 No. 324 00:14:06,823 --> 00:14:10,239 DANNIE: You got your blankey, you got your toy. 325 00:14:10,826 --> 00:14:12,353 Okay. 326 00:14:15,410 --> 00:14:17,079 [DOOR CREAKS, CLOSES] 327 00:14:17,132 --> 00:14:18,738 Wow. That was fast. 328 00:14:18,815 --> 00:14:22,017 I�m good with her. Garret said so. 329 00:14:22,397 --> 00:14:23,699 Is this his room? 330 00:14:23,766 --> 00:14:25,234 Yeah. 331 00:14:29,196 --> 00:14:31,750 [DRAWERS OPEN] 332 00:14:31,980 --> 00:14:34,016 You think I�m gonna miss something? 333 00:14:37,344 --> 00:14:38,848 Is this the name change thing? 334 00:14:38,873 --> 00:14:40,007 Yeah. 335 00:14:40,399 --> 00:14:42,765 Why would h-he have done that? Where�s her mom...? 336 00:14:42,790 --> 00:14:44,849 - What does he say? - I can�t ask him. 337 00:14:44,874 --> 00:14:46,524 It�s too personal. I need him to trust me. 338 00:14:46,549 --> 00:14:49,222 Dannie, I�m beginning to think you�re more interested 339 00:14:49,247 --> 00:14:51,264 in replacing his wife than figuring out 340 00:14:51,298 --> 00:14:53,170 if maybe he murdered her. 341 00:14:53,335 --> 00:14:55,978 He didn�t murder his wife. Are you insane? 342 00:14:56,051 --> 00:14:58,119 And then, what? Stab six other people in the process 343 00:14:58,144 --> 00:14:59,351 so nobody would suspect? 344 00:14:59,401 --> 00:15:00,815 You�re missing the point. 345 00:15:00,963 --> 00:15:03,057 On purpose, I�d say. 346 00:15:04,727 --> 00:15:06,281 Why are you here? 347 00:15:06,408 --> 00:15:08,344 [TRAIN RUMBLING OUTSIDE] 348 00:15:15,972 --> 00:15:18,808 [WHISTLES] 349 00:15:22,531 --> 00:15:24,499 [HUMMING] 350 00:15:27,583 --> 00:15:29,072 [EXHALES] 351 00:15:31,349 --> 00:15:32,507 You on the wagon? 352 00:15:32,541 --> 00:15:34,027 I�m on all the wagons. 353 00:15:35,912 --> 00:15:37,305 You new here? 354 00:15:37,367 --> 00:15:38,711 I don�t think I've seen you here before. 355 00:15:38,781 --> 00:15:40,449 Uh, no. I wish. 356 00:15:41,170 --> 00:15:42,538 Three years and counting. 357 00:15:42,877 --> 00:15:44,814 I can�t hold down a job for three minutes. 358 00:15:44,954 --> 00:15:46,388 Well, they�re always hiring. 359 00:15:46,421 --> 00:15:47,527 [CHUCKLES SOFTLY] 360 00:15:47,676 --> 00:15:50,279 Happy to make your acquaintance, "Chelsea." 361 00:15:50,679 --> 00:15:51,960 So what, you�re having a party? 362 00:15:52,610 --> 00:15:53,698 I am. 363 00:15:53,723 --> 00:15:55,915 Puzzle race, in fact. 364 00:15:57,199 --> 00:15:59,167 Okay, what�s a puzzle race? 365 00:15:59,620 --> 00:16:02,657 Well... if you�re free tomorrow night, 366 00:16:03,283 --> 00:16:04,805 you should come find out. 367 00:16:17,798 --> 00:16:19,098 LORI: [GASPS] Here she is! 368 00:16:19,131 --> 00:16:20,797 - [APPLAUSE] - CHEWY: Oh, my. Yeesh. 369 00:16:20,917 --> 00:16:23,246 Now we got to clap every time you come to work, huh? 370 00:16:23,271 --> 00:16:26,408 LORI: Look at you. You�re already walking so good, hon. 371 00:16:26,433 --> 00:16:28,233 ROOK: Lucky he didn�t hit anything but fat. 372 00:16:28,258 --> 00:16:30,651 Fat? It�s all muscle, girl. 373 00:16:30,676 --> 00:16:32,870 - Eh, it�s fat. - There�s our hero. 374 00:16:32,895 --> 00:16:34,718 TRASK: Thanks for coming in while you�re rehabbing. 375 00:16:34,772 --> 00:16:36,708 Uh, let�s talk in my office. Okay? 376 00:16:37,210 --> 00:16:38,327 You, too, Chewy. 377 00:16:38,352 --> 00:16:39,895 CHEWY: Huh? Okay. 378 00:16:40,820 --> 00:16:43,247 Okay, we�ve got no physical evidence 379 00:16:43,293 --> 00:16:45,508 to connect Wilcox to Seven Bloods. 380 00:16:45,616 --> 00:16:49,087 So I want you two to press his girlfriend. 381 00:16:49,194 --> 00:16:50,257 You understand? 382 00:16:50,282 --> 00:16:51,449 Us? 383 00:16:52,242 --> 00:16:55,702 I-I mean, she-she�s not gonna tell us anything. 384 00:16:55,794 --> 00:16:57,871 - We shot her boyfriend. - Exactly. 385 00:16:58,574 --> 00:17:01,813 And, well, um, American Forefront has provided her 386 00:17:01,838 --> 00:17:03,573 a fancy-pants attorney, 387 00:17:03,648 --> 00:17:05,876 Ben Durbin from Durbin and Green. 388 00:17:05,959 --> 00:17:08,186 Durbin�s gonna make questioning her tough, 389 00:17:08,221 --> 00:17:12,121 so I�m hoping that you two can provoke her into ignoring him. 390 00:17:12,421 --> 00:17:14,396 I don�t know if I should go in there, Chief. 391 00:17:14,482 --> 00:17:16,924 I mean, I�m probably just gonna rip that lawyer a new one. 392 00:17:16,956 --> 00:17:18,321 You know, part of the job. 393 00:17:18,488 --> 00:17:20,541 I just, I just don�t want to fuck it up. 394 00:17:20,666 --> 00:17:22,054 Don�t you think you should go? 395 00:17:22,102 --> 00:17:23,817 And if you want someone else in there, 396 00:17:23,875 --> 00:17:25,243 you know, Rook�s the one who�s gonna 397 00:17:25,268 --> 00:17:27,170 push that nutjob over the edge. 398 00:17:28,336 --> 00:17:29,802 Okay. 399 00:17:30,480 --> 00:17:31,764 Rook, you ready? 400 00:17:31,790 --> 00:17:33,359 ROOK: Let�s do it. 401 00:17:35,367 --> 00:17:37,142 [SPEAKING QUIETLY] 402 00:17:39,343 --> 00:17:41,994 Okay, I object to Officer Douglas�s presence. 403 00:17:42,087 --> 00:17:43,340 TRASK: On what basis? 404 00:17:43,408 --> 00:17:45,500 Well, it�s obviously intended to provoke my client. 405 00:17:45,531 --> 00:17:47,781 Officer Douglas killed Ms. Bailey�s boyfriend. 406 00:17:47,821 --> 00:17:49,730 TRASK: Because Officer Douglas was a witness 407 00:17:49,755 --> 00:17:51,090 to what happened with your client, 408 00:17:51,302 --> 00:17:52,792 I�d say she's the best person to hear 409 00:17:52,826 --> 00:17:53,988 what Ms. Bailey has to say. 410 00:17:54,040 --> 00:17:55,570 DURBIN: Ms. Bailey has nothing to say. 411 00:17:55,595 --> 00:17:59,113 And unless she�s under arrest, we�re leaving. 412 00:17:59,178 --> 00:18:01,080 Hmm. You know, that�s not a bad idea. 413 00:18:01,801 --> 00:18:03,221 I could arrest her, 414 00:18:03,302 --> 00:18:05,665 - as a material witness. - To what? 415 00:18:05,718 --> 00:18:08,235 - Your officer murdering Mr. Wilcox? - Mr. Wilcox 416 00:18:08,260 --> 00:18:10,703 was a person of interest in the Seven Bloods murder case. 417 00:18:10,816 --> 00:18:13,972 "Seven Bloods." [LAUGHS] 418 00:18:14,939 --> 00:18:17,105 Uh, what�s the, what�s the joke here? 419 00:18:17,130 --> 00:18:19,127 My client and the late Mr. Wilcox believe 420 00:18:19,152 --> 00:18:21,671 the Seven Bloods investigation is nothing more than a pretext 421 00:18:21,714 --> 00:18:23,248 for violation of their civil rights, 422 00:18:23,276 --> 00:18:25,111 and the civil rights of people like them. 423 00:18:25,224 --> 00:18:26,928 TRASK: "People like them." 424 00:18:28,294 --> 00:18:30,128 DURBIN: Ms. Bailey and the late Mr. Wilcox 425 00:18:30,153 --> 00:18:31,757 belong to a group called American Forefront. 426 00:18:31,782 --> 00:18:33,756 That�s a white supremacist group. 427 00:18:34,491 --> 00:18:35,585 BAILEY: Seven Bloods... 428 00:18:35,610 --> 00:18:38,047 [CLEARS THROAT] never happened. 429 00:18:38,571 --> 00:18:40,473 It was a hoax. 430 00:18:41,326 --> 00:18:44,036 It was a-a hoax? 431 00:18:47,774 --> 00:18:49,249 BAILEY: Damn right. 432 00:18:49,978 --> 00:18:51,698 [EXHALES] 433 00:18:51,952 --> 00:18:53,419 TRASK: You�re free to leave. 434 00:18:53,606 --> 00:18:55,526 But don�t leave town. 435 00:18:57,007 --> 00:18:58,070 [SNIFFLES] 436 00:18:58,137 --> 00:19:00,071 [COMPUTER CHIMES] 437 00:19:15,614 --> 00:19:19,550 7/19. That�s the night of the Bloods. 438 00:19:30,115 --> 00:19:32,051 Website design. 439 00:19:41,093 --> 00:19:43,502 Paid a quarter million for this? 440 00:19:43,693 --> 00:19:46,200 [CHUCKLES]: Oh, man. 441 00:19:46,313 --> 00:19:49,615 You got burnt, bud. Shit is whack. 442 00:19:49,816 --> 00:19:51,751 443 00:19:56,413 --> 00:19:58,350 [DOG BARKING IN DISTANCE] 444 00:20:00,771 --> 00:20:02,708 CHELSEA: Yeah. 445 00:20:04,970 --> 00:20:07,270 Okay. Uh-huh. 446 00:20:07,527 --> 00:20:09,529 Wait, Popsicles? 447 00:20:10,635 --> 00:20:12,797 Uh, no, it�s just, I already left. 448 00:20:14,967 --> 00:20:16,217 Okay. 449 00:20:16,328 --> 00:20:18,162 - Bye. [GROANS] - Popsicles? 450 00:20:18,650 --> 00:20:20,794 It�s like you got an eight-year-old at home like I do. 451 00:20:20,973 --> 00:20:22,942 [LAUGHS SOFTLY] Terri. 452 00:20:24,603 --> 00:20:26,064 Mm. 453 00:20:26,197 --> 00:20:27,749 Um... 454 00:20:28,834 --> 00:20:31,771 Yeah, believe it or not, that was my dad. 455 00:20:33,171 --> 00:20:35,172 Second childhood? 456 00:20:35,454 --> 00:20:37,651 Yeah, like, bouncing back and forth? 457 00:20:37,991 --> 00:20:40,550 Yeah? Like, the other night, 458 00:20:40,606 --> 00:20:43,276 I thought he was completely batshit senile. 459 00:20:44,067 --> 00:20:45,240 But then no, he�s... 460 00:20:45,289 --> 00:20:46,825 sounds like himself? I mean, himself, 461 00:20:46,850 --> 00:20:48,152 but desperate for a Popsicle. 462 00:20:48,186 --> 00:20:49,577 My father-in-law went through that. 463 00:20:49,602 --> 00:20:52,090 And now he�s just completely gone, like, diapers. 464 00:20:52,132 --> 00:20:53,799 - No... - Whole nine yards, yeah. 465 00:20:53,940 --> 00:20:55,995 Rick�s moms taking care of him at home. 466 00:20:56,040 --> 00:20:57,376 But you always liked them, right? 467 00:20:57,401 --> 00:20:59,271 - Oh, yeah. Still do. - Mm. 468 00:20:59,449 --> 00:21:01,777 I mean, I don�t know how they raised an asshole like that. 469 00:21:01,848 --> 00:21:03,492 - Oh, God. Why? What happened? - Mm. 470 00:21:03,517 --> 00:21:05,117 - What? - Fucker, 471 00:21:05,152 --> 00:21:08,954 he comes back into town, and is like, "I love you." 472 00:21:08,989 --> 00:21:10,740 - Mm-hmm. - "Let�s get back together." 473 00:21:10,816 --> 00:21:15,455 And then, like, five minutes later, he�s gone. Again. 474 00:21:15,561 --> 00:21:18,177 And I mean, I wouldn�t even care myself, but... 475 00:21:18,397 --> 00:21:21,233 fucking breaks Ricky�s heart all over again. 476 00:21:21,896 --> 00:21:23,475 So what, he�s in Youngstown? 477 00:21:23,542 --> 00:21:27,963 Texas? Yeah, an oil job, apparently. 478 00:21:28,601 --> 00:21:30,536 - Good for Rick. - Yeah. 479 00:21:30,741 --> 00:21:32,053 You know what? If I were a better person, 480 00:21:32,077 --> 00:21:33,211 I�d feel the same way. 481 00:21:33,480 --> 00:21:35,088 Mm. Grab a beer? 482 00:21:36,267 --> 00:21:37,319 Yeah. 483 00:21:37,385 --> 00:21:38,691 MAN [DISTANT]: Be right there. 484 00:21:38,716 --> 00:21:40,292 I got time for two. 485 00:21:40,958 --> 00:21:43,679 Mm, mm-mm, mm-mm, mm-mm. 486 00:21:43,789 --> 00:21:46,591 Oh, strawberry. 487 00:21:49,080 --> 00:21:50,904 Mango. 488 00:21:52,465 --> 00:21:54,306 Pineapple. 489 00:21:55,013 --> 00:21:59,519 Ah. I also love... lime... 490 00:21:59,638 --> 00:22:01,544 Yeah, I didn�t know what flavor to get you. 491 00:22:01,688 --> 00:22:03,656 You�re looking lovely, cupcake. 492 00:22:04,030 --> 00:22:06,199 I missed you. 493 00:22:06,578 --> 00:22:08,263 I missed you, too, Dad. 494 00:22:10,803 --> 00:22:12,037 Is that what last night was about? 495 00:22:12,062 --> 00:22:13,831 You just wanted to get me over here? 496 00:22:14,354 --> 00:22:15,989 Last night? 497 00:22:16,491 --> 00:22:19,665 You were in your tighty-whities, ranting about Mom. 498 00:22:20,359 --> 00:22:23,009 [LAUGHS] 499 00:22:23,156 --> 00:22:25,124 That would be funny. 500 00:22:25,204 --> 00:22:27,305 Well, that happened, Dad. 501 00:22:27,849 --> 00:22:29,549 You know, your neighbor called me. 502 00:22:29,941 --> 00:22:32,611 Your mother and I are on very good terms these days. 503 00:22:32,910 --> 00:22:35,674 We used to fight, and I�m sorry about that. Hmm? 504 00:22:35,930 --> 00:22:37,535 No, I�m good. 505 00:22:38,678 --> 00:22:40,682 [DOG BARKING IN DISTANCE] 506 00:22:41,126 --> 00:22:43,062 [ELEVATOR CHIMES] 507 00:23:08,501 --> 00:23:10,848 Hey. You looking for me? 508 00:23:10,964 --> 00:23:13,599 - Uh, Michael Goodman? - Yeah. 509 00:23:14,786 --> 00:23:16,656 Want to come in? 510 00:23:21,894 --> 00:23:23,188 You�re moving. 511 00:23:23,820 --> 00:23:25,558 Yeah. In, like, 20 minutes. 512 00:23:26,002 --> 00:23:27,562 You the new tenant? 513 00:23:27,821 --> 00:23:30,856 - Nah. - Uh, you want a desk? Or a chair? 514 00:23:30,964 --> 00:23:32,447 Where you moving? 515 00:23:32,578 --> 00:23:34,036 - Who are you? - [LAUGHS] 516 00:23:34,112 --> 00:23:35,769 Sorry. Name�s John Smith. 517 00:23:35,842 --> 00:23:38,977 And please, no jokes about my parents� lack of imagination. 518 00:23:39,645 --> 00:23:42,506 I run a small company, and I was hoping you could do my website. 519 00:23:42,581 --> 00:23:44,650 You, uh, you going out of business 520 00:23:44,675 --> 00:23:46,578 or just moving to finer pastures? 521 00:23:47,414 --> 00:23:49,549 Oh, uh, I�m getting out. 522 00:23:50,311 --> 00:23:52,585 Too much competition from the comp sci students. 523 00:23:52,817 --> 00:23:55,201 Go to, um, any cafeteria at Carnegie Mellon. 524 00:23:55,300 --> 00:23:57,261 You�ll find a dozen web geniuses for cheap. 525 00:23:58,022 --> 00:23:59,204 Great. 526 00:24:08,679 --> 00:24:10,615 [ENGINE STARTS] 527 00:24:33,039 --> 00:24:37,039 CHARLES: I am fine at home. I-It�s... 528 00:24:37,839 --> 00:24:40,105 CHELSEA: Let�s just go take a look. 529 00:24:40,567 --> 00:24:42,368 [SCOFFS] 530 00:24:42,513 --> 00:24:44,069 You say I�m losing it. 531 00:24:44,181 --> 00:24:46,071 I�m as sharp as ever. Ask me a question. 532 00:24:46,149 --> 00:24:47,449 Where�s Mom? 533 00:24:47,875 --> 00:24:49,086 Dead, of course. 534 00:24:49,111 --> 00:24:50,139 - The bitch. - [SCOFFS] 535 00:24:50,164 --> 00:24:52,866 You know, Dad, I just, I can�t keep up with you. 536 00:24:52,984 --> 00:24:55,087 Uh, what? Keep up with what? 537 00:24:56,707 --> 00:24:59,819 Do you really not remember the other night? 538 00:25:00,363 --> 00:25:02,821 You were yelling in your underwear? 539 00:25:02,934 --> 00:25:05,328 And then just last night, you said that you and mom 540 00:25:05,361 --> 00:25:06,859 were on very good speaking terms. 541 00:25:07,385 --> 00:25:10,021 - I said that? - Yeah. 542 00:25:13,141 --> 00:25:16,569 Look, I-I think we should just go check them out, you know? 543 00:25:16,636 --> 00:25:18,724 Before you need it. 544 00:25:19,305 --> 00:25:21,673 You know, you have that nest egg socked away. 545 00:25:21,873 --> 00:25:23,421 Damn it. 546 00:25:25,344 --> 00:25:28,046 This is a shitshow. I don�t need this. 547 00:25:29,992 --> 00:25:31,145 [SIGHS] 548 00:25:31,252 --> 00:25:34,587 Thank God your Uncle Rich isn�t alive to see this. 549 00:25:36,578 --> 00:25:38,361 What now? 550 00:25:39,314 --> 00:25:40,672 [STAMMERS] 551 00:25:40,760 --> 00:25:43,917 Rich, who�s not my uncle, never was my uncle, right? 552 00:25:43,942 --> 00:25:45,144 Oh, God. 553 00:25:45,169 --> 00:25:46,369 He is alive, Dad. 554 00:25:46,985 --> 00:25:49,211 He lives in Upstate New York. 555 00:25:50,144 --> 00:25:52,545 You see, it�s just, you're not remembering everything... 556 00:25:52,632 --> 00:25:54,947 I remember that. 557 00:25:55,715 --> 00:25:58,651 ["REELIN� IN THE YEARS" BY STEELY DAN PLAYING] 558 00:26:09,681 --> 00:26:12,192 I can�t put my poor mother in here. 559 00:26:12,368 --> 00:26:14,194 Dad, this is for you, not Grandma. 560 00:26:14,334 --> 00:26:17,196 Me? This place is a prison. 561 00:26:17,230 --> 00:26:19,402 [QUIETLY]: I know. 562 00:26:19,632 --> 00:26:20,902 Um... 563 00:26:20,979 --> 00:26:23,348 You know, we�re gonna let you know. 564 00:26:25,370 --> 00:26:28,674 Are you reelin� in the years? 565 00:26:29,419 --> 00:26:32,511 Stowin� away the time 566 00:26:32,622 --> 00:26:35,848 Are you gatherin� up the tears? 567 00:26:36,110 --> 00:26:39,694 Have you had enough of mine? 568 00:26:39,871 --> 00:26:43,690 Are you reelin� in the years? 569 00:26:43,818 --> 00:26:46,909 Stowin� away the time 570 00:26:46,999 --> 00:26:50,302 Are you gatherin� up the tears? 571 00:26:50,449 --> 00:26:53,952 Have you had enough of mine? 572 00:27:13,059 --> 00:27:14,958 It�s all about the care that you receive 573 00:27:14,992 --> 00:27:17,130 and still feeling that sense of independence. 574 00:27:17,464 --> 00:27:19,264 Love to show you the chapel. 575 00:27:19,351 --> 00:27:21,231 Wonderful services about 576 00:27:21,256 --> 00:27:24,032 different denominational faiths and services. 577 00:27:24,057 --> 00:27:25,258 - Okay? - Okay. 578 00:27:25,283 --> 00:27:26,772 - Right this way. - Man. 579 00:27:26,807 --> 00:27:28,397 Now, if you like the enjoyment 580 00:27:28,422 --> 00:27:31,957 of having a convenience of a bank, it�s right here. 581 00:27:32,330 --> 00:27:34,834 Over here, we have the grocery store. 582 00:27:34,934 --> 00:27:37,351 It�s kind of a little hot spot in here in our community. 583 00:27:37,782 --> 00:27:39,353 And in here we have 584 00:27:39,568 --> 00:27:41,589 - our billiards room. - Can you bet? 585 00:27:41,636 --> 00:27:43,873 [LAUGHS] That�s not something that we... 586 00:27:43,900 --> 00:27:46,026 - Not something really we encourage? - ...we have here. 587 00:27:46,155 --> 00:27:48,060 But it is possible, uh, to come in here 588 00:27:48,095 --> 00:27:49,462 and enjoy a good night with the guys. 589 00:27:49,547 --> 00:27:51,475 [CHUCKLES] Good, good. 590 00:27:51,731 --> 00:27:53,755 COORDINATOR: Thank you so much for coming. 591 00:27:53,780 --> 00:27:54,865 So nice to have you. 592 00:27:54,914 --> 00:27:56,771 Chelsea, thank you for taking the time. 593 00:27:56,796 --> 00:27:58,317 Appreciate it. Thank you. 594 00:27:58,791 --> 00:28:01,341 Are you gatherin� up the tears? 595 00:28:01,509 --> 00:28:04,196 So? I mean, at least here you�d have your own bathroom. 596 00:28:04,541 --> 00:28:07,135 I have my own bathroom at home. 597 00:28:12,431 --> 00:28:14,191 Welcome to the Kingswood Arms. 598 00:28:14,499 --> 00:28:16,482 Step right in here. 599 00:28:18,124 --> 00:28:19,572 Dad, you like this place? 600 00:28:19,910 --> 00:28:22,909 Not bad. Pretty nice, really. 601 00:28:23,587 --> 00:28:25,377 Wait, would you actually live here? 602 00:28:26,412 --> 00:28:30,283 I guess so. Sure. Yeah. 603 00:28:37,283 --> 00:28:41,080 So, uh, you know, we�re still thinking about it. 604 00:28:41,105 --> 00:28:46,443 Um, it�s a big decision and it�s hard on him. 605 00:28:46,566 --> 00:28:49,201 Smells good in here. I like it. 606 00:28:49,526 --> 00:28:52,904 Take your time. It�s tough for you, too. 607 00:28:52,939 --> 00:28:54,385 It�s a tough moment. 608 00:28:54,410 --> 00:28:55,842 It�s a strong possible. 609 00:28:56,005 --> 00:28:57,309 The director will be right with us. 610 00:28:57,343 --> 00:28:59,357 Actually, you know, can we wait on that? 611 00:28:59,511 --> 00:29:00,846 Um... 612 00:29:00,880 --> 00:29:02,675 I think we need to think 613 00:29:02,781 --> 00:29:04,266 and, uh... 614 00:29:04,789 --> 00:29:06,061 - Yeah, sure. - CHELSEA: Yeah. 615 00:29:06,086 --> 00:29:07,662 We�ll call you. Let's go. 616 00:29:07,687 --> 00:29:08,987 So soon? 617 00:29:09,614 --> 00:29:10,722 Thank you. 618 00:29:11,383 --> 00:29:13,258 Possible. [MUTTERS] 619 00:29:13,552 --> 00:29:15,332 - Cupcake. Cupcake, look at this. - Yeah? 620 00:29:15,357 --> 00:29:17,527 - Look at this. - Yeah, Dad, I just saw the whole place. 621 00:29:38,985 --> 00:29:41,586 622 00:30:07,445 --> 00:30:09,382 623 00:30:19,025 --> 00:30:22,027 [STATICKY, INDISTINCT CONVERSATION] 624 00:30:22,753 --> 00:30:25,022 BUD: When did they say exactly... 625 00:30:25,136 --> 00:30:28,706 [STATICKY]: The same day. Same day. 626 00:30:38,817 --> 00:30:40,748 DANNIE: Yeah, she fell asleep in, like, two seconds. 627 00:30:40,773 --> 00:30:42,948 We had a busy morning at the park, so... 628 00:30:42,973 --> 00:30:44,692 - Did she eat a good lunch? - Yeah. 629 00:30:44,717 --> 00:30:48,078 Um, sorry I can�t babysit any other night this week. 630 00:30:48,103 --> 00:30:50,172 I have to do this thing with my parents. 631 00:30:50,197 --> 00:30:52,800 Um, our, uh, our country club 632 00:30:52,825 --> 00:30:56,429 has this annual Regent�s Dinner every summer, so... 633 00:30:56,864 --> 00:30:59,073 Is it, what�d you say, country club? 634 00:30:59,237 --> 00:31:02,849 I-It�s not, it's not a country club. 635 00:31:02,874 --> 00:31:06,778 It�s like a... a dinner... 636 00:31:06,986 --> 00:31:08,267 It�s a dinner club. 637 00:31:09,252 --> 00:31:11,344 You pay these crazy dues. 638 00:31:11,376 --> 00:31:13,479 It�s really expensive and, um... 639 00:31:13,890 --> 00:31:16,481 the food�s pretty terrible. [LAUGHS] 640 00:31:16,515 --> 00:31:20,518 Hey, well, if you want, um, I could, like, tell you 641 00:31:20,553 --> 00:31:23,788 where to get terrible food for, like, really cheap. 642 00:31:23,823 --> 00:31:25,924 [CHUCKLES] Sure. 643 00:31:26,387 --> 00:31:28,827 It�s a dinner club. I mean... 644 00:31:29,299 --> 00:31:30,942 you really need this job? 645 00:31:31,069 --> 00:31:32,698 Going to college in the fall. 646 00:31:32,908 --> 00:31:35,169 I wanted a way to earn some pocket change 647 00:31:35,194 --> 00:31:36,662 in a low-stress way. 648 00:31:36,868 --> 00:31:38,004 So, you have, like, any, like, 649 00:31:38,037 --> 00:31:39,805 younger brothers or sisters? 650 00:31:40,117 --> 00:31:42,107 No. Only child. 651 00:31:42,773 --> 00:31:44,491 How about you? 652 00:31:45,844 --> 00:31:48,647 Uh... I had a sister. 653 00:31:49,661 --> 00:31:51,083 She�s like five years older. 654 00:31:51,116 --> 00:31:53,041 But what do you mean you "had" a sister? 655 00:31:53,112 --> 00:31:54,980 Uh, she�s gone now. 656 00:31:55,903 --> 00:31:58,543 She, like, ran off when I was, like, a teenager. 657 00:31:59,091 --> 00:32:00,484 Sorry. 658 00:32:03,451 --> 00:32:07,298 Is-is that part of why you had your drinking problem? 659 00:32:09,397 --> 00:32:11,236 Sorry. It�s rude. 660 00:32:11,307 --> 00:32:13,181 No, no, just thinking, uh... 661 00:32:13,667 --> 00:32:15,394 you got a good memory. 662 00:32:16,842 --> 00:32:18,404 I guess that�s what makes you 663 00:32:18,429 --> 00:32:20,078 so reliable, right? 664 00:32:20,991 --> 00:32:22,612 Yeah, maybe. 665 00:32:23,149 --> 00:32:27,591 I�m, like, I'm really glad that you responded to my ad. 666 00:32:29,855 --> 00:32:31,529 Yeah, me, too. 667 00:32:32,797 --> 00:32:34,773 I should probably go. 668 00:32:35,405 --> 00:32:36,741 Yeah. 669 00:32:36,839 --> 00:32:38,775 I�ll-I'll see you later, though. 670 00:32:43,558 --> 00:32:45,805 STEVE: You know, on our way in, we saw they have, uh, 671 00:32:45,830 --> 00:32:47,978 they�re having the silent auction again this year. 672 00:32:48,205 --> 00:32:50,058 - You bought something funny last year. - I did. 673 00:32:50,145 --> 00:32:52,411 I did, in fact, win origami lessons. 674 00:32:53,465 --> 00:32:55,000 [LAUGHING]: That�s right. 675 00:32:55,071 --> 00:32:56,234 STEVE: And how�d they go? 676 00:32:56,274 --> 00:32:58,128 SANDY: They gave me paper cuts. 677 00:32:58,175 --> 00:33:00,281 Dannie, you must be so excited about school. 678 00:33:00,328 --> 00:33:01,381 DANNIE: I am. 679 00:33:01,406 --> 00:33:02,767 Yeah. I-I am, 680 00:33:02,792 --> 00:33:03,880 but it�s-it's weird. 681 00:33:03,905 --> 00:33:05,533 It suddenly seems really far away. 682 00:33:05,558 --> 00:33:07,300 On grad night I felt like I was practically 683 00:33:07,325 --> 00:33:08,527 - leaving tomorrow. - Here he is. 684 00:33:08,552 --> 00:33:09,633 Everybody, I want you to meet 685 00:33:09,658 --> 00:33:12,355 my new young hotshot, Tyler Bennett. 686 00:33:12,380 --> 00:33:13,535 Just graduated Pitt 687 00:33:13,560 --> 00:33:17,501 and he�s already been admitted to the Harvard Business School. 688 00:33:17,761 --> 00:33:19,648 STEVE: Harvard? That is impressive. 689 00:33:19,731 --> 00:33:20,833 WILSON [LAUGHING]: Yeah. 690 00:33:21,013 --> 00:33:22,335 - Thank you. - WOMAN: Congrats. 691 00:33:22,420 --> 00:33:23,858 Thank you. 692 00:33:25,331 --> 00:33:26,799 MAN: I did want to go to Harvard. 693 00:33:26,826 --> 00:33:28,179 I think we all probably did. 694 00:33:28,235 --> 00:33:29,902 [LAUGHTER] 695 00:33:36,361 --> 00:33:38,042 Hey. 696 00:33:39,095 --> 00:33:41,180 Well, well, well. 697 00:33:42,023 --> 00:33:44,136 - She came. - She did. 698 00:33:45,217 --> 00:33:47,650 It�s, uh, it's a really beautiful place. 699 00:33:47,740 --> 00:33:49,541 More beautiful now that you�re here. 700 00:33:49,899 --> 00:33:51,053 Come on. [CHUCKLES] 701 00:33:51,078 --> 00:33:52,861 [LAUGHING]: What? 702 00:33:53,299 --> 00:33:55,633 So, you gonna tell me? What�s a puzzle race? 703 00:33:57,703 --> 00:34:01,557 Okay. Everybody, let the games begin. 704 00:34:01,631 --> 00:34:03,352 Pick a card, any card. 705 00:34:03,668 --> 00:34:04,810 Card has a color. 706 00:34:04,835 --> 00:34:07,489 Color coincides with a table. 707 00:34:07,553 --> 00:34:09,131 And are we allowed to trade tables? 708 00:34:09,171 --> 00:34:10,768 Absolutely not. 709 00:34:10,793 --> 00:34:12,566 Sitting with strangers is part of the fun. 710 00:34:12,591 --> 00:34:14,058 Get to know somebody new. 711 00:34:14,083 --> 00:34:16,252 So you like keeping people on their toes, huh? 712 00:34:17,022 --> 00:34:20,158 What kind of party would it be without a few surprises? 713 00:34:22,868 --> 00:34:25,838 Tables are downstairs. See you there in five. 714 00:34:29,549 --> 00:34:32,484 Do you know what the puzzle�s going to be? Do you know? 715 00:34:32,671 --> 00:34:34,729 Have you ever been to one of his parties before? 716 00:34:34,754 --> 00:34:36,704 Nope. Told the wife I�d give it one hour. 717 00:34:36,756 --> 00:34:38,377 - CATHY: How about you? - No, first time. 718 00:34:38,444 --> 00:34:39,977 Hopefully not the last. 719 00:34:40,019 --> 00:34:41,843 - What, you�re with us? - Of course. 720 00:34:41,939 --> 00:34:43,256 I pulled yellow. 721 00:34:43,315 --> 00:34:45,082 So Randall�s a man of mystery. 722 00:34:45,203 --> 00:34:47,506 The last party, he had us going door to door 723 00:34:47,531 --> 00:34:51,370 looking for pencil erasers and hard-boiled eggs. 724 00:34:51,395 --> 00:34:53,335 - RANDALL: And Chivas. - CATHY: Oh, Chivas. How could I forget? 725 00:34:53,359 --> 00:34:55,253 RANDALL: You�d be surprised what a stranger 726 00:34:55,340 --> 00:34:57,483 will pour into your thimble if you ask them nice enough. 727 00:34:58,856 --> 00:35:01,893 - Okay. Everyone. - [CLAPS HANDS] 728 00:35:02,161 --> 00:35:06,692 For tonight�s game, please look under your tables. 729 00:35:07,606 --> 00:35:10,075 Box under there. Take it out, please. 730 00:35:10,277 --> 00:35:12,110 It is a puzzle 731 00:35:12,271 --> 00:35:14,706 for the puzzle race. 732 00:35:14,840 --> 00:35:16,175 So, the first table 733 00:35:16,208 --> 00:35:17,722 to complete gets 734 00:35:17,753 --> 00:35:21,765 a $200 gift certificate to the second-best restaurant 735 00:35:21,790 --> 00:35:22,947 in Pittsburgh. 736 00:35:22,981 --> 00:35:25,128 On your marks, get set, go! 737 00:35:25,204 --> 00:35:26,890 CATHY: Oh, a one-color puzzle. 738 00:35:26,915 --> 00:35:27,996 You do not mess around. 739 00:35:28,021 --> 00:35:30,151 - I do not mess around. - Okay. 740 00:35:32,045 --> 00:35:33,646 Counting on you three. 741 00:35:34,259 --> 00:35:36,195 742 00:35:40,573 --> 00:35:43,676 If you�re going away 743 00:35:45,784 --> 00:35:51,623 If you love me, too 744 00:35:51,789 --> 00:35:54,092 I would... 745 00:35:54,213 --> 00:35:56,750 Dad says can he have his phone back? 746 00:35:57,530 --> 00:35:59,138 You can use mine. 747 00:35:59,296 --> 00:36:03,416 That is very nice of you to be his messenger. 748 00:36:03,441 --> 00:36:05,876 What is he gonna do when you�re gone? 749 00:36:06,164 --> 00:36:07,836 Mom. 750 00:36:08,259 --> 00:36:09,478 What? 751 00:36:10,295 --> 00:36:12,777 Dad�s talking to his work friends. 752 00:36:13,318 --> 00:36:15,065 I volunteered to come over here 753 00:36:15,090 --> 00:36:18,327 so I could get away from that boring conversation. 754 00:36:18,564 --> 00:36:20,899 WILSON: Yes, but I can show you them properly tomorrow. 755 00:36:20,924 --> 00:36:22,725 Are you still keeping banker�s hours? 756 00:36:22,801 --> 00:36:26,071 Sure, how else am I gonna keep my handicap down? 757 00:36:26,350 --> 00:36:28,287 Find me next week. I-I�ll make some time. 758 00:36:28,312 --> 00:36:29,881 Oh, that�s-that's it. That�s perfect. 759 00:36:29,906 --> 00:36:32,975 You know what? I can show you a prospectus online right now. 760 00:36:33,011 --> 00:36:35,848 No, I can�t. I'm not getting any reception here. 761 00:36:35,873 --> 00:36:37,532 Uh, uh, follow me. 762 00:36:39,324 --> 00:36:41,259 763 00:36:47,664 --> 00:36:49,612 - There you are. - Mm. 764 00:36:49,837 --> 00:36:52,122 [PHONE CLICKS OFF] 765 00:36:52,311 --> 00:36:54,179 You look nice. 766 00:36:54,340 --> 00:36:56,125 [BOTH CHUCKLE] 767 00:36:56,560 --> 00:36:58,495 Um... 768 00:37:00,650 --> 00:37:03,730 Are we supposed to pretend like we didn�t hang out? 769 00:37:04,490 --> 00:37:08,359 Um, is... do you mind? 770 00:37:08,487 --> 00:37:11,303 - No, I-I, um... - �Cause I just, I didn�t want... 771 00:37:11,328 --> 00:37:12,605 I didn�t want your dad thinking 772 00:37:12,630 --> 00:37:14,132 that I was using him to get to you. 773 00:37:14,272 --> 00:37:17,531 [LAUGHS] It�s the last thing, uh, he�d think. 774 00:37:17,556 --> 00:37:19,658 He�s way too vain for that. 775 00:37:19,838 --> 00:37:21,657 Okay. Honestly, if you want, 776 00:37:21,682 --> 00:37:23,060 I�ll go clear it with him right now. 777 00:37:23,153 --> 00:37:26,070 You�d risk it for a summer fling? 778 00:37:26,756 --> 00:37:28,440 Yeah, why not? 779 00:37:29,789 --> 00:37:30,889 [STAMMERS] 780 00:37:30,925 --> 00:37:33,459 Don�t forget what I told you the-the-the other night. 781 00:37:33,484 --> 00:37:34,787 I meant it. 782 00:37:36,391 --> 00:37:38,005 [LAUGHS] 783 00:37:38,068 --> 00:37:42,213 At least let me take you out on a real date 784 00:37:42,306 --> 00:37:44,875 before you break my heart, okay? 785 00:37:45,322 --> 00:37:48,092 [BOTH LAUGH] 786 00:37:49,739 --> 00:37:51,764 I�ll bring the bodyguard. 787 00:37:51,862 --> 00:37:53,404 It�s a deal. 788 00:37:53,679 --> 00:37:55,914 [BOTH CHUCKLE] 789 00:37:58,809 --> 00:38:01,412 So, were you close? 790 00:38:01,499 --> 00:38:03,703 Or I don�t think I understand. 791 00:38:03,809 --> 00:38:05,863 Yeah. I mean, yeah. 792 00:38:06,132 --> 00:38:07,933 Spent my whole childhood with him. 793 00:38:08,486 --> 00:38:11,683 But... now that I spent my whole adulthood 794 00:38:11,708 --> 00:38:13,396 trying to get away from him... 795 00:38:13,482 --> 00:38:14,796 Needed your distance. 796 00:38:14,834 --> 00:38:16,868 I understand that. 797 00:38:17,202 --> 00:38:19,172 Had the same thing with my dad. 798 00:38:19,791 --> 00:38:21,446 Mm-hmm. 799 00:38:23,345 --> 00:38:26,331 So, now�s the part where you pull me away from the party 800 00:38:26,432 --> 00:38:28,827 and you... you�re gonna get honest with me. 801 00:38:29,387 --> 00:38:31,304 [LAUGHS] 802 00:38:31,536 --> 00:38:32,739 What does that mean? 803 00:38:32,764 --> 00:38:34,565 Well... 804 00:38:35,239 --> 00:38:37,500 I mean, you�ve been posing all night. 805 00:38:37,642 --> 00:38:38,957 Posing? 806 00:38:39,069 --> 00:38:40,770 Yeah. For everyone. 807 00:38:41,858 --> 00:38:44,495 And this is part two. 808 00:38:44,697 --> 00:38:47,934 You know, the lights go down, the soft music starts playing. 809 00:38:48,186 --> 00:38:49,834 I grew up with a liar. 810 00:38:49,888 --> 00:38:53,658 So I�m just done, you know, being... 811 00:38:54,238 --> 00:38:56,592 the prop or the mark. 812 00:38:59,951 --> 00:39:02,752 If you�re trying to scare me away it�s not gonna work. 813 00:39:05,537 --> 00:39:08,672 I�m the guy that finds cynicism attractive. 814 00:39:10,548 --> 00:39:13,050 Intelligence even more so. 815 00:39:17,146 --> 00:39:18,851 What are you gonna do? 816 00:39:19,530 --> 00:39:21,385 About what? 817 00:39:21,713 --> 00:39:23,381 About your dad. 818 00:39:25,636 --> 00:39:28,473 Mine... things got a lot easier 819 00:39:28,498 --> 00:39:31,204 and he was a whole lot happier 820 00:39:31,350 --> 00:39:33,532 after he went to the home. 821 00:39:34,488 --> 00:39:35,901 It�s just that, eventually, 822 00:39:36,014 --> 00:39:37,718 ready or not... 823 00:39:38,843 --> 00:39:40,278 like it or not, 824 00:39:40,982 --> 00:39:43,516 our parents become our children. 825 00:39:52,304 --> 00:39:54,238 [KNOCKING] 826 00:39:56,025 --> 00:39:57,278 You done creeping around 827 00:39:57,303 --> 00:39:58,625 other people�s windows for the night? 828 00:39:58,671 --> 00:40:00,450 Decided to creep on me? 829 00:40:00,645 --> 00:40:02,446 Pretty big operation for one person. 830 00:40:02,494 --> 00:40:04,240 Thought maybe you could use the help. 831 00:40:04,454 --> 00:40:05,798 You know how to bake? 832 00:40:05,871 --> 00:40:08,271 Nah, but if you tell me what to do I can do it. 833 00:40:08,326 --> 00:40:09,828 [CHUCKLES] You can take it easy. 834 00:40:09,894 --> 00:40:11,541 You probably had a long day. 835 00:40:11,670 --> 00:40:13,105 Well, I had a good day. 836 00:40:13,325 --> 00:40:14,539 Yeah? 837 00:40:15,747 --> 00:40:18,267 What�s a good day for a detective, hmm? 838 00:40:18,509 --> 00:40:21,764 You get pictures of someone bird-dogging 839 00:40:21,789 --> 00:40:23,264 a lonesome housewife? 840 00:40:23,307 --> 00:40:24,986 [CHUCKLES] Bird-dogging. 841 00:40:25,176 --> 00:40:27,078 So, where you from? 842 00:40:27,138 --> 00:40:28,450 Philly. 843 00:40:28,567 --> 00:40:30,000 But I moved around a lot. 844 00:40:30,109 --> 00:40:31,944 What brought you to Braden? 845 00:40:32,622 --> 00:40:34,392 I don�t know. Uh... 846 00:40:34,850 --> 00:40:37,013 Some days I think this place is about to die, 847 00:40:37,038 --> 00:40:39,507 but... other days I think 848 00:40:39,664 --> 00:40:42,403 something is really about to happen here. 849 00:40:42,573 --> 00:40:44,707 So why�d you pick the dead part? [CHUCKLES] 850 00:40:44,732 --> 00:40:47,634 Either way, people need baked goods, 851 00:40:47,745 --> 00:40:49,714 no matter the economy. 852 00:40:49,739 --> 00:40:51,371 You ought to let me take you around sometime, 853 00:40:51,396 --> 00:40:53,432 over to where the other half lives. 854 00:40:53,859 --> 00:40:55,099 Oh, yeah? 855 00:40:55,146 --> 00:40:57,148 You know how the other half lives? 856 00:40:57,736 --> 00:40:59,330 Well, not really, but... 857 00:40:59,873 --> 00:41:02,221 I hear you can drive there from here. 858 00:41:07,179 --> 00:41:09,114 - [MAN CALLING OUT] - [BELL RINGS] 859 00:41:29,947 --> 00:41:32,113 [GRUNTS] 860 00:41:32,367 --> 00:41:35,344 The mystery order is back, baby. It�s back! 861 00:41:35,449 --> 00:41:37,754 [SINGING]: It�s back! 862 00:41:37,900 --> 00:41:40,247 [CLEARS THROAT] It�s back. 863 00:41:40,410 --> 00:41:41,811 [CLICKING TONGUE] 864 00:41:47,931 --> 00:41:49,424 Hey, Dad? 865 00:41:50,592 --> 00:41:52,393 CHARLES: Go away, go away. 866 00:41:52,734 --> 00:41:54,035 Hey, Dad, where are you? 867 00:41:54,109 --> 00:41:55,578 CHARLES: Go-go away! 868 00:41:58,154 --> 00:41:59,800 Dad, are you in here? 869 00:42:02,371 --> 00:42:03,972 Oh, God. 870 00:42:05,834 --> 00:42:07,903 I�m sorry, I'm sorry. 871 00:42:08,861 --> 00:42:10,161 I don�t know... 872 00:42:10,186 --> 00:42:12,204 Why don�t you go get yourself cleaned up. 873 00:42:12,268 --> 00:42:14,257 What hap... what happened? 874 00:42:14,410 --> 00:42:16,841 Just go get yourself cleaned up, and... 875 00:42:16,945 --> 00:42:18,831 Have Popsicles? 876 00:42:19,209 --> 00:42:20,709 No. 877 00:42:23,132 --> 00:42:24,742 I�m-I'm sorry. 878 00:42:25,101 --> 00:42:26,768 I�m sorry, I'm sorry. 879 00:42:26,982 --> 00:42:28,475 I don�t... 880 00:42:29,625 --> 00:42:32,327 What happened? What happened? 881 00:42:32,607 --> 00:42:35,178 [MUFFLED CRYING] 882 00:42:35,744 --> 00:42:37,679 [DOOR CLOSES] 883 00:42:40,770 --> 00:42:42,138 [CLEARS THROAT] 884 00:42:42,438 --> 00:42:44,372 [WATER RUNNING] 885 00:42:46,575 --> 00:42:49,146 [DOOR OPENS, CLOSES] 886 00:42:49,211 --> 00:42:50,762 All right. 887 00:42:51,634 --> 00:42:53,752 Well, this isn�t so bad, right, Dad? 888 00:42:54,503 --> 00:42:56,271 I think you�ll grow to like it here. 889 00:42:56,296 --> 00:42:58,544 Eh, easy for you to say. 890 00:43:00,629 --> 00:43:01,832 [KNOCKING] 891 00:43:01,991 --> 00:43:03,809 Getting settled okay? 892 00:43:04,163 --> 00:43:05,343 Who are you? 893 00:43:05,407 --> 00:43:06,709 Hi, Mr. Wyler, I�m Paloma. 894 00:43:06,895 --> 00:43:08,251 CHELSEA: You remember, Dad, we met her 895 00:43:08,276 --> 00:43:09,944 during the tour. 896 00:43:10,118 --> 00:43:12,256 Just came by to drop off my card. 897 00:43:13,109 --> 00:43:15,874 Anything comes up, or you just want to know how he�s doing, 898 00:43:15,904 --> 00:43:18,506 - feel free to call. - Okay, cool. Thank you. 899 00:43:19,842 --> 00:43:22,043 - [DOOR CLOSES] - Is she the teacher? 900 00:43:22,145 --> 00:43:24,886 Uh, no, Dad, she�s, um... 901 00:43:25,476 --> 00:43:27,069 Well, sort of, yeah. 902 00:43:27,094 --> 00:43:28,829 She�s sort of a teacher. 903 00:43:29,384 --> 00:43:31,353 She�s someone that you can ask for help. 904 00:43:31,632 --> 00:43:32,868 She seems nice. 905 00:43:32,981 --> 00:43:34,321 Yeah, I�m sure she is. 906 00:43:34,372 --> 00:43:36,408 No, put it... No, no. Put-put it over there, 907 00:43:36,433 --> 00:43:38,735 so I can see it while I watch the TV. 908 00:43:40,259 --> 00:43:42,009 And I�m gonna need some new aftershave. 909 00:43:42,034 --> 00:43:44,242 Wasn�t enough in the bottle at home, 910 00:43:44,267 --> 00:43:46,077 didn�t even bother packing it. 911 00:43:47,323 --> 00:43:48,961 Yeah, I will get you some. 912 00:43:49,011 --> 00:43:50,913 Thanks for your help, cupcake. 913 00:43:53,374 --> 00:43:56,070 Yeah, Dad, we need to talk. 914 00:43:56,276 --> 00:43:57,847 What, cupcake? 915 00:44:00,249 --> 00:44:01,929 Growing up for me... 916 00:44:02,105 --> 00:44:03,873 was hard. 917 00:44:04,287 --> 00:44:06,262 Growing up with you, I mean. 918 00:44:07,035 --> 00:44:09,238 You always made it seem like it was so much fun, 919 00:44:09,263 --> 00:44:10,859 You know, what a life. 920 00:44:12,155 --> 00:44:14,360 But, uh, it wasn�t fun. 921 00:44:14,697 --> 00:44:16,017 It sucked. 922 00:44:16,799 --> 00:44:18,421 And... 923 00:44:20,922 --> 00:44:23,826 Yeah, I�m just... I�m mad at you about it. 924 00:44:23,926 --> 00:44:25,987 You know, I�m still mad about it. 925 00:44:26,335 --> 00:44:27,858 Cupcake, I�m so sorry. 926 00:44:27,957 --> 00:44:31,790 I... I never meant to hurt you. 927 00:44:31,968 --> 00:44:33,778 I love you. 928 00:44:37,051 --> 00:44:39,188 Yeah, it�s just, like... 929 00:44:41,075 --> 00:44:43,362 You know, you�ve always said that. 930 00:44:44,419 --> 00:44:46,072 And, I don�t know, 931 00:44:46,097 --> 00:44:48,727 how am I supposed to know that that�s true 932 00:44:48,918 --> 00:44:51,309 when everything else has been a lie? 933 00:45:03,707 --> 00:45:06,526 I�ve-I've loved... you 934 00:45:06,910 --> 00:45:10,946 since the first minute I saw you, since... 935 00:45:11,519 --> 00:45:12,770 you first looked at me 936 00:45:12,795 --> 00:45:15,737 through these barely-opened eyes. 937 00:45:16,205 --> 00:45:20,594 I might�ve been creative about ways 938 00:45:20,619 --> 00:45:22,989 to support you and feed you. 939 00:45:23,740 --> 00:45:26,019 I might not have always wanted you to know 940 00:45:26,079 --> 00:45:27,499 what I was up to, 941 00:45:27,528 --> 00:45:29,143 but I loved you. 942 00:45:33,802 --> 00:45:36,483 Chelsea, I�ve always loved you. 943 00:45:38,613 --> 00:45:40,317 I love you. 944 00:45:43,164 --> 00:45:45,566 Yeah, I love you, too, Dad. 945 00:45:48,990 --> 00:45:50,893 What if, um... 946 00:45:51,160 --> 00:45:53,162 Yeah, what if we had, like, a... 947 00:45:54,237 --> 00:45:55,764 like, a standing date, you know? 948 00:45:55,798 --> 00:45:58,305 Um, lunch every Saturday. 949 00:45:59,309 --> 00:46:01,977 That would be wonderful. [LAUGHS] 950 00:46:02,793 --> 00:46:04,966 You want to see if 951 00:46:05,059 --> 00:46:07,187 your mother would like to join us? 952 00:46:07,212 --> 00:46:08,977 I�m not mad at her anymore. 953 00:46:11,547 --> 00:46:13,535 Yeah, that�s a great idea. 954 00:46:14,510 --> 00:46:16,469 I�ll call her. 955 00:46:18,592 --> 00:46:19,927 Okay. 956 00:46:24,445 --> 00:46:25,754 God, you�re a good girl, 957 00:46:25,779 --> 00:46:27,395 Miss Cupcake. 958 00:46:29,511 --> 00:46:31,313 Thanks, Dad. 959 00:46:37,773 --> 00:46:40,642 [DOOR OPENS, CLOSES] 960 00:46:57,446 --> 00:46:59,415 Rich. 961 00:46:59,614 --> 00:47:02,692 I had to shit myself to get here, but I�m in. 962 00:47:04,165 --> 00:47:05,821 Okay. 963 00:47:07,916 --> 00:47:09,473 [SIGHS] 964 00:47:10,198 --> 00:47:12,330 [TRAIN WHISTLES IN DISTANCE] 965 00:47:12,450 --> 00:47:14,242 [DOG BARKING IN DISTANCE] 966 00:47:22,825 --> 00:47:24,327 Hi. 967 00:47:24,402 --> 00:47:26,270 Okay time to stop by? 968 00:47:26,777 --> 00:47:28,078 What are you doing here? 969 00:47:31,464 --> 00:47:34,111 I�ve been thinking about the last few days, and... 970 00:47:35,425 --> 00:47:38,360 maybe it�s time I finally met my granddaughter. 971 00:47:41,625 --> 00:47:43,056 [SCOFFS] 972 00:47:43,269 --> 00:47:45,615 Are you fucking... are you joking? 973 00:47:48,563 --> 00:47:50,963 I mean, that-that�s... that�s not fucking happening. 974 00:47:51,016 --> 00:47:53,222 Look, I know. I�m sorry, 975 00:47:53,536 --> 00:47:55,232 but you are my son, she is my granddaughter. 976 00:47:55,266 --> 00:47:57,799 What the f... what are you talking about, man? 977 00:47:58,102 --> 00:48:00,756 Three years, you-you, uh, you barely talk to me, 978 00:48:00,797 --> 00:48:02,699 and-and now, we�re... 979 00:48:02,971 --> 00:48:04,443 We�re, what? Were, like, we�re, like, family? 980 00:48:04,467 --> 00:48:06,531 I know I fucked up on that. 981 00:48:07,344 --> 00:48:09,080 There�s so much 982 00:48:09,112 --> 00:48:10,688 to be sorry for. It�s... 983 00:48:12,251 --> 00:48:14,321 I should�ve reached out when your mom first told me. 984 00:48:14,346 --> 00:48:15,819 I-I should�ve reached out when she was... 985 00:48:15,853 --> 00:48:18,288 When she was, what... alive? 986 00:48:19,110 --> 00:48:22,025 No, of course, y-you couldn�t be seen fucking your employee. 987 00:48:22,058 --> 00:48:23,431 No, that was... 988 00:48:23,521 --> 00:48:25,455 No, your mom wanted to keep it quiet. [STAMMERS] 989 00:48:25,530 --> 00:48:27,731 Yeah, all right, I get it, but now that you fucked up, 990 00:48:28,065 --> 00:48:30,451 what? It�s-it's okay to, like, bring me in now? 991 00:48:31,945 --> 00:48:34,583 I want to help you take care of Carrie. Yinz let me do that. 992 00:48:34,643 --> 00:48:36,712 You let me do that. 993 00:48:37,032 --> 00:48:39,441 She won�t miss the chances you did. 994 00:48:40,111 --> 00:48:41,439 That�s all. 995 00:48:43,834 --> 00:48:46,003 You know, um... 996 00:48:47,036 --> 00:48:50,005 the first time that you ever called me... 997 00:48:52,418 --> 00:48:54,895 ...like, the-the first time that you, uh, 998 00:48:55,646 --> 00:48:59,016 you ever called me was to drag me into the-the, uh, 999 00:48:59,069 --> 00:49:00,873 the worst experience... 1000 00:49:03,557 --> 00:49:05,935 You know, I got to, like... 1001 00:49:07,036 --> 00:49:09,774 I got to, like-like, live with that shit 1002 00:49:10,959 --> 00:49:13,128 the rest of my life. 1003 00:49:19,088 --> 00:49:21,990 What are you doing here, man? 1004 00:49:25,744 --> 00:49:27,049 No-no... You-y... I-I... 1005 00:49:27,129 --> 00:49:28,958 You-you will never, 1006 00:49:28,993 --> 00:49:31,898 ever have a relationship with my daughter. 1007 00:49:36,441 --> 00:49:40,293 You... think you know me. 1008 00:49:41,570 --> 00:49:44,408 You think you know everything, don�t you? 1009 00:49:44,625 --> 00:49:46,944 You think you can judge me. 1010 00:49:48,278 --> 00:49:50,188 Look around you. 1011 00:49:50,955 --> 00:49:52,922 There�s not a house on this street 1012 00:49:53,016 --> 00:49:54,332 that wasn�t built by someone 1013 00:49:54,357 --> 00:49:56,821 who worked for our family, my family. 1014 00:49:57,183 --> 00:50:00,290 I�ve had to carry this street. I�ve had to carry this town. 1015 00:50:00,324 --> 00:50:02,893 Hey, man, can you just shut the fuck up? 1016 00:50:03,104 --> 00:50:04,819 Look at my eyes, 1017 00:50:04,922 --> 00:50:08,029 and-and listen to what I�m saying, okay? 1018 00:50:09,363 --> 00:50:10,903 Look, y-you might carry 1019 00:50:10,928 --> 00:50:13,048 this whole fucking town, 1020 00:50:14,154 --> 00:50:16,020 but you do not own this yard, 1021 00:50:16,066 --> 00:50:18,808 so get the fuck off of it. 1022 00:50:48,339 --> 00:50:49,339 CHELSEA: So what is this, like, 1023 00:50:49,370 --> 00:50:51,419 front-row seats to a steel mill? 1024 00:50:51,466 --> 00:50:52,602 ABATSY: Absolutely. 1025 00:50:52,783 --> 00:50:54,383 They work, we eat. 1026 00:50:54,457 --> 00:50:56,057 [LAUGHS] 1027 00:50:58,914 --> 00:51:01,383 You know, about my dad, you really helped me. 1028 00:51:01,583 --> 00:51:03,318 I�m glad. 1029 00:51:03,690 --> 00:51:06,461 He told me that there�s, uh, a lovely widow at the home 1030 00:51:06,486 --> 00:51:08,020 - that he�s enjoying getting to know. - Widow. 1031 00:51:08,090 --> 00:51:09,391 - Yeah. - Uh-oh. 1032 00:51:09,976 --> 00:51:11,520 - Yeah. - It�s wonderful. 1033 00:51:12,386 --> 00:51:14,175 Meeting somebody new. 1034 00:51:14,495 --> 00:51:15,845 Was it ice cream? 1035 00:51:15,870 --> 00:51:18,375 - Was it... gelatin? - Uh... 1036 00:51:18,400 --> 00:51:20,759 You know, I don�t think I�m qualified to even know. 1037 00:51:20,784 --> 00:51:22,820 I think that qualifies as a cake. 1038 00:51:22,899 --> 00:51:25,133 - [LAUGHS] I don�t think so. - You don�t think so? 1039 00:51:25,213 --> 00:51:27,282 - No. - [LAUGHS] 1040 00:51:30,193 --> 00:51:31,661 See something you like? 1041 00:51:31,719 --> 00:51:35,656 This beautiful Mario Soprani is from 1908. 1042 00:51:36,130 --> 00:51:38,505 Uh, the case is a little scuffed-up, but, uh... 1043 00:51:39,601 --> 00:51:40,936 You want to try it out? 1044 00:51:41,004 --> 00:51:43,205 Me? No. 1045 00:51:43,346 --> 00:51:47,016 I don�t really play anymore. Gave it up. 1046 00:51:47,687 --> 00:51:48,947 It�s for the lady. 1047 00:51:48,972 --> 00:51:51,175 Oh, and the lady can�t afford it, so... 1048 00:51:51,333 --> 00:51:55,270 The lady should try it out anyway. 1049 00:51:55,371 --> 00:51:57,290 You like it? 1050 00:51:57,358 --> 00:51:58,788 I do. 1051 00:51:59,174 --> 00:52:01,643 Reminds me of my childhood. 1052 00:52:01,738 --> 00:52:04,509 - She grew up in the circus. - Mm, very close. 1053 00:52:04,714 --> 00:52:06,181 - Take it. - Wait a minute. 1054 00:52:06,560 --> 00:52:08,953 What are you doing? You�re crazy. 1055 00:52:09,518 --> 00:52:12,688 - Crazy would be buying all five. - Mm-hmm. 1056 00:52:14,295 --> 00:52:17,933 [CAR DOOR OPENS, CLOSES] 1057 00:52:20,068 --> 00:52:21,537 Chelsea. 1058 00:52:21,870 --> 00:52:23,215 Hey. 1059 00:52:25,394 --> 00:52:27,862 What? I�m sorry. 1060 00:52:41,702 --> 00:52:43,637 [THUNDER RUMBLES] 1061 00:52:46,408 --> 00:52:49,239 I think this is moving a little fast. 1062 00:52:52,066 --> 00:52:54,490 Aren�t there just people in life... 1063 00:52:57,585 --> 00:52:59,520 ...whom you recognize? 1064 00:53:02,030 --> 00:53:03,965 Yeah, I guess you�re right. 1065 00:53:07,128 --> 00:53:08,395 I guess there are. 1066 00:53:09,911 --> 00:53:13,911 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 1067 00:53:13,961 --> 00:53:18,511 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 74430

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.