Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,491
Previously on "Nurse Jackie"...
2
00:00:01,492 --> 00:00:03,359
- How's it feel being back?
- Good.
3
00:00:03,361 --> 00:00:05,160
Better than I remember.
4
00:00:05,162 --> 00:00:08,263
I have serious questions
about Jackie's future sobriety.
5
00:00:08,265 --> 00:00:10,331
Mrs. Akalitus's son Michael is an addict.
6
00:00:10,333 --> 00:00:12,366
I had no idea my lawyer
would take it that far.
7
00:00:12,368 --> 00:00:13,800
I know, but he did.
8
00:00:13,802 --> 00:00:15,768
Dr. Prince, I want you to sign this.
9
00:00:15,770 --> 00:00:19,805
Are you questioning my
ability to do my jo... what?!
10
00:00:19,807 --> 00:00:21,173
Gloria, I know you don't want to see me,
11
00:00:21,175 --> 00:00:22,507
but I am here to talk about Bernie.
12
00:00:22,509 --> 00:00:25,476
He's got stage four glioblastoma.
13
00:00:25,478 --> 00:00:26,810
That poor man.
14
00:00:26,812 --> 00:00:29,412
Would you take him off the floor, please?
15
00:00:29,414 --> 00:00:33,516
Mr. Walters? I understand you
solicited to sell narcotics.
16
00:00:33,518 --> 00:00:35,384
I've got about 500 Illyria.
17
00:00:35,386 --> 00:00:36,818
Let's talk, come on.
18
00:00:36,820 --> 00:00:40,087
There seems to be a sizeable difference
19
00:00:40,089 --> 00:00:42,722
between the number of physician
signatures you've acquired
20
00:00:42,724 --> 00:00:44,390
and the number of samples you've requested.
21
00:00:44,392 --> 00:00:45,791
That's impossible.
22
00:00:45,793 --> 00:00:48,426
All Saints has entered
escrow with the Norwegians.
23
00:00:48,428 --> 00:00:51,662
We here in the ER are
deemed essential for now,
24
00:00:51,664 --> 00:00:54,398
but I'd start thinking about your futures.
25
00:01:01,171 --> 00:01:04,840
(theme music playing)
26
00:01:26,194 --> 00:01:29,462
(man vocalizing)
27
00:01:53,977 --> 00:01:56,398
synced and corrected by Caio
www.addic7ed.com
28
00:02:11,771 --> 00:02:13,671
Make me good.
29
00:02:17,242 --> 00:02:19,810
(sighs)
30
00:02:35,326 --> 00:02:37,560
Woman: What are the six
sins of the Holy Spirit?
31
00:02:37,562 --> 00:02:40,529
Presumption, despair,
32
00:02:40,531 --> 00:02:44,499
uh, envy, obstinacy...
33
00:02:44,501 --> 00:02:48,202
Obstinacy, resisting the known truth...
34
00:02:48,204 --> 00:02:50,203
um...
35
00:02:53,774 --> 00:02:56,242
- No...
- (laughing)
36
00:02:57,277 --> 00:02:59,244
(snickers)
37
00:02:59,246 --> 00:03:01,279
Final impenitence.
38
00:03:01,281 --> 00:03:03,314
(laughs)
39
00:03:04,349 --> 00:03:06,216
Kevin: Is Eddie coming tomorrow?
40
00:03:06,218 --> 00:03:07,684
I don't know. I'm not sure.
41
00:03:07,686 --> 00:03:11,587
He's under a lot of
stress lately, work stuff.
42
00:03:11,589 --> 00:03:14,623
We'll be fine. It's a bit of a speed bump.
43
00:03:14,625 --> 00:03:16,825
It's called being engaged.
44
00:03:16,827 --> 00:03:19,861
Remember us? We almost broke
up a week before the wedding.
45
00:03:19,863 --> 00:03:21,796
- Look how that turned out.
- (laughs)
46
00:03:21,798 --> 00:03:24,265
- I promise I'll nail this.
- I know you will, sweetie.
47
00:03:24,267 --> 00:03:27,368
You just have to keep running
catechism with your sister.
48
00:03:27,370 --> 00:03:30,304
- Are you okay?
- Yeah, I'm fine, why?
49
00:03:30,306 --> 00:03:32,239
It's your last day at the hospital.
50
00:03:32,241 --> 00:03:33,707
Yes.
51
00:03:33,709 --> 00:03:35,308
It's weird after all these years,
52
00:03:35,310 --> 00:03:38,978
but I hope I'll have something soon.
53
00:03:38,980 --> 00:03:42,281
- As in job?
- As in Bellevue.
54
00:03:42,283 --> 00:03:45,984
(English accent) Hello,
do you want to go to lunch?
55
00:03:45,986 --> 00:03:48,419
I'm sorry, what did you just say to me?
56
00:03:48,421 --> 00:03:49,987
Do you want to go to lunch?
57
00:03:49,989 --> 00:03:51,722
He's asking you to lunch.
58
00:03:51,724 --> 00:03:53,523
He's very hard to resist.
59
00:03:55,392 --> 00:03:57,693
Jesus Christ.
60
00:03:57,695 --> 00:03:59,561
(chuckles) Hardly.
61
00:03:59,563 --> 00:04:01,329
Just the godmother,
62
00:04:01,331 --> 00:04:02,897
summoned for the confirmation.
63
00:04:02,899 --> 00:04:04,698
Goodness gracious.
64
00:04:04,700 --> 00:04:05,965
(gasps)
65
00:04:05,967 --> 00:04:07,733
Surprise.
66
00:04:07,735 --> 00:04:09,868
Oh, my heavens. Did you
guys know about this?
67
00:04:09,870 --> 00:04:11,269
(all laugh)
68
00:04:11,271 --> 00:04:13,604
I will never trust any of you ever again.
69
00:04:13,606 --> 00:04:15,472
(gasps)
70
00:04:15,474 --> 00:04:16,773
(laughs)
71
00:04:16,775 --> 00:04:19,275
Oh, well, hello, cutie-pie.
72
00:04:19,277 --> 00:04:21,010
(laughs)
73
00:04:21,012 --> 00:04:22,611
You're looking good, Jacks.
74
00:04:22,613 --> 00:04:24,713
- Really.
- Thank you.
75
00:04:24,715 --> 00:04:26,381
I feel good. I feel great, actually.
76
00:04:26,383 --> 00:04:29,484
I'm, uh, in the best place of my life.
77
00:04:29,486 --> 00:04:31,886
You know I still worry about you.
78
00:04:31,888 --> 00:04:35,289
Oh, well, you don't have to.
79
00:04:35,291 --> 00:04:36,890
Do you miss New York?
80
00:04:36,892 --> 00:04:39,425
Eh, truthfully, when I left this city,
81
00:04:39,427 --> 00:04:40,592
it was like I was shedding a skin.
82
00:04:40,594 --> 00:04:41,993
Ah, thank you.
83
00:04:41,995 --> 00:04:44,729
Let's not get narky. You know I miss you.
84
00:04:44,731 --> 00:04:47,798
Which is why I'm paying Grace an
obscene amount of money to babysit
85
00:04:47,800 --> 00:04:49,432
so that you and I can have some fun.
86
00:04:49,434 --> 00:04:51,467
Oh, I always did love your plans.
87
00:04:51,469 --> 00:04:55,871
Okay, I am here, I am flush with
cash, Manhattan is our oyster.
88
00:04:55,873 --> 00:04:59,608
Where in your wildest
dreams would you like to go?
89
00:04:59,610 --> 00:05:01,910
Wow.
90
00:05:01,912 --> 00:05:03,778
Hmm.
91
00:05:05,580 --> 00:05:08,381
- Aren't you glad it's busy?
- This is beyond busy.
92
00:05:08,383 --> 00:05:10,316
It's like we're having a
going-out-of-business sale.
93
00:05:10,318 --> 00:05:12,084
Carrie: Yeah, everything must go.
94
00:05:12,086 --> 00:05:15,854
Okay, including this
appendix. Um, our OR is closed.
95
00:05:15,856 --> 00:05:18,389
We'll transport you to the
hospital of your choice.
96
00:05:18,391 --> 00:05:20,858
God, as dreary as ever.
97
00:05:20,860 --> 00:05:22,392
Where's Coop?
98
00:05:22,394 --> 00:05:24,827
In Boston.
99
00:05:24,829 --> 00:05:27,596
(gasps, laughing)
100
00:05:29,332 --> 00:05:30,932
What are you doing here?
101
00:05:30,934 --> 00:05:32,533
Whoa!
102
00:05:32,535 --> 00:05:34,635
Yes, I flew in for Fiona's confirmation.
103
00:05:34,637 --> 00:05:35,936
Flimsy excuse to see me.
104
00:05:35,938 --> 00:05:37,404
And you, of course.
105
00:05:37,406 --> 00:05:38,972
But mostly me. Deal with it.
106
00:05:38,974 --> 00:05:40,807
It's like you grabbed
a handful of fairy dust
107
00:05:40,809 --> 00:05:42,809
and threw it everywhere. Thank you.
108
00:05:42,811 --> 00:05:47,079
Excuse me, is that a ring I
see on your fairy dust hand?
109
00:05:47,081 --> 00:05:49,081
See what happens? You leave
the country for two years
110
00:05:49,083 --> 00:05:51,516
and the gays are tying knots.
111
00:05:51,518 --> 00:05:52,917
Call for you, Jackie.
112
00:05:54,352 --> 00:05:58,755
(English accent) Hello, Carrie Roman, MD.
113
00:05:58,757 --> 00:06:00,456
Of course, I remember you, Dr. Roman.
114
00:06:00,458 --> 00:06:02,858
You were just starting
your residence when I left.
115
00:06:02,860 --> 00:06:05,026
(normal voice) Oh, well, I
hope the two aren't related.
116
00:06:05,028 --> 00:06:07,862
Actually, they were. I was
threatened by your aesthetic.
117
00:06:07,864 --> 00:06:10,364
(laughs) That's so nice.
118
00:06:12,667 --> 00:06:13,933
(laughs)
119
00:06:13,935 --> 00:06:16,936
Well, that was Bellevue.
120
00:06:16,938 --> 00:06:18,103
I got the job!
121
00:06:18,105 --> 00:06:20,605
- Thank God.
- Yay!
122
00:06:20,607 --> 00:06:23,874
And that's only half of it. They asked
if I had any recommendations, Zoey.
123
00:06:26,744 --> 00:06:27,877
Well?
124
00:06:27,879 --> 00:06:30,679
You're coming, right?
125
00:06:30,681 --> 00:06:33,581
Uh, no... I mean, it's...
It's so out of the blue,
126
00:06:33,583 --> 00:06:35,649
I'm still figuring out the job thing.
127
00:06:35,651 --> 00:06:39,386
Plus I need time to
finish my master's program.
128
00:06:39,388 --> 00:06:41,087
Can I, um...
129
00:06:42,789 --> 00:06:44,656
Yes, sure, of course.
130
00:06:52,531 --> 00:06:54,131
- (sighs)
- (knocks)
131
00:06:54,133 --> 00:06:56,867
Just came to turn in my badge and my coat
132
00:06:56,869 --> 00:07:00,403
and, uh, to apologize.
133
00:07:00,405 --> 00:07:03,839
Oh, please. You have a
rough enough road ahead.
134
00:07:03,841 --> 00:07:08,643
I just hate not being me.
135
00:07:08,645 --> 00:07:12,580
Sort of feel like I'm being erased.
136
00:07:12,582 --> 00:07:16,050
I told all four of my
ex-wives about my glioblastoma
137
00:07:16,052 --> 00:07:19,486
and two of them are on their way to town.
138
00:07:19,488 --> 00:07:24,491
Soon I'll be surrounded by
crazy, well-intentioned women.
139
00:07:24,493 --> 00:07:26,759
Look on the bright side.
The two assholes stayed away.
140
00:07:26,761 --> 00:07:28,560
(laughs)
141
00:07:31,196 --> 00:07:34,898
Look, I'd like to stick around today.
142
00:07:34,900 --> 00:07:38,668
Not as a doc, but...
143
00:07:38,670 --> 00:07:42,004
I just want to be near people.
144
00:07:46,175 --> 00:07:47,842
(exhales sharply)
145
00:07:49,644 --> 00:07:52,445
- He is just adorable.
- Mm.
146
00:07:52,447 --> 00:07:54,713
Please tell me that he has
playdates with Prince George.
147
00:07:54,715 --> 00:07:57,182
You have got to be kidding me.
148
00:07:57,184 --> 00:08:00,585
Wait a moment, the face is familiar.
149
00:08:01,687 --> 00:08:04,822
- (laughing)
- Surprise.
150
00:08:04,824 --> 00:08:07,124
Aw.
151
00:08:07,126 --> 00:08:08,959
Can't wait to catch up. Zoey,
Dr. Prince is signed out.
152
00:08:08,961 --> 00:08:11,027
Could you page Dr. Fine to come in?
153
00:08:11,029 --> 00:08:13,662
And deny yours truly the pleasure
of getting blood on my Manolos?
154
00:08:13,664 --> 00:08:15,597
Get a lab coat for Dr. O'Hara.
155
00:08:15,599 --> 00:08:17,732
What about you, Gloria?
156
00:08:17,734 --> 00:08:19,967
Last day, why don't
you come join the party?
157
00:08:21,502 --> 00:08:24,237
I have a hospital to run... for now.
158
00:08:25,939 --> 00:08:29,207
My, my, what did you do, leave
the cap off her highlighter?
159
00:08:29,209 --> 00:08:31,976
She's having a hard time finding a job,
160
00:08:31,978 --> 00:08:34,778
and things have been a
little tense between us
161
00:08:34,780 --> 00:08:37,614
since she fired Eddie for no reason.
162
00:08:37,616 --> 00:08:40,783
Ooh, I have missed this dump.
163
00:08:40,785 --> 00:08:42,818
You deny any misappropriation
164
00:08:42,820 --> 00:08:44,820
of pharmaceuticals from your samples?
165
00:08:44,822 --> 00:08:47,689
Asked and answered, Counselor,
three times in this deposition.
166
00:08:47,691 --> 00:08:50,491
I'm glad to say it again. I deny it.
167
00:08:50,493 --> 00:08:53,126
Wolfe: Okay, now it's
my turn to ask a question.
168
00:08:53,128 --> 00:08:55,928
Does my client's tally of drug samples
169
00:08:55,930 --> 00:08:58,797
match the number of physician
signatures he received?
170
00:08:58,799 --> 00:09:01,065
His paperwork checks out, yes.
171
00:09:01,067 --> 00:09:03,067
I think this matter was just put to rest.
172
00:09:03,069 --> 00:09:06,570
- Wolfe: Thank you.
- Actually, we were just getting started.
173
00:09:06,572 --> 00:09:08,905
The DA served a search warrant
174
00:09:08,907 --> 00:09:11,708
on a pain management clinic in Brooklyn.
175
00:09:11,710 --> 00:09:13,109
You know what they found?
176
00:09:13,111 --> 00:09:16,078
A large quantity of Illyria
177
00:09:16,080 --> 00:09:18,313
matching your client's batch numbers.
178
00:09:19,915 --> 00:09:22,049
So before I ask Mr. Walzer
179
00:09:22,051 --> 00:09:24,818
what he knows about this pill mill,
180
00:09:24,820 --> 00:09:27,053
here's something to refresh his memory.
181
00:09:36,796 --> 00:09:39,397
I would like a minute
to speak with my lawyer.
182
00:09:41,066 --> 00:09:44,101
Male, 46. Fainted at work.
183
00:09:44,103 --> 00:09:46,136
I like your hair down like that.
184
00:09:46,138 --> 00:09:48,204
Oh, my God, God!
185
00:09:48,206 --> 00:09:50,973
Actually, it's Donald now.
186
00:09:50,975 --> 00:09:52,274
Thanks, Abilify!
187
00:09:52,276 --> 00:09:54,075
You will always be God to us.
188
00:09:54,077 --> 00:09:56,210
I appreciate that.
189
00:09:56,212 --> 00:10:00,347
But I'm done with the
all-knowing, all-seeing stuff.
190
00:10:00,349 --> 00:10:02,182
Mm, it's a lot.
191
00:10:02,184 --> 00:10:04,717
How long since your last
meal when you fainted?
192
00:10:04,719 --> 00:10:07,086
Mm, two hours.
193
00:10:07,088 --> 00:10:09,221
I'll order a glucose tolerance test.
194
00:10:09,223 --> 00:10:11,923
- She's good, right?
- Oh, she's the best.
195
00:10:11,925 --> 00:10:13,858
From God's lips to your ears,
196
00:10:13,860 --> 00:10:16,160
which is why I want
you at Bellevue with me.
197
00:10:16,162 --> 00:10:19,163
I'll let you guys take it from here.
198
00:10:19,165 --> 00:10:21,165
Check you in a bit, God.
199
00:10:29,240 --> 00:10:31,808
Yeah, this might be less work.
200
00:10:31,810 --> 00:10:34,744
British gum?
201
00:10:34,746 --> 00:10:36,378
Definitely.
202
00:10:41,116 --> 00:10:43,016
- Mm.
- Mm.
203
00:10:43,018 --> 00:10:45,318
It's so nice to have you back.
204
00:10:45,320 --> 00:10:48,820
Well, I'm delighted to see
how well everyone's doing.
205
00:10:51,123 --> 00:10:52,723
Especially Jackie.
206
00:10:52,725 --> 00:10:53,990
Yeah, totally.
207
00:10:56,026 --> 00:11:00,061
I mean, so many times over the last
few months, I've wished you were here.
208
00:11:01,797 --> 00:11:05,299
Between Jackie's relapse,
209
00:11:05,301 --> 00:11:06,933
the arrest,
210
00:11:06,935 --> 00:11:10,102
jail, diversion...
211
00:11:11,370 --> 00:11:14,438
I seriously had to pee-test her
212
00:11:14,440 --> 00:11:16,206
every single day.
213
00:11:18,075 --> 00:11:22,444
And sometimes I'd think,
"What would O'Hara do?"
214
00:11:24,747 --> 00:11:26,481
Right.
215
00:11:28,951 --> 00:11:30,918
And how are you, Zoey?
216
00:11:38,059 --> 00:11:40,894
- Can't you stay?
- (sighs)
217
00:11:42,429 --> 00:11:43,996
Why the hell didn't you tell me?
218
00:11:43,998 --> 00:11:45,764
Hey, whoa, I thought you were my attorney.
219
00:11:45,766 --> 00:11:47,232
Yeah, who's trying to save your ass.
220
00:11:47,234 --> 00:11:49,734
Now the DA's got your batch numbers,
221
00:11:49,736 --> 00:11:52,336
they've got you on fucking
camera at this bogus clinic.
222
00:11:52,338 --> 00:11:54,805
Yeah, so why don't they just arrest me?
223
00:11:54,807 --> 00:11:56,740
They want more.
224
00:11:56,742 --> 00:11:58,441
They're using your employer
to squeeze your balls
225
00:11:58,443 --> 00:12:00,075
so they can nail the pill mill doctor.
226
00:12:00,077 --> 00:12:03,211
All right, okay, so, yeah, we horse-trade.
227
00:12:03,213 --> 00:12:05,213
Give them what you've got on this Dr. Wu...
228
00:12:05,215 --> 00:12:08,849
Oh, yeah, no. Uh, mm-mm.
229
00:12:08,851 --> 00:12:10,050
Uh, Eddie?
230
00:12:10,052 --> 00:12:11,384
I'm trying to keep you out of prison.
231
00:12:11,386 --> 00:12:13,052
I can't open that can of worms.
232
00:12:13,054 --> 00:12:14,953
It would blow back on too many people.
233
00:12:14,955 --> 00:12:18,790
Okay, whoever you're
protecting, ask yourself this...
234
00:12:18,792 --> 00:12:21,392
Is it worth going to jail for her?
235
00:12:26,497 --> 00:12:29,432
You and me saving lives.
236
00:12:31,001 --> 00:12:33,102
Just like old times.
237
00:12:35,305 --> 00:12:36,905
You're high, aren't you?
238
00:12:36,907 --> 00:12:39,841
(stammers) Where did that come from?
239
00:12:39,843 --> 00:12:41,776
Oh, Jackie, I know that face.
240
00:12:41,778 --> 00:12:45,513
Are you kidding? I have
worked my ass off to get clean.
241
00:12:45,515 --> 00:12:47,848
You didn't answer my
question. You don't have to.
242
00:12:47,850 --> 00:12:51,084
Relapse, diversion, lies, jail?
243
00:12:51,086 --> 00:12:53,052
That's not better, that's opera.
244
00:12:53,054 --> 00:12:56,321
You know me at my best.
This is me at my best.
245
00:12:56,323 --> 00:12:58,022
And when you're at your best, you're using.
246
00:12:58,024 --> 00:12:59,390
What part of that combination is healthy?
247
00:12:59,392 --> 00:13:01,225
(sighs) Why are you so...
248
00:13:01,227 --> 00:13:03,227
Maybe it's as simple as
this... you can't be a nurse.
249
00:13:03,229 --> 00:13:05,195
Well, being a nurse is who I am.
250
00:13:05,197 --> 00:13:07,830
You hide behind that mantra
like it's some magic cloak.
251
00:13:07,832 --> 00:13:09,231
You're not just a nurse, Jackie.
252
00:13:09,233 --> 00:13:11,466
You're a mother, a friend,
a fucking human being.
253
00:13:11,468 --> 00:13:14,135
- And when you're using...
- I am not having this conversation!
254
00:13:14,137 --> 00:13:17,037
Oh, really? Well, that's too bad.
255
00:13:17,039 --> 00:13:18,471
You're going to Bellevue after this?
256
00:13:18,473 --> 00:13:20,306
Yes, I am. It's called moving on.
257
00:13:20,308 --> 00:13:23,008
That's not moving on.
258
00:13:23,010 --> 00:13:24,809
That's moving in a circle.
259
00:13:26,845 --> 00:13:28,378
Where are you going?
260
00:13:28,380 --> 00:13:30,313
I need to pick up Arthur.
261
00:13:30,315 --> 00:13:32,014
Are you going to Fi's confirmation?
262
00:13:32,016 --> 00:13:35,083
Yes, of course I'll be there tomorrow.
263
00:13:36,285 --> 00:13:38,385
Because you're my friend, Jacks.
264
00:13:41,822 --> 00:13:44,490
Why do you have to make it
so fucking hard to be one?
265
00:13:48,328 --> 00:13:50,495
Hey, Eddie, honey, it's me.
266
00:13:50,497 --> 00:13:54,031
Uh, how are you?
267
00:13:54,033 --> 00:13:55,565
I know you have your deposition today,
268
00:13:55,567 --> 00:13:58,901
I hope... I hope your day's going well.
269
00:13:58,903 --> 00:14:00,903
Uh, I got the job at Bellevue.
270
00:14:00,905 --> 00:14:02,404
Man: Where is he?
271
00:14:02,406 --> 00:14:04,272
Where is he?!
272
00:14:06,441 --> 00:14:08,975
- Um, who are you looking for?
- You know who!
273
00:14:08,977 --> 00:14:10,576
Fucker hit me with a
brick and stole my shit.
274
00:14:10,578 --> 00:14:13,245
Okay, your head is bleeding.
You mind if I... hey!
275
00:14:13,247 --> 00:14:15,513
- Gun!
- Okay, you should go.
276
00:14:15,515 --> 00:14:17,147
I'm mid-stitch.
277
00:14:17,149 --> 00:14:20,150
Okay, everybody just stay calm.
278
00:14:20,152 --> 00:14:21,451
You don't want to do that.
279
00:14:21,453 --> 00:14:23,920
Don't fuck with me, I know he's here!
280
00:14:23,922 --> 00:14:25,421
I...
281
00:14:25,423 --> 00:14:27,556
What's your name, son?
282
00:14:27,558 --> 00:14:29,891
Jake, what... what the fuck do you care?
283
00:14:29,893 --> 00:14:33,561
Jake, why don't you...
Why don't you give me that?
284
00:14:33,563 --> 00:14:36,096
(laughs) That ain't happening.
285
00:14:36,098 --> 00:14:39,332
How about this, then?
Point the fucker at me.
286
00:14:43,937 --> 00:14:47,438
A little higher, like my forehead.
287
00:14:50,074 --> 00:14:51,441
What the fuck, man?
288
00:14:53,877 --> 00:14:57,579
Remember when I asked your name?
289
00:14:57,581 --> 00:15:00,081
Well, my name is Bernard Prince.
290
00:15:00,083 --> 00:15:03,017
Captain Bernard Prince, NYPD.
291
00:15:03,019 --> 00:15:05,652
Major Crimes.
292
00:15:05,654 --> 00:15:08,254
I'm gonna count to 10, Jake.
293
00:15:08,256 --> 00:15:12,891
I reach 10 and you're
still here, you're fucked.
294
00:15:12,893 --> 00:15:14,959
I reach 10 and you're gone...
295
00:15:14,961 --> 00:15:17,494
you're not fucked.
296
00:15:19,363 --> 00:15:22,365
Do you understand your options, Jacob?
297
00:15:22,367 --> 00:15:25,501
Yeah, here's your option, asshole.
298
00:15:25,503 --> 00:15:27,568
All right, then. Here we go.
299
00:15:30,605 --> 00:15:32,439
One.
300
00:15:34,375 --> 00:15:35,641
Two.
301
00:15:37,276 --> 00:15:39,210
Three.
302
00:15:47,085 --> 00:15:49,286
That was like a group mugging.
303
00:15:49,288 --> 00:15:53,156
- (Prince inhales)
- People in New York are fucking nuts.
304
00:15:53,158 --> 00:15:55,658
Oh, fuck this.
305
00:15:55,660 --> 00:15:57,326
I need a real smoke.
306
00:16:04,400 --> 00:16:07,468
Oh. Hello.
307
00:16:07,470 --> 00:16:09,670
I think I hurt this guy and he's
gonna come here looking for me.
308
00:16:09,672 --> 00:16:11,938
He already did.
309
00:16:11,940 --> 00:16:13,706
It's... no. It's all
right. He's... he's gone.
310
00:16:18,244 --> 00:16:20,011
I can't go back out on the streets.
311
00:16:20,013 --> 00:16:21,379
He's gonna kill me.
312
00:16:21,381 --> 00:16:24,348
Okay, how about we make a deal?
313
00:16:24,350 --> 00:16:28,484
You can stay here if you
let me clean up your arms.
314
00:16:30,220 --> 00:16:31,653
Okay.
315
00:16:34,556 --> 00:16:36,557
- Okay.
- My coat, my coat.
316
00:16:36,559 --> 00:16:37,991
Okay, got it.
317
00:16:41,662 --> 00:16:43,362
- Come on.
- (groans)
318
00:16:43,364 --> 00:16:47,733
Oh, you've been injecting
heroin between your toes.
319
00:16:47,735 --> 00:16:51,303
Come here. Lean on me, okay?
320
00:17:03,381 --> 00:17:06,049
I'm going to transfer you to Bellevue,
321
00:17:06,051 --> 00:17:07,583
which is where I'm gonna be working.
322
00:17:07,585 --> 00:17:10,219
This way, I can keep an eye on you.
323
00:17:12,655 --> 00:17:14,489
Okay.
324
00:17:22,564 --> 00:17:26,567
I just hurt somebody and
I didn't fucking care.
325
00:17:26,569 --> 00:17:28,869
I understand what you're going through.
326
00:17:28,871 --> 00:17:30,604
Because you're an addict?
327
00:17:30,606 --> 00:17:32,472
Actually, yes.
328
00:17:32,474 --> 00:17:33,739
Please.
329
00:17:33,741 --> 00:17:35,373
You're like a saint.
330
00:17:35,375 --> 00:17:37,541
I'm far from it.
331
00:17:40,211 --> 00:17:41,578
Is that why you're helping me?
332
00:17:42,846 --> 00:17:45,447
I'm helping you because it's what I do.
333
00:17:46,649 --> 00:17:48,549
I feel all naked.
334
00:17:50,752 --> 00:17:53,153
It's too open.
335
00:17:53,155 --> 00:17:55,455
Maybe that's a good thing.
336
00:18:19,613 --> 00:18:22,214
So, Barry Wolfe is an excellent lawyer.
337
00:18:22,216 --> 00:18:23,915
Oh, thank God. So they took your paperwork.
338
00:18:23,917 --> 00:18:25,883
We can put this whole thing behind us.
339
00:18:25,885 --> 00:18:30,587
Yeah, uh, Jack, I confessed to everything.
340
00:18:30,589 --> 00:18:34,657
They had video surveillance
footage at the pill mill.
341
00:18:34,659 --> 00:18:36,725
No one asked a question
about you, don't worry.
342
00:18:36,727 --> 00:18:40,695
But I've never been happier you wore
a fucking baseball hat in my life.
343
00:18:45,534 --> 00:18:47,801
Isn't there anything else you
can do? What did Barry say?
344
00:18:47,803 --> 00:18:50,804
Barry says I should testify
against the pill mill doctor.
345
00:18:50,806 --> 00:18:53,773
But that would spark an investigation,
it would come back on you.
346
00:18:53,775 --> 00:18:56,475
- So I confessed.
- Oh, fuck, Eddie.
347
00:18:56,477 --> 00:18:59,377
I'll end up doing a year in
some Martha Stewart prison.
348
00:18:59,379 --> 00:19:01,278
- A year?
- What's a year
349
00:19:01,280 --> 00:19:02,912
when I spend the rest of my life with you?
350
00:19:02,914 --> 00:19:07,182
You have to understand. You're my...
351
00:19:08,484 --> 00:19:10,350
You're my everything.
352
00:19:13,320 --> 00:19:16,255
Oh, God, Eddie. Let's go home.
353
00:19:16,257 --> 00:19:18,657
Come on, I'm gonna go out
and buy a bottle of bourbon,
354
00:19:18,659 --> 00:19:20,759
we're gonna come back, have
a few drinks with our friends.
355
00:19:20,761 --> 00:19:23,528
Let's enjoy our last few hours here.
356
00:19:23,530 --> 00:19:25,429
We're gonna miss this place.
357
00:19:26,597 --> 00:19:29,699
Jackie? They're transferring Raven.
358
00:19:29,701 --> 00:19:32,535
- Oh.
- Oh, go, go to your patient.
359
00:19:32,537 --> 00:19:34,203
I'll see you in a few.
360
00:19:41,243 --> 00:19:42,643
Raven, hold on, no, no, no.
361
00:19:42,645 --> 00:19:44,211
I don't want any of that shit.
362
00:19:44,213 --> 00:19:46,713
Shed that skin, Vinny.
363
00:19:53,386 --> 00:19:55,420
Our last patient.
364
00:19:55,422 --> 00:19:56,921
I thought we had a few more hours.
365
00:19:56,923 --> 00:19:58,923
We're out of meds.
366
00:19:58,925 --> 00:20:01,358
All traumas are being
diverted to other hospitals.
367
00:20:01,360 --> 00:20:04,494
- (sighs)
- Wow.
368
00:20:04,496 --> 00:20:07,829
That's the first time this door
has been locked in centuries.
369
00:20:08,764 --> 00:20:10,931
Yeah.
370
00:20:10,933 --> 00:20:13,667
It just blows.
371
00:20:13,669 --> 00:20:16,436
This whole thing.
372
00:20:16,438 --> 00:20:19,939
Are you coming to Bellevue with me?
373
00:20:19,941 --> 00:20:21,706
(laughs)
374
00:20:24,476 --> 00:20:26,410
I need to move on...
375
00:20:27,678 --> 00:20:29,712
and I need you to let me.
376
00:20:32,549 --> 00:20:35,317
We can move on together, Zoey.
377
00:20:35,319 --> 00:20:37,752
When I first met you, you
were wearing bunny scrubs
378
00:20:37,754 --> 00:20:39,453
and now you're head nurse.
379
00:20:39,455 --> 00:20:41,721
I know, the first time I
met you, I was afraid of you.
380
00:20:41,723 --> 00:20:44,356
(laughs) And...
381
00:20:44,358 --> 00:20:48,827
it's just then I wanted to be you.
382
00:20:48,829 --> 00:20:51,862
And now all I do is worry about you.
383
00:20:53,698 --> 00:20:55,799
Jackie...
384
00:20:57,334 --> 00:21:00,802
I need to go out there
and make my own mistakes...
385
00:21:02,504 --> 00:21:04,404
that have nothing to do with you.
386
00:21:11,545 --> 00:21:13,779
You're like a daughter to me.
387
00:21:15,314 --> 00:21:19,282
Then you should understand
and let me go my own way.
388
00:21:20,050 --> 00:21:22,651
Stop asking me to go with you.
389
00:21:26,622 --> 00:21:28,589
Oh, Jackie, it's okay.
390
00:21:28,591 --> 00:21:29,856
Don't cry.
391
00:21:29,858 --> 00:21:34,693
(sniffles) I know, it's just, um...
392
00:21:34,695 --> 00:21:36,294
I'm so proud of you.
393
00:21:36,296 --> 00:21:38,462
(both crying)
394
00:21:39,397 --> 00:21:40,764
Yeah.
395
00:21:40,766 --> 00:21:43,800
So, um, you have any idea what's next?
396
00:21:43,802 --> 00:21:46,002
I mean, besides kicking
ass on your master's?
397
00:21:46,004 --> 00:21:49,438
(laughs) I'm gonna take a vacation.
398
00:21:49,440 --> 00:21:51,706
- Ah.
- Go to an island for a couple of weeks.
399
00:21:51,708 --> 00:21:53,007
That's great, you deserve it.
400
00:21:53,009 --> 00:21:54,608
- What island?
- Haiti.
401
00:21:54,610 --> 00:21:56,309
H...
402
00:21:56,311 --> 00:21:58,611
Yeah, I'm gonna volunteer
for Doctors Without Borders.
403
00:21:58,613 --> 00:22:00,946
Oh, that is perfect.
404
00:22:00,948 --> 00:22:02,614
(both laugh)
405
00:22:02,616 --> 00:22:06,451
Yeah, I'm glad that you approve...
406
00:22:06,453 --> 00:22:07,952
Mom.
407
00:22:13,725 --> 00:22:16,727
(chatter)
408
00:22:33,678 --> 00:22:37,113
Why do things that are so
bad for you feel so good?
409
00:22:37,115 --> 00:22:38,881
(laughs)
410
00:22:45,454 --> 00:22:46,654
Mm.
411
00:22:50,091 --> 00:22:52,058
Some fucking day, huh?
412
00:22:53,827 --> 00:22:57,695
Don't blame yourself for anything.
413
00:22:59,798 --> 00:23:01,698
I've made mistakes, too.
414
00:23:03,100 --> 00:23:06,635
But we've raised three beautiful kids.
415
00:23:08,404 --> 00:23:13,073
I'll take them every other
weekend and because I love you,
416
00:23:13,075 --> 00:23:15,608
you can have them over Christmas.
417
00:23:15,610 --> 00:23:17,643
All right?
418
00:23:20,713 --> 00:23:23,414
Yeah, that's... that's
great, Bernie. Thank you.
419
00:23:26,418 --> 00:23:29,753
- You're a good man.
- Yeah, well...
420
00:23:35,659 --> 00:23:38,427
You want to come to the party with me?
421
00:23:38,429 --> 00:23:42,130
I'm okay sitting in the waiting room,
422
00:23:42,132 --> 00:23:43,831
waiting.
423
00:23:43,833 --> 00:23:45,699
(both chuckle)
424
00:23:54,641 --> 00:23:56,408
(sighs)
425
00:24:22,635 --> 00:24:25,136
(cheering, chatting)
426
00:24:25,138 --> 00:24:30,073
(music playing)
427
00:24:30,075 --> 00:24:32,909
Gloria, I honor you.
428
00:24:32,911 --> 00:24:35,645
I honor you with a toast.
429
00:24:35,647 --> 00:24:37,713
We've come bearing munchies.
430
00:24:37,715 --> 00:24:39,815
Hospital... public.
431
00:24:39,817 --> 00:24:41,983
Age... 200 something.
432
00:24:41,985 --> 00:24:44,552
Condition... terminal.
433
00:24:44,554 --> 00:24:46,887
Excuse me, excuse me! Excuse me!
434
00:24:46,889 --> 00:24:50,557
I'm sorry, it's just I've
had tee many tequoolas.
435
00:24:55,796 --> 00:24:59,031
I won't be happy till
I'm howling at the moon
436
00:24:59,033 --> 00:25:01,233
Like some crazy
kind of she-wolf...
437
00:25:01,235 --> 00:25:03,602
(music continues faintly)
438
00:25:34,800 --> 00:25:36,500
(inhaling)
439
00:25:38,102 --> 00:25:40,603
(sniffles)
440
00:25:42,539 --> 00:25:44,206
(inhaling)
441
00:25:46,976 --> 00:25:50,144
(sighs)
442
00:25:54,215 --> 00:25:59,251
Got to get off, gonna get
443
00:25:59,253 --> 00:26:06,291
Have to get off of this ride
444
00:26:06,293 --> 00:26:11,095
Got to get hold, gonna get
445
00:26:11,097 --> 00:26:17,133
Need to get hold of my pride
446
00:26:18,668 --> 00:26:23,305
When did I get, where did I
447
00:26:23,307 --> 00:26:29,177
How was I caught in this game?
448
00:26:30,712 --> 00:26:35,382
When will I know, where will I
449
00:26:35,384 --> 00:26:41,954
How will I think of my name?
450
00:26:41,956 --> 00:26:46,924
When did I start
451
00:26:46,926 --> 00:26:51,828
Feeling sure, feeling safe?
452
00:26:51,830 --> 00:26:59,034
And start wondering why
453
00:26:59,036 --> 00:27:06,875
Why do we cry?
454
00:27:06,877 --> 00:27:11,713
Got to get off, gonna get
455
00:27:11,715 --> 00:27:17,318
Out of this
merry-go-round
456
00:27:18,953 --> 00:27:23,756
When will I know, where will I
457
00:27:23,758 --> 00:27:30,228
How will I learn who I am?
458
00:27:30,230 --> 00:27:33,898
Is this a dream...
459
00:27:33,900 --> 00:27:35,900
Zoey: Jackie?
460
00:27:35,902 --> 00:27:38,102
-
Am I here...
- (laughter)
461
00:27:38,104 --> 00:27:41,238
- Jackie?
- Jackie?
462
00:27:41,240 --> 00:27:43,039
- Zoey: Jackie? Jackie?
- Eddie: Hey.
463
00:27:43,041 --> 00:27:45,007
Eddie: Jackie!
464
00:27:45,009 --> 00:27:46,842
Hang in there. I need a line!
465
00:27:48,144 --> 00:27:50,145
Get me O2!
466
00:27:50,147 --> 00:27:53,014
Jackie? Jackie?
467
00:27:53,016 --> 00:27:55,483
Call Bellevue!
468
00:27:55,485 --> 00:27:57,785
Jackie?
469
00:27:57,787 --> 00:27:59,386
Baby? Jackie?
470
00:27:59,388 --> 00:28:01,388
Hey, hang in there.
471
00:28:02,456 --> 00:28:05,424
You're good, Jackie.
472
00:28:05,426 --> 00:28:07,225
You're good.
473
00:28:07,227 --> 00:28:10,795
-
How will I know...
- You're good.
474
00:28:10,797 --> 00:28:16,933
When will I know
475
00:28:16,935 --> 00:28:22,809
Why?
476
00:28:25,405 --> 00:28:30,170
synced and corrected by Caio
www.addic7ed.com
477
00:28:30,220 --> 00:28:34,770
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34180
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.