All language subtitles for Nurse Jackie s07e09 Caritate.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,321 Previously on "Nurse Jackie"... 2 00:00:01,356 --> 00:00:03,823 All Saints has entered escrow with the Norwegians. 3 00:00:03,859 --> 00:00:05,959 The good news is that we here in the ER 4 00:00:05,994 --> 00:00:08,161 are deemed essential for now. 5 00:00:08,196 --> 00:00:10,897 I would very much like to expedite 6 00:00:10,933 --> 00:00:13,466 the reinstatement of your nursing license. 7 00:00:13,502 --> 00:00:14,634 Well, we have a deal, yes? 8 00:00:14,670 --> 00:00:18,371 And at the end of escrow, I intend to honor it. 9 00:00:18,407 --> 00:00:19,990 I am marrying Eddie, honey, 10 00:00:20,025 --> 00:00:22,275 but you are the love of my life. 11 00:00:22,277 --> 00:00:24,444 - Okay. - I am concerned that you are more upset 12 00:00:24,496 --> 00:00:26,029 about this than you're letting on. 13 00:00:26,081 --> 00:00:27,580 No, really, it's fine. 14 00:00:27,616 --> 00:00:29,950 All right, sweetie. Bye. 15 00:00:31,503 --> 00:00:33,420 Are you interviewing for a position? 16 00:00:33,455 --> 00:00:36,423 - I have a job. - Which product? 17 00:00:36,458 --> 00:00:39,125 - Pain management. - Ah. 18 00:00:39,177 --> 00:00:41,544 - Hi. - Did you test Jackie today? 19 00:00:41,596 --> 00:00:43,964 Four of our nurses are out on job interviews. I got my hands full. 20 00:00:44,016 --> 00:00:45,548 Just a reminder. 21 00:00:45,600 --> 00:00:48,051 Look at the size of that thing. 22 00:00:48,103 --> 00:00:51,888 I'm going to that party and I'm gonna smoke a lot. 23 00:00:51,940 --> 00:00:53,773 Good. 24 00:00:53,809 --> 00:00:55,191 What do you want me to do with the meds? 25 00:00:55,227 --> 00:00:57,610 Put them in my office. 26 00:01:02,451 --> 00:01:04,784 Oh, fuck. 27 00:01:10,525 --> 00:01:14,244 ( theme music playing ) 28 00:01:35,484 --> 00:01:38,768 ( man vocalizing ) 29 00:02:00,410 --> 00:02:05,410 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 30 00:02:05,931 --> 00:02:08,548 Okay, take a deep breath. 31 00:02:08,550 --> 00:02:11,217 Imagine you're someplace beautiful. 32 00:02:11,269 --> 00:02:13,553 A tropical island, maybe. 33 00:02:13,555 --> 00:02:16,306 Chicago, 1995, 34 00:02:16,358 --> 00:02:18,641 Grateful Dead's last hurrah. 35 00:02:18,693 --> 00:02:22,362 Jerry was about to drop, but he just kept on wailing. 36 00:02:22,397 --> 00:02:24,564 I was so stoned. 37 00:02:24,566 --> 00:02:27,317 I remember eating a whole apple pie. 38 00:02:27,369 --> 00:02:29,119 We're almost there. You doing okay? 39 00:02:29,154 --> 00:02:31,371 Mm, you could stick that fucker in my eyeball 40 00:02:31,406 --> 00:02:35,291 if it'll buy me another six months. 41 00:02:35,327 --> 00:02:37,327 ( groans ) 42 00:02:39,214 --> 00:02:43,166 So, uh, how long have you known about... 43 00:02:43,218 --> 00:02:45,301 My glioblastoma? 44 00:02:45,337 --> 00:02:48,338 ( imitates Arnold Schwarzenegger ) It's not a tumor. 45 00:02:48,390 --> 00:02:50,256 ( laughs, normal voice ) Actually, it is a tumor. 46 00:02:50,308 --> 00:02:52,342 Who am I kidding? 47 00:02:52,394 --> 00:02:55,895 Oh, about a year. 48 00:02:55,931 --> 00:02:58,431 I took a sabbatical, went back to Stanford 49 00:02:58,433 --> 00:03:01,734 to have the surgery and the chemo and... 50 00:03:01,770 --> 00:03:05,438 all that jazz. 51 00:03:05,490 --> 00:03:06,773 Nothing worked. 52 00:03:06,825 --> 00:03:09,159 Mm, I'm so sorry. 53 00:03:09,194 --> 00:03:11,244 Yeah, what are you gonna do? 54 00:03:11,279 --> 00:03:14,447 I figured I'd run my own little experimental drug trial. 55 00:03:14,499 --> 00:03:16,783 I didn't want to spend my last few months 56 00:03:16,785 --> 00:03:19,786 just lying in bed feeling sorry for myself. 57 00:03:19,838 --> 00:03:23,923 I'd rather go out in a blaze of glory and run a kick-ass ER. 58 00:03:23,959 --> 00:03:25,875 I like your attitude. 59 00:03:25,927 --> 00:03:28,845 ( chuckles ) Hey, how's Eddie? I love that guy. 60 00:03:28,880 --> 00:03:30,463 Me, too. 61 00:03:30,515 --> 00:03:32,799 He's picking me up for dinner tonight. You can say hi. 62 00:03:32,851 --> 00:03:34,968 Thanks for doing this. 63 00:03:35,020 --> 00:03:36,970 I... I know it's risky for you. 64 00:03:36,972 --> 00:03:39,139 I will hide the evidence. 65 00:03:39,141 --> 00:03:41,524 Ah. 66 00:03:41,560 --> 00:03:42,775 Whew. 67 00:03:50,819 --> 00:03:52,986 Jackie. 68 00:03:53,038 --> 00:03:54,154 Yeah? 69 00:03:54,156 --> 00:03:55,622 I heard about your engagement to Eddie. 70 00:03:55,657 --> 00:03:58,491 I'm sorry, is that against the rules of diversion? 71 00:03:58,543 --> 00:04:00,493 No, it's not. 72 00:04:00,545 --> 00:04:03,463 How's his new job working out? 73 00:04:03,498 --> 00:04:07,133 Good, he's happy. Busy. 74 00:04:07,169 --> 00:04:09,385 ( clicks tongue ) 75 00:04:22,984 --> 00:04:25,268 ( Karlsen speaking Norwegian ) 76 00:04:27,606 --> 00:04:30,323 Ah, Jackie, hi! 77 00:04:30,358 --> 00:04:32,025 ( speaks Norwegian ) 78 00:04:33,912 --> 00:04:35,695 Ah, come in. 79 00:04:35,747 --> 00:04:37,197 Come in. 80 00:04:37,199 --> 00:04:40,033 Do you like my baby condos? 81 00:04:40,035 --> 00:04:42,085 In real life, they will be much bigger. 82 00:04:42,120 --> 00:04:44,087 I need to talk to you. 83 00:04:44,122 --> 00:04:46,923 Yeah, I have decided three bathrooms, eh? 84 00:04:46,958 --> 00:04:50,293 So families will not have to fight over the morning washing. 85 00:04:50,345 --> 00:04:52,045 Any news on my nursing license? 86 00:04:52,047 --> 00:04:53,630 Oh, that. 87 00:04:53,682 --> 00:04:56,299 Yes, I haven't forgotten our arrangement, 88 00:04:56,351 --> 00:04:58,551 but we have to be patient, right? 89 00:04:58,603 --> 00:05:02,772 It's not like ordering a hamburger from a fast-food caf?. 90 00:05:04,109 --> 00:05:07,193 Uh, congratulations, by the way. 91 00:05:07,229 --> 00:05:09,562 - For what? - I heard you got engaged. 92 00:05:09,614 --> 00:05:12,315 I, uh... I hear about everything. 93 00:05:20,075 --> 00:05:22,292 I need you to come down to my office, yeah? 94 00:05:22,327 --> 00:05:25,545 - Returning customer. - Hey, Lydia, what's going on? 95 00:05:25,580 --> 00:05:27,997 She's got a rapid heart rate, had a syncopal episode. 96 00:05:28,049 --> 00:05:31,551 I was selling a lottery ticket and next thing I knew, flat on my back. 97 00:05:31,586 --> 00:05:33,753 Any dizziness, shortness of breath? 98 00:05:33,755 --> 00:05:36,256 A little dizzy, yeah. 99 00:05:36,258 --> 00:05:39,142 - Oh, thanks. - Hey, Lydia, how's the bodega? 100 00:05:39,177 --> 00:05:41,594 Oh, it's a nightmare. You can have it. 101 00:05:48,186 --> 00:05:50,903 I'm just giving you assistance. I'm not touching anyone. 102 00:05:52,691 --> 00:05:54,357 Sorry, honey. 103 00:05:54,409 --> 00:05:56,776 So you know you need regular checkups, right? 104 00:05:56,828 --> 00:05:58,911 This is my checkup. 105 00:05:58,947 --> 00:06:01,698 I work 16-hour days. I got no time for doctors. 106 00:06:01,750 --> 00:06:04,167 Well, you're in luck. We have a great new doctor for you today. 107 00:06:04,202 --> 00:06:07,086 You'll love him, I promise. 108 00:06:07,122 --> 00:06:09,339 Nice, heart rate's slowing. 109 00:06:09,374 --> 00:06:11,007 I know, I can see the monitor. 110 00:06:11,042 --> 00:06:13,793 ( ringtone playing ) 111 00:06:15,680 --> 00:06:17,547 My daughter is calling you? 112 00:06:17,599 --> 00:06:20,683 Excuse me for a moment. Keep that ice on your head and I'll be right back. 113 00:06:25,857 --> 00:06:28,224 Grace: Oh, my God, Zoey, I need your help. 114 00:06:28,276 --> 00:06:29,976 I'm at a rest stop on the turnpike 115 00:06:30,028 --> 00:06:31,527 and the damn bus left me. 116 00:06:31,563 --> 00:06:33,529 - Grace? - ( Grace continues indistinctly ) 117 00:06:33,565 --> 00:06:35,365 Grace, calm down. 118 00:06:35,400 --> 00:06:37,317 - Just stay where you are... - Calm down? 119 00:06:37,319 --> 00:06:38,701 ...and I will come and find you. 120 00:06:38,737 --> 00:06:40,153 - Where is she? - Give me your address. 121 00:06:40,155 --> 00:06:41,821 - Can I talk to her, please? - Grace: Near exit 44, 122 00:06:41,873 --> 00:06:43,656 - Pennsylvania Turnpike. - Uh-huh, uh-huh. 123 00:06:43,708 --> 00:06:46,326 It's a big rest stop with a bunch of trucks parked out front. 124 00:06:46,328 --> 00:06:48,294 - Hello? - Grace, can you hear me? 125 00:06:48,330 --> 00:06:51,080 - What is going on? - Grace? Shit. 126 00:06:51,132 --> 00:06:54,417 Do not freak out! Grace is fine! 127 00:06:54,469 --> 00:06:56,002 - Okay, okay. - She's safe. 128 00:06:56,054 --> 00:06:58,588 She is also in Pennsylvania. 129 00:06:58,640 --> 00:06:59,972 Pennsylvania?! 130 00:07:00,008 --> 00:07:03,559 At a service area off I-95, exit 44. 131 00:07:03,595 --> 00:07:04,977 What the hell is she doing there? 132 00:07:05,013 --> 00:07:07,764 I don't know. Her phone just died. 133 00:07:07,816 --> 00:07:09,682 Pennsylvania?! 134 00:07:11,936 --> 00:07:14,070 Fucking Pennsylvania. 135 00:07:16,858 --> 00:07:18,274 Where the heck are you going? 136 00:07:18,326 --> 00:07:20,193 Uh, Grace is in Pennsylvania, 137 00:07:20,195 --> 00:07:21,694 so Pennsylvania, I guess? 138 00:07:29,337 --> 00:07:33,256 I, uh... I don't have a license and I sold my car. 139 00:07:33,291 --> 00:07:36,259 I will work a double tonight. I will come in this weekend. 140 00:07:36,294 --> 00:07:38,044 It's fine, it's a family emergency. 141 00:07:38,046 --> 00:07:39,462 I'll find somebody to cover you, go. 142 00:07:39,514 --> 00:07:40,630 Thank you. 143 00:07:40,682 --> 00:07:43,466 Also, does anyone have a car? 144 00:07:43,518 --> 00:07:46,769 Blue Volvo wagon parked right next to the hot dog stand. 145 00:07:46,805 --> 00:07:48,855 Thank you. 146 00:07:48,890 --> 00:07:50,473 Thank you. 147 00:07:54,112 --> 00:07:56,779 - Why isn't she calling me? - I told you, her phone is dead. 148 00:07:56,815 --> 00:07:59,782 So, what, she can't find a pay phone? There's nobody with a charger? 149 00:07:59,818 --> 00:08:01,734 - I know you're stressed out! - ( car alarm blaring ) 150 00:08:01,736 --> 00:08:03,786 But I can't answer you while I'm trying to unparallel park! 151 00:08:03,822 --> 00:08:05,405 Also... 152 00:08:05,457 --> 00:08:07,323 these are poking me! 153 00:08:07,375 --> 00:08:08,908 Oh, please, just drive. 154 00:08:08,960 --> 00:08:10,410 ( tires screech ) 155 00:08:17,585 --> 00:08:19,919 ( honks horn ) 156 00:08:19,971 --> 00:08:23,055 Zoey, you are going 10 miles under the speed limit. 157 00:08:23,091 --> 00:08:24,757 I am not a race car driver. 158 00:08:24,759 --> 00:08:26,926 Grace is alone and she's scared. 159 00:08:26,978 --> 00:08:28,227 You have got to let me drive. 160 00:08:28,263 --> 00:08:30,596 I can't, your license is suspended. 161 00:08:30,598 --> 00:08:32,899 I'll go faster. 162 00:08:32,934 --> 00:08:34,734 ( accelerating ) 163 00:08:34,769 --> 00:08:36,402 Oh, I feel like I'm on the Autobahn. 164 00:08:41,109 --> 00:08:43,242 Jesus Christ, where the hell was she going? 165 00:08:43,278 --> 00:08:45,695 - A concert? - No, no way. 166 00:08:45,747 --> 00:08:48,247 It's gotta be a boy. There's always some fucking boy. 167 00:08:48,283 --> 00:08:49,665 Did you guys get into a fight? 168 00:08:49,701 --> 00:08:52,201 Maybe she's just blowing off some steam? 169 00:08:54,539 --> 00:08:57,623 When I was 14, I was mad at my mom 170 00:08:57,625 --> 00:08:59,759 because she wouldn't let me dye my hair purple, 171 00:08:59,794 --> 00:09:01,627 so I ran away to Coney Island. 172 00:09:01,629 --> 00:09:04,931 An hour later, I felt so bad, 173 00:09:04,966 --> 00:09:06,632 I came right back home. 174 00:09:06,634 --> 00:09:08,551 This is not about purple hair. 175 00:09:08,603 --> 00:09:10,470 I told her I got engaged. 176 00:09:10,472 --> 00:09:13,556 What? To who... uh, whom? 177 00:09:13,608 --> 00:09:15,308 - Eddie? - Yes, Eddie. 178 00:09:15,310 --> 00:09:16,809 - Who do you think I've been getting... - Oh, my goodness. 179 00:09:16,861 --> 00:09:19,278 - But... Zoey, can you please? - Oh, oops, sorry. 180 00:09:19,314 --> 00:09:20,780 Jesus Christ. 181 00:09:23,151 --> 00:09:24,984 Poor Grace. 182 00:09:25,036 --> 00:09:26,202 Excuse me? 183 00:09:26,237 --> 00:09:29,655 Um, no, I just mean... 184 00:09:29,657 --> 00:09:31,457 that might be hard for her. 185 00:09:31,493 --> 00:09:33,042 She's had a tough year. 186 00:09:34,045 --> 00:09:35,211 You know what, Zoey? Just drive. 187 00:09:35,246 --> 00:09:36,496 Well, I'm trying, 188 00:09:36,498 --> 00:09:38,164 but this situation's very stressful. 189 00:09:38,216 --> 00:09:40,216 Yeah, I didn't ask you to come, you volunteered. 190 00:09:40,251 --> 00:09:42,885 Well, I know, but now I'm in the middle of a big family drama. 191 00:09:42,921 --> 00:09:45,838 If you don't want to be in the middle, don't answer Grace's phone calls. 192 00:09:45,840 --> 00:09:48,641 If I didn't answer her calls, you wouldn't know where your daughter is right now. 193 00:09:48,676 --> 00:09:50,843 Congratulations on your secret engagement. 194 00:09:50,845 --> 00:09:52,728 ( stammers ) 195 00:09:52,764 --> 00:09:55,932 - ( music playing ) - No, no music, I'm merging. 196 00:09:55,984 --> 00:09:58,601 - ( horns honking ) - ( music stops ) 197 00:10:00,605 --> 00:10:03,573 History of hypothyroidism, hypertension... 198 00:10:03,608 --> 00:10:05,408 - Look at you go. - ...diabetes... 199 00:10:05,443 --> 00:10:06,909 - Oh, my. - ...high cholesterol. 200 00:10:06,945 --> 00:10:08,945 - And... - Wait for it. 201 00:10:08,997 --> 00:10:10,613 - ...uncontrolled A-fib. - Nicely done. 202 00:10:10,665 --> 00:10:12,415 I take it you two know each other. 203 00:10:12,450 --> 00:10:14,516 Lydia knows everybody. She should run for mayor. 204 00:10:14,552 --> 00:10:15,368 ( chuckles ) 205 00:10:15,370 --> 00:10:17,703 And what medications are you on, Lydia? 206 00:10:17,705 --> 00:10:20,423 None right now. I can't afford a regular doctor 207 00:10:20,458 --> 00:10:23,209 and my managed care clinic is out in Bumfuck, Brooklyn. 208 00:10:23,211 --> 00:10:26,262 Oh, let's give her 15 milligrams of Cardizem. 209 00:10:26,297 --> 00:10:29,298 - Got it. - Isn't she fantastic? 210 00:10:29,350 --> 00:10:32,969 Cut it out. Tell Lydia she needs to take her medication. 211 00:10:33,021 --> 00:10:35,388 She's right. If you don't take better care of yourself, 212 00:10:35,440 --> 00:10:36,639 you're gonna end up having a stroke. 213 00:10:36,691 --> 00:10:37,974 Shit. 214 00:10:38,026 --> 00:10:39,609 I'll tell you what. 215 00:10:39,644 --> 00:10:42,144 Let's get all your prescriptions filled today 216 00:10:42,196 --> 00:10:45,231 so you don't have to hike out to Brooklyn when this place closes. 217 00:10:45,283 --> 00:10:48,234 Wait, this place is closing? 218 00:10:48,286 --> 00:10:50,536 Where am I gonna go to see a doctor? 219 00:10:50,572 --> 00:10:52,572 Where's everybody in the neighborhood gonna go? 220 00:10:52,574 --> 00:10:54,156 Don't worry, I'm sending you home 221 00:10:54,208 --> 00:10:57,910 with a year's supply of heart meds on the house. 222 00:10:57,962 --> 00:10:59,795 Buy you some time to find a new clinic. 223 00:10:59,831 --> 00:11:04,000 Oh, my God. Thank you. 224 00:11:04,052 --> 00:11:06,469 They were right, I do love you. 225 00:11:06,504 --> 00:11:08,170 Oh, yeah? Tell all your friends. 226 00:11:08,222 --> 00:11:09,755 I will. 227 00:11:09,807 --> 00:11:12,808 ( whispers ) He's a good guy. 228 00:11:12,844 --> 00:11:15,561 You are absolutely sure you haven't seen this girl? 229 00:11:15,597 --> 00:11:17,513 Her hair's a little shorter, she's got bangs. 230 00:11:17,565 --> 00:11:20,433 Sorry, I never look at the customers. You check the bathrooms? 231 00:11:20,485 --> 00:11:22,268 Yes, I checked the bathrooms. 232 00:11:22,320 --> 00:11:23,769 Where the fuck is she? 233 00:11:23,771 --> 00:11:26,105 Ma'am, I'm gonna need you to clear the line. 234 00:11:26,157 --> 00:11:29,108 Okay, we'll find her. She's gotta be here somewhere. 235 00:11:29,110 --> 00:11:30,493 Do you know, this is what I worry about. 236 00:11:30,528 --> 00:11:31,611 What if she didn't think we were coming, 237 00:11:31,663 --> 00:11:33,162 she got in the car with somebody? 238 00:11:33,197 --> 00:11:35,448 Oh, no, no, no, no way. She's smarter than that. 239 00:11:37,368 --> 00:11:39,752 Oh, for fuck's sake. Grace! 240 00:11:41,122 --> 00:11:42,922 Grace! 241 00:11:42,957 --> 00:11:45,424 Grace, it's me, Zoey! 242 00:11:45,460 --> 00:11:46,959 When I find her, I'm gonna fucking kill her. 243 00:11:47,011 --> 00:11:48,794 Don't kill her. Let her explain. 244 00:11:48,796 --> 00:11:50,296 You'll never get anywhere if you lose your temper. 245 00:11:50,348 --> 00:11:51,797 Please don't talk to me about parenting. 246 00:11:51,799 --> 00:11:53,549 You're absolutely sure this is the place? 247 00:11:53,601 --> 00:11:57,436 Yeah, uh... I mean, yes, I'm pretty sure she said Exit 44. 248 00:11:57,472 --> 00:11:59,138 Pretty sure? Zoey, pretty sure is not good enough. 249 00:11:59,190 --> 00:12:00,806 I know, it was a short conversation 250 00:12:00,858 --> 00:12:02,525 and you were yelling the whole time. 251 00:12:02,560 --> 00:12:04,694 If you weren't absolutely fucking sure that this was the place, 252 00:12:04,729 --> 00:12:06,312 you should have said something. 253 00:12:06,314 --> 00:12:08,314 Jesus Christ, if anything happens to her... 254 00:12:08,366 --> 00:12:11,150 I'm gonna call 911. I should've done that already. 255 00:12:11,152 --> 00:12:12,902 Grace: Mom? 256 00:12:14,205 --> 00:12:15,655 Oh, my God, Grace. 257 00:12:15,707 --> 00:12:17,740 Grace, oh, my God. 258 00:12:17,792 --> 00:12:19,208 God! 259 00:12:19,243 --> 00:12:22,128 Oh, my God, you scared the shit out of me. 260 00:12:22,163 --> 00:12:23,996 Grace, are you okay? 261 00:12:23,998 --> 00:12:25,331 Yeah, I'm fine. 262 00:12:25,383 --> 00:12:27,049 What are you doing here? 263 00:12:27,085 --> 00:12:28,634 Who are you here with? 264 00:12:28,670 --> 00:12:29,835 Myself. 265 00:12:29,887 --> 00:12:32,471 I was going to Philadelphia and the bus stopped 266 00:12:32,507 --> 00:12:35,257 so we could use the bathrooms and they left without me. 267 00:12:35,309 --> 00:12:37,927 I'm sorry, is... 268 00:12:37,979 --> 00:12:39,679 are you eating an ice cream cone 269 00:12:39,681 --> 00:12:42,014 while I have been driving and merging 270 00:12:42,066 --> 00:12:44,850 and worried sick about you for the last two hours? 271 00:12:44,852 --> 00:12:48,437 Oh, my God, I'm so stressed out, I can barely breathe! 272 00:12:48,489 --> 00:12:50,606 I'm, like, choking on the stress 273 00:12:50,658 --> 00:12:53,192 and you're, what, you're hanging out? You're having fun? 274 00:12:53,244 --> 00:12:56,829 I'm so sick of waking up every morning wondering if you're gonna be okay, 275 00:12:56,864 --> 00:13:00,116 feeling responsible for you and never knowing if I can fucking trust you. 276 00:13:03,204 --> 00:13:04,420 What the fuck? 277 00:13:04,455 --> 00:13:06,172 Hey! 278 00:13:06,207 --> 00:13:08,257 Can you get your shit together, please? 279 00:13:08,292 --> 00:13:09,542 Both of you? 280 00:13:12,096 --> 00:13:14,296 Holy crap. 281 00:13:14,348 --> 00:13:16,966 ( groans ) 282 00:13:17,018 --> 00:13:19,301 I'm here to see Dr. Prince. I need a checkup. 283 00:13:21,189 --> 00:13:23,889 Have you tried your primary care doctor? 284 00:13:23,891 --> 00:13:25,941 I want to see Dr. Prince. 285 00:13:25,977 --> 00:13:27,610 My friend Lydia says he's the best. 286 00:13:27,645 --> 00:13:29,061 Lydia sent me, too. 287 00:13:29,113 --> 00:13:32,231 This is Dr. Carrie Roman, also wonderful. 288 00:13:32,233 --> 00:13:33,566 ( chuckles ) 289 00:13:33,618 --> 00:13:36,318 That's all right. I'll wait for Dr. Prince. 290 00:13:38,289 --> 00:13:40,406 That's the 10th person to ask for Dr. Prince. 291 00:13:40,458 --> 00:13:42,575 Why isn't anyone asking for me? 292 00:13:42,627 --> 00:13:44,827 Do you actually want more work? 293 00:13:44,879 --> 00:13:48,047 Well, it's like the prom. It's just nice to be asked. 294 00:13:49,634 --> 00:13:51,467 Full waiting room. I love it. 295 00:13:51,502 --> 00:13:53,753 Yeah, it's the Dr. Prince fan club. 296 00:13:53,805 --> 00:13:55,421 Your friend Lydia sent them. 297 00:13:55,473 --> 00:13:58,974 Wow, when I said, "Tell all your friends," I wasn't being literal. 298 00:13:59,010 --> 00:14:01,427 Isn't this great? Let's do it. 299 00:14:01,479 --> 00:14:03,395 Okay. 300 00:14:06,934 --> 00:14:08,350 I know you meant well, Zoey, 301 00:14:08,402 --> 00:14:10,019 but if anybody's gonna scream at my daughter 302 00:14:10,071 --> 00:14:12,772 by the side of the road in Pennsylvania, it's gonna be me. 303 00:14:12,774 --> 00:14:15,324 Can you please drive back to New York? I have indigestion. 304 00:14:17,111 --> 00:14:19,779 So you want to tell me why you were going to Philadelphia? 305 00:14:19,781 --> 00:14:23,532 ( sighs ) 306 00:14:23,584 --> 00:14:25,668 It's prospective students weekend at UPenn. 307 00:14:25,703 --> 00:14:28,420 You ran away to a college? 308 00:14:28,456 --> 00:14:31,257 It's totally safe. They were gonna put me up in a dorm, 309 00:14:31,292 --> 00:14:33,292 there are chaperones and a bunch of RAs. 310 00:14:33,344 --> 00:14:35,678 Why didn't you just tell me? 311 00:14:35,713 --> 00:14:39,632 Please, you guys would have never let me go. It's too expensive. 312 00:14:39,634 --> 00:14:40,823 - Maybe it is, but, Grace, - Mom... 313 00:14:40,825 --> 00:14:42,269 - that's beside the point. - Mom! 314 00:14:42,303 --> 00:14:45,471 Penn has scholarships, and they give out a ton of financial aid. 315 00:14:45,473 --> 00:14:47,807 I'll get a job. I'll get two. 316 00:14:47,809 --> 00:14:49,191 - Grace... - Mom, you guys get to do 317 00:14:49,227 --> 00:14:50,976 whatever you want with your lives. 318 00:14:50,978 --> 00:14:54,530 Dad's having a baby, you're marrying Eddie. 319 00:14:54,565 --> 00:14:57,950 You can't tell me not to reach for something just because it's hard. 320 00:15:00,238 --> 00:15:02,738 Grace, you are 16 years old. 321 00:15:02,790 --> 00:15:04,874 You cannot just run off without telling us. 322 00:15:04,909 --> 00:15:06,242 Get in the car. 323 00:15:08,796 --> 00:15:10,579 ( sighs ) 324 00:15:16,137 --> 00:15:17,553 Welcome. 325 00:15:17,588 --> 00:15:20,506 All right, and we got one more here. 326 00:15:20,558 --> 00:15:22,174 That'll be good. 327 00:15:22,176 --> 00:15:23,926 Isn't this amazing? 328 00:15:23,978 --> 00:15:27,096 This is not amazing. This is an emergency room. 329 00:15:27,148 --> 00:15:29,732 - It's for emergencies. - Gloria, come on. 330 00:15:29,767 --> 00:15:32,067 This is where the news crew should be. 331 00:15:32,103 --> 00:15:36,689 Forget the protest. Somebody needs to do a story about this. 332 00:15:36,741 --> 00:15:39,658 About how much All Saints means to this neighborhood. 333 00:15:39,694 --> 00:15:42,111 Natalie Mendez, Lee Su Jin, 334 00:15:42,163 --> 00:15:44,914 Jerry Reynolds, come on back. 335 00:15:44,949 --> 00:15:47,116 Sending up a flare. SOS, we need more doctors. 336 00:15:47,168 --> 00:15:50,202 All right, I can stay late. I've got a hot plate and a tent in my office. 337 00:15:50,204 --> 00:15:52,121 I can appreciate that, but this is a fire hazard. 338 00:15:52,173 --> 00:15:54,006 We need to ask half of these people to leave. 339 00:15:54,041 --> 00:15:56,675 No, no, no, no. I'm not turning anyone away. 340 00:15:56,711 --> 00:16:00,462 We need to help as many patients as we can before we run out of time. 341 00:16:00,514 --> 00:16:02,631 You're like Shelley Winters in "The Poseidon Adventure." 342 00:16:02,683 --> 00:16:04,683 Thank you. 343 00:16:04,719 --> 00:16:06,218 Gloria, when this place closes, 344 00:16:06,270 --> 00:16:09,805 I don't want there to be a drop of medicine left in that pharmacy. 345 00:16:09,857 --> 00:16:11,557 Okay, let's go. 346 00:16:15,529 --> 00:16:18,814 Hey, what's going on? You handing out free iPhones? 347 00:16:18,866 --> 00:16:20,566 Heart medication. It costs more. 348 00:16:20,568 --> 00:16:22,568 Oh, has anybody seen Jackie? 349 00:16:22,570 --> 00:16:26,071 She's in, uh, Pennsylvania. But she'll be back. 350 00:16:26,073 --> 00:16:28,490 Someone has to come back. This is madness. 351 00:16:28,542 --> 00:16:30,659 - Fast Eddie! - Hey. 352 00:16:30,711 --> 00:16:32,077 - Great to see you, man. - You, too, Bernie. 353 00:16:32,129 --> 00:16:34,546 Listen, can you tell me why my fianc?e's in Pennsylvania? 354 00:16:34,582 --> 00:16:35,915 Oh, went to pick up her daughter. 355 00:16:35,967 --> 00:16:37,416 Don't worry, she'll be back. 356 00:16:37,468 --> 00:16:39,752 Listen, we got a situation here. Could you help us out? 357 00:16:39,804 --> 00:16:42,171 Find these nice people a place to sit. 358 00:16:42,223 --> 00:16:43,722 Uh, sure, where? 359 00:16:43,758 --> 00:16:45,591 Well, we got a secondary waiting room 360 00:16:45,643 --> 00:16:47,509 down the hallway. Can't miss it, right? 361 00:16:47,561 --> 00:16:49,228 - Yeah. - Just drop 'em off, come back for more. 362 00:16:49,263 --> 00:16:52,181 All right. Listen, if Gloria sees me, you gotta take the heat. 363 00:16:52,233 --> 00:16:54,516 I'll be your human shield. Activate! 364 00:16:54,568 --> 00:16:57,569 Okay. All right, everybody. This way. 365 00:17:24,215 --> 00:17:26,382 Grace, we're here. 366 00:17:32,189 --> 00:17:35,474 - Seriously? - Seriously. 367 00:17:35,526 --> 00:17:38,277 ( seat belt clicks ) 368 00:17:47,872 --> 00:17:49,738 Okay, here is my charger. 369 00:17:49,790 --> 00:17:51,907 The first thing you're gonna do is plug in your phone 370 00:17:51,959 --> 00:17:53,959 and call me when you know the name of your dorm. 371 00:17:53,995 --> 00:17:55,744 I will deal with your dad. 372 00:17:57,548 --> 00:18:01,000 And... use this for a train, not the bus. 373 00:18:01,052 --> 00:18:03,552 A train will not leave you by the side of the road. 374 00:18:03,587 --> 00:18:06,388 Text me when you know the schedule. I will meet you. 375 00:18:08,009 --> 00:18:09,925 Make friends with the nerdy girls. 376 00:18:09,977 --> 00:18:12,177 They will be there for you when shit gets real. 377 00:18:12,179 --> 00:18:14,680 ( laughs ) 378 00:18:19,353 --> 00:18:21,737 Hey, can I at least get a thank-you? 379 00:18:29,030 --> 00:18:30,579 Thanks, Mom. 380 00:18:47,348 --> 00:18:49,515 Zoey: We need to go. I gotta get back for my second shift. 381 00:18:59,393 --> 00:19:01,977 Jesus, it's like a run on the bank. 382 00:19:02,029 --> 00:19:03,362 How many patients are there? 383 00:19:03,397 --> 00:19:04,563 A lot. 384 00:19:04,615 --> 00:19:07,399 - Hello. - What? Oh, hi. What? 385 00:19:16,994 --> 00:19:20,129 - What is going on here? - Our waiting room is packed. 386 00:19:20,164 --> 00:19:22,297 I'm afraid this is the only place we had to put patients. 387 00:19:22,333 --> 00:19:26,668 Oh, Mrs. Akalitus, you cannot keep sick people in my office. 388 00:19:26,720 --> 00:19:29,088 This building doesn't belong to you yet. 389 00:19:29,140 --> 00:19:30,806 ( groans ) I am very sorry, sir. 390 00:19:30,841 --> 00:19:33,142 I am going to have to ask you to wait in the hallway. 391 00:19:33,177 --> 00:19:36,428 Don't you touch my patients. 392 00:19:36,480 --> 00:19:39,681 All Saints has been a public hospital since 1799, 393 00:19:39,733 --> 00:19:41,150 and I am not gonna stop treating people 394 00:19:41,185 --> 00:19:44,987 until you kick me out on my ass, you heartless foreign investor. 395 00:19:45,022 --> 00:19:47,072 Mrs. Akalitus, get these people out of my office 396 00:19:47,108 --> 00:19:48,824 or I'm going to call my lawyer. 397 00:19:48,859 --> 00:19:50,859 - Don't you touch me! - I am not touching you. 398 00:19:50,911 --> 00:19:54,163 You need to get the fuck out of my face! 399 00:19:54,198 --> 00:19:55,781 And you are needing to be getting out of my face as well! 400 00:19:55,833 --> 00:19:57,449 Hey, hey! Watch your hands! 401 00:19:57,451 --> 00:19:59,118 Ah! 402 00:19:59,120 --> 00:20:00,619 That wasn't necessary. 403 00:20:00,671 --> 00:20:01,703 What, he grabbed you! 404 00:20:01,755 --> 00:20:03,172 I had it covered. 405 00:20:03,207 --> 00:20:05,174 But thank you for your mistaken chivalry. 406 00:20:05,209 --> 00:20:06,959 Oh. ( laughs ) 407 00:20:06,961 --> 00:20:09,294 Oh, you punched the wrong person, my friend. 408 00:20:09,296 --> 00:20:11,046 Oh, yeah? And who the fuck are you? 409 00:20:11,098 --> 00:20:12,681 Oh, you will find out soon enough. 410 00:20:12,716 --> 00:20:16,385 You tell your girlfriend that our deal is off. 411 00:20:16,437 --> 00:20:18,470 What deal? 412 00:20:18,522 --> 00:20:20,222 What the hell is he talking about? 413 00:20:20,274 --> 00:20:22,975 Why would Jackie have a deal with that asshole? 414 00:20:22,977 --> 00:20:24,143 I have no idea. 415 00:20:24,145 --> 00:20:25,394 You expect me to believe that? 416 00:20:25,446 --> 00:20:29,231 No... I don't expect you to believe anything, Gloria. 417 00:20:29,283 --> 00:20:31,316 Take it up with Jackie. 418 00:20:31,318 --> 00:20:32,901 And you're welcome. 419 00:20:36,874 --> 00:20:38,457 ( car horns honking ) 420 00:20:38,492 --> 00:20:41,877 There's no fucking reception. 421 00:20:41,912 --> 00:20:45,297 Oh, Eddie's picking me up for dinner and I'm not gonna be there. 422 00:20:45,332 --> 00:20:47,166 How long are we gonna be in this fucking tunnel? 423 00:20:47,218 --> 00:20:50,002 I don't know! I'm not the tunnel master. 424 00:20:50,054 --> 00:20:52,054 I'm so sorry. 425 00:20:52,089 --> 00:20:54,506 Yeah, I don't know what's wrong with me today. 426 00:20:54,508 --> 00:20:55,807 ( horns honking ) 427 00:20:55,843 --> 00:20:59,428 That was not me back there. 428 00:20:59,480 --> 00:21:03,182 I'm not a hitter. I don't hit ice cream. 429 00:21:03,234 --> 00:21:04,516 I know you don't. 430 00:21:04,518 --> 00:21:08,103 Oh, my God. Maybe that was me. 431 00:21:08,155 --> 00:21:09,821 That's who I am now. 432 00:21:09,857 --> 00:21:13,942 I'm a person who terrorizes teenage girls. 433 00:21:13,994 --> 00:21:16,278 I don't know, Zoey. I don't know a lot. 434 00:21:16,330 --> 00:21:20,616 But what if that wasn't about Grace, you know? 435 00:21:20,668 --> 00:21:22,668 Maybe that was about me. 436 00:21:22,703 --> 00:21:25,287 Is it possible that you're pissed off at me? 437 00:21:29,210 --> 00:21:32,628 Maybe. 438 00:21:32,680 --> 00:21:35,931 I'm not even sure what I said, to be honest. 439 00:21:38,552 --> 00:21:41,853 Well, if you have anything else to say, I'm right here. 440 00:21:49,063 --> 00:21:51,146 You were my idol. 441 00:21:51,198 --> 00:21:52,814 I wanted to be just like you. 442 00:21:52,866 --> 00:21:54,616 Now I'm an abusive box-checker 443 00:21:54,652 --> 00:21:58,403 and I enforce these stupid rules, and that's your fault. 444 00:21:58,455 --> 00:22:01,740 You made me love this job and now you're the reason I hate it, 445 00:22:01,742 --> 00:22:04,876 and I'm just pissed off at you all the time. 446 00:22:04,912 --> 00:22:06,912 And I miss you all the time. 447 00:22:06,964 --> 00:22:09,915 And it's confusing and weird. 448 00:22:09,967 --> 00:22:12,751 So don't tell me to get my shit together, 449 00:22:12,803 --> 00:22:15,053 you get your shit together. 450 00:22:19,009 --> 00:22:20,676 You're right, Zoey. 451 00:22:22,730 --> 00:22:26,014 I am so sorry for what I put you through. 452 00:22:28,852 --> 00:22:31,436 ( sobbing ) I'm dropping out of grad school. 453 00:22:31,488 --> 00:22:34,523 You're what? Why? 454 00:22:34,575 --> 00:22:38,443 Just because I suck at it. 455 00:22:38,495 --> 00:22:42,247 I spend all day firing people 456 00:22:42,283 --> 00:22:45,534 and doing bullshit paperwork and fucking pee tests 457 00:22:45,586 --> 00:22:48,670 and fucking worrying about everybody else. 458 00:22:48,706 --> 00:22:50,172 When I get back to my apartment, 459 00:22:50,207 --> 00:22:52,341 I just want to hide under the covers 460 00:22:52,376 --> 00:22:54,960 and listen to really sad Adele songs. 461 00:22:55,012 --> 00:22:58,680 ( laughs ) So basically all of them. 462 00:23:00,968 --> 00:23:04,686 I haven't turned in a paper for the last three weeks. 463 00:23:04,722 --> 00:23:07,439 ( laughs ) 464 00:23:07,474 --> 00:23:09,224 I'm just failing. 465 00:23:11,645 --> 00:23:14,313 At everything. 466 00:23:14,365 --> 00:23:16,982 I don't even know if I want to be a nurse anymore. 467 00:23:17,034 --> 00:23:19,368 Zoey, look at me. 468 00:23:19,403 --> 00:23:21,370 I can't, I'm driving. 469 00:23:21,405 --> 00:23:23,322 We're not moving. 470 00:23:23,324 --> 00:23:25,324 ( sniffles ) Ahem. 471 00:23:29,330 --> 00:23:31,046 Do not quit. 472 00:23:33,467 --> 00:23:34,716 You are a great fucking nurse. 473 00:23:34,752 --> 00:23:36,585 You have more heart and skill 474 00:23:36,637 --> 00:23:38,804 than anybody at that hospital. 475 00:23:41,225 --> 00:23:42,924 I know you're going through a rough time right now, 476 00:23:42,976 --> 00:23:45,310 but even if you can't tell, trust me, 477 00:23:45,346 --> 00:23:47,763 I know that you still love what you do. 478 00:23:48,766 --> 00:23:50,899 ( sobbing ) I'm so tired. 479 00:23:50,934 --> 00:23:54,436 Well, then, get more sleep. 480 00:23:54,488 --> 00:23:57,155 You got to look out for your own life. 481 00:23:57,191 --> 00:24:00,909 Stop worrying about everybody else, especially me. 482 00:24:00,944 --> 00:24:03,412 ( sniffles ) 483 00:24:06,867 --> 00:24:09,418 ( horns honking ) 484 00:24:14,675 --> 00:24:17,125 Mm, it's not broken. 485 00:24:17,177 --> 00:24:19,044 You're just gonna look stupid for the next few days. 486 00:24:19,046 --> 00:24:21,546 Ah, it was worth it. 487 00:24:21,598 --> 00:24:24,633 I got the pleasure of talking to a gorgeous doctor. 488 00:24:26,437 --> 00:24:30,055 Am I signaling to you that I'm interested in some way? 489 00:24:30,057 --> 00:24:32,941 Uh, I don't know, are you? 490 00:24:32,976 --> 00:24:34,559 No. 491 00:24:34,611 --> 00:24:37,062 Ah, very well. I apologize. 492 00:24:37,064 --> 00:24:40,949 Would you like to go to the ballet with me tonight? 493 00:24:40,984 --> 00:24:43,068 Oh, my God. No, I'm not dating right now. 494 00:24:43,120 --> 00:24:46,738 Then you are free. That is to say available. 495 00:24:46,790 --> 00:24:50,158 Um, I... no. 496 00:24:50,210 --> 00:24:52,794 Wh... wha... let's face it, even if I was, 497 00:24:52,830 --> 00:24:54,913 you're basically the face of evil around here. 498 00:24:54,965 --> 00:24:59,584 Yes, but sometimes it's fun to go dating 499 00:24:59,636 --> 00:25:01,920 with the bad boy, no? 500 00:25:04,141 --> 00:25:07,509 Think it over and I'll check back with you. 501 00:25:11,815 --> 00:25:14,433 Okay. 502 00:25:14,435 --> 00:25:15,650 Okay. 503 00:25:18,021 --> 00:25:19,905 I'm so sorry, Zoey. 504 00:25:19,940 --> 00:25:23,942 Not, uh, the world's funnest road trip. 505 00:25:23,944 --> 00:25:26,278 Do you mind parking the car so I won't be late? 506 00:25:26,330 --> 00:25:28,196 No problem. 507 00:25:37,841 --> 00:25:40,008 ( radio channels changing ) 508 00:25:40,043 --> 00:25:44,296 No water in the water fountain 509 00:25:44,298 --> 00:25:47,632 No side on the sidewalk 510 00:25:47,634 --> 00:25:50,552 If you say, "Old Molly Hare, whatcha doing there?" 511 00:25:50,604 --> 00:25:52,270 Nothing much to do when you're going nowhere 512 00:25:52,306 --> 00:25:54,356 Whoo-ha, whoo-ha, gotcha 513 00:25:54,391 --> 00:25:56,691 We're gonna get the water from your house, your house... 514 00:25:56,727 --> 00:25:58,810 ( laughing ) 515 00:26:01,315 --> 00:26:04,816 No wood in the Woodstock 516 00:26:04,868 --> 00:26:07,702 And you say, "Old Molly Hare, whatcha doing there?" 517 00:26:07,738 --> 00:26:09,654 Nothing much to do when you're going nowhere 518 00:26:09,706 --> 00:26:11,907 Whoo-ha, whoo-ha, gotcha 519 00:26:11,959 --> 00:26:14,242 We're gonna get the water from your house, your house 520 00:26:14,294 --> 00:26:17,996 Nothing feels like dying like the drying of my skin and lawn... 521 00:26:17,998 --> 00:26:19,464 ( laughing ) 522 00:26:19,500 --> 00:26:21,416 Why do we just sit here while they watch us 523 00:26:21,468 --> 00:26:22,834 Wither till we're gone? 524 00:26:22,886 --> 00:26:24,970 I can't seem to feel it 525 00:26:25,005 --> 00:26:27,339 I can't seem to feel it 526 00:26:27,391 --> 00:26:31,843 I can't seem to feel, I'll kneel, I'll kneel, I'll kneel, the cold steel 527 00:26:31,895 --> 00:26:36,431 No water in the water fountain 528 00:26:36,483 --> 00:26:39,317 No phone in the phone booth 529 00:26:39,353 --> 00:26:42,320 And you say, "Old Molly Hare, whatcha doing there?" 530 00:26:42,356 --> 00:26:44,573 Jump back, jump back, Daddy shot a bear 531 00:26:44,608 --> 00:26:46,608 Whoo-ha, whoo-ha, gotcha, gotcha 532 00:26:46,660 --> 00:26:48,777 We're gonna get the water from your house, your house 533 00:26:48,829 --> 00:26:51,329 Gonna get the water from your house, your house. 534 00:26:54,492 --> 00:26:59,492 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 535 00:26:59,542 --> 00:27:04,092 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40572

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.