Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,321
Previously
on "Nurse Jackie"...
2
00:00:01,356 --> 00:00:03,823
All Saints has entered
escrow with the Norwegians.
3
00:00:03,859 --> 00:00:05,959
The good news is
that we here in the ER
4
00:00:05,994 --> 00:00:08,161
are deemed essential
for now.
5
00:00:08,196 --> 00:00:10,897
I would very much
like to expedite
6
00:00:10,933 --> 00:00:13,466
the reinstatement
of your nursing license.
7
00:00:13,502 --> 00:00:14,634
Well, we have a deal, yes?
8
00:00:14,670 --> 00:00:18,371
And at the end of escrow,
I intend to honor it.
9
00:00:18,407 --> 00:00:19,990
I am marrying Eddie,
honey,
10
00:00:20,025 --> 00:00:22,275
but you are
the love of my life.
11
00:00:22,277 --> 00:00:24,444
- Okay.
- I am concerned that you are more upset
12
00:00:24,496 --> 00:00:26,029
about this
than you're letting on.
13
00:00:26,081 --> 00:00:27,580
No, really, it's fine.
14
00:00:27,616 --> 00:00:29,950
All right, sweetie.
Bye.
15
00:00:31,503 --> 00:00:33,420
Are you interviewing
for a position?
16
00:00:33,455 --> 00:00:36,423
- I have a job.
- Which product?
17
00:00:36,458 --> 00:00:39,125
- Pain management.
- Ah.
18
00:00:39,177 --> 00:00:41,544
- Hi.
- Did you test Jackie today?
19
00:00:41,596 --> 00:00:43,964
Four of our nurses are out
on job interviews. I got my hands full.
20
00:00:44,016 --> 00:00:45,548
Just a reminder.
21
00:00:45,600 --> 00:00:48,051
Look at the size
of that thing.
22
00:00:48,103 --> 00:00:51,888
I'm going to that party
and I'm gonna smoke a lot.
23
00:00:51,940 --> 00:00:53,773
Good.
24
00:00:53,809 --> 00:00:55,191
What do you want me
to do with the meds?
25
00:00:55,227 --> 00:00:57,610
Put them in my office.
26
00:01:02,451 --> 00:01:04,784
Oh, fuck.
27
00:01:10,525 --> 00:01:14,244
( theme music playing )
28
00:01:35,484 --> 00:01:38,768
( man vocalizing )
29
00:02:00,410 --> 00:02:05,410
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
30
00:02:05,931 --> 00:02:08,548
Okay, take a deep breath.
31
00:02:08,550 --> 00:02:11,217
Imagine you're
someplace beautiful.
32
00:02:11,269 --> 00:02:13,553
A tropical island, maybe.
33
00:02:13,555 --> 00:02:16,306
Chicago, 1995,
34
00:02:16,358 --> 00:02:18,641
Grateful Dead's last hurrah.
35
00:02:18,693 --> 00:02:22,362
Jerry was about to drop,
but he just kept on wailing.
36
00:02:22,397 --> 00:02:24,564
I was so stoned.
37
00:02:24,566 --> 00:02:27,317
I remember eating
a whole apple pie.
38
00:02:27,369 --> 00:02:29,119
We're almost there.
You doing okay?
39
00:02:29,154 --> 00:02:31,371
Mm, you could stick
that fucker in my eyeball
40
00:02:31,406 --> 00:02:35,291
if it'll buy me
another six months.
41
00:02:35,327 --> 00:02:37,327
( groans )
42
00:02:39,214 --> 00:02:43,166
So, uh, how long
have you known about...
43
00:02:43,218 --> 00:02:45,301
My glioblastoma?
44
00:02:45,337 --> 00:02:48,338
( imitates Arnold Schwarzenegger )
It's not a tumor.
45
00:02:48,390 --> 00:02:50,256
( laughs, normal voice )
Actually, it is a tumor.
46
00:02:50,308 --> 00:02:52,342
Who am I kidding?
47
00:02:52,394 --> 00:02:55,895
Oh, about a year.
48
00:02:55,931 --> 00:02:58,431
I took a sabbatical,
went back to Stanford
49
00:02:58,433 --> 00:03:01,734
to have the surgery
and the chemo and...
50
00:03:01,770 --> 00:03:05,438
all that jazz.
51
00:03:05,490 --> 00:03:06,773
Nothing worked.
52
00:03:06,825 --> 00:03:09,159
Mm, I'm so sorry.
53
00:03:09,194 --> 00:03:11,244
Yeah, what are you
gonna do?
54
00:03:11,279 --> 00:03:14,447
I figured I'd run my own
little experimental drug trial.
55
00:03:14,499 --> 00:03:16,783
I didn't want to spend
my last few months
56
00:03:16,785 --> 00:03:19,786
just lying in bed
feeling sorry for myself.
57
00:03:19,838 --> 00:03:23,923
I'd rather go out in a blaze of glory
and run a kick-ass ER.
58
00:03:23,959 --> 00:03:25,875
I like your attitude.
59
00:03:25,927 --> 00:03:28,845
( chuckles ) Hey, how's Eddie?
I love that guy.
60
00:03:28,880 --> 00:03:30,463
Me, too.
61
00:03:30,515 --> 00:03:32,799
He's picking me up for dinner tonight.
You can say hi.
62
00:03:32,851 --> 00:03:34,968
Thanks for doing this.
63
00:03:35,020 --> 00:03:36,970
I... I know
it's risky for you.
64
00:03:36,972 --> 00:03:39,139
I will hide
the evidence.
65
00:03:39,141 --> 00:03:41,524
Ah.
66
00:03:41,560 --> 00:03:42,775
Whew.
67
00:03:50,819 --> 00:03:52,986
Jackie.
68
00:03:53,038 --> 00:03:54,154
Yeah?
69
00:03:54,156 --> 00:03:55,622
I heard about
your engagement to Eddie.
70
00:03:55,657 --> 00:03:58,491
I'm sorry, is that against
the rules of diversion?
71
00:03:58,543 --> 00:04:00,493
No, it's not.
72
00:04:00,545 --> 00:04:03,463
How's his new job
working out?
73
00:04:03,498 --> 00:04:07,133
Good, he's happy.
Busy.
74
00:04:07,169 --> 00:04:09,385
( clicks tongue )
75
00:04:22,984 --> 00:04:25,268
( Karlsen
speaking Norwegian )
76
00:04:27,606 --> 00:04:30,323
Ah, Jackie, hi!
77
00:04:30,358 --> 00:04:32,025
( speaks Norwegian )
78
00:04:33,912 --> 00:04:35,695
Ah, come in.
79
00:04:35,747 --> 00:04:37,197
Come in.
80
00:04:37,199 --> 00:04:40,033
Do you like
my baby condos?
81
00:04:40,035 --> 00:04:42,085
In real life,
they will be much bigger.
82
00:04:42,120 --> 00:04:44,087
I need to talk to you.
83
00:04:44,122 --> 00:04:46,923
Yeah, I have decided
three bathrooms, eh?
84
00:04:46,958 --> 00:04:50,293
So families will not have to
fight over the morning washing.
85
00:04:50,345 --> 00:04:52,045
Any news on
my nursing license?
86
00:04:52,047 --> 00:04:53,630
Oh, that.
87
00:04:53,682 --> 00:04:56,299
Yes, I haven't forgotten
our arrangement,
88
00:04:56,351 --> 00:04:58,551
but we have
to be patient, right?
89
00:04:58,603 --> 00:05:02,772
It's not like ordering a hamburger
from a fast-food caf?.
90
00:05:04,109 --> 00:05:07,193
Uh, congratulations,
by the way.
91
00:05:07,229 --> 00:05:09,562
- For what?
- I heard you got engaged.
92
00:05:09,614 --> 00:05:12,315
I, uh... I hear
about everything.
93
00:05:20,075 --> 00:05:22,292
I need you to come down
to my office, yeah?
94
00:05:22,327 --> 00:05:25,545
- Returning customer.
- Hey, Lydia, what's going on?
95
00:05:25,580 --> 00:05:27,997
She's got a rapid heart rate,
had a syncopal episode.
96
00:05:28,049 --> 00:05:31,551
I was selling a lottery ticket
and next thing I knew, flat on my back.
97
00:05:31,586 --> 00:05:33,753
Any dizziness,
shortness of breath?
98
00:05:33,755 --> 00:05:36,256
A little dizzy, yeah.
99
00:05:36,258 --> 00:05:39,142
- Oh, thanks.
- Hey, Lydia, how's the bodega?
100
00:05:39,177 --> 00:05:41,594
Oh, it's a nightmare.
You can have it.
101
00:05:48,186 --> 00:05:50,903
I'm just giving you assistance.
I'm not touching anyone.
102
00:05:52,691 --> 00:05:54,357
Sorry, honey.
103
00:05:54,409 --> 00:05:56,776
So you know you need
regular checkups, right?
104
00:05:56,828 --> 00:05:58,911
This is my checkup.
105
00:05:58,947 --> 00:06:01,698
I work 16-hour days.
I got no time for doctors.
106
00:06:01,750 --> 00:06:04,167
Well, you're in luck.
We have a great new doctor for you today.
107
00:06:04,202 --> 00:06:07,086
You'll love him,
I promise.
108
00:06:07,122 --> 00:06:09,339
Nice,
heart rate's slowing.
109
00:06:09,374 --> 00:06:11,007
I know, I can
see the monitor.
110
00:06:11,042 --> 00:06:13,793
( ringtone playing )
111
00:06:15,680 --> 00:06:17,547
My daughter
is calling you?
112
00:06:17,599 --> 00:06:20,683
Excuse me for a moment. Keep that ice
on your head and I'll be right back.
113
00:06:25,857 --> 00:06:28,224
Grace: Oh, my God, Zoey,
I need your help.
114
00:06:28,276 --> 00:06:29,976
I'm at a rest stop
on the turnpike
115
00:06:30,028 --> 00:06:31,527
and the damn bus left me.
116
00:06:31,563 --> 00:06:33,529
- Grace?
- ( Grace continues indistinctly )
117
00:06:33,565 --> 00:06:35,365
Grace, calm down.
118
00:06:35,400 --> 00:06:37,317
- Just stay where you are...
- Calm down?
119
00:06:37,319 --> 00:06:38,701
...and I will
come and find you.
120
00:06:38,737 --> 00:06:40,153
- Where is she?
- Give me your address.
121
00:06:40,155 --> 00:06:41,821
- Can I talk to her, please?
- Grace: Near exit 44,
122
00:06:41,873 --> 00:06:43,656
- Pennsylvania Turnpike.
- Uh-huh, uh-huh.
123
00:06:43,708 --> 00:06:46,326
It's a big rest stop
with a bunch of trucks parked out front.
124
00:06:46,328 --> 00:06:48,294
- Hello?
- Grace, can you hear me?
125
00:06:48,330 --> 00:06:51,080
- What is going on?
- Grace? Shit.
126
00:06:51,132 --> 00:06:54,417
Do not freak out!
Grace is fine!
127
00:06:54,469 --> 00:06:56,002
- Okay, okay.
- She's safe.
128
00:06:56,054 --> 00:06:58,588
She is also
in Pennsylvania.
129
00:06:58,640 --> 00:06:59,972
Pennsylvania?!
130
00:07:00,008 --> 00:07:03,559
At a service area
off I-95, exit 44.
131
00:07:03,595 --> 00:07:04,977
What the hell
is she doing there?
132
00:07:05,013 --> 00:07:07,764
I don't know.
Her phone just died.
133
00:07:07,816 --> 00:07:09,682
Pennsylvania?!
134
00:07:11,936 --> 00:07:14,070
Fucking Pennsylvania.
135
00:07:16,858 --> 00:07:18,274
Where the heck
are you going?
136
00:07:18,326 --> 00:07:20,193
Uh, Grace
is in Pennsylvania,
137
00:07:20,195 --> 00:07:21,694
so Pennsylvania,
I guess?
138
00:07:29,337 --> 00:07:33,256
I, uh... I don't have
a license and I sold my car.
139
00:07:33,291 --> 00:07:36,259
I will work a double tonight.
I will come in this weekend.
140
00:07:36,294 --> 00:07:38,044
It's fine,
it's a family emergency.
141
00:07:38,046 --> 00:07:39,462
I'll find somebody
to cover you, go.
142
00:07:39,514 --> 00:07:40,630
Thank you.
143
00:07:40,682 --> 00:07:43,466
Also, does anyone
have a car?
144
00:07:43,518 --> 00:07:46,769
Blue Volvo wagon parked
right next to the hot dog stand.
145
00:07:46,805 --> 00:07:48,855
Thank you.
146
00:07:48,890 --> 00:07:50,473
Thank you.
147
00:07:54,112 --> 00:07:56,779
- Why isn't she calling me?
- I told you, her phone is dead.
148
00:07:56,815 --> 00:07:59,782
So, what, she can't find a pay phone?
There's nobody with a charger?
149
00:07:59,818 --> 00:08:01,734
- I know you're stressed out!
- ( car alarm blaring )
150
00:08:01,736 --> 00:08:03,786
But I can't answer you
while I'm trying to unparallel park!
151
00:08:03,822 --> 00:08:05,405
Also...
152
00:08:05,457 --> 00:08:07,323
these are poking me!
153
00:08:07,375 --> 00:08:08,908
Oh, please,
just drive.
154
00:08:08,960 --> 00:08:10,410
( tires screech )
155
00:08:17,585 --> 00:08:19,919
( honks horn )
156
00:08:19,971 --> 00:08:23,055
Zoey, you are going 10 miles
under the speed limit.
157
00:08:23,091 --> 00:08:24,757
I am not
a race car driver.
158
00:08:24,759 --> 00:08:26,926
Grace is alone
and she's scared.
159
00:08:26,978 --> 00:08:28,227
You have got
to let me drive.
160
00:08:28,263 --> 00:08:30,596
I can't, your license
is suspended.
161
00:08:30,598 --> 00:08:32,899
I'll go faster.
162
00:08:32,934 --> 00:08:34,734
( accelerating )
163
00:08:34,769 --> 00:08:36,402
Oh, I feel like
I'm on the Autobahn.
164
00:08:41,109 --> 00:08:43,242
Jesus Christ,
where the hell was she going?
165
00:08:43,278 --> 00:08:45,695
- A concert?
- No, no way.
166
00:08:45,747 --> 00:08:48,247
It's gotta be a boy.
There's always some fucking boy.
167
00:08:48,283 --> 00:08:49,665
Did you guys
get into a fight?
168
00:08:49,701 --> 00:08:52,201
Maybe she's just
blowing off some steam?
169
00:08:54,539 --> 00:08:57,623
When I was 14,
I was mad at my mom
170
00:08:57,625 --> 00:08:59,759
because she wouldn't
let me dye my hair purple,
171
00:08:59,794 --> 00:09:01,627
so I ran away
to Coney Island.
172
00:09:01,629 --> 00:09:04,931
An hour later,
I felt so bad,
173
00:09:04,966 --> 00:09:06,632
I came right back home.
174
00:09:06,634 --> 00:09:08,551
This is not
about purple hair.
175
00:09:08,603 --> 00:09:10,470
I told her
I got engaged.
176
00:09:10,472 --> 00:09:13,556
What?
To who... uh, whom?
177
00:09:13,608 --> 00:09:15,308
- Eddie?
- Yes, Eddie.
178
00:09:15,310 --> 00:09:16,809
- Who do you think I've been getting...
- Oh, my goodness.
179
00:09:16,861 --> 00:09:19,278
- But... Zoey, can you please?
- Oh, oops, sorry.
180
00:09:19,314 --> 00:09:20,780
Jesus Christ.
181
00:09:23,151 --> 00:09:24,984
Poor Grace.
182
00:09:25,036 --> 00:09:26,202
Excuse me?
183
00:09:26,237 --> 00:09:29,655
Um, no,
I just mean...
184
00:09:29,657 --> 00:09:31,457
that might
be hard for her.
185
00:09:31,493 --> 00:09:33,042
She's had a tough year.
186
00:09:34,045 --> 00:09:35,211
You know what, Zoey?
Just drive.
187
00:09:35,246 --> 00:09:36,496
Well, I'm trying,
188
00:09:36,498 --> 00:09:38,164
but this situation's
very stressful.
189
00:09:38,216 --> 00:09:40,216
Yeah, I didn't ask you to come,
you volunteered.
190
00:09:40,251 --> 00:09:42,885
Well, I know, but now I'm
in the middle of a big family drama.
191
00:09:42,921 --> 00:09:45,838
If you don't want to be in the middle,
don't answer Grace's phone calls.
192
00:09:45,840 --> 00:09:48,641
If I didn't answer her calls, you wouldn't
know where your daughter is right now.
193
00:09:48,676 --> 00:09:50,843
Congratulations on
your secret engagement.
194
00:09:50,845 --> 00:09:52,728
( stammers )
195
00:09:52,764 --> 00:09:55,932
- ( music playing )
- No, no music, I'm merging.
196
00:09:55,984 --> 00:09:58,601
- ( horns honking )
- ( music stops )
197
00:10:00,605 --> 00:10:03,573
History of hypothyroidism,
hypertension...
198
00:10:03,608 --> 00:10:05,408
- Look at you go.
- ...diabetes...
199
00:10:05,443 --> 00:10:06,909
- Oh, my.
- ...high cholesterol.
200
00:10:06,945 --> 00:10:08,945
- And...
- Wait for it.
201
00:10:08,997 --> 00:10:10,613
- ...uncontrolled A-fib.
- Nicely done.
202
00:10:10,665 --> 00:10:12,415
I take it you two
know each other.
203
00:10:12,450 --> 00:10:14,516
Lydia knows everybody.
She should run for mayor.
204
00:10:14,552 --> 00:10:15,368
( chuckles )
205
00:10:15,370 --> 00:10:17,703
And what medications
are you on, Lydia?
206
00:10:17,705 --> 00:10:20,423
None right now.
I can't afford a regular doctor
207
00:10:20,458 --> 00:10:23,209
and my managed care clinic
is out in Bumfuck, Brooklyn.
208
00:10:23,211 --> 00:10:26,262
Oh, let's give her
15 milligrams of Cardizem.
209
00:10:26,297 --> 00:10:29,298
- Got it.
- Isn't she fantastic?
210
00:10:29,350 --> 00:10:32,969
Cut it out. Tell Lydia
she needs to take her medication.
211
00:10:33,021 --> 00:10:35,388
She's right.
If you don't take better care of yourself,
212
00:10:35,440 --> 00:10:36,639
you're gonna end up
having a stroke.
213
00:10:36,691 --> 00:10:37,974
Shit.
214
00:10:38,026 --> 00:10:39,609
I'll tell you what.
215
00:10:39,644 --> 00:10:42,144
Let's get all your prescriptions
filled today
216
00:10:42,196 --> 00:10:45,231
so you don't have to hike out to Brooklyn
when this place closes.
217
00:10:45,283 --> 00:10:48,234
Wait, this place is closing?
218
00:10:48,286 --> 00:10:50,536
Where am I gonna go
to see a doctor?
219
00:10:50,572 --> 00:10:52,572
Where's everybody
in the neighborhood gonna go?
220
00:10:52,574 --> 00:10:54,156
Don't worry,
I'm sending you home
221
00:10:54,208 --> 00:10:57,910
with a year's supply
of heart meds on the house.
222
00:10:57,962 --> 00:10:59,795
Buy you some time
to find a new clinic.
223
00:10:59,831 --> 00:11:04,000
Oh, my God.
Thank you.
224
00:11:04,052 --> 00:11:06,469
They were right,
I do love you.
225
00:11:06,504 --> 00:11:08,170
Oh, yeah?
Tell all your friends.
226
00:11:08,222 --> 00:11:09,755
I will.
227
00:11:09,807 --> 00:11:12,808
( whispers )
He's a good guy.
228
00:11:12,844 --> 00:11:15,561
You are absolutely sure
you haven't seen this girl?
229
00:11:15,597 --> 00:11:17,513
Her hair's a little shorter,
she's got bangs.
230
00:11:17,565 --> 00:11:20,433
Sorry, I never look at the customers.
You check the bathrooms?
231
00:11:20,485 --> 00:11:22,268
Yes, I checked
the bathrooms.
232
00:11:22,320 --> 00:11:23,769
Where the fuck is she?
233
00:11:23,771 --> 00:11:26,105
Ma'am, I'm gonna need
you to clear the line.
234
00:11:26,157 --> 00:11:29,108
Okay, we'll find her.
She's gotta be here somewhere.
235
00:11:29,110 --> 00:11:30,493
Do you know, this is
what I worry about.
236
00:11:30,528 --> 00:11:31,611
What if she didn't
think we were coming,
237
00:11:31,663 --> 00:11:33,162
she got in the car
with somebody?
238
00:11:33,197 --> 00:11:35,448
Oh, no, no, no, no way.
She's smarter than that.
239
00:11:37,368 --> 00:11:39,752
Oh, for fuck's sake.
Grace!
240
00:11:41,122 --> 00:11:42,922
Grace!
241
00:11:42,957 --> 00:11:45,424
Grace, it's me, Zoey!
242
00:11:45,460 --> 00:11:46,959
When I find her,
I'm gonna fucking kill her.
243
00:11:47,011 --> 00:11:48,794
Don't kill her.
Let her explain.
244
00:11:48,796 --> 00:11:50,296
You'll never get anywhere
if you lose your temper.
245
00:11:50,348 --> 00:11:51,797
Please don't talk to me
about parenting.
246
00:11:51,799 --> 00:11:53,549
You're absolutely sure
this is the place?
247
00:11:53,601 --> 00:11:57,436
Yeah, uh... I mean, yes,
I'm pretty sure she said Exit 44.
248
00:11:57,472 --> 00:11:59,138
Pretty sure?
Zoey, pretty sure is not good enough.
249
00:11:59,190 --> 00:12:00,806
I know, it was
a short conversation
250
00:12:00,858 --> 00:12:02,525
and you were yelling
the whole time.
251
00:12:02,560 --> 00:12:04,694
If you weren't absolutely fucking sure
that this was the place,
252
00:12:04,729 --> 00:12:06,312
you should have
said something.
253
00:12:06,314 --> 00:12:08,314
Jesus Christ, if anything
happens to her...
254
00:12:08,366 --> 00:12:11,150
I'm gonna call 911.
I should've done that already.
255
00:12:11,152 --> 00:12:12,902
Grace: Mom?
256
00:12:14,205 --> 00:12:15,655
Oh, my God, Grace.
257
00:12:15,707 --> 00:12:17,740
Grace, oh, my God.
258
00:12:17,792 --> 00:12:19,208
God!
259
00:12:19,243 --> 00:12:22,128
Oh, my God, you scared
the shit out of me.
260
00:12:22,163 --> 00:12:23,996
Grace, are you okay?
261
00:12:23,998 --> 00:12:25,331
Yeah, I'm fine.
262
00:12:25,383 --> 00:12:27,049
What are you doing here?
263
00:12:27,085 --> 00:12:28,634
Who are you here with?
264
00:12:28,670 --> 00:12:29,835
Myself.
265
00:12:29,887 --> 00:12:32,471
I was going to Philadelphia
and the bus stopped
266
00:12:32,507 --> 00:12:35,257
so we could use the bathrooms
and they left without me.
267
00:12:35,309 --> 00:12:37,927
I'm sorry, is...
268
00:12:37,979 --> 00:12:39,679
are you eating
an ice cream cone
269
00:12:39,681 --> 00:12:42,014
while I have been
driving and merging
270
00:12:42,066 --> 00:12:44,850
and worried sick about you
for the last two hours?
271
00:12:44,852 --> 00:12:48,437
Oh, my God, I'm so stressed out,
I can barely breathe!
272
00:12:48,489 --> 00:12:50,606
I'm, like,
choking on the stress
273
00:12:50,658 --> 00:12:53,192
and you're, what, you're hanging out?
You're having fun?
274
00:12:53,244 --> 00:12:56,829
I'm so sick of waking up every morning
wondering if you're gonna be okay,
275
00:12:56,864 --> 00:13:00,116
feeling responsible for you and
never knowing if I can fucking trust you.
276
00:13:03,204 --> 00:13:04,420
What the fuck?
277
00:13:04,455 --> 00:13:06,172
Hey!
278
00:13:06,207 --> 00:13:08,257
Can you get your shit
together, please?
279
00:13:08,292 --> 00:13:09,542
Both of you?
280
00:13:12,096 --> 00:13:14,296
Holy crap.
281
00:13:14,348 --> 00:13:16,966
( groans )
282
00:13:17,018 --> 00:13:19,301
I'm here to see Dr. Prince.
I need a checkup.
283
00:13:21,189 --> 00:13:23,889
Have you tried
your primary care doctor?
284
00:13:23,891 --> 00:13:25,941
I want to see Dr. Prince.
285
00:13:25,977 --> 00:13:27,610
My friend Lydia
says he's the best.
286
00:13:27,645 --> 00:13:29,061
Lydia sent me, too.
287
00:13:29,113 --> 00:13:32,231
This is Dr. Carrie Roman,
also wonderful.
288
00:13:32,233 --> 00:13:33,566
( chuckles )
289
00:13:33,618 --> 00:13:36,318
That's all right.
I'll wait for Dr. Prince.
290
00:13:38,289 --> 00:13:40,406
That's the 10th person
to ask for Dr. Prince.
291
00:13:40,458 --> 00:13:42,575
Why isn't anyone
asking for me?
292
00:13:42,627 --> 00:13:44,827
Do you actually
want more work?
293
00:13:44,879 --> 00:13:48,047
Well, it's like the prom.
It's just nice to be asked.
294
00:13:49,634 --> 00:13:51,467
Full waiting room.
I love it.
295
00:13:51,502 --> 00:13:53,753
Yeah, it's
the Dr. Prince fan club.
296
00:13:53,805 --> 00:13:55,421
Your friend Lydia
sent them.
297
00:13:55,473 --> 00:13:58,974
Wow, when I said, "Tell all your friends,"
I wasn't being literal.
298
00:13:59,010 --> 00:14:01,427
Isn't this great?
Let's do it.
299
00:14:01,479 --> 00:14:03,395
Okay.
300
00:14:06,934 --> 00:14:08,350
I know you meant well,
Zoey,
301
00:14:08,402 --> 00:14:10,019
but if anybody's
gonna scream at my daughter
302
00:14:10,071 --> 00:14:12,772
by the side of the road
in Pennsylvania, it's gonna be me.
303
00:14:12,774 --> 00:14:15,324
Can you please drive back to New York?
I have indigestion.
304
00:14:17,111 --> 00:14:19,779
So you want to tell me why
you were going to Philadelphia?
305
00:14:19,781 --> 00:14:23,532
( sighs )
306
00:14:23,584 --> 00:14:25,668
It's prospective students
weekend at UPenn.
307
00:14:25,703 --> 00:14:28,420
You ran away
to a college?
308
00:14:28,456 --> 00:14:31,257
It's totally safe.
They were gonna put me up in a dorm,
309
00:14:31,292 --> 00:14:33,292
there are chaperones
and a bunch of RAs.
310
00:14:33,344 --> 00:14:35,678
Why didn't
you just tell me?
311
00:14:35,713 --> 00:14:39,632
Please, you guys would have
never let me go. It's too expensive.
312
00:14:39,634 --> 00:14:40,823
- Maybe it is, but, Grace,
- Mom...
313
00:14:40,825 --> 00:14:42,269
- that's beside the point.
- Mom!
314
00:14:42,303 --> 00:14:45,471
Penn has scholarships,
and they give out a ton of financial aid.
315
00:14:45,473 --> 00:14:47,807
I'll get a job.
I'll get two.
316
00:14:47,809 --> 00:14:49,191
- Grace...
- Mom, you guys get to do
317
00:14:49,227 --> 00:14:50,976
whatever you want
with your lives.
318
00:14:50,978 --> 00:14:54,530
Dad's having a baby,
you're marrying Eddie.
319
00:14:54,565 --> 00:14:57,950
You can't tell me not to reach
for something just because it's hard.
320
00:15:00,238 --> 00:15:02,738
Grace,
you are 16 years old.
321
00:15:02,790 --> 00:15:04,874
You cannot just run off
without telling us.
322
00:15:04,909 --> 00:15:06,242
Get in the car.
323
00:15:08,796 --> 00:15:10,579
( sighs )
324
00:15:16,137 --> 00:15:17,553
Welcome.
325
00:15:17,588 --> 00:15:20,506
All right,
and we got one more here.
326
00:15:20,558 --> 00:15:22,174
That'll be good.
327
00:15:22,176 --> 00:15:23,926
Isn't this amazing?
328
00:15:23,978 --> 00:15:27,096
This is not amazing.
This is an emergency room.
329
00:15:27,148 --> 00:15:29,732
- It's for emergencies.
- Gloria, come on.
330
00:15:29,767 --> 00:15:32,067
This is where
the news crew should be.
331
00:15:32,103 --> 00:15:36,689
Forget the protest.
Somebody needs to do a story about this.
332
00:15:36,741 --> 00:15:39,658
About how much All Saints
means to this neighborhood.
333
00:15:39,694 --> 00:15:42,111
Natalie Mendez,
Lee Su Jin,
334
00:15:42,163 --> 00:15:44,914
Jerry Reynolds,
come on back.
335
00:15:44,949 --> 00:15:47,116
Sending up a flare.
SOS, we need more doctors.
336
00:15:47,168 --> 00:15:50,202
All right, I can stay late. I've got
a hot plate and a tent in my office.
337
00:15:50,204 --> 00:15:52,121
I can appreciate that,
but this is a fire hazard.
338
00:15:52,173 --> 00:15:54,006
We need to ask
half of these people to leave.
339
00:15:54,041 --> 00:15:56,675
No, no, no, no.
I'm not turning anyone away.
340
00:15:56,711 --> 00:16:00,462
We need to help as many patients as we can
before we run out of time.
341
00:16:00,514 --> 00:16:02,631
You're like Shelley Winters
in "The Poseidon Adventure."
342
00:16:02,683 --> 00:16:04,683
Thank you.
343
00:16:04,719 --> 00:16:06,218
Gloria, when
this place closes,
344
00:16:06,270 --> 00:16:09,805
I don't want there to be
a drop of medicine left in that pharmacy.
345
00:16:09,857 --> 00:16:11,557
Okay, let's go.
346
00:16:15,529 --> 00:16:18,814
Hey, what's going on?
You handing out free iPhones?
347
00:16:18,866 --> 00:16:20,566
Heart medication.
It costs more.
348
00:16:20,568 --> 00:16:22,568
Oh, has anybody
seen Jackie?
349
00:16:22,570 --> 00:16:26,071
She's in, uh, Pennsylvania.
But she'll be back.
350
00:16:26,073 --> 00:16:28,490
Someone has to come back.
This is madness.
351
00:16:28,542 --> 00:16:30,659
- Fast Eddie!
- Hey.
352
00:16:30,711 --> 00:16:32,077
- Great to see you, man.
- You, too, Bernie.
353
00:16:32,129 --> 00:16:34,546
Listen, can you tell me
why my fianc?e's in Pennsylvania?
354
00:16:34,582 --> 00:16:35,915
Oh, went to pick
up her daughter.
355
00:16:35,967 --> 00:16:37,416
Don't worry,
she'll be back.
356
00:16:37,468 --> 00:16:39,752
Listen, we got a situation here.
Could you help us out?
357
00:16:39,804 --> 00:16:42,171
Find these nice people
a place to sit.
358
00:16:42,223 --> 00:16:43,722
Uh, sure, where?
359
00:16:43,758 --> 00:16:45,591
Well, we got
a secondary waiting room
360
00:16:45,643 --> 00:16:47,509
down the hallway.
Can't miss it, right?
361
00:16:47,561 --> 00:16:49,228
- Yeah.
- Just drop 'em off, come back for more.
362
00:16:49,263 --> 00:16:52,181
All right. Listen, if Gloria sees me,
you gotta take the heat.
363
00:16:52,233 --> 00:16:54,516
I'll be your human shield.
Activate!
364
00:16:54,568 --> 00:16:57,569
Okay.
All right, everybody. This way.
365
00:17:24,215 --> 00:17:26,382
Grace, we're here.
366
00:17:32,189 --> 00:17:35,474
- Seriously?
- Seriously.
367
00:17:35,526 --> 00:17:38,277
( seat belt clicks )
368
00:17:47,872 --> 00:17:49,738
Okay, here is my charger.
369
00:17:49,790 --> 00:17:51,907
The first thing you're gonna
do is plug in your phone
370
00:17:51,959 --> 00:17:53,959
and call me when you know
the name of your dorm.
371
00:17:53,995 --> 00:17:55,744
I will deal with your dad.
372
00:17:57,548 --> 00:18:01,000
And... use this
for a train, not the bus.
373
00:18:01,052 --> 00:18:03,552
A train will not leave you
by the side of the road.
374
00:18:03,587 --> 00:18:06,388
Text me when you know the schedule.
I will meet you.
375
00:18:08,009 --> 00:18:09,925
Make friends
with the nerdy girls.
376
00:18:09,977 --> 00:18:12,177
They will be there for you
when shit gets real.
377
00:18:12,179 --> 00:18:14,680
( laughs )
378
00:18:19,353 --> 00:18:21,737
Hey, can I at least
get a thank-you?
379
00:18:29,030 --> 00:18:30,579
Thanks, Mom.
380
00:18:47,348 --> 00:18:49,515
Zoey: We need to go.
I gotta get back for my second shift.
381
00:18:59,393 --> 00:19:01,977
Jesus, it's like
a run on the bank.
382
00:19:02,029 --> 00:19:03,362
How many patients
are there?
383
00:19:03,397 --> 00:19:04,563
A lot.
384
00:19:04,615 --> 00:19:07,399
- Hello.
- What? Oh, hi. What?
385
00:19:16,994 --> 00:19:20,129
- What is going on here?
- Our waiting room is packed.
386
00:19:20,164 --> 00:19:22,297
I'm afraid this is the only place
we had to put patients.
387
00:19:22,333 --> 00:19:26,668
Oh, Mrs. Akalitus, you cannot
keep sick people in my office.
388
00:19:26,720 --> 00:19:29,088
This building
doesn't belong to you yet.
389
00:19:29,140 --> 00:19:30,806
( groans )
I am very sorry, sir.
390
00:19:30,841 --> 00:19:33,142
I am going to have to
ask you to wait in the hallway.
391
00:19:33,177 --> 00:19:36,428
Don't you
touch my patients.
392
00:19:36,480 --> 00:19:39,681
All Saints has been
a public hospital since 1799,
393
00:19:39,733 --> 00:19:41,150
and I am not gonna stop
treating people
394
00:19:41,185 --> 00:19:44,987
until you kick me out on my ass,
you heartless foreign investor.
395
00:19:45,022 --> 00:19:47,072
Mrs. Akalitus,
get these people out of my office
396
00:19:47,108 --> 00:19:48,824
or I'm going
to call my lawyer.
397
00:19:48,859 --> 00:19:50,859
- Don't you touch me!
- I am not touching you.
398
00:19:50,911 --> 00:19:54,163
You need to get
the fuck out of my face!
399
00:19:54,198 --> 00:19:55,781
And you are needing to be
getting out of my face as well!
400
00:19:55,833 --> 00:19:57,449
Hey, hey!
Watch your hands!
401
00:19:57,451 --> 00:19:59,118
Ah!
402
00:19:59,120 --> 00:20:00,619
That wasn't necessary.
403
00:20:00,671 --> 00:20:01,703
What, he grabbed you!
404
00:20:01,755 --> 00:20:03,172
I had it covered.
405
00:20:03,207 --> 00:20:05,174
But thank you for
your mistaken chivalry.
406
00:20:05,209 --> 00:20:06,959
Oh.
( laughs )
407
00:20:06,961 --> 00:20:09,294
Oh, you punched
the wrong person, my friend.
408
00:20:09,296 --> 00:20:11,046
Oh, yeah?
And who the fuck are you?
409
00:20:11,098 --> 00:20:12,681
Oh, you will find out
soon enough.
410
00:20:12,716 --> 00:20:16,385
You tell your girlfriend
that our deal is off.
411
00:20:16,437 --> 00:20:18,470
What deal?
412
00:20:18,522 --> 00:20:20,222
What the hell
is he talking about?
413
00:20:20,274 --> 00:20:22,975
Why would Jackie
have a deal with that asshole?
414
00:20:22,977 --> 00:20:24,143
I have no idea.
415
00:20:24,145 --> 00:20:25,394
You expect me
to believe that?
416
00:20:25,446 --> 00:20:29,231
No... I don't expect you
to believe anything, Gloria.
417
00:20:29,283 --> 00:20:31,316
Take it up with Jackie.
418
00:20:31,318 --> 00:20:32,901
And you're welcome.
419
00:20:36,874 --> 00:20:38,457
( car horns honking )
420
00:20:38,492 --> 00:20:41,877
There's no
fucking reception.
421
00:20:41,912 --> 00:20:45,297
Oh, Eddie's picking me up for dinner
and I'm not gonna be there.
422
00:20:45,332 --> 00:20:47,166
How long are we gonna be
in this fucking tunnel?
423
00:20:47,218 --> 00:20:50,002
I don't know!
I'm not the tunnel master.
424
00:20:50,054 --> 00:20:52,054
I'm so sorry.
425
00:20:52,089 --> 00:20:54,506
Yeah, I don't know
what's wrong with me today.
426
00:20:54,508 --> 00:20:55,807
( horns honking )
427
00:20:55,843 --> 00:20:59,428
That was not me
back there.
428
00:20:59,480 --> 00:21:03,182
I'm not a hitter.
I don't hit ice cream.
429
00:21:03,234 --> 00:21:04,516
I know you don't.
430
00:21:04,518 --> 00:21:08,103
Oh, my God.
Maybe that was me.
431
00:21:08,155 --> 00:21:09,821
That's who I am now.
432
00:21:09,857 --> 00:21:13,942
I'm a person
who terrorizes teenage girls.
433
00:21:13,994 --> 00:21:16,278
I don't know, Zoey.
I don't know a lot.
434
00:21:16,330 --> 00:21:20,616
But what if that wasn't
about Grace, you know?
435
00:21:20,668 --> 00:21:22,668
Maybe that was about me.
436
00:21:22,703 --> 00:21:25,287
Is it possible that
you're pissed off at me?
437
00:21:29,210 --> 00:21:32,628
Maybe.
438
00:21:32,680 --> 00:21:35,931
I'm not even sure
what I said, to be honest.
439
00:21:38,552 --> 00:21:41,853
Well, if you have anything else to say,
I'm right here.
440
00:21:49,063 --> 00:21:51,146
You were my idol.
441
00:21:51,198 --> 00:21:52,814
I wanted to be
just like you.
442
00:21:52,866 --> 00:21:54,616
Now I'm an abusive
box-checker
443
00:21:54,652 --> 00:21:58,403
and I enforce these stupid rules,
and that's your fault.
444
00:21:58,455 --> 00:22:01,740
You made me love this job
and now you're the reason I hate it,
445
00:22:01,742 --> 00:22:04,876
and I'm just pissed off
at you all the time.
446
00:22:04,912 --> 00:22:06,912
And I miss you
all the time.
447
00:22:06,964 --> 00:22:09,915
And it's
confusing and weird.
448
00:22:09,967 --> 00:22:12,751
So don't tell me
to get my shit together,
449
00:22:12,803 --> 00:22:15,053
you get
your shit together.
450
00:22:19,009 --> 00:22:20,676
You're right, Zoey.
451
00:22:22,730 --> 00:22:26,014
I am so sorry
for what I put you through.
452
00:22:28,852 --> 00:22:31,436
( sobbing )
I'm dropping out of grad school.
453
00:22:31,488 --> 00:22:34,523
You're what?
Why?
454
00:22:34,575 --> 00:22:38,443
Just because
I suck at it.
455
00:22:38,495 --> 00:22:42,247
I spend all day
firing people
456
00:22:42,283 --> 00:22:45,534
and doing bullshit paperwork
and fucking pee tests
457
00:22:45,586 --> 00:22:48,670
and fucking worrying
about everybody else.
458
00:22:48,706 --> 00:22:50,172
When I get back
to my apartment,
459
00:22:50,207 --> 00:22:52,341
I just want to hide
under the covers
460
00:22:52,376 --> 00:22:54,960
and listen to
really sad Adele songs.
461
00:22:55,012 --> 00:22:58,680
( laughs )
So basically all of them.
462
00:23:00,968 --> 00:23:04,686
I haven't turned in a paper
for the last three weeks.
463
00:23:04,722 --> 00:23:07,439
( laughs )
464
00:23:07,474 --> 00:23:09,224
I'm just failing.
465
00:23:11,645 --> 00:23:14,313
At everything.
466
00:23:14,365 --> 00:23:16,982
I don't even know
if I want to be a nurse anymore.
467
00:23:17,034 --> 00:23:19,368
Zoey, look at me.
468
00:23:19,403 --> 00:23:21,370
I can't, I'm driving.
469
00:23:21,405 --> 00:23:23,322
We're not moving.
470
00:23:23,324 --> 00:23:25,324
( sniffles )
Ahem.
471
00:23:29,330 --> 00:23:31,046
Do not quit.
472
00:23:33,467 --> 00:23:34,716
You are a great
fucking nurse.
473
00:23:34,752 --> 00:23:36,585
You have more
heart and skill
474
00:23:36,637 --> 00:23:38,804
than anybody
at that hospital.
475
00:23:41,225 --> 00:23:42,924
I know you're going through
a rough time right now,
476
00:23:42,976 --> 00:23:45,310
but even if
you can't tell, trust me,
477
00:23:45,346 --> 00:23:47,763
I know that you
still love what you do.
478
00:23:48,766 --> 00:23:50,899
( sobbing )
I'm so tired.
479
00:23:50,934 --> 00:23:54,436
Well, then,
get more sleep.
480
00:23:54,488 --> 00:23:57,155
You got to look out
for your own life.
481
00:23:57,191 --> 00:24:00,909
Stop worrying about everybody else,
especially me.
482
00:24:00,944 --> 00:24:03,412
( sniffles )
483
00:24:06,867 --> 00:24:09,418
( horns honking )
484
00:24:14,675 --> 00:24:17,125
Mm, it's not broken.
485
00:24:17,177 --> 00:24:19,044
You're just gonna look
stupid for the next few days.
486
00:24:19,046 --> 00:24:21,546
Ah, it was worth it.
487
00:24:21,598 --> 00:24:24,633
I got the pleasure of talking
to a gorgeous doctor.
488
00:24:26,437 --> 00:24:30,055
Am I signaling to you
that I'm interested in some way?
489
00:24:30,057 --> 00:24:32,941
Uh, I don't know,
are you?
490
00:24:32,976 --> 00:24:34,559
No.
491
00:24:34,611 --> 00:24:37,062
Ah, very well.
I apologize.
492
00:24:37,064 --> 00:24:40,949
Would you like to go to the ballet
with me tonight?
493
00:24:40,984 --> 00:24:43,068
Oh, my God.
No, I'm not dating right now.
494
00:24:43,120 --> 00:24:46,738
Then you are free.
That is to say available.
495
00:24:46,790 --> 00:24:50,158
Um, I... no.
496
00:24:50,210 --> 00:24:52,794
Wh... wha... let's face it,
even if I was,
497
00:24:52,830 --> 00:24:54,913
you're basically
the face of evil around here.
498
00:24:54,965 --> 00:24:59,584
Yes, but sometimes
it's fun to go dating
499
00:24:59,636 --> 00:25:01,920
with the bad boy, no?
500
00:25:04,141 --> 00:25:07,509
Think it over
and I'll check back with you.
501
00:25:11,815 --> 00:25:14,433
Okay.
502
00:25:14,435 --> 00:25:15,650
Okay.
503
00:25:18,021 --> 00:25:19,905
I'm so sorry, Zoey.
504
00:25:19,940 --> 00:25:23,942
Not, uh, the world's
funnest road trip.
505
00:25:23,944 --> 00:25:26,278
Do you mind parking the car
so I won't be late?
506
00:25:26,330 --> 00:25:28,196
No problem.
507
00:25:37,841 --> 00:25:40,008
( radio channels changing )
508
00:25:40,043 --> 00:25:44,296
No water
in the water fountain
509
00:25:44,298 --> 00:25:47,632
No side on the sidewalk
510
00:25:47,634 --> 00:25:50,552
If you say, "Old Molly Hare,
whatcha doing there?"
511
00:25:50,604 --> 00:25:52,270
Nothing much to do
when you're going nowhere
512
00:25:52,306 --> 00:25:54,356
Whoo-ha, whoo-ha,
gotcha
513
00:25:54,391 --> 00:25:56,691
We're gonna get the water
from your house, your house...
514
00:25:56,727 --> 00:25:58,810
( laughing )
515
00:26:01,315 --> 00:26:04,816
No wood
in the Woodstock
516
00:26:04,868 --> 00:26:07,702
And you say, "Old Molly Hare,
whatcha doing there?"
517
00:26:07,738 --> 00:26:09,654
Nothing much to do
when you're going nowhere
518
00:26:09,706 --> 00:26:11,907
Whoo-ha, whoo-ha,
gotcha
519
00:26:11,959 --> 00:26:14,242
We're gonna get the water
from your house, your house
520
00:26:14,294 --> 00:26:17,996
Nothing feels like dying
like the drying of my skin and lawn...
521
00:26:17,998 --> 00:26:19,464
( laughing )
522
00:26:19,500 --> 00:26:21,416
Why do we just sit here
while they watch us
523
00:26:21,468 --> 00:26:22,834
Wither till we're gone?
524
00:26:22,886 --> 00:26:24,970
I can't seem to feel it
525
00:26:25,005 --> 00:26:27,339
I can't seem
to feel it
526
00:26:27,391 --> 00:26:31,843
I can't seem to feel, I'll kneel,
I'll kneel, I'll kneel, the cold steel
527
00:26:31,895 --> 00:26:36,431
No water
in the water fountain
528
00:26:36,483 --> 00:26:39,317
No phone
in the phone booth
529
00:26:39,353 --> 00:26:42,320
And you say, "Old Molly Hare,
whatcha doing there?"
530
00:26:42,356 --> 00:26:44,573
Jump back, jump back,
Daddy shot a bear
531
00:26:44,608 --> 00:26:46,608
Whoo-ha, whoo-ha,
gotcha, gotcha
532
00:26:46,660 --> 00:26:48,777
We're gonna get the water
from your house, your house
533
00:26:48,829 --> 00:26:51,329
Gonna get the water
from your house, your house.
534
00:26:54,492 --> 00:26:59,492
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
535
00:26:59,542 --> 00:27:04,092
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
40572
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.