Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,508
Previously on "Nurse Jackie"...
2
00:00:01,533 --> 00:00:03,366
We got that thing everybody wants.
3
00:00:03,391 --> 00:00:05,091
A suitcase full of drugs?
4
00:00:05,116 --> 00:00:07,950
No, silly. We got that love thing.
5
00:00:07,975 --> 00:00:10,649
How long is this sentence of yours?
6
00:00:10,673 --> 00:00:12,117
When do you get your license back?
7
00:00:12,142 --> 00:00:14,359
Three months, and the
hospital could be gone by then.
8
00:00:14,384 --> 00:00:17,852
If you want to fight the hospital
closing, you have my support.
9
00:00:17,877 --> 00:00:19,127
What kind of support?
10
00:00:19,152 --> 00:00:23,187
In response to the unjust condo deal,
11
00:00:23,212 --> 00:00:27,147
nurses are walking out!
12
00:00:30,009 --> 00:00:31,925
I'll see if I can get some temps.
13
00:00:31,950 --> 00:00:33,699
Nobody make any plans for tonight.
14
00:00:33,724 --> 00:00:35,523
I need all hands on deck.
15
00:00:35,548 --> 00:00:38,632
Yeah, that's fine, but I
still need more hands now.
16
00:00:38,657 --> 00:00:41,909
Male, 32, found at the
bottom of an elevator shaft.
17
00:00:41,934 --> 00:00:43,644
Gloria, you want me to take over for you?
18
00:00:43,669 --> 00:00:45,336
I'll do whatever you want.
19
00:00:59,407 --> 00:01:03,308
(theme music playing)
20
00:01:22,913 --> 00:01:26,131
(man vocalizing)
21
00:01:48,771 --> 00:01:52,466
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
22
00:01:54,262 --> 00:01:57,179
May I say, you two did something right.
23
00:01:57,534 --> 00:01:59,084
Yes, she's a great kid.
24
00:01:59,109 --> 00:02:01,192
- And a hard worker.
- All of the above.
25
00:02:01,217 --> 00:02:03,857
I'm confident Grace will have a
choice of an array of colleges.
26
00:02:04,005 --> 00:02:06,038
Go, Grace.
27
00:02:06,063 --> 00:02:08,107
Uh, so what about financial aid?
28
00:02:08,132 --> 00:02:10,236
Both URI and SUNY offer aid.
29
00:02:10,261 --> 00:02:12,762
Did you ask about it
on your campus tours?
30
00:02:12,797 --> 00:02:15,930
Well, we haven't quite
gotten to that yet, but soon.
31
00:02:15,955 --> 00:02:17,204
(laughs)
32
00:02:17,229 --> 00:02:18,729
Actually, we have.
33
00:02:20,605 --> 00:02:23,139
- Toured... campuses.
- Ah.
34
00:02:23,191 --> 00:02:25,892
We... yeah, Grace and, uh...
35
00:02:25,894 --> 00:02:27,527
yeah.
36
00:02:27,562 --> 00:02:31,481
Uh, can you... can you
excuse us for just a minute?
37
00:02:31,533 --> 00:02:32,815
Of course.
38
00:02:37,372 --> 00:02:39,099
Really, Kevin, campus tours?
39
00:02:39,124 --> 00:02:41,240
What the fuck, Jackie?
She's gotta see colleges.
40
00:02:41,242 --> 00:02:43,659
- Can you guys not?
- Well, when did all this happen?
41
00:02:43,711 --> 00:02:47,296
Oh, I don't know. I think
you were in jail that week.
42
00:02:47,332 --> 00:02:49,048
Jackie: Jesus Christ,Kevin, please.
43
00:02:49,083 --> 00:02:50,550
- Kevin: You asked.
- Grace: Not so loud.
44
00:02:50,585 --> 00:02:52,578
You know, what I'm asking
for is to have a say
45
00:02:52,603 --> 00:02:54,186
in the future of my daughter.
46
00:02:54,472 --> 00:02:56,389
- Our daughter.
- Fine, our daughter.
47
00:02:56,424 --> 00:02:58,224
So we discuss these things together.
48
00:02:58,259 --> 00:02:59,759
Mom's right. You're not including her.
49
00:02:59,784 --> 00:03:00,900
Look, this isn't the place...
50
00:03:00,925 --> 00:03:02,458
Can't you see she's changed?
51
00:03:02,564 --> 00:03:05,431
She made a mistake and she's
doing everything it takes.
52
00:03:05,483 --> 00:03:07,266
She's mopping fucking floors.
53
00:03:09,270 --> 00:03:11,771
She's totally staying away from drugs.
54
00:03:11,823 --> 00:03:13,940
Give her a chance.
55
00:03:17,662 --> 00:03:19,829
And this is from my number one critic.
56
00:03:24,277 --> 00:03:25,892
Let's go back in.
57
00:03:31,342 --> 00:03:32,758
Didn't hear a thing.
58
00:03:34,629 --> 00:03:36,880
And you're gonna write a hell of an essay.
59
00:03:41,853 --> 00:03:44,220
Not the most savvy career move,
60
00:03:44,272 --> 00:03:46,973
punching a guy with your torch hand.
61
00:03:47,025 --> 00:03:49,809
That asshole stole my corner.
62
00:03:49,811 --> 00:03:50,943
It's a free country.
63
00:03:50,979 --> 00:03:52,645
Nothing abnormal.
64
00:03:52,647 --> 00:03:55,815
And since when is Lady Liberty a dude?
65
00:03:55,867 --> 00:03:58,117
Is this tender?
66
00:03:58,152 --> 00:03:59,368
No, I think I'm good.
67
00:03:59,404 --> 00:04:00,987
You lost consciousness.
68
00:04:00,989 --> 00:04:02,488
He dropped like a horse turd.
69
00:04:02,490 --> 00:04:06,292
All right, all right. I'm gonna need you
70
00:04:06,327 --> 00:04:09,161
to bite down on this.
71
00:04:09,214 --> 00:04:10,379
Hmm.
72
00:04:13,001 --> 00:04:15,712
Zoey, let's remove all this
paint so we can look for bruising.
73
00:04:15,737 --> 00:04:18,726
How good is this? Our nurses are back.
74
00:04:18,751 --> 00:04:21,924
Walkout... talk about ballsy.
75
00:04:21,949 --> 00:04:23,983
And you gotta love the moral question.
76
00:04:24,012 --> 00:04:27,749
Making a statement about the
importance of medical care
77
00:04:27,774 --> 00:04:29,515
by abandoning patients.
78
00:04:29,540 --> 00:04:30,876
Nobody was abandoned.
79
00:04:30,901 --> 00:04:32,985
Oh, don't get me wrong.
80
00:04:33,010 --> 00:04:36,602
No, I loved seeing you guys
stick it to those sardine-eaters.
81
00:04:36,627 --> 00:04:38,524
Freedom of assembly is a basic right.
82
00:04:38,549 --> 00:04:41,659
Thank you, Lady Liberty... guy.
83
00:04:45,083 --> 00:04:46,832
I was looking for you 20 minutes ago.
84
00:04:46,868 --> 00:04:49,687
- Where were you?
- Uh, with Grace's college advisor.
85
00:04:51,172 --> 00:04:53,289
Zoey.
86
00:04:56,288 --> 00:04:59,043
Diversion does not include flextime.
87
00:05:01,392 --> 00:05:03,192
Please don't be late again.
88
00:05:03,217 --> 00:05:05,768
- Guys, come on.
- Aw, crap.
89
00:05:05,803 --> 00:05:07,770
Two cents?
90
00:05:07,805 --> 00:05:10,641
During the walkout, Jackie
kicked ass on a patient
91
00:05:10,692 --> 00:05:12,785
who would've gone fatal if
she hadn't been on my team.
92
00:05:12,810 --> 00:05:16,062
In fact, I'd like to
write that up for her file.
93
00:05:16,091 --> 00:05:19,040
That's very impressive, but
unfortunately it can't go into her file
94
00:05:19,065 --> 00:05:22,694
because under diversion she's
not allowed to touch patients.
95
00:05:24,911 --> 00:05:26,611
It didn't happen.
96
00:05:27,966 --> 00:05:30,681
Mrs. Akalitus, a word?
97
00:05:34,819 --> 00:05:37,237
And you come, too, Jackie.
98
00:05:48,763 --> 00:05:52,646
We are going to do some couples counseling.
99
00:05:52,671 --> 00:05:55,295
Doctor, I didn't know you were also
certified in couples counseling.
100
00:05:55,320 --> 00:05:58,016
Oh, I'm not, but I've
had years of experience.
101
00:05:58,041 --> 00:06:01,709
Granted, I was the one
being counseled, but still.
102
00:06:01,776 --> 00:06:04,662
I have terrific relationships
with all my ex-wives.
103
00:06:04,687 --> 00:06:08,325
- Or nearly all.
- That's lovely, but this is a personnel issue,
104
00:06:08,357 --> 00:06:11,207
and I'm not comfortable with
you leveling my playing field.
105
00:06:11,279 --> 00:06:13,229
All right, tell me what are you hearing?
106
00:06:13,254 --> 00:06:15,871
More of the same. I can do no right.
107
00:06:15,923 --> 00:06:18,874
You are here under a
strict set of protocols
108
00:06:18,926 --> 00:06:21,877
- set up by the diversion committee...
- I pray for strict.
109
00:06:21,929 --> 00:06:24,430
Okay, let me see if I can
unpack a few things here.
110
00:06:24,455 --> 00:06:27,623
"Unpack." You did have counseling.
111
00:06:27,635 --> 00:06:30,136
Stop me if I ever say "growthfulness."
112
00:06:30,164 --> 00:06:31,412
(chuckles)
113
00:06:31,437 --> 00:06:35,739
Jackie, even though you are a great nurse,
114
00:06:35,805 --> 00:06:37,681
you've got to admit you have some baggage.
115
00:06:37,706 --> 00:06:40,790
- Drug addiction.
- I'm just gonna let her answer everything.
116
00:06:41,549 --> 00:06:43,245
Gloria...
117
00:06:43,888 --> 00:06:46,679
I am trying to reconcile all this rigidity.
118
00:06:46,704 --> 00:06:48,320
Where is the warm woman
119
00:06:48,322 --> 00:06:52,074
I karaoked down Electric Avenue
with at the Christmas party?
120
00:06:52,099 --> 00:06:53,514
Here's what I'm reconciling...
121
00:06:53,539 --> 00:06:57,124
how to work with an addict
who I thought was my friend.
122
00:06:57,298 --> 00:07:00,166
All right, I... I hear that.
123
00:07:00,245 --> 00:07:03,112
Did someone close to
you turn into a junkie?
124
00:07:03,137 --> 00:07:05,986
I'm sure she means that
in the nicest possible way.
125
00:07:06,340 --> 00:07:10,810
Yeah, not so much a user. Uh, a dealer.
126
00:07:11,311 --> 00:07:13,312
My best friend from med school.
127
00:07:13,711 --> 00:07:16,148
Breaks my heart. He just got busted
128
00:07:16,184 --> 00:07:19,068
for operating a pill mill in Newark.
129
00:07:19,103 --> 00:07:22,238
It's hard when those
we trust disappoint us.
130
00:07:28,380 --> 00:07:30,097
Jackie: What's a pill mill?
131
00:07:30,122 --> 00:07:32,406
Eddie: Sweetie, you don't knowwhat a pill mill is? You?
132
00:07:32,431 --> 00:07:35,651
Don't you think that if I
knew, I would've been using one?
133
00:07:35,761 --> 00:07:37,703
It's a, uh,
134
00:07:37,755 --> 00:07:41,624
like a bogus pain management clinic.
135
00:07:41,676 --> 00:07:43,843
Dr. Feelgoods use them as a front
136
00:07:43,878 --> 00:07:45,044
to buy and sell drugs.
137
00:07:45,073 --> 00:07:46,989
Great. Let's find one.
138
00:07:47,014 --> 00:07:50,049
I want to do one last
dump of our whole stash
139
00:07:50,101 --> 00:07:51,684
and then I want to stop selling.
140
00:07:51,719 --> 00:07:54,687
- Okay?
- Where's this coming from?
141
00:07:54,722 --> 00:07:56,856
You want to know where
it's coming from? Grace.
142
00:07:56,891 --> 00:07:59,058
Things are just starting
to get good with her
143
00:07:59,060 --> 00:08:00,693
and I don't want to blow it.
144
00:08:00,728 --> 00:08:02,611
You've still got a lawyer to pay.
145
00:08:02,647 --> 00:08:05,064
Yeah, I know, I know, but I
can't deal with dealing anymore.
146
00:08:05,089 --> 00:08:07,389
Okay, pick you up in an hour.
147
00:08:09,347 --> 00:08:11,848
How you feeling? Any localized pain?
148
00:08:11,873 --> 00:08:14,240
Not after all the Jagers
I had for breakfast.
149
00:08:14,242 --> 00:08:17,076
(British accent) Ooh, naughty Liberty.
150
00:08:17,078 --> 00:08:19,078
(normal voice) Um, we should release you
151
00:08:19,080 --> 00:08:20,796
as soon as we get your CAT scan.
152
00:08:20,832 --> 00:08:22,548
Thanks.
153
00:08:32,343 --> 00:08:35,973
How would you feel if I asked you
to do some patient intake today?
154
00:08:35,998 --> 00:08:37,857
Because I would feel great about it.
155
00:08:38,852 --> 00:08:41,244
Wow, uh, unfortunately
156
00:08:41,276 --> 00:08:43,192
I was coming to ask if I could go early.
157
00:08:43,237 --> 00:08:46,405
Fi has a rhythm gymnastics tryout
158
00:08:46,440 --> 00:08:49,108
and Kevin's stuck at the bar
with the health inspection.
159
00:08:49,351 --> 00:08:50,941
Rhythm gymnastics?
160
00:08:51,112 --> 00:08:54,176
Wow, Akalitus is on your ass
so you're gonna pull this shit?
161
00:08:54,201 --> 00:08:57,118
- (stammers)
- Yeah, I'm gonna go deal with my kid.
162
00:09:00,377 --> 00:09:02,874
(sighs)
163
00:09:15,582 --> 00:09:17,782
(engine starts)
164
00:09:27,560 --> 00:09:30,510
So that was our union's legal counsel.
165
00:09:30,535 --> 00:09:32,568
Are they gonna defend us
in yesterday's arrests?
166
00:09:32,593 --> 00:09:33,999
Yes, but that's not why she called.
167
00:09:34,024 --> 00:09:36,632
The Norwegians got a judge
to issue an injunction
168
00:09:36,657 --> 00:09:38,073
against any further demonstrations.
169
00:09:38,098 --> 00:09:39,451
(alarm beeping)
170
00:09:39,476 --> 00:09:41,175
Dr. Roman!
171
00:09:41,206 --> 00:09:43,924
Reed, can you hear me?
172
00:09:44,045 --> 00:09:47,608
Unresponsive. Pulse weak and rapid.
173
00:09:47,633 --> 00:09:49,750
Shallow respiration.
174
00:09:51,005 --> 00:09:53,655
Let's get him on 100% O?.
175
00:09:53,680 --> 00:09:55,556
Abdomen boardlike.
176
00:09:55,581 --> 00:09:58,218
- Thor: BP's 87 over 58.
- Carrie: He's crashing.
177
00:09:58,243 --> 00:09:59,739
He's in hypovolemic shock.
178
00:09:59,764 --> 00:10:01,616
(voices overlapping)
179
00:10:01,641 --> 00:10:03,340
(electric paddles buzz)
180
00:10:03,365 --> 00:10:07,171
- (voices continue)
- Zoey: What did I miss? What did I miss?
181
00:10:22,648 --> 00:10:24,564
Retroperitoneal hemorrhage.
182
00:10:24,737 --> 00:10:27,487
CT shows kidney trauma.
183
00:10:27,512 --> 00:10:29,954
He must've hit his back on
something after the punch,
184
00:10:29,979 --> 00:10:32,578
like a curb or a bike rack.
185
00:10:33,881 --> 00:10:35,681
Zoey: He said he'd been drinking.
186
00:10:35,716 --> 00:10:39,134
He wasn't buzzed, he was
bleeding out internally.
187
00:10:39,159 --> 00:10:40,742
Zoey, I'll take care of this.
188
00:10:47,817 --> 00:10:49,484
(trash can clattering)
189
00:10:59,161 --> 00:11:00,827
Hey.
190
00:11:04,907 --> 00:11:06,606
I should've done more than a head-to-toe.
191
00:11:06,631 --> 00:11:10,176
I should've rolled him over.
192
00:11:10,445 --> 00:11:12,194
He had paint on his back.
193
00:11:12,219 --> 00:11:14,075
You never would've seen the bruising.
194
00:11:14,100 --> 00:11:16,801
I should've removed all the fucking paint.
195
00:11:19,573 --> 00:11:22,907
Well, we all make mistakes.
196
00:11:22,932 --> 00:11:25,015
Even me.
197
00:11:25,040 --> 00:11:29,042
(crying) I am the head nurse.
198
00:11:30,583 --> 00:11:34,019
And Jackie never would've let
something like that happen.
199
00:11:34,044 --> 00:11:36,260
Well, Jackie wasn't there.
200
00:11:36,285 --> 00:11:39,236
I know.
201
00:11:39,342 --> 00:11:41,459
(can clatters)
202
00:11:44,740 --> 00:11:47,290
Uh, listen, want to hang out?
203
00:11:49,290 --> 00:11:51,090
I mean, outside of work?
204
00:11:52,004 --> 00:11:56,650
We should do that. How
about after shift today?
205
00:11:59,016 --> 00:12:00,437
Come on, we're friends, right?
206
00:12:00,462 --> 00:12:02,179
Yeah, we're kind of friends.
207
00:12:02,204 --> 00:12:03,837
Kinda, yeah.
208
00:12:03,862 --> 00:12:05,552
(sighs) I have a paper due
209
00:12:05,577 --> 00:12:07,655
for my nursing master's program.
210
00:12:07,680 --> 00:12:10,347
- Well, I'll help you write it.
- No, don't do that.
211
00:12:10,372 --> 00:12:13,457
I am more than your potential go-to.
212
00:12:13,482 --> 00:12:16,563
I'm a doctor bursting with knowledge.
213
00:12:17,625 --> 00:12:19,875
(laughs)
214
00:12:22,990 --> 00:12:25,157
(can clatters)
215
00:12:34,916 --> 00:12:37,074
What are you doing right now?
216
00:12:38,389 --> 00:12:41,306
Preparing my in-service
on painless Foley removal.
217
00:12:41,342 --> 00:12:43,842
Christ, your life is boring as shit.
218
00:12:44,038 --> 00:12:45,738
Let's do something about that.
219
00:12:45,763 --> 00:12:49,598
Lunch on me... now.
220
00:12:52,061 --> 00:12:54,228
Let's go!
221
00:12:54,682 --> 00:12:57,967
So you know in the movies,
this never works out so well.
222
00:12:57,992 --> 00:13:01,276
One last big score, then
ride off into the sunset.
223
00:13:01,301 --> 00:13:03,635
Well, what the hell else are we
gonna do with all those pills now?
224
00:13:03,660 --> 00:13:05,494
Flush 'em?
225
00:13:05,519 --> 00:13:08,353
Eh, it'd make the fish happy.
226
00:13:09,942 --> 00:13:12,183
(both laughing)
227
00:13:12,307 --> 00:13:14,457
- Shall we? No.
- We should.
228
00:13:14,482 --> 00:13:16,051
Seduced and abandoned.
229
00:13:16,076 --> 00:13:18,919
I took his last name,
but screw the bastard.
230
00:13:18,963 --> 00:13:20,262
Wait, I did.
231
00:13:20,287 --> 00:13:21,695
(laughs) Aw.
232
00:13:21,720 --> 00:13:24,110
You know what you needed?
Couples counseling.
233
00:13:24,135 --> 00:13:26,351
Not from you. How many
times were you been married?
234
00:13:26,387 --> 00:13:27,770
Four, you already knew that.
235
00:13:27,805 --> 00:13:29,594
I just wanted to make you say it.
236
00:13:29,619 --> 00:13:34,286
Well, my last wife found me too easygoing.
237
00:13:34,311 --> 00:13:37,980
Yeah, she'd start fights
to see if I had a pulse.
238
00:13:38,032 --> 00:13:40,949
Yeah, yeah, she called me a coldhearted,
239
00:13:40,985 --> 00:13:43,545
self-absorbed bastard.
240
00:13:43,570 --> 00:13:45,045
I thought I was just being nice.
241
00:13:45,070 --> 00:13:47,620
You know, Mr. Akalitus,
242
00:13:47,897 --> 00:13:50,219
he looked like a goddamn fire hydrant.
243
00:13:50,244 --> 00:13:53,879
Yeah, I believe we're
talking about my failures now.
244
00:13:53,914 --> 00:13:55,581
- How self-absorbed.
- (laughs)
245
00:13:55,583 --> 00:13:57,666
- There's that word again.
- No, no, no.
246
00:13:57,691 --> 00:13:59,812
It's too much Verdicchio
on an empty stomach.
247
00:13:59,837 --> 00:14:01,503
A little bit.
248
00:14:01,528 --> 00:14:03,365
Doctor, the poulet roti.
249
00:14:03,390 --> 00:14:04,890
Thank you.
250
00:14:04,925 --> 00:14:08,477
Madam, may I bone your branzino?
251
00:14:08,512 --> 00:14:11,063
Actually, I would prefer to bone it myself.
252
00:14:17,104 --> 00:14:19,183
Oh, my.
253
00:14:19,215 --> 00:14:21,867
Look at you.
254
00:14:22,389 --> 00:14:23,886
She used to be a mohel.
255
00:14:23,911 --> 00:14:26,278
Oh, man.
256
00:14:26,303 --> 00:14:28,891
You don't by any chance
do tummy tucks, do you?
257
00:14:28,916 --> 00:14:32,419
- Ah, bravo.
- (applause)
258
00:14:33,282 --> 00:14:36,018
Some mighty damn fine bonin'.
259
00:14:40,977 --> 00:14:43,094
This is a first.
260
00:14:43,464 --> 00:14:46,752
I never met a dealer who
hands out questionnaires.
261
00:14:50,004 --> 00:14:51,670
- You okay?
- Yeah.
262
00:14:51,695 --> 00:14:54,446
It's just a little more
public than I had anticipated.
263
00:14:54,471 --> 00:14:56,388
Oh, well, I wouldn't sweat it.
264
00:14:56,413 --> 00:14:58,330
I doubt anybody here recognizes you.
265
00:14:59,650 --> 00:15:01,900
I'm about to score a shitload of 80s.
266
00:15:01,925 --> 00:15:03,592
I'll take 10.
267
00:15:03,617 --> 00:15:05,867
Much less cares.
268
00:15:07,183 --> 00:15:10,132
You know what? Why don't you put this on?
269
00:15:10,157 --> 00:15:12,124
Make you feel better.
270
00:15:12,159 --> 00:15:13,659
How do I look?
271
00:15:13,684 --> 00:15:14,850
By the way, it's me, Jackie.
272
00:15:14,875 --> 00:15:16,541
(laughs)
273
00:15:17,398 --> 00:15:19,298
I notice a few gaps
274
00:15:19,333 --> 00:15:21,466
in your patient background, Mr. Walters.
275
00:15:21,502 --> 00:15:23,969
Yeah, sometimes I forget stuff.
276
00:15:24,004 --> 00:15:25,804
Perfect. Do you have any medical records?
277
00:15:25,839 --> 00:15:27,726
Perhaps an MRI?
278
00:15:28,312 --> 00:15:30,913
- Nope.
- No worries.
279
00:15:30,938 --> 00:15:34,098
You know all office visits
are $140. Cash, please.
280
00:15:34,123 --> 00:15:36,457
Mm-hmm. Okay.
281
00:15:39,113 --> 00:15:41,330
- There you go.
- Awesome.
282
00:15:41,355 --> 00:15:43,655
Do you have a friendly
pharmacist or will you buy here?
283
00:15:43,691 --> 00:15:46,658
Uh, actually, I'm not gonna buy today.
284
00:15:46,694 --> 00:15:50,654
I understand you don't only dispense drugs,
285
00:15:50,679 --> 00:15:53,012
you also, you know...
286
00:15:57,788 --> 00:16:00,824
Oh, fuck it. You wanna
buy a bunch of pills?
287
00:16:05,520 --> 00:16:08,137
(door opens)
288
00:16:08,162 --> 00:16:10,295
Okay, uh, I gotta get out of here.
289
00:16:10,320 --> 00:16:12,833
Jackie, give it a sec.
290
00:16:14,391 --> 00:16:16,699
Mr. Walters, is it?
291
00:16:16,724 --> 00:16:18,890
- That's right.
- I'm Dr. Wu.
292
00:16:18,892 --> 00:16:21,393
I understand you solicited
to sell narcotics.
293
00:16:21,395 --> 00:16:23,395
Is that so?
294
00:16:23,397 --> 00:16:25,530
That's kind of a trick question, Doc.
295
00:16:25,566 --> 00:16:28,116
Then let me be clear. I run
a legitimate medical practice.
296
00:16:28,152 --> 00:16:30,235
I do not deal drugs. Do you understand?
297
00:16:30,297 --> 00:16:31,463
Sure.
298
00:16:31,488 --> 00:16:33,250
Now get out before I call the police.
299
00:16:40,304 --> 00:16:42,019
Wait.
300
00:16:43,444 --> 00:16:44,893
I'm sorry about the rant.
301
00:16:44,918 --> 00:16:47,169
(whispers) I have security
cameras in the intake room.
302
00:16:47,221 --> 00:16:49,087
I like to keep it on the record.
303
00:16:49,089 --> 00:16:50,589
Abundance of caution.
304
00:16:50,614 --> 00:16:52,280
So you do buy drugs?
305
00:16:52,309 --> 00:16:54,343
Um, I'll be in the waiting room.
306
00:16:54,395 --> 00:16:55,861
Okay.
307
00:16:55,886 --> 00:16:57,634
- Is there a problem?
- No.
308
00:16:57,659 --> 00:17:00,242
Not if you can use some Oxy, Vicodin,
309
00:17:00,267 --> 00:17:02,283
and I've got about 500 Illyria.
310
00:17:02,308 --> 00:17:05,381
Illyria? All the high
without plugging you up.
311
00:17:05,406 --> 00:17:07,022
Let's talk, come on.
312
00:17:27,576 --> 00:17:29,770
Hey, study buddy.
313
00:17:31,975 --> 00:17:33,942
Did you just get mugged?
314
00:17:33,967 --> 00:17:35,634
No, why?
315
00:17:36,165 --> 00:17:39,782
Well, I just... hi.
316
00:17:39,807 --> 00:17:41,973
Ta-da.
317
00:17:42,026 --> 00:17:44,888
Your finished paper. What?
318
00:17:44,913 --> 00:17:46,546
So fast?
319
00:17:46,814 --> 00:17:48,480
When did you find the time?
320
00:17:48,482 --> 00:17:50,782
I bought it from a term paper factory.
321
00:17:50,818 --> 00:17:52,995
Oh.
322
00:17:53,487 --> 00:17:55,321
I can't use this.
323
00:17:55,346 --> 00:17:59,231
No, it's my treat. Besides, when
I hooked up with my old contact,
324
00:17:59,256 --> 00:18:01,723
he also sold me some shrooms.
325
00:18:02,255 --> 00:18:05,264
Ohhh-Kay.
326
00:18:05,976 --> 00:18:07,476
Um...
327
00:18:07,501 --> 00:18:11,253
Zoey, as a doctor and your kind of friend,
328
00:18:11,278 --> 00:18:12,777
I'm gonna prescribe you two things...
329
00:18:12,802 --> 00:18:15,465
your paper and this.
330
00:18:15,490 --> 00:18:17,564
For you to calm the fuck down.
331
00:18:20,822 --> 00:18:22,808
Which end do I light?
332
00:18:24,601 --> 00:18:26,708
You just eat it.
333
00:18:30,000 --> 00:18:32,667
(groaning)
334
00:18:35,935 --> 00:18:38,069
Fuck me.
335
00:18:44,538 --> 00:18:46,588
(groaning continues)
336
00:18:47,985 --> 00:18:49,852
I'm going to my bike and get the bag.
337
00:18:49,877 --> 00:18:51,747
- You good?
- Yeah.
338
00:18:51,772 --> 00:18:53,488
Be quick.
339
00:18:53,513 --> 00:18:56,692
(door opens, closes)
340
00:18:56,717 --> 00:18:58,600
(groaning)
341
00:19:02,890 --> 00:19:05,223
(applause)
342
00:19:08,979 --> 00:19:10,562
Well done.
343
00:19:10,587 --> 00:19:12,424
No, no, no, no more wine for me.
344
00:19:12,449 --> 00:19:15,131
Oh, relax. While you were
off playing "Iron Chef,"
345
00:19:15,156 --> 00:19:16,739
I called us both in off-duty.
346
00:19:17,788 --> 00:19:19,738
This is a first for me, Bernie.
347
00:19:19,740 --> 00:19:22,407
No, nothing wrong with a little fun, huh?
348
00:19:22,432 --> 00:19:26,101
- You know, lightening up.
- Are we still on that?
349
00:19:26,163 --> 00:19:29,965
I just don't understand
your cold war against Jackie.
350
00:19:30,000 --> 00:19:31,412
Help me.
351
00:19:31,885 --> 00:19:34,052
Let's just say I've
been through this before.
352
00:19:34,421 --> 00:19:36,671
Been through as in drugs?
353
00:19:36,723 --> 00:19:38,723
And alcohol.
354
00:19:38,759 --> 00:19:41,259
- Not you.
- No.
355
00:19:41,311 --> 00:19:43,428
- Oh, no.
- Somebody at All Saints.
356
00:19:43,480 --> 00:19:44,596
Doc...
357
00:19:44,598 --> 00:19:46,097
(whispers) Doc... Dr. Cooper?
358
00:19:46,099 --> 00:19:48,818
No, it wasn't an employee.
359
00:19:49,464 --> 00:19:51,180
It was my son.
360
00:19:51,451 --> 00:19:53,417
Ah.
361
00:19:53,442 --> 00:19:55,275
It started when he was in his teens.
362
00:19:55,300 --> 00:19:56,318
(groans)
363
00:19:56,343 --> 00:19:59,004
I went through hell trying to save him.
364
00:19:59,200 --> 00:20:03,085
He'd be clean, then
relapse. Get clean, relapse.
365
00:20:03,914 --> 00:20:08,584
The last time I saw him,
he told me he had changed.
366
00:20:10,442 --> 00:20:13,660
- Then he stole my car.
- Oh.
367
00:20:14,211 --> 00:20:18,271
I bought into that same
pattern with Jackie.
368
00:20:19,633 --> 00:20:22,717
Done.
369
00:20:22,742 --> 00:20:24,692
No more lost causes.
370
00:20:25,668 --> 00:20:28,168
Well, that's...
371
00:20:28,370 --> 00:20:30,358
that's a painful thing to deal with.
372
00:20:30,394 --> 00:20:35,280
But I don't believe there's
such a thing as a lost cause.
373
00:20:35,315 --> 00:20:37,065
I envy you.
374
00:20:37,117 --> 00:20:39,901
All your life, all your
years practicing medicine,
375
00:20:39,926 --> 00:20:43,127
you never see anything as hopeless?
376
00:20:45,588 --> 00:20:47,505
No.
377
00:20:48,547 --> 00:20:50,214
No.
378
00:20:56,920 --> 00:20:59,337
Should we get that wrapped to go?
379
00:21:02,843 --> 00:21:04,643
Leaves
380
00:21:04,678 --> 00:21:08,346
There should be leaves
381
00:21:08,371 --> 00:21:11,956
-
Don't you think
-
There should be leaves
382
00:21:12,019 --> 00:21:18,323
-
Be leaves
-
There should be leaves.
383
00:21:18,358 --> 00:21:21,192
When assessing
384
00:21:21,245 --> 00:21:24,529
vital signs for shock...
385
00:21:24,531 --> 00:21:26,248
There should be leaves.
386
00:21:26,283 --> 00:21:30,038
It's crucial to...
387
00:21:30,063 --> 00:21:31,863
(speaking gibberish)
388
00:21:31,888 --> 00:21:33,971
(laughing)
389
00:21:33,996 --> 00:21:36,828
(speaking gibberish)
390
00:21:36,853 --> 00:21:38,770
(laughing) Oh, my God.
391
00:21:38,795 --> 00:21:42,038
(speaking gibberish)
392
00:21:43,273 --> 00:21:45,938
(both humming)
393
00:21:50,999 --> 00:21:53,533
- You should write that down.
- Yeah.
394
00:21:59,568 --> 00:22:01,401
Be right back.
395
00:22:01,579 --> 00:22:04,630
(groaning continues)
396
00:22:04,655 --> 00:22:07,103
Hey, sweetie, can you hear me?
397
00:22:11,055 --> 00:22:12,721
Hi, honey, what's your name?
398
00:22:13,589 --> 00:22:15,380
It's Katy.
399
00:22:15,415 --> 00:22:17,918
Hi, Katy.
400
00:22:17,943 --> 00:22:20,777
(groaning resumes)
401
00:22:24,618 --> 00:22:26,702
Hi, um, you see this woman over here?
402
00:22:26,727 --> 00:22:29,181
She's presenting signs of Oxy OD.
403
00:22:29,206 --> 00:22:30,663
I think someone should
probably take a look at her.
404
00:22:30,688 --> 00:22:32,387
- You do?
- Yes, I...
405
00:22:32,412 --> 00:22:34,496
(scoffs)
406
00:22:34,521 --> 00:22:36,863
Um, I'm a nurse.
407
00:22:46,967 --> 00:22:48,550
Nurse: Hey, you can't go in there!
408
00:22:48,575 --> 00:22:51,059
You have an Oxy OD out there
and nobody's doing anything.
409
00:22:51,084 --> 00:22:53,368
- I have a nurse.
- Who doesn't give a shit.
410
00:22:53,393 --> 00:22:56,728
She's sleepy, uh, pinpoint
pupils, slurred speech,
411
00:22:56,753 --> 00:22:58,670
low pulse... are you listening to me?
412
00:22:58,695 --> 00:23:01,269
- Also a nurse.
- And you're a doctor, supposedly.
413
00:23:01,294 --> 00:23:03,712
- I'll see what I can do.
- All right, no. There's no deal.
414
00:23:03,737 --> 00:23:05,937
- Jesus, Jackie.
- What the hell is going on here?
415
00:23:05,966 --> 00:23:08,466
"See what I can do"? Call FDNY.
416
00:23:08,491 --> 00:23:10,074
She's got to get to an ER right now.
417
00:23:10,099 --> 00:23:11,481
I can't call the paramedics here.
418
00:23:11,506 --> 00:23:13,055
You know what? I'm gonna call 911.
419
00:23:13,080 --> 00:23:14,796
- No, no, no.
- Trust me, she means it.
420
00:23:14,821 --> 00:23:17,322
Herman, will you call the
private ambulance on 4th Street?
421
00:23:17,347 --> 00:23:19,347
Tell them to come through
the back, no siren.
422
00:23:19,372 --> 00:23:21,373
Be pissed all you want.
423
00:23:21,398 --> 00:23:23,031
Just get the hell out of here!
424
00:23:23,066 --> 00:23:25,638
(sighs)
425
00:23:25,663 --> 00:23:28,247
Your wife's crazy, man.
426
00:23:30,175 --> 00:23:32,592
(laughing)
427
00:23:36,073 --> 00:23:37,773
I wish I could be like you.
428
00:23:37,798 --> 00:23:39,941
Uh, yeah. (laughs)
429
00:23:39,973 --> 00:23:41,973
- You are so self-assured.
- I mean...
430
00:23:42,002 --> 00:23:45,804
Coop goes and you motor on.
431
00:23:45,839 --> 00:23:49,340
I miss my Coopie. I, like, really miss him.
432
00:23:49,365 --> 00:23:51,633
Jackie was my rock.
433
00:23:51,658 --> 00:23:53,739
And now I am on a rock.
434
00:23:53,764 --> 00:23:56,398
And this rock is made of worms.
435
00:23:56,433 --> 00:23:59,517
(groans, screams)
436
00:24:01,283 --> 00:24:03,584
Sasquatch.
437
00:24:03,609 --> 00:24:05,285
Oh, Thor.
438
00:24:06,028 --> 00:24:07,469
Carrie: I texted him.
439
00:24:07,501 --> 00:24:10,396
So he'd get us.
440
00:24:10,697 --> 00:24:13,581
Hey, Thor.
441
00:24:13,617 --> 00:24:17,001
Thank you for, like,
not even being Sasquatch.
442
00:24:17,037 --> 00:24:18,870
Akalitus didn't come back from lunch.
443
00:24:18,895 --> 00:24:20,228
You two are sitting on a rock.
444
00:24:20,253 --> 00:24:21,869
What the fuck is wrong with everyone?
445
00:24:21,894 --> 00:24:23,393
Don't worry, Thor.
446
00:24:23,427 --> 00:24:25,343
I'm just doing a real
quick swim over to you.
447
00:24:25,368 --> 00:24:26,920
Mm-hmm, swim back to work.
448
00:24:26,945 --> 00:24:28,161
(gasps)
449
00:24:28,186 --> 00:24:30,820
Better yet, swim home. Arfarf!
450
00:24:30,845 --> 00:24:33,763
Oh, you're something else.
451
00:24:33,827 --> 00:24:37,584
Yeah, it's a whole wide
range of options there.
452
00:24:37,609 --> 00:24:40,193
Yes, a vast array,
453
00:24:40,218 --> 00:24:41,834
and all of them good.
454
00:24:43,889 --> 00:24:45,555
You know you almost blew
that deal back there.
455
00:24:45,588 --> 00:24:47,472
Listen, Eddie, what am I gonna do?
456
00:24:47,484 --> 00:24:50,952
We go score some cash, I wake up in
the morning, I can't live with myself.
457
00:24:50,987 --> 00:24:53,621
Well, kissing away 22 grand
is a pretty bold choice.
458
00:24:53,684 --> 00:24:55,851
What did you just say?
459
00:24:55,876 --> 00:24:58,019
- What?
- 22 grand?
460
00:24:58,044 --> 00:24:59,828
- That's right, lady.
- Are you kidding me?
461
00:24:59,853 --> 00:25:01,636
You just paid all your lawyer bills.
462
00:25:01,661 --> 00:25:04,028
- Done.
- Oh, my God.
463
00:25:04,053 --> 00:25:05,602
- Eddie, that's great.
- Yeah.
464
00:25:05,627 --> 00:25:08,063
Did you hear Dr. Wu? He
yelled, "That wife of yours."
465
00:25:08,088 --> 00:25:10,879
- Did you catch that?
- Yes, I did, sucka!
466
00:25:10,904 --> 00:25:12,652
What if it was true?
467
00:25:12,677 --> 00:25:14,477
Are you high?
468
00:25:14,502 --> 00:25:17,053
On you.
469
00:25:17,078 --> 00:25:19,746
(sighs)
470
00:25:19,771 --> 00:25:21,493
You really want to get married, don't you?
471
00:25:21,518 --> 00:25:23,985
All the time. You know that.
472
00:25:29,185 --> 00:25:31,165
Eddie, Eddie, Eddie.
473
00:25:32,289 --> 00:25:34,005
What?
474
00:25:34,030 --> 00:25:37,332
You are always there for
me when nobody else is.
475
00:25:37,367 --> 00:25:40,201
What are you...
476
00:25:40,253 --> 00:25:41,753
don't... don't mess with me.
477
00:25:41,788 --> 00:25:43,922
Eddie, I'm not messing
with you. I'm serious.
478
00:25:43,957 --> 00:25:48,230
'Cause you know I couldn't handle that.
479
00:25:48,438 --> 00:25:50,551
What, you want me to get down on one knee?
480
00:25:50,576 --> 00:25:53,493
No.
481
00:25:53,518 --> 00:25:56,444
I mean, yes. My answer's yes,
482
00:25:56,469 --> 00:25:58,469
if that's what you're asking me.
483
00:25:58,494 --> 00:25:59,911
I'll marry you, Jackie.
484
00:25:59,940 --> 00:26:02,023
Let's get married.
485
00:26:03,464 --> 00:26:04,619
Okay.
486
00:26:04,644 --> 00:26:06,561
All right.
487
00:26:16,031 --> 00:26:18,698
- I got to sit down.
- (laughing)
488
00:26:18,723 --> 00:26:20,006
Are you serious?
489
00:26:20,031 --> 00:26:23,531
- Are you serious?
- Yes, I'm serious.
490
00:26:31,105 --> 00:26:32,855
(kisses)
491
00:26:36,760 --> 00:26:40,178
(laughing)
492
00:26:49,876 --> 00:26:53,602
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
493
00:26:53,652 --> 00:26:58,202
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35155
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.