Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,281
Previously
on "Nurse Jackie"...
2
00:00:01,315 --> 00:00:03,683
DWI, and I've done worse.
3
00:00:03,717 --> 00:00:04,943
You look like shit.
4
00:00:08,307 --> 00:00:11,903
- Where am I?
- You went through sedated detox.
5
00:00:11,937 --> 00:00:14,096
Kevin: It's not safe for the girls
to be around you,
6
00:00:14,130 --> 00:00:16,560
so seeing them
is off the table.
7
00:00:16,594 --> 00:00:18,756
Miss Peyton, as it stands,
I don't see a scenario
8
00:00:18,790 --> 00:00:21,060
- where you keep your nursing license.
- Wait a second.
9
00:00:21,094 --> 00:00:23,654
I'm sorry, your case just isn't
strong enough to meet my criteria.
10
00:00:23,688 --> 00:00:25,755
Jackie: Gloria, I did what you asked.
I'm in rehab.
11
00:00:25,789 --> 00:00:27,521
I'm here.
I'm ready to work.
12
00:00:27,555 --> 00:00:30,054
You're dangerous!
You're a junkie!
13
00:00:30,089 --> 00:00:32,052
Get out of my ER!
14
00:00:32,086 --> 00:00:34,521
Jackie: I was wrongfully fired
by All Saints Hospital.
15
00:00:34,555 --> 00:00:36,257
More than that,
I was publicly defamed
16
00:00:36,291 --> 00:00:38,458
in front of half a dozen
of my colleagues.
17
00:00:38,492 --> 00:00:40,088
Now that I can work with.
18
00:00:45,919 --> 00:00:49,819
( theme music playing )
19
00:01:11,062 --> 00:01:14,367
( man vocalizing )
20
00:01:34,888 --> 00:01:39,888
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
21
00:01:43,147 --> 00:01:44,481
Hey.
22
00:01:44,515 --> 00:01:45,883
( whispers )
23
00:01:45,917 --> 00:01:47,051
( laughs )
24
00:01:59,769 --> 00:02:01,997
( exhales )
25
00:02:12,316 --> 00:02:13,647
I bought you a coffee.
26
00:02:13,681 --> 00:02:16,278
Oh, thanks,
I'm off caffeine.
27
00:02:16,320 --> 00:02:19,715
Oh, hey, what a coincidence.
I'm off the Oxy.
28
00:02:19,749 --> 00:02:21,944
( laughs )
29
00:02:21,986 --> 00:02:24,046
Yeah, 16 days clean.
30
00:02:27,317 --> 00:02:30,215
I got some home care work
off of craigslist.
31
00:02:30,249 --> 00:02:31,917
- Oh.
- Yeah.
32
00:02:31,951 --> 00:02:33,914
The temp agencies were
asking too many questions.
33
00:02:33,948 --> 00:02:37,250
And jail is not
your strongest opener.
34
00:02:39,356 --> 00:02:42,289
Akalitus put you on
the security watch list.
35
00:02:42,323 --> 00:02:44,088
She's very serious.
36
00:02:44,122 --> 00:02:46,191
Well, I'm serious, too.
My lawyer is a pit bull.
37
00:02:46,225 --> 00:02:49,621
And as soon as he gets here, we're
gonna go upstairs and kick some HR ass.
38
00:02:51,327 --> 00:02:53,126
I don't know
what to say.
39
00:02:53,160 --> 00:02:55,133
Yay!
40
00:02:55,167 --> 00:02:56,428
I'm getting
my job back, you know.
41
00:02:56,462 --> 00:02:58,795
It's under
the diversion program.
42
00:03:00,732 --> 00:03:02,601
Thank you
for the heads up.
43
00:03:02,635 --> 00:03:04,336
Sure.
44
00:03:10,605 --> 00:03:12,236
( sighs )
45
00:03:15,372 --> 00:03:17,640
( phone vibrating )
46
00:03:23,978 --> 00:03:26,414
Hey, Barry, your coffee's
getting cold.
47
00:03:26,448 --> 00:03:28,983
Yeah, meeting's off.
Your check didn't clear.
48
00:03:29,017 --> 00:03:32,789
- You cashed it already?
- Barry: Tried to.
49
00:03:32,823 --> 00:03:34,755
( stammers )
Jesus Christ, Barry.
50
00:03:34,789 --> 00:03:36,419
I am good for it,
I promise you.
51
00:03:36,453 --> 00:03:38,322
It's called an advance
for a reason, Jackie.
52
00:03:38,356 --> 00:03:40,625
- Okay, maybe if...
- No maybe.
53
00:03:40,659 --> 00:03:42,760
It's money up front,
10,000.
54
00:03:42,794 --> 00:03:46,359
- Barry, I am a nurse.
- Not until you pay my retainer.
55
00:03:57,871 --> 00:03:59,172
Survey says?
56
00:03:59,206 --> 00:04:02,541
I'll go 27.
It's only silver plate.
57
00:04:04,880 --> 00:04:08,717
This is my wedding ring.
It's gold.
58
00:04:08,751 --> 00:04:10,917
Mm, and hardly worn.
59
00:04:13,023 --> 00:04:14,189
24 karat.
60
00:04:18,792 --> 00:04:20,462
I'll go nine.
61
00:04:20,496 --> 00:04:22,999
900? You're kidding
me, right?
62
00:04:28,306 --> 00:04:30,240
All right.
63
00:04:39,352 --> 00:04:41,151
And there you go.
64
00:04:41,185 --> 00:04:43,887
1,532.
65
00:04:48,528 --> 00:04:51,328
I know not what sad need
has visited upon you,
66
00:04:51,362 --> 00:04:55,168
but I pray you will accept
the bounteous blessing of our Lord.
67
00:04:57,706 --> 00:04:59,567
Cash would be better.
68
00:05:05,743 --> 00:05:07,405
I can't do a shift
this Saturday.
69
00:05:07,439 --> 00:05:09,507
Don't ask me why.
70
00:05:09,539 --> 00:05:12,207
Okay, it's 'cause
of the body
71
00:05:12,241 --> 00:05:15,373
in our apartment
trash chute.
72
00:05:15,407 --> 00:05:17,413
Thor, can you
cover Saturday?
73
00:05:17,447 --> 00:05:20,813
Not a whole body.
A limb.
74
00:05:22,446 --> 00:05:23,715
Like a dismemberment.
75
00:05:25,021 --> 00:05:27,315
Uh, Reuben and I have
"Kinky Boots" tickets.
76
00:05:27,357 --> 00:05:28,724
I have
a candlelight vigil.
77
00:05:29,894 --> 00:05:31,692
For a limb.
78
00:05:31,726 --> 00:05:33,923
A dismemberment.
79
00:05:35,429 --> 00:05:37,396
Maybe if Jackie's back,
she could.
80
00:05:37,430 --> 00:05:39,565
Would you not,
Thor?
81
00:05:41,302 --> 00:05:43,172
I never should've
told you I saw her.
82
00:05:43,206 --> 00:05:45,832
So, Saturday.
83
00:05:45,866 --> 00:05:48,597
Do you supposed
that's where Akalitus is?
84
00:05:48,639 --> 00:05:50,636
Up in HR with the unnamed?
85
00:05:50,670 --> 00:05:52,897
Why would I be up in HR
and with whom?
86
00:05:52,939 --> 00:05:55,633
Jackie somebody?
87
00:05:57,444 --> 00:05:59,705
Am I missing something?
88
00:05:59,739 --> 00:06:02,640
If this Jackie is coming back
like you said, we have no problems.
89
00:06:06,911 --> 00:06:10,179
I shall be steps away
should there be any news.
90
00:06:11,782 --> 00:06:13,285
Of any kind.
91
00:06:20,064 --> 00:06:21,863
I don't know what the hell
Jackie's talking about.
92
00:06:21,897 --> 00:06:23,831
There was no HR meeting.
There's no lawyer.
93
00:06:26,667 --> 00:06:28,841
( sighs )
94
00:06:35,010 --> 00:06:38,741
Are you disappointed that
Jackie's not coming back?
95
00:06:38,775 --> 00:06:42,213
Am I not allowed
to be disappointed?
96
00:06:48,421 --> 00:06:50,217
Addict behavior.
It's what she does.
97
00:06:50,251 --> 00:06:53,349
That's why she can't
come back here, Zoey.
98
00:06:53,383 --> 00:06:56,454
I have a mandate
to protect this hospital
99
00:06:56,488 --> 00:06:58,086
and I will see to it
100
00:06:58,128 --> 00:07:01,990
that Jackie never
touches a patient again.
101
00:07:03,097 --> 00:07:06,767
Vivian, honey?
102
00:07:06,801 --> 00:07:09,199
You haven't had
a good BM in days.
103
00:07:11,439 --> 00:07:13,005
You complaining?
104
00:07:13,039 --> 00:07:16,909
Well, some of your medications
cause constipation.
105
00:07:16,943 --> 00:07:20,674
I take what my doctor
tells me.
106
00:07:22,347 --> 00:07:25,008
You just get me my lunch.
107
00:07:41,418 --> 00:07:43,953
( sighs )
108
00:07:43,995 --> 00:07:46,993
( dialing )
109
00:07:47,027 --> 00:07:50,497
Hey, Eddie, listen. I have this old lady,
she's taking a ton of meds.
110
00:07:50,531 --> 00:07:52,865
I need a consult.
Do you have a minute?
111
00:07:52,899 --> 00:07:54,801
Yeah, okay.
112
00:07:54,836 --> 00:07:57,675
You ready?
113
00:07:57,709 --> 00:08:00,675
Alprazolam, one milligram,
four times a day.
114
00:08:03,012 --> 00:08:06,010
Metoprolol, 10 milligrams,
once a day.
115
00:08:14,259 --> 00:08:15,857
It's going great
with your mom.
116
00:08:15,891 --> 00:08:18,888
Uh-huh.
117
00:08:18,930 --> 00:08:22,829
Is it possible I might get
an advance on next week's?
118
00:08:22,863 --> 00:08:25,324
And possibly
the week after?
119
00:08:25,366 --> 00:08:28,897
I won't be
needing you that long.
120
00:08:28,931 --> 00:08:31,129
I'm putting Mom
in a nursing home.
121
00:08:34,033 --> 00:08:36,999
Look at her.
She's too weak to walk.
122
00:08:37,033 --> 00:08:38,239
Well, it could be
her medications.
123
00:08:38,273 --> 00:08:40,007
You know, she's on
multiple downers.
124
00:08:40,041 --> 00:08:42,639
To keep her calm.
She gets agitated.
125
00:08:42,673 --> 00:08:45,038
So you sedate her
so she can't walk?
126
00:08:45,080 --> 00:08:49,140
Do you want this? 'Cause I
can always find someone else.
127
00:09:00,690 --> 00:09:02,384
Cooper: What are you doing
this weekend, Dr. Roman?
128
00:09:02,418 --> 00:09:04,352
Ah, I know.
129
00:09:04,394 --> 00:09:07,329
A real estate agent is going to
show us houses in Mamaroneck.
130
00:09:07,364 --> 00:09:09,498
Mamaroneck.
I... I don't, um...
131
00:09:09,532 --> 00:09:11,466
I don't know if I want to
live in a town I have to spell out
132
00:09:11,500 --> 00:09:13,772
for everyone for
the rest of my life.
133
00:09:13,806 --> 00:09:16,341
You guys
are getting a house?
134
00:09:16,375 --> 00:09:19,413
Perhaps in Rye?
R-Y-Easy.
135
00:09:21,344 --> 00:09:23,046
( chuckles )
136
00:09:23,080 --> 00:09:24,518
How'd you cut
the leg, dude?
137
00:09:24,552 --> 00:09:26,046
Resisting during
a heroin bust.
138
00:09:26,088 --> 00:09:27,982
I try it one time
and dickless here
139
00:09:28,024 --> 00:09:29,789
takes me down
like I'm Scarface.
140
00:09:31,159 --> 00:09:33,357
I've got your X-rays
for bed three.
141
00:09:33,391 --> 00:09:36,524
Oh, service.
But I could've done that.
142
00:09:36,558 --> 00:09:40,331
As discussed, you are not to
set foot in or near radiology.
143
00:09:43,933 --> 00:09:45,802
( gasps )
144
00:09:45,837 --> 00:09:47,338
I swear, I didn't tell.
145
00:09:47,372 --> 00:09:49,066
Maybe you're showing.
146
00:09:49,108 --> 00:09:50,905
Damn it,
I am not showing.
147
00:09:50,939 --> 00:09:52,304
Oh, give me
some credit here.
148
00:09:52,339 --> 00:09:53,608
- I'm a nurse.
- Yeah.
149
00:09:53,642 --> 00:09:55,270
I need you
to keep this secret.
150
00:09:55,304 --> 00:09:56,909
No.
Oh, come on.
151
00:09:56,943 --> 00:09:59,844
We need some
good news around here.
152
00:09:59,879 --> 00:10:02,244
- Aren't you just thrilled?
- Yes.
153
00:10:02,278 --> 00:10:04,611
Maybe after the pukes.
For now... ( groans )
154
00:10:04,645 --> 00:10:06,882
...let's not turn this
into a shower, okay?
155
00:10:08,020 --> 00:10:09,619
My wife was the same way.
156
00:10:09,653 --> 00:10:11,251
By wife,
he means his hand.
157
00:10:13,421 --> 00:10:15,323
Seriously,
who'd fuck you?
158
00:10:20,296 --> 00:10:21,934
I wonder
if he's ever met Jackie.
159
00:10:21,968 --> 00:10:24,366
Which one,
prisoner or cop?
160
00:10:24,400 --> 00:10:26,238
Either one, I guess.
161
00:10:26,272 --> 00:10:27,638
You get plenty
of time to mingle
162
00:10:27,672 --> 00:10:29,574
when you're stacking time
in the big house.
163
00:10:29,608 --> 00:10:31,374
( laughs )
That's harsh.
164
00:10:31,408 --> 00:10:32,942
What, too soon?
165
00:10:32,976 --> 00:10:34,678
Way too.
166
00:10:36,753 --> 00:10:39,255
I'm going with prisoner,
167
00:10:39,289 --> 00:10:41,486
'cause Jackie's already
been the cop route.
168
00:10:41,520 --> 00:10:43,487
Oh.
( chuckles )
169
00:10:43,521 --> 00:10:45,855
Well...
170
00:10:45,897 --> 00:10:49,496
jail is one way
to meet men in New York.
171
00:10:49,530 --> 00:10:50,864
( both laugh )
172
00:10:50,898 --> 00:10:52,600
Does Rikers Island
have Linkedln?
173
00:10:52,634 --> 00:10:54,167
More like Lockedln.
174
00:10:54,201 --> 00:10:55,598
- Ah!
- ( both laughing )
175
00:10:55,632 --> 00:10:58,072
( humming )
176
00:10:58,106 --> 00:11:01,144
I am Jean Valjean
177
00:11:01,178 --> 00:11:02,775
Oh, Nurse, oh, Jackie
178
00:11:02,809 --> 00:11:05,109
Please help me,
I've got a fierce rope burn
179
00:11:05,143 --> 00:11:07,612
From pulling that shiv
180
00:11:07,646 --> 00:11:11,351
And a hernia
the size of a doorknob...
181
00:11:11,385 --> 00:11:13,255
Stop, I'm gonna pee.
182
00:11:13,289 --> 00:11:15,824
You guys are
a bunch of assholes.
183
00:11:15,858 --> 00:11:17,992
She never did anything
to any one of you.
184
00:11:23,203 --> 00:11:25,297
Well, now I feel bad.
185
00:11:25,339 --> 00:11:27,506
( snickers )
186
00:11:27,540 --> 00:11:29,811
( music playing )
187
00:11:38,523 --> 00:11:41,091
I want candy
188
00:11:42,533 --> 00:11:45,100
I want candy
189
00:11:47,167 --> 00:11:49,573
I want candy
190
00:11:51,607 --> 00:11:53,573
I want candy
191
00:11:55,846 --> 00:11:58,548
I want candy
192
00:11:59,917 --> 00:12:02,579
I want candy
193
00:12:04,486 --> 00:12:06,525
Hey
194
00:12:06,559 --> 00:12:08,622
Hey
195
00:12:08,656 --> 00:12:10,961
Hey
196
00:12:10,995 --> 00:12:13,401
Hey
197
00:12:13,436 --> 00:12:15,265
-
Hey.
- Man on TV: Okay, Chelsea,
198
00:12:15,299 --> 00:12:16,737
stand over here for me.
199
00:12:16,771 --> 00:12:18,705
- And you are?
- Woman on TV: I'm Jasmine!
200
00:12:18,739 --> 00:12:20,569
Man on TV:
Jasmine, thank you.
201
00:12:20,611 --> 00:12:23,010
Well, stand right here.
So, where are you from?
202
00:12:23,044 --> 00:12:24,642
Jasmine:
I live here in California,
203
00:12:24,676 --> 00:12:26,610
but I'm from
the Bronx, New York!
204
00:12:26,652 --> 00:12:29,185
Man on TV:
All right, Bronx, New York!
205
00:12:29,219 --> 00:12:32,554
Very good. Okay, welcome.
And what do you do?
206
00:12:32,588 --> 00:12:34,417
Chelsea: Hi, Wayne.
I'm a server.
207
00:12:34,459 --> 00:12:36,256
Wayne: Well, nice to meet you,
Miss Chelsea.
208
00:12:36,290 --> 00:12:39,126
And thank you.
Now, the two of you are here
209
00:12:39,160 --> 00:12:41,423
and we're gonna play a game
in which one of you...
210
00:12:41,457 --> 00:12:43,759
( TV voices fade )
211
00:13:04,955 --> 00:13:06,417
( bag rattles )
212
00:13:45,021 --> 00:13:46,957
( sighs )
213
00:14:09,145 --> 00:14:11,512
I see that your house
is jointly owned with your husband.
214
00:14:11,546 --> 00:14:14,174
Yeah, my ex-husband.
But he'll agree to a second mortgage.
215
00:14:14,216 --> 00:14:17,074
It's to pay for college
for our daughter.
216
00:14:17,116 --> 00:14:19,176
I'm sorry, but you have
no equity for a loan.
217
00:14:19,210 --> 00:14:22,945
What's that mean?
I should have 150,000 in this house.
218
00:14:39,704 --> 00:14:42,205
I just got back
from the bank.
219
00:14:42,239 --> 00:14:45,404
You took out two mortgages
on our community property
220
00:14:45,446 --> 00:14:47,012
without my permission.
221
00:14:47,046 --> 00:14:49,109
( sighs )
222
00:14:49,150 --> 00:14:50,717
You fucked up, Kev.
223
00:14:50,751 --> 00:14:52,918
Especially with forgery
in the mix.
224
00:14:52,952 --> 00:14:55,454
I'm guessing the
Jackie Peyton signature was Mia's?
225
00:14:56,919 --> 00:15:00,494
Listen, uh,
it was to cover expenses
226
00:15:00,528 --> 00:15:02,392
related
to raising our girls.
227
00:15:02,434 --> 00:15:04,033
Oh, really?
228
00:15:04,067 --> 00:15:07,233
You needed 150 grand
for textbooks and jeans?
229
00:15:07,267 --> 00:15:08,673
Yes, well, that...
230
00:15:08,707 --> 00:15:10,671
Spare me, Kevin.
231
00:15:10,705 --> 00:15:13,070
I need 10 grand right now.
232
00:15:14,871 --> 00:15:17,205
I don't have it.
233
00:15:17,246 --> 00:15:19,076
The money's all gone.
234
00:15:19,110 --> 00:15:21,075
Oh, yeah?
Is that it right there on your wrist?
235
00:15:21,109 --> 00:15:23,810
( sighs )
236
00:15:23,844 --> 00:15:27,881
Look, there was
a renovation at the Red Owl.
237
00:15:27,915 --> 00:15:29,712
All right?
Major renovation.
238
00:15:29,753 --> 00:15:31,781
And with a new baby
on the way,
239
00:15:31,815 --> 00:15:35,548
Mia and I needed to put down
a deposit on a bigger apartment.
240
00:15:35,590 --> 00:15:37,556
The wedding
cost a fortune.
241
00:15:37,590 --> 00:15:40,555
You're telling me that I got kicked out
of a wedding that I paid for?
242
00:15:40,589 --> 00:15:42,291
You were high.
243
00:15:42,325 --> 00:15:45,962
You have lost your right
to say that to me.
244
00:15:45,996 --> 00:15:48,626
You have also lost your right
to keep me from my children.
245
00:15:48,668 --> 00:15:50,129
Do you understand?
246
00:15:50,163 --> 00:15:55,106
New rules... reasonable
visitation starting now.
247
00:15:58,108 --> 00:16:01,708
I need you to sign over the title
for the Jeep so I can sell it.
248
00:16:02,983 --> 00:16:04,349
Give me that watch.
249
00:16:04,383 --> 00:16:06,781
It's a $4,000 Rolex.
250
00:16:06,823 --> 00:16:08,084
Well, we'll see,
won't we?
251
00:16:08,118 --> 00:16:10,817
I know not what sad need
has visited upon you,
252
00:16:10,851 --> 00:16:14,456
but I pray you will accept
the bounteous blessing of our Lord.
253
00:16:28,339 --> 00:16:31,505
That was a shitload of pills
Jackie got arrested with.
254
00:16:33,139 --> 00:16:36,379
Where do you suppose
she got them?
255
00:16:36,413 --> 00:16:39,284
I don't know.
256
00:16:39,318 --> 00:16:42,116
ShitloadOfPills.com?
257
00:16:42,158 --> 00:16:45,020
Let's see who's laughing
after I ask you
258
00:16:45,054 --> 00:16:49,027
to provide me with a complete inventory
of your pharmacy.
259
00:16:49,061 --> 00:16:50,691
What are we
talking about here?
260
00:16:50,725 --> 00:16:53,461
An accounting of all
your drugs in and out.
261
00:16:53,502 --> 00:16:55,732
Let's call it
a capsule trail.
262
00:16:55,766 --> 00:16:57,668
Hmm.
263
00:16:57,702 --> 00:17:00,372
I think I can do that.
264
00:17:00,406 --> 00:17:03,739
You think you can?
265
00:17:03,773 --> 00:17:06,811
I'm not your fool,
Mr. Walzer.
266
00:17:06,845 --> 00:17:10,579
I am exactly the wrong person
for you to fuck with.
267
00:17:12,117 --> 00:17:14,884
Well,
I'll get right on it.
268
00:17:14,918 --> 00:17:16,723
No prob.
269
00:17:27,572 --> 00:17:29,411
I don't know.
270
00:17:32,310 --> 00:17:34,077
2,200's a lot.
271
00:17:34,119 --> 00:17:36,014
That water hose
is about to split.
272
00:17:36,056 --> 00:17:38,087
I'll throw in
some duct tape.
273
00:17:38,121 --> 00:17:40,958
Yeah, but I don't know
what else is going on in there.
274
00:17:40,992 --> 00:17:44,927
I gotta say 13 is
gonna be my high end.
275
00:17:44,961 --> 00:17:47,231
I'm looking for a car
just like this.
276
00:17:47,265 --> 00:17:49,368
Are you selling this...
Are you selling this car?
277
00:17:49,402 --> 00:17:51,104
I... yes.
278
00:17:51,138 --> 00:17:52,600
2,200?
279
00:17:52,642 --> 00:17:54,704
Huh.
280
00:17:54,738 --> 00:17:56,703
You take...
You take 2,000?
281
00:17:56,745 --> 00:17:59,207
Excuse me, the lady and I
were in discussion.
282
00:17:59,241 --> 00:18:01,143
I didn't mean to be rude.
2,000?
283
00:18:01,177 --> 00:18:02,846
I could do 2,100,
probably.
284
00:18:02,880 --> 00:18:05,614
21? I can drive it
away right now?
285
00:18:05,648 --> 00:18:07,086
- Sure.
- Whoa, wait a minute.
286
00:18:07,120 --> 00:18:09,582
Wait a minute.
Wait, wait, wait.
287
00:18:14,931 --> 00:18:17,729
Come on.
Nothing?
288
00:18:17,763 --> 00:18:19,162
Even I feel
a little bit sad.
289
00:18:19,204 --> 00:18:21,338
I'm on probation.
I can't drive it anyway.
290
00:18:21,372 --> 00:18:25,034
I don't know why you
don't let me help you.
291
00:18:25,076 --> 00:18:26,738
I could sell
some of my vinyl.
292
00:18:26,772 --> 00:18:30,241
I got a Springsteen "Spirit in the Night"
worth five grand, easy.
293
00:18:30,275 --> 00:18:33,248
Last time you helped me,
you got pulled into this mess.
294
00:18:33,282 --> 00:18:35,845
You're so fucking...
295
00:18:35,879 --> 00:18:38,149
I'm so fucking what?
296
00:18:42,489 --> 00:18:45,963
You're stubborn,
Jackie Peyton.
297
00:19:04,408 --> 00:19:06,878
( sighs )
298
00:19:21,738 --> 00:19:23,570
You and your donuts.
299
00:19:23,604 --> 00:19:25,276
Fuck donuts.
300
00:19:25,310 --> 00:19:26,814
It's a churro.
301
00:19:30,490 --> 00:19:33,088
I don't have anybody
else to sell to.
302
00:19:33,122 --> 00:19:35,191
I need money
for my lawyer.
303
00:19:35,225 --> 00:19:36,822
I went to jail.
304
00:19:38,623 --> 00:19:40,524
- Jail sucks.
- Really? I liked it.
305
00:19:43,964 --> 00:19:45,594
Where'd you score them?
306
00:19:45,628 --> 00:19:48,696
From this elderly woman
that I take care of.
307
00:19:48,730 --> 00:19:50,600
You get all righteous with me
for dealing to rich adolescents
308
00:19:50,634 --> 00:19:51,936
and you're ripping off
an old lady?
309
00:20:02,806 --> 00:20:05,107
Trust me,
take the churro.
310
00:20:18,326 --> 00:20:19,859
No kids, okay?
311
00:20:19,893 --> 00:20:21,659
My word.
312
00:20:23,093 --> 00:20:25,299
And if you can't
trust a drug dealer...
313
00:20:37,508 --> 00:20:40,178
Mommy? Mommy!
314
00:20:40,212 --> 00:20:42,241
I missed you so much!
315
00:20:42,275 --> 00:20:45,111
Sweetie.
God, me, too, me, too, me, too.
316
00:20:45,145 --> 00:20:47,311
- Oh, sweetie.
- ( car door closes )
317
00:20:47,345 --> 00:20:49,985
Oh, my honey.
318
00:20:50,019 --> 00:20:51,922
- I missed you so much.
- I missed you, too.
319
00:20:51,956 --> 00:20:54,860
( smooches )
Grace, come here, honey.
320
00:20:54,894 --> 00:20:56,397
I need a hug.
321
00:21:08,112 --> 00:21:10,215
Oh, my goodness.
322
00:21:10,249 --> 00:21:12,910
- How are you doing, Mom?
- Um, I'm great.
323
00:21:12,952 --> 00:21:15,686
- Thank you, I really am.
- I want to hear what jail was like.
324
00:21:15,720 --> 00:21:18,117
Okay, sweetie,
maybe after dinner, all right?
325
00:21:18,151 --> 00:21:20,116
Come on inside,
I made you your favorite.
326
00:21:20,150 --> 00:21:23,650
- Mac and cheese?
- Well, I made your second favorite.
327
00:21:23,692 --> 00:21:26,024
Come on, sweetie.
328
00:21:29,561 --> 00:21:31,989
What's with the flowers outside?
You hate gardening.
329
00:21:32,023 --> 00:21:35,193
Just trying to make the place
look nice for you, you knucklehead.
330
00:21:37,056 --> 00:21:39,022
Hey, you know what I missed?
Come here.
331
00:21:39,056 --> 00:21:40,221
Can we do
"One, two, three, owl"?
332
00:21:40,263 --> 00:21:42,186
- Yeah, okay.
- Sit.
333
00:21:42,228 --> 00:21:43,689
- Ready?
- Mm-hmm.
334
00:21:43,723 --> 00:21:45,823
- You're not closing them.
- Yes, I am.
335
00:21:45,857 --> 00:21:48,757
( laughs ) Ready?
One, two, three, owl.
336
00:21:48,791 --> 00:21:50,597
- Ah!
- ( laughs ) You did.
337
00:21:50,631 --> 00:21:53,134
- You looked just like an owl.
- Who-oo did?
338
00:21:53,168 --> 00:21:55,998
- Get it? Who did?
- Yeah, funny-ish.
339
00:21:56,033 --> 00:21:58,671
Jackie: Oh, yeah.
Nothing's funny.
340
00:21:58,705 --> 00:22:01,010
Little Miss
Sophisticate.
341
00:22:02,212 --> 00:22:05,413
So, how is everybody?
342
00:22:07,489 --> 00:22:11,022
What happened
to the picture of Nana?
343
00:22:11,056 --> 00:22:13,461
Oh, I just sent the frame
out to get polished.
344
00:22:16,159 --> 00:22:18,292
Are you going back
to the hospital, Mom?
345
00:22:18,333 --> 00:22:22,193
Well, I'm doing the best
I can with that, sweetie.
346
00:22:24,402 --> 00:22:28,061
I'm taking some very serious
steps to stay clean.
347
00:22:28,103 --> 00:22:29,533
I'm clean now.
348
00:22:29,567 --> 00:22:31,235
I'm turning
the whole thing around.
349
00:22:31,269 --> 00:22:34,170
Uh, overshare much?
350
00:22:34,204 --> 00:22:37,000
Tell me
about jail, please?
351
00:22:37,034 --> 00:22:39,503
Grace says you have to poop
in front of everyone.
352
00:22:48,443 --> 00:22:49,504
What did you do?
353
00:22:49,545 --> 00:22:51,239
Why? What do you mean?
What happened?
354
00:22:51,273 --> 00:22:53,143
I should've never
let you near her.
355
00:22:53,177 --> 00:22:56,279
( footsteps )
356
00:23:02,257 --> 00:23:05,118
I am going to church.
357
00:23:20,560 --> 00:23:23,651
You watch her.
She's gonna fall down.
358
00:23:23,693 --> 00:23:25,418
She shouldn't
be doing this.
359
00:23:25,460 --> 00:23:27,593
Charlane...
360
00:23:27,627 --> 00:23:29,457
shut the fuck up.
361
00:23:41,607 --> 00:23:44,213
( music playing )
362
00:23:47,987 --> 00:23:51,224
You're just
too marvelous
363
00:23:51,258 --> 00:23:55,287
Too marvelous
for words
364
00:23:55,329 --> 00:23:59,293
Like glorious,
glamorous
365
00:23:59,327 --> 00:24:02,564
And that old standby
amorous
366
00:24:02,598 --> 00:24:07,763
It's all too marvelous
for words.
367
00:24:35,998 --> 00:24:38,397
( elevator beeping )
368
00:24:44,007 --> 00:24:45,541
( elevator bell dings )
369
00:24:45,575 --> 00:24:47,802
Barry: The shoddy treatment
of my client by this hospital
370
00:24:47,844 --> 00:24:52,038
is at once consistent,
repugnant, and documentable.
371
00:24:52,072 --> 00:24:54,603
It also flies in the face
of legal precedence
372
00:24:54,645 --> 00:24:57,473
and basic fair play.
373
00:24:57,507 --> 00:25:00,544
The list of transgressions
against Nurse Jackie Peyton
374
00:25:00,578 --> 00:25:03,480
is as long as it is
reprehensible.
375
00:25:03,514 --> 00:25:05,648
Wrongful dismissal,
to start.
376
00:25:05,682 --> 00:25:09,321
No due process,
a culture of hearsay and gossip
377
00:25:09,355 --> 00:25:11,417
with no verifiable
evidence of drug use.
378
00:25:11,459 --> 00:25:14,258
I repeat, none.
379
00:25:14,292 --> 00:25:17,729
A career nurse
pressured to leave
380
00:25:17,763 --> 00:25:19,466
by a deceptive ultimatum
381
00:25:19,500 --> 00:25:22,698
from her supervisor,
one Gloria Akalitus.
382
00:25:22,733 --> 00:25:27,204
Capped by a vitriolic and very public
defamation by Gloria Akalitus
383
00:25:27,237 --> 00:25:31,444
in front of ER patients and
a half dozen of my client's coworkers.
384
00:25:31,478 --> 00:25:36,056
If you in human resources
resist a common-sense solution today,
385
00:25:36,090 --> 00:25:40,963
I want to assure you, I am
fully prepared to go for a jury trial
386
00:25:40,997 --> 00:25:45,804
and pursue punitive damages
for this mistreated caregiver.
387
00:25:47,534 --> 00:25:49,803
( elevator beeping )
388
00:25:55,778 --> 00:25:57,576
Don't celebrate
too soon, Jackie.
389
00:25:57,610 --> 00:25:59,511
Diversion
is gonna be hell.
390
00:25:59,545 --> 00:26:02,211
You do understand that
your nursing license is suspended
391
00:26:02,246 --> 00:26:05,040
for the three months
until your board hearing.
392
00:26:05,074 --> 00:26:07,541
And just so nobody mistakes you
for a real nurse,
393
00:26:07,575 --> 00:26:09,972
lose the blue scrubs.
394
00:26:10,013 --> 00:26:13,043
From now on,
you will wear these.
395
00:26:14,949 --> 00:26:17,948
Orderly beige,
like the other nurse's assistants.
396
00:26:19,350 --> 00:26:21,758
You're gonna have
to take a pee test daily.
397
00:26:21,792 --> 00:26:26,527
I am literally gonna drug test
the piss out of you.
398
00:26:31,066 --> 00:26:32,537
You were right.
You made it back.
399
00:26:34,443 --> 00:26:36,073
Yay.
400
00:26:36,107 --> 00:26:37,409
Gloria: You will be closely
supervised
401
00:26:37,443 --> 00:26:40,711
by a designated monitor
at all times.
402
00:26:41,976 --> 00:26:44,109
Let's be
quite clear, Jackie,
403
00:26:44,143 --> 00:26:48,116
a suspended nursing license means
you may not touch patients...
404
00:26:48,151 --> 00:26:49,484
Hey, Jackie,
can you...
405
00:26:49,518 --> 00:26:51,988
And you may not,
under any circumstances,
406
00:26:52,023 --> 00:26:53,684
administer medications.
407
00:26:53,726 --> 00:26:55,556
Not even aspirin.
408
00:26:55,590 --> 00:26:57,756
Your pay will be cut
by two-thirds.
409
00:26:57,790 --> 00:26:59,724
Nonetheless,
you will do any job,
410
00:26:59,758 --> 00:27:02,363
however menial,
that I see fit.
411
00:27:04,470 --> 00:27:06,100
What do you say?
412
00:27:08,070 --> 00:27:09,636
Deal.
413
00:27:12,318 --> 00:27:17,318
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
414
00:27:17,353 --> 00:27:19,353
415
00:27:19,403 --> 00:27:23,953
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30274
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.