Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,259
Previously on "Nurse Jackie"...
2
00:00:01,291 --> 00:00:03,773
- What've we got?
- Female, 50, she was hit by a cab.
3
00:00:03,814 --> 00:00:05,715
Oh, Jesus, Helen.
4
00:00:05,748 --> 00:00:07,831
She looked a lot better
when she left the last time.
5
00:00:07,864 --> 00:00:10,687
- Remember the picture you took?
- Oh, yeah.
6
00:00:10,720 --> 00:00:11,885
Can you send that to me?
7
00:00:11,918 --> 00:00:13,570
We do this.
8
00:00:13,603 --> 00:00:16,117
I'm chief, I'm 40, we're dating.
9
00:00:16,150 --> 00:00:18,177
I've got the DEA on my ass
10
00:00:18,210 --> 00:00:20,499
because of my prescription for your pills.
11
00:00:20,532 --> 00:00:22,406
Why are you looking at me like that?
12
00:00:22,447 --> 00:00:24,767
That's the thing. I probably
should be looking at you.
13
00:00:24,800 --> 00:00:27,055
(Snorts, sighs)
14
00:00:27,095 --> 00:00:29,048
What the fuck? What just happened?
15
00:00:29,081 --> 00:00:31,893
Dr. Roman ordered eight units, not 800.
16
00:00:31,926 --> 00:00:35,092
Gloria: Nancy Wood. Does
that name ring a bell?
17
00:00:35,125 --> 00:00:37,754
That's the patient who
stole Carrie's DEA number.
18
00:00:37,795 --> 00:00:39,785
- Helen...
- Don't call me Helen.
19
00:00:39,818 --> 00:00:42,811
My name is Nancy. Nancy Wood.
20
00:00:42,852 --> 00:00:45,019
Carrie: I'm taking this to Akalitus.
21
00:00:45,052 --> 00:00:46,881
It's going to the DEA.
22
00:00:48,109 --> 00:00:49,597
What the fuck?
23
00:00:49,630 --> 00:00:51,523
You brought a drug dealer to Dad's wedding?
24
00:00:51,556 --> 00:00:54,123
Jackie, I want you to leave.
25
00:00:57,016 --> 00:00:58,476
What can I do for you, Zoey?
26
00:00:58,509 --> 00:01:00,169
We need to talk about Jackie.
27
00:01:09,401 --> 00:01:12,858
(Theme music playing)
28
00:01:34,493 --> 00:01:37,889
(Man vocalizing)
29
00:01:53,000 --> 00:01:58,000
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
30
00:02:04,826 --> 00:02:07,986
(Baby crying)
31
00:02:08,019 --> 00:02:11,620
(Music playing)
32
00:02:11,653 --> 00:02:13,355
Woman: Did the check arrive today?
33
00:02:13,388 --> 00:02:14,982
Man: No, no, I didn't have my keys.
34
00:02:15,015 --> 00:02:16,347
- I'll go down now.
- Woman: Okay.
35
00:02:16,380 --> 00:02:18,645
(Music continues)
36
00:02:27,779 --> 00:02:29,541
(Knock on door)
37
00:02:31,874 --> 00:02:33,734
Is this a bad time?
38
00:02:38,673 --> 00:02:40,271
What about Jackie?
39
00:02:42,670 --> 00:02:44,099
Ahem.
40
00:02:44,140 --> 00:02:46,335
Do you need water?
41
00:02:46,368 --> 00:02:48,634
Yes, water, please.
42
00:03:04,830 --> 00:03:07,425
(Bottle crackling)
43
00:03:09,990 --> 00:03:12,793
This is hard for me to say.
44
00:03:26,827 --> 00:03:30,956
So, what would happen if, hypothetically,
45
00:03:30,989 --> 00:03:34,488
I felt it was
46
00:03:34,521 --> 00:03:36,919
somewhat possible
47
00:03:36,960 --> 00:03:40,563
that Jackie was
48
00:03:40,596 --> 00:03:44,128
using drugs again, speculatively?
49
00:03:44,161 --> 00:03:47,506
How did you draw this hypothesis?
50
00:03:47,539 --> 00:03:51,306
Jackie almost killed a patient today.
51
00:04:01,754 --> 00:04:03,480
How was the wedding?
52
00:04:03,520 --> 00:04:06,150
Um, I don't wanna talk about it.
53
00:04:06,183 --> 00:04:09,055
Man on TV: ...wave of destruction.
Conditions remain severe.
54
00:04:09,088 --> 00:04:11,021
Two weeks after Hurricane...
55
00:04:11,054 --> 00:04:12,822
Did you bring me any cake?
56
00:04:12,863 --> 00:04:14,560
No, I left before cake.
57
00:04:14,593 --> 00:04:16,497
Doesn't sound so festive.
58
00:04:16,530 --> 00:04:19,034
Man on TV: ...as to when
repairs to the electrical grid
59
00:04:19,067 --> 00:04:20,433
will be completed.
60
00:04:20,466 --> 00:04:22,643
Local hospitals have been hardest hit,
61
00:04:22,676 --> 00:04:24,981
leaving thousands of patients without...
62
00:04:25,014 --> 00:04:26,615
Why does this have to happen?
63
00:04:26,648 --> 00:04:28,954
(Sighs) Can't escape nature.
64
00:04:28,987 --> 00:04:32,056
Yeah, but why stay? They
had plenty of warnings.
65
00:04:32,089 --> 00:04:34,191
They think they can ride out the storm.
66
00:04:34,224 --> 00:04:36,453
Man on TV: ...a combination
of inadequate resources,
67
00:04:36,494 --> 00:04:39,462
stagnant water, and
unsafe sanitary conditions
68
00:04:39,495 --> 00:04:41,724
will only make the health crisis...
69
00:05:08,732 --> 00:05:10,468
Gloria: How did Jackie
almost kill a patient?
70
00:05:10,501 --> 00:05:12,363
She entered the wrong insulin dosage.
71
00:05:12,396 --> 00:05:15,435
- We all make mistakes.
- We do, Jackie doesn't.
72
00:05:15,468 --> 00:05:17,804
- Did you write this up?
- No.
73
00:05:19,005 --> 00:05:21,447
(Drawer opens)
74
00:05:22,782 --> 00:05:24,780
What makes you think this is drug-related?
75
00:05:24,813 --> 00:05:27,652
Have you witnessed her using?
76
00:05:27,685 --> 00:05:29,619
No.
77
00:05:29,652 --> 00:05:32,618
See, um, I shouldn't have come here.
78
00:05:32,651 --> 00:05:35,953
Zoey, I'm obligated to deal
with this now and so are you.
79
00:05:35,986 --> 00:05:37,825
Have you seen her use?
80
00:05:37,858 --> 00:05:41,131
No, but her look...
81
00:05:41,164 --> 00:05:43,393
you know, she was very...
82
00:05:45,402 --> 00:05:48,202
Plus, I got a frantic phone
call from Grace tonight.
83
00:05:48,236 --> 00:05:52,276
She said Jackie brought a drug
dealer to the wedding reception.
84
00:05:52,309 --> 00:05:57,179
Have you personally seen
her use here at the hospital?
85
00:05:57,212 --> 00:05:59,681
No.
86
00:05:59,714 --> 00:06:01,912
You have anything else you wanna tell me?
87
00:06:01,945 --> 00:06:05,891
Anything that is relevant to
Jackie's potential drug use
88
00:06:05,924 --> 00:06:07,819
here at All Saints?
89
00:06:12,195 --> 00:06:13,492
No.
90
00:06:13,533 --> 00:06:15,300
Still, this is a serious matter.
91
00:06:15,333 --> 00:06:17,762
Legally, I'm bound to
follow up. You know that.
92
00:06:19,467 --> 00:06:22,667
I only want us to help her. That's it.
93
00:06:25,571 --> 00:06:27,948
I think Jackie needs rehab.
94
00:06:33,013 --> 00:06:35,147
I'm worried for her.
95
00:06:39,190 --> 00:06:41,789
I'm also worried for us.
96
00:06:48,734 --> 00:06:51,772
Jackie, I need your help
with an ocular trauma.
97
00:06:53,869 --> 00:06:56,140
Hi, sweetie. My name's
Jackie. What's your name?
98
00:06:56,173 --> 00:06:58,907
Andrew. My eyes really sting.
99
00:06:58,940 --> 00:07:01,382
Severe irritation from hydrochloric acid.
100
00:07:01,415 --> 00:07:03,984
He was doing one of his chemistry
experiments this morning.
101
00:07:04,017 --> 00:07:05,551
Prep saline irrigation therapy.
102
00:07:05,584 --> 00:07:07,223
I will call Optho for a consult.
103
00:07:07,256 --> 00:07:10,362
What, are you some kind
of mad scientist, Andrew?
104
00:07:10,395 --> 00:07:13,228
- Oh, he sure loves his chemicals.
- (Chuckles)
105
00:07:13,268 --> 00:07:16,002
How about if we do a little experiment
to make your eye feel better?
106
00:07:16,035 --> 00:07:18,036
- Will it hurt?
- It might sting a little bit.
107
00:07:18,069 --> 00:07:20,511
How about this... why don't
you keep track of our progress
108
00:07:20,544 --> 00:07:23,015
for my scientific chart, okay?
109
00:07:23,048 --> 00:07:25,677
- Sure.
- Jackie, a word.
110
00:07:25,710 --> 00:07:28,087
Okay, we're just getting started here.
111
00:07:28,120 --> 00:07:30,888
I'm sorry. Thor, could you step in?
112
00:07:30,921 --> 00:07:32,288
Of course.
113
00:07:32,321 --> 00:07:34,089
What about our experiment?
114
00:07:34,122 --> 00:07:37,331
Well, lucky for you, Thor here
is the maddest scientist of all.
115
00:07:37,364 --> 00:07:40,465
(British accent) Oh, yes, they
called me mad at the university.
116
00:07:40,498 --> 00:07:43,098
- (Evil laugh)
- (Laughs)
117
00:07:43,139 --> 00:07:45,073
I'll be right back.
118
00:07:53,679 --> 00:07:56,380
Have you been treating
patients while impaired?
119
00:07:56,413 --> 00:07:59,276
Oh, Jesus Christ, Gloria. This again?
120
00:07:59,317 --> 00:08:01,547
(Scoffs) Other than what you gave me
121
00:08:01,580 --> 00:08:03,579
after you ran over my foot, no.
122
00:08:03,620 --> 00:08:06,618
It has come to my attention that
you made a near-fatal mistake...
123
00:08:06,651 --> 00:08:07,955
Oh, for God's sake, Zoey.
124
00:08:07,988 --> 00:08:09,460
while treating a patient yesterday.
125
00:08:09,493 --> 00:08:11,292
Zoey is mistaken.
126
00:08:11,325 --> 00:08:14,290
I will tell you who's working
while impaired... Dr. Carrie Roman.
127
00:08:14,323 --> 00:08:17,825
- Impaired how?
- By thinking she's a doctor, okay?
128
00:08:17,866 --> 00:08:19,435
You wanna talk about mistakes?
129
00:08:19,468 --> 00:08:22,065
Start with Dr. Roman
and leave me out of it.
130
00:08:23,201 --> 00:08:25,069
- (Door opens)
- Sit down.
131
00:08:30,470 --> 00:08:32,740
Ahem.
132
00:08:32,773 --> 00:08:35,939
Jackie, if you've relapsed,
you need to tell me now.
133
00:08:35,972 --> 00:08:37,442
If you have a problem, I can help you.
134
00:08:37,475 --> 00:08:39,074
I can get you into a diversion program.
135
00:08:39,115 --> 00:08:41,346
Now, diversion is no wrist slap.
136
00:08:41,379 --> 00:08:44,145
It means mandatory rehab, probation,
137
00:08:44,178 --> 00:08:46,353
and a sizeable pay cut upon your return.
138
00:08:46,386 --> 00:08:48,081
Wow, that sounds great. Thanks.
139
00:08:48,122 --> 00:08:51,288
But you have to self-admit.
140
00:08:51,321 --> 00:08:54,455
- I am not admitting anything.
- I gambled on you, Jackie.
141
00:08:56,729 --> 00:08:58,696
Okay, I call.
142
00:08:58,729 --> 00:09:00,831
You came into work today,
you treated a patient.
143
00:09:00,864 --> 00:09:02,198
I need to test your blood and urine.
144
00:09:02,231 --> 00:09:04,333
Well, you know I will test positive.
145
00:09:04,366 --> 00:09:06,398
The Vicodin I gave you is no
issue, but if there's anything else,
146
00:09:06,439 --> 00:09:09,104
you will be stripped of your
ability to ever practice nursing.
147
00:09:10,106 --> 00:09:11,810
You have a choice.
148
00:09:11,843 --> 00:09:15,484
Either admit and enter
diversion or take the test,
149
00:09:15,517 --> 00:09:18,988
and if you test positive,
you will lose your license.
150
00:09:19,021 --> 00:09:22,326
Oh, wow. What is this, fucking North Korea?
151
00:09:22,359 --> 00:09:25,095
It will take HR one hour
to pull your test together.
152
00:09:25,128 --> 00:09:28,298
If you change your mind before
then, speak up. Otherwise...
153
00:09:30,677 --> 00:09:33,413
And you're not to touch another
patient until this is settled.
154
00:09:33,446 --> 00:09:35,646
(Scoffs)
155
00:09:36,880 --> 00:09:39,012
Reduce patient's Coumadin level to...
156
00:09:40,286 --> 00:09:42,522
- Is that thing off?
- Of course it is.
157
00:09:42,555 --> 00:09:44,461
Oh, whoopsie. (Laughs)
158
00:09:44,494 --> 00:09:45,932
You think I'd learn.
159
00:09:47,563 --> 00:09:50,834
I need to tell you something,
and as chief of the ER,
160
00:09:50,867 --> 00:09:54,037
you need to be able to put aside
your personal feelings for Dr. Roman.
161
00:09:55,571 --> 00:09:57,410
Go on.
162
00:09:57,443 --> 00:10:02,244
Yesterday, a diabetic came
in for routine dosing therapy.
163
00:10:02,277 --> 00:10:06,217
Dr. Roman ordered the wrong level
of insulin and nearly killed her.
164
00:10:07,621 --> 00:10:10,187
I was attending, and
now Akalitus is after me.
165
00:10:10,220 --> 00:10:12,419
Whoa, this is the first I've heard of it.
166
00:10:12,460 --> 00:10:15,197
I need you to deal with
this like a professional.
167
00:10:15,230 --> 00:10:17,293
Unless you feel there's
a conflict of interest.
168
00:10:17,334 --> 00:10:21,436
No, no, of course not. I'm on it.
169
00:10:24,239 --> 00:10:26,834
(Door opens, closes)
170
00:10:31,646 --> 00:10:33,077
I offered her diversion.
171
00:10:33,110 --> 00:10:34,948
Great.
172
00:10:34,981 --> 00:10:37,578
She's not gonna take it.
173
00:10:39,019 --> 00:10:40,754
Thank you for trying.
174
00:10:48,662 --> 00:10:50,459
Good news.
175
00:10:50,500 --> 00:10:53,434
The doctor says only two more
washes and you'll be fine.
176
00:10:53,467 --> 00:10:56,371
I am looking for Zoey. Have you seen her?
177
00:10:56,404 --> 00:10:58,068
Weird, haven't seen her.
178
00:10:58,109 --> 00:10:59,769
We are so glad you're back.
179
00:10:59,802 --> 00:11:01,136
Andrew, honey, how are you doing?
180
00:11:01,169 --> 00:11:03,072
This is the worst experiment ever.
181
00:11:03,105 --> 00:11:05,745
Hang in there, honey. As soon
as Thor's done, he can get you
182
00:11:05,778 --> 00:11:08,512
your very own pair of
lab-certified eye protectors.
183
00:11:08,545 --> 00:11:10,575
You're not gonna finish this?
184
00:11:10,616 --> 00:11:14,119
Male, 25, stabbed in the abdomen and thigh.
185
00:11:14,152 --> 00:11:15,983
Cooper: Hey, I need Jackie.
186
00:11:16,016 --> 00:11:18,422
- BP, 90 over 60. Pulse thready.
- Jackie, now.
187
00:11:23,158 --> 00:11:24,789
Step away, Jackie.
188
00:11:29,027 --> 00:11:32,397
Cooper: All right, on my count. One, two.
189
00:11:32,430 --> 00:11:34,434
- You have vital signs yet?
- Woman: Got it, got it.
190
00:11:34,467 --> 00:11:37,139
(Frantic chatter)
191
00:11:37,172 --> 00:11:39,173
I want him fucking arrested.
192
00:11:39,206 --> 00:11:41,244
That asshole pegs an ashtray at my TV
193
00:11:41,277 --> 00:11:44,109
and then takes a goddamn
dump on my Oriental.
194
00:11:44,142 --> 00:11:47,718
Zoey? What are you doing here?
195
00:11:47,751 --> 00:11:50,222
- Something happened to her.
- Oh, no, no, no.
196
00:11:50,255 --> 00:11:51,825
I didn't mean to scare you.
197
00:11:51,858 --> 00:11:55,793
Um, this is something that
I would never normally do,
198
00:11:55,826 --> 00:11:57,959
just show up at your place of work.
199
00:11:57,992 --> 00:12:00,063
It's all right, sweetheart,
are you okay? Do you need help?
200
00:12:00,096 --> 00:12:01,834
Um...
201
00:12:01,867 --> 00:12:04,708
I'm worried about Jackie
and I know I'm taking a risk
202
00:12:04,741 --> 00:12:06,444
putting myself in the
middle of your relationship,
203
00:12:06,477 --> 00:12:08,075
but we both care about her.
204
00:12:08,108 --> 00:12:10,212
Yeah, Jack and I are
done. Didn't she tell you?
205
00:12:10,245 --> 00:12:13,182
No, she didn't tell you.
206
00:12:13,215 --> 00:12:15,949
Yeah, well, she likes her secrets.
207
00:12:15,982 --> 00:12:17,421
Okay.
208
00:12:18,758 --> 00:12:20,693
It's still Jackie,
209
00:12:20,726 --> 00:12:23,063
and there's some really
bad stuff going on with her.
210
00:12:23,096 --> 00:12:25,064
I'm out, Zoey, I'm sorry.
211
00:12:25,097 --> 00:12:28,202
She tore the cloth permanent.
This... there's nothing.
212
00:12:28,235 --> 00:12:30,539
There's really nothing's gonna
get me to talk to her again.
213
00:12:30,572 --> 00:12:32,139
- I'm talking to you.
- Ma'am, take your hands off me.
214
00:12:32,172 --> 00:12:33,444
- I gotta deal with this.
- (Women shouting)
215
00:12:33,477 --> 00:12:34,876
Okay, hey!
216
00:12:34,909 --> 00:12:36,475
You wanna add an assault charge?
217
00:12:36,516 --> 00:12:38,148
Huh? Is that our goal for today?
218
00:12:38,181 --> 00:12:39,781
Woman: He took a dump on my rug.
219
00:12:39,821 --> 00:12:41,549
Keep it up, I'm gonna
shit on your rug, too.
220
00:12:42,853 --> 00:12:44,453
So there you have it.
221
00:12:44,486 --> 00:12:46,957
Jackie's made some pretty
serious accusations.
222
00:12:46,990 --> 00:12:48,757
What do you have to say?
223
00:12:50,031 --> 00:12:52,568
Dr. Cooper...
224
00:12:56,107 --> 00:12:58,380
a nurse working under me made a mistake,
225
00:12:58,414 --> 00:13:02,846
and as her immediate supervisor,
I take full responsibility.
226
00:13:04,287 --> 00:13:07,318
Okay.
227
00:13:07,359 --> 00:13:09,086
(Sighs)
228
00:13:09,127 --> 00:13:11,423
As my direct supervisor,
229
00:13:11,464 --> 00:13:13,631
I trust you'll deal with this fairly
230
00:13:13,664 --> 00:13:16,935
and, um, not let the fact
that I am... excuse me...
231
00:13:16,968 --> 00:13:20,868
carrying your child have any
effect on your decision in any way.
232
00:13:22,775 --> 00:13:24,774
(Door closes)
233
00:13:27,478 --> 00:13:30,012
But if I'm not a nurse...
234
00:13:30,045 --> 00:13:32,548
I'm no one.
235
00:13:32,581 --> 00:13:33,980
So?
236
00:13:34,013 --> 00:13:35,948
It's diversion, then.
237
00:13:35,981 --> 00:13:38,687
With all the shame that goes with it?
238
00:13:38,720 --> 00:13:41,455
And the pay cut back to entry level? Fuck.
239
00:13:41,488 --> 00:13:44,421
I can't do that. I can't do any of that.
240
00:13:46,063 --> 00:13:48,032
So, what are you gonna do?
241
00:13:49,865 --> 00:13:52,399
Go back in time.
242
00:14:03,621 --> 00:14:05,157
Can you help me?
243
00:14:33,323 --> 00:14:34,827
(Sighs)
244
00:14:36,228 --> 00:14:40,054
- You should've come to me.
- I did.
245
00:14:40,095 --> 00:14:43,124
- You have to tell Akalitus the truth.
- I did that, too.
246
00:14:43,157 --> 00:14:46,533
Dr. Roman fucked up the
insulin dosage for that patient.
247
00:14:46,566 --> 00:14:49,468
- I was there, you know?
- Well, then you know that already.
248
00:14:49,501 --> 00:14:51,836
Maybe you're part of the problem
because what I did was exactly...
249
00:14:51,869 --> 00:14:53,373
Oh, stop! Just fucking stop!
250
00:14:53,406 --> 00:14:54,839
Do you think this is about the insulin?
251
00:14:54,872 --> 00:14:57,340
Yes, this is about the fucking insulin.
252
00:14:57,373 --> 00:14:59,939
You used a picture of a dying nun
253
00:14:59,980 --> 00:15:01,907
to make a fake ID.
254
00:15:05,684 --> 00:15:07,515
Listen, Zoey...
255
00:15:07,548 --> 00:15:09,354
And then you convinced her...
256
00:15:09,387 --> 00:15:11,783
the very last thing she did on Earth...
257
00:15:11,816 --> 00:15:13,256
to lie for you
258
00:15:13,289 --> 00:15:15,089
and say that she was Nancy Wood
259
00:15:15,122 --> 00:15:17,559
and that she stole Carrie's DEA number.
260
00:15:17,592 --> 00:15:20,657
Okay, listen, I can... this
has got to be hard for you.
261
00:15:20,698 --> 00:15:23,329
What's hard for me is that
you've been using this whole time.
262
00:15:23,362 --> 00:15:26,770
I can see that you... that that's
maybe what you're thinking right now.
263
00:15:26,803 --> 00:15:28,504
You stole a DEA number.
264
00:15:28,537 --> 00:15:30,240
That's a federal offense.
265
00:15:30,273 --> 00:15:31,873
You can go to jail.
266
00:15:33,508 --> 00:15:35,612
If you don't go to rehab,
267
00:15:35,645 --> 00:15:37,746
I will hand the picture over.
268
00:15:39,315 --> 00:15:42,450
Zoey, I... you have to believe me.
269
00:15:42,483 --> 00:15:45,124
I did believe you.
270
00:15:45,157 --> 00:15:48,092
I always believed you.
271
00:15:48,125 --> 00:15:50,828
Look, this is me you're talking to.
272
00:16:05,539 --> 00:16:07,746
Jackie Peyton, could you
come talk with us, please?
273
00:16:12,716 --> 00:16:14,283
Jackie, don't do this.
274
00:16:14,316 --> 00:16:16,521
Nurse, my son needs you!
275
00:16:16,554 --> 00:16:18,658
Jackie, what the hell are you doing?
276
00:17:01,830 --> 00:17:03,430
(Door opens)
277
00:17:03,463 --> 00:17:05,661
Hi, hi, honey.
278
00:17:05,702 --> 00:17:08,500
Oh, sweetie, where's Fi?
279
00:17:08,533 --> 00:17:10,869
She's little, Mom.
280
00:17:10,902 --> 00:17:12,500
I... okay, Grace, here's the thing.
281
00:17:12,541 --> 00:17:14,970
The three of us just need some girl time.
282
00:17:15,003 --> 00:17:17,843
- Just like the old days.
- The old days sucked.
283
00:17:17,876 --> 00:17:20,716
Honey, let's just spend the
day together, okay? All of us.
284
00:17:20,749 --> 00:17:23,379
We can get ice cream and mani-pedis.
285
00:17:23,412 --> 00:17:25,819
- I don't think so.
- We'll go into the city.
286
00:17:25,853 --> 00:17:28,354
Don't you ever just want
to get outta here, honey?
287
00:17:28,387 --> 00:17:31,756
- All the time.
- Okay, so, what's the problem?
288
00:17:31,789 --> 00:17:34,661
Grace. Hey, can you go inside, please?
289
00:17:34,694 --> 00:17:36,230
Grace, don't you dare go inside.
290
00:17:36,263 --> 00:17:38,228
Stay... I am talking to my daughter.
291
00:17:38,261 --> 00:17:40,666
- Okay, well, I can call Kevin.
- Go ahead and call Kevin.
292
00:17:40,700 --> 00:17:43,204
- Okay, great.
- You need help, Mom.
293
00:17:43,237 --> 00:17:46,507
I need... Grace, hold on a second.
294
00:17:46,540 --> 00:17:49,212
You know what? You ruined my wedding.
295
00:17:49,245 --> 00:17:51,616
Fiona was so upset
296
00:17:51,649 --> 00:17:54,216
that we had to cancel our
honeymoon to be with her.
297
00:17:54,249 --> 00:17:56,415
It's all I can do to keep
Kevin from pressing charges.
298
00:17:56,456 --> 00:17:59,452
What... list... listen, things
got out of hand at your wedding
299
00:17:59,485 --> 00:18:01,558
and some of that was my fault
300
00:18:01,591 --> 00:18:03,127
and I'm sorry for that,
but pressing charges?
301
00:18:03,160 --> 00:18:04,724
Where is my money purse, Jackie?
302
00:18:04,757 --> 00:18:06,524
Okay, that had thousands of dollars in it.
303
00:18:06,557 --> 00:18:08,092
Your money... what the
fuck are you talking about?
304
00:18:08,125 --> 00:18:09,862
Save your questions for our lawyer,
305
00:18:09,903 --> 00:18:12,230
'cause that's who you're gonna
be talking to from now on.
306
00:18:21,109 --> 00:18:22,675
Hi, sweetie.
307
00:18:32,355 --> 00:18:36,322
(Music playing)
308
00:18:38,026 --> 00:18:40,322
(Snorting)
309
00:19:07,791 --> 00:19:10,631
All right. Boarding pass and some cash.
310
00:19:10,664 --> 00:19:12,863
Flight leaves at 5:45.
311
00:19:12,896 --> 00:19:14,495
Don't be late.
312
00:19:17,904 --> 00:19:20,174
So, I could come with you.
313
00:19:20,207 --> 00:19:22,141
No, I'm in enough trouble.
314
00:19:22,174 --> 00:19:23,942
Maybe you'll be the
one person I don't hurt.
315
00:19:23,975 --> 00:19:27,343
Yeah, well... too late.
316
00:19:33,179 --> 00:19:35,579
- Do me a favor.
- What's that?
317
00:19:35,620 --> 00:19:37,789
Don't die.
318
00:19:45,697 --> 00:19:47,168
Hey.
319
00:19:51,072 --> 00:19:53,903
Jackie's gonna be in really serious trouble
320
00:19:53,943 --> 00:19:56,007
if she doesn't go to rehab.
321
00:19:56,040 --> 00:19:58,281
I know.
322
00:19:58,314 --> 00:19:59,914
Do you know?
323
00:19:59,947 --> 00:20:01,483
Do you know what she did?
324
00:20:01,516 --> 00:20:04,084
I don't care what she did, Zoey.
325
00:20:04,125 --> 00:20:05,893
You need to do something.
326
00:20:05,926 --> 00:20:07,661
(Slippers barks)
327
00:20:14,429 --> 00:20:16,202
Where did Jackie go?
328
00:20:17,464 --> 00:20:18,830
Where she had to.
329
00:20:23,732 --> 00:20:25,099
All right.
330
00:20:28,002 --> 00:20:29,873
Oh, it's all right.
331
00:20:29,906 --> 00:20:32,370
I don't feel like I
deserve a hug right now.
332
00:20:36,980 --> 00:20:38,884
- (Sighs)
- (Door opens)
333
00:20:38,917 --> 00:20:42,685
You taking responsibility
for Jackie was terrific.
334
00:20:42,718 --> 00:20:44,853
Well, I am a professional.
335
00:20:44,894 --> 00:20:46,589
So, when can we tell people?
336
00:20:46,622 --> 00:20:47,892
Oh. (Laughs)
337
00:20:47,925 --> 00:20:49,356
I'm, like, two minutes pregnant.
338
00:20:49,397 --> 00:20:52,794
You keep it under your
hat, Mr. Low Motility.
339
00:20:52,827 --> 00:20:54,099
Mm.
340
00:20:55,396 --> 00:20:58,099
My sperm may be slow,
but they are relentless.
341
00:20:58,132 --> 00:20:59,939
Oh, shh.
342
00:21:04,740 --> 00:21:06,443
All done with the saline therapy.
343
00:21:06,476 --> 00:21:09,578
He just needs some rest and I
need some sugarless gummy bears.
344
00:21:12,051 --> 00:21:13,916
May I ask you a favor?
345
00:21:13,949 --> 00:21:16,083
Would you write a recommendation
346
00:21:16,124 --> 00:21:18,153
for my nurse-practitioner application?
347
00:21:18,186 --> 00:21:20,488
I'm honored to be asked.
348
00:21:20,521 --> 00:21:23,087
You are my second choice.
349
00:21:23,120 --> 00:21:26,294
We're all disappointed, Zoey.
350
00:21:28,466 --> 00:21:30,967
Zoey, meet our new temp nurse. This is...
351
00:21:31,000 --> 00:21:34,268
Rosa, it's really nice to meet you.
352
00:21:34,301 --> 00:21:36,437
I have so many questions, like when do I...
353
00:21:36,470 --> 00:21:39,575
Sit there, don't talk
too much, watch what I do.
354
00:21:54,120 --> 00:21:56,359
Woman: Can you see anything?
355
00:21:56,392 --> 00:21:59,127
(Horns honking)
356
00:22:08,934 --> 00:22:10,775
(Seat belt clicks)
357
00:22:15,374 --> 00:22:17,278
(Horns continue honking)
358
00:22:31,328 --> 00:22:33,832
Call an ambulance! Save my wife.
359
00:22:33,866 --> 00:22:35,329
We need a doctor!
360
00:22:37,170 --> 00:22:39,306
We need a doctor, please! Somebody!
361
00:22:39,339 --> 00:22:40,937
She's bleeding!
362
00:22:40,970 --> 00:22:43,507
Please, she's gonna die!
Please, someone, can you...
363
00:22:43,540 --> 00:22:47,514
Please help! I need help! Help my wife!
364
00:22:50,220 --> 00:22:52,752
Somebody, please help!
365
00:22:52,785 --> 00:22:55,954
She's passed out! She's closing her eyes!
366
00:22:57,459 --> 00:22:59,953
Help, please!
367
00:23:06,800 --> 00:23:09,031
- Help her.
- Okay, do you have a belt?
368
00:23:09,064 --> 00:23:10,862
- Give me your belt.
- Yeah.
369
00:23:16,870 --> 00:23:18,740
Hang in there, babe. You'll be all right.
370
00:23:18,773 --> 00:23:22,040
Okay.
371
00:23:22,073 --> 00:23:24,736
Okay. All right, honey.
372
00:23:24,777 --> 00:23:26,610
Give me that coat.
373
00:23:26,643 --> 00:23:30,083
- (Sirens approaching)
- Okay, we're here.
374
00:23:30,116 --> 00:23:31,517
We are here.
375
00:23:33,287 --> 00:23:35,990
Help is coming.
376
00:23:38,029 --> 00:23:41,023
(Chatter)
377
00:23:58,475 --> 00:24:00,082
(Siren chirps)
378
00:24:10,988 --> 00:24:13,628
(Plane passing)
379
00:24:32,813 --> 00:24:35,818
(Engine starts)
380
00:24:38,484 --> 00:24:39,786
(Brakes squeal)
381
00:24:51,400 --> 00:24:54,103
(Radio chatter)
382
00:25:05,954 --> 00:25:08,016
Ma'am?
383
00:25:09,056 --> 00:25:11,085
Are you in any way impaired?
384
00:25:11,118 --> 00:25:13,895
No.
385
00:25:19,371 --> 00:25:20,635
(Camera clicks)
386
00:25:20,668 --> 00:25:22,107
Officer: Face forward, please.
387
00:25:24,878 --> 00:25:26,644
(Camera clicks)
388
00:25:32,514 --> 00:25:34,647
(Camera clicks)
389
00:25:39,014 --> 00:25:44,014
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
390
00:25:44,064 --> 00:25:48,614
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
28854
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.