Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,234 --> 00:00:09,035
Jackie: Previously on "Nurse Jackie"...
2
00:00:09,037 --> 00:00:11,370
Frank: Jack, I saw you
take those pills last night.
3
00:00:11,372 --> 00:00:14,640
Sweetie, I have a sponsor. I
am going to meetings. I am okay.
4
00:00:14,642 --> 00:00:18,110
Wow, Grace, you look so grown up.
5
00:00:18,145 --> 00:00:20,613
Come on, Grace, my suit
didn't even cost $600.
6
00:00:20,647 --> 00:00:23,849
I just wanted you to know that
I got you that dress you liked.
7
00:00:23,884 --> 00:00:25,818
Well, I don't want it anymore.
8
00:00:25,852 --> 00:00:27,520
Grace, where is this coming from?
9
00:00:27,554 --> 00:00:28,955
I don't understand.
10
00:00:28,989 --> 00:00:31,524
Grace: Of course you
don't. You're not here.
11
00:00:31,558 --> 00:00:33,025
You're not in my life.
12
00:00:33,060 --> 00:00:34,227
You rang?
13
00:00:34,229 --> 00:00:36,762
Yeah, I need you to take
over one of my patients.
14
00:00:36,764 --> 00:00:38,064
You want me to text you updates?
15
00:00:38,066 --> 00:00:41,234
Nope. I trust you.
16
00:00:41,236 --> 00:00:44,537
- I reenlisted.
- I know you're not happy here.
17
00:00:44,539 --> 00:00:46,305
No.
18
00:00:46,307 --> 00:00:48,241
I am very happy with you.
19
00:00:48,243 --> 00:00:50,443
- Can I talk to you about something?
- Sure.
20
00:00:50,445 --> 00:00:53,879
I'm living here now.
I can look out for her.
21
00:00:53,881 --> 00:00:57,717
Frank has got to go. You used in front
of him and he didn't say anything.
22
00:00:57,719 --> 00:01:00,019
- He's just a pushover.
- You're fired.
23
00:01:00,021 --> 00:01:02,922
You are no longer my sponsor.
24
00:01:08,428 --> 00:01:12,131
(Theme music playing)
25
00:01:33,320 --> 00:01:36,589
(Man vocalizing)
26
00:01:52,000 --> 00:01:57,000
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
27
00:02:04,318 --> 00:02:06,152
Zoey: And this is the thing.
28
00:02:06,154 --> 00:02:08,988
There's not being the kind
of guy who talks about things
29
00:02:08,990 --> 00:02:10,823
and then there's, like, full-on omission.
30
00:02:10,825 --> 00:02:13,459
One is a character trait,
the other is a choice.
31
00:02:13,461 --> 00:02:16,228
- Zoey, have you slept?
- I don't think so.
32
00:02:17,898 --> 00:02:21,233
I keep thinking about last night.
33
00:02:21,235 --> 00:02:23,336
Thanks for staying.
34
00:02:24,604 --> 00:02:26,472
Oh, sure.
35
00:02:26,474 --> 00:02:29,742
I feel like I owe you breakfast.
36
00:02:29,744 --> 00:02:32,478
Do you want some delicious cold pizza
37
00:02:32,480 --> 00:02:35,314
or pop-tarts or a banana?
38
00:02:35,316 --> 00:02:37,583
No, I should probably check on Frank.
39
00:02:37,585 --> 00:02:39,251
He just moved in yesterday, so...
40
00:02:39,253 --> 00:02:42,054
Oh, my God. I'm so sorry.
41
00:02:42,056 --> 00:02:44,457
No, Frank's a big boy. He'll be fine.
42
00:02:44,459 --> 00:02:47,593
Frank's a whole other kind of guy.
43
00:02:47,595 --> 00:02:49,662
Talkative, easygoing.
44
00:02:49,664 --> 00:02:51,697
Not about everything.
45
00:02:54,668 --> 00:02:56,836
So are you gonna see him before he leaves?
46
00:02:56,838 --> 00:02:59,505
I can't. Too hard.
47
00:03:00,741 --> 00:03:02,775
Why don't you call in sick?
48
00:03:02,777 --> 00:03:04,810
Take a personal day. You can do that.
49
00:03:04,812 --> 00:03:07,780
I only use personal
days for happy occasions.
50
00:03:13,553 --> 00:03:15,955
That's a good dog. Hey, gorgeous.
51
00:03:15,957 --> 00:03:18,824
See, Slippers? She came back.
52
00:03:18,826 --> 00:03:20,326
She did not abandon you.
53
00:03:20,328 --> 00:03:23,162
Oh, baby. Look at this place.
54
00:03:23,164 --> 00:03:25,464
- What did you do?
- Nice, huh?
55
00:03:25,466 --> 00:03:27,700
So, how's Zoey?
56
00:03:29,202 --> 00:03:31,103
Please don't run off and join the army.
57
00:03:31,105 --> 00:03:32,705
With my back?
58
00:03:32,707 --> 00:03:35,441
Besides, Antoinette and I just put my stuff
59
00:03:35,443 --> 00:03:36,942
exactly where I want it.
60
00:03:36,944 --> 00:03:38,411
I ain't going anywhere.
61
00:03:38,413 --> 00:03:40,212
I hope she didn't talk your ear off.
62
00:03:40,214 --> 00:03:42,815
No. She was too busy organizing your books.
63
00:03:42,817 --> 00:03:45,718
- By color.
- (Laughs)
64
00:03:58,732 --> 00:04:00,166
Oh, your back. Your back.
65
00:04:00,168 --> 00:04:02,635
- Fuck my back.
- Oh! (Laughs)
66
00:04:02,637 --> 00:04:05,438
I'll be right back.
67
00:04:05,440 --> 00:04:07,239
I want to see your house.
68
00:04:07,241 --> 00:04:09,475
There's nothing to see. It's Queens.
69
00:04:09,477 --> 00:04:12,511
- Do you want to walk to school?
- No.
70
00:04:12,513 --> 00:04:14,647
Then be cool and invite me in.
71
00:04:14,649 --> 00:04:16,882
Okay.
72
00:04:24,424 --> 00:04:26,358
- Hey, Grace.
- Hey, Grace. What are you doing?
73
00:04:26,360 --> 00:04:28,661
Hello. I'm Mandy.
74
00:04:28,663 --> 00:04:30,296
It's a pleasure to meet you, Mrs. Peyton.
75
00:04:30,298 --> 00:04:32,698
Hello. You girls hungry?
Have you had breakfast?
76
00:04:32,700 --> 00:04:34,667
- We're good, mom.
- We just stopped by
77
00:04:34,669 --> 00:04:36,669
to pick out an outfit for
Grace's big thing today.
78
00:04:36,671 --> 00:04:39,939
- What big thing?
- Nothing. Come on, let's go upstairs.
79
00:04:39,941 --> 00:04:42,541
Grace is winning the
Young Hero Award at school
80
00:04:42,543 --> 00:04:44,743
for all the volunteer work she does.
81
00:04:46,980 --> 00:04:48,881
Hey, hello, supergirl.
82
00:04:48,883 --> 00:04:51,450
Wow, Grace.
83
00:04:51,452 --> 00:04:53,252
I'm so proud of you.
84
00:04:53,254 --> 00:04:55,354
- What time does it start?
- You'll be at work.
85
00:04:55,356 --> 00:04:57,590
4:30.
86
00:04:57,592 --> 00:04:59,258
Come on.
87
00:05:01,261 --> 00:05:02,795
Great to meet you.
88
00:05:03,864 --> 00:05:06,098
She wants you there
89
00:05:06,100 --> 00:05:08,434
even if she doesn't know it yet.
90
00:05:17,978 --> 00:05:20,346
Leftovers. I'm stashing them here.
91
00:05:20,348 --> 00:05:22,214
No way.
92
00:05:22,216 --> 00:05:25,050
Come on, my mom snoops through my
stuff all day 'cause she's so bored.
93
00:05:25,052 --> 00:05:27,052
Sorry.
94
00:05:27,054 --> 00:05:28,387
Are you my friend or not?
95
00:05:28,389 --> 00:05:31,323
- Yeah, but...
- Friends help each other.
96
00:05:37,063 --> 00:05:39,064
(Sighs)
97
00:05:43,770 --> 00:05:46,171
Wow, do I have to get a restraining order?
98
00:05:46,173 --> 00:05:49,909
You can't fire me, Jackie.
I'm still your sponsor.
99
00:05:49,911 --> 00:05:52,311
Hey, I am late for work.
100
00:05:52,313 --> 00:05:54,547
Work or another place to hide?
101
00:05:54,549 --> 00:05:58,651
Listen to me, I take one,
maybe two pills a day.
102
00:05:58,653 --> 00:06:00,819
And you know what? My life is good.
103
00:06:00,821 --> 00:06:02,688
Frank and I are doing great.
104
00:06:02,690 --> 00:06:04,523
Grace is kicking ass at school.
105
00:06:04,525 --> 00:06:07,326
I'm a great fucking nurse.
So why are you on my case?
106
00:06:07,328 --> 00:06:09,361
- I made a commitment.
- See? There it is right there.
107
00:06:09,363 --> 00:06:10,963
This isn't about me. It's about you.
108
00:06:10,965 --> 00:06:12,665
It's about you being the fucking expert.
109
00:06:12,667 --> 00:06:14,333
Yeah, I am a fucking expert.
110
00:06:14,335 --> 00:06:17,303
I've relapsed more than once
and I'm a pro at hiding it.
111
00:06:17,305 --> 00:06:21,206
I can fool anybody. Fool my husband.
112
00:06:21,208 --> 00:06:23,375
10 years ago, Saturday morning,
113
00:06:23,377 --> 00:06:25,311
10:00 AM, I'm already hammered.
114
00:06:25,313 --> 00:06:27,646
We decide to go to the hardware store.
115
00:06:27,648 --> 00:06:29,582
I get behind the wheel and less than a mile
116
00:06:29,584 --> 00:06:32,051
from my house, I drive
into a telephone pole.
117
00:06:32,053 --> 00:06:34,186
Wake up in the hospital, crushed sternum,
118
00:06:34,188 --> 00:06:36,121
collapsed lung.
119
00:06:36,123 --> 00:06:38,123
Well, I guess your husband found out.
120
00:06:38,125 --> 00:06:40,259
My husband died.
121
00:06:43,029 --> 00:06:45,264
Wow, I...
122
00:06:45,266 --> 00:06:46,799
I'm very sorry. I had no idea.
123
00:06:46,801 --> 00:06:49,168
Wake the fuck up, Jackie.
124
00:06:49,170 --> 00:06:51,236
You can fool your kids, you can fool Frank,
125
00:06:51,238 --> 00:06:53,973
you can fool yourself,
but you ain't fooling me.
126
00:06:53,975 --> 00:06:57,676
And when you hit bottom, when you crash,
127
00:06:57,678 --> 00:06:59,411
I'm gonna be there for you.
128
00:06:59,413 --> 00:07:01,513
- Why?
- Because you're right.
129
00:07:01,515 --> 00:07:03,315
Part of this is about me.
130
00:07:03,317 --> 00:07:04,883
I'm not giving up.
131
00:07:13,994 --> 00:07:16,095
This is the last of my stash.
132
00:07:17,664 --> 00:07:20,499
I've given up on my own
before and I can do it again.
133
00:07:21,935 --> 00:07:24,003
It's gonna get bad in there today.
134
00:07:24,005 --> 00:07:27,339
When the cravings come,
sugar helps cut the jones.
135
00:07:27,341 --> 00:07:30,242
I'm rooting for you, Jackie. I really am.
136
00:07:37,017 --> 00:07:39,218
Can I have his office?
137
00:07:39,220 --> 00:07:41,453
Too soon. Way too soon.
138
00:07:41,455 --> 00:07:43,489
You're gonna make me chief now, right?
139
00:07:46,359 --> 00:07:48,394
- I am.
- Yes!
140
00:07:48,396 --> 00:07:49,695
I'll send out a memo.
141
00:07:49,697 --> 00:07:52,231
Oh, come on, you stood
on a bench for Prentiss.
142
00:07:52,233 --> 00:07:54,233
Oh, shh.
143
00:07:54,235 --> 00:07:57,736
Hey, Zoey. You okay?
144
00:07:57,738 --> 00:07:59,571
I'm fine.
145
00:07:59,573 --> 00:08:01,740
- How are you today?
- I'm great.
146
00:08:01,742 --> 00:08:04,743
I mean, fine. Not great.
147
00:08:04,745 --> 00:08:07,046
I mean, also fine.
148
00:08:08,448 --> 00:08:10,349
You hang in there.
149
00:08:13,720 --> 00:08:16,488
Nurse Barkow. Congratulations.
150
00:08:16,490 --> 00:08:18,857
You're all saints nurse of the month.
151
00:08:18,859 --> 00:08:20,826
We have a nurse of the month?
152
00:08:20,828 --> 00:08:22,127
We do now.
153
00:08:22,129 --> 00:08:23,929
Oh.
154
00:08:23,931 --> 00:08:26,031
Nurse of the month comes with a cash prize.
155
00:08:26,033 --> 00:08:28,600
You know what you can give me?
156
00:08:28,602 --> 00:08:31,370
All of the available
double shifts this month.
157
00:08:33,139 --> 00:08:35,908
And I will use this to buy a treat.
158
00:08:39,946 --> 00:08:42,181
(Shivers)
159
00:09:10,944 --> 00:09:12,578
Mmm.
160
00:09:26,493 --> 00:09:29,194
- You okay?
- Yep.
161
00:09:29,196 --> 00:09:31,330
I think I'm coming down with something.
162
00:09:36,703 --> 00:09:38,370
Old school. You look so cheerful.
163
00:09:38,372 --> 00:09:41,306
- That's the idea.
- You spoken to Prentiss?
164
00:09:41,308 --> 00:09:43,041
His plane leaves at 4:00 today.
165
00:09:43,043 --> 00:09:45,043
I don't want to double say
good-bye, I just want to work.
166
00:09:45,045 --> 00:09:47,846
Thor, can you get me a thiamine shot?
167
00:09:47,848 --> 00:09:49,214
You're good with needles.
168
00:09:49,216 --> 00:09:50,716
The privileges of being a diabetic.
169
00:09:53,586 --> 00:09:55,554
(Exhales) Thank you.
170
00:09:55,556 --> 00:09:57,222
I can't afford to be sick right now.
171
00:09:57,224 --> 00:09:58,857
Oh, please, who couldn't
use an energy boost?
172
00:09:58,859 --> 00:10:02,027
No, this is why I don't go
to goddamn hospitals, right?
173
00:10:02,029 --> 00:10:03,896
Because if I'm going to a fucking doctor,
174
00:10:03,898 --> 00:10:07,032
then I'm going to walk...
Hey, back the fuck off, okay?
175
00:10:07,034 --> 00:10:09,735
I'm not squeezing my ass
into that piece-of-shit chair.
176
00:10:09,737 --> 00:10:11,236
Roman: Ma'am, you need to sit.
177
00:10:11,238 --> 00:10:12,905
Well, then you need to fucking find me
178
00:10:12,907 --> 00:10:14,540
a size-appropriate chair.
179
00:10:14,542 --> 00:10:17,676
If you want me to shoot you full of
vitamins, do not give me that patient.
180
00:10:17,678 --> 00:10:20,779
- Zoey.
- On it. So on it. Like a rat on a cheeto.
181
00:10:20,781 --> 00:10:23,415
- I have... Okay.
- Well, then...
182
00:10:23,417 --> 00:10:25,117
I swear to God, lady.
183
00:10:25,119 --> 00:10:27,920
- Let's walk.
- Thank you.
184
00:10:27,922 --> 00:10:30,689
When was the first time you felt this
shortness of breath, Mr. Gladstone?
185
00:10:30,691 --> 00:10:33,425
1987.
186
00:10:33,427 --> 00:10:36,695
I've got a chronic lung disease.
187
00:10:36,697 --> 00:10:38,130
Pulmonary fibrosis?
188
00:10:38,132 --> 00:10:40,599
That's all right,
sweetie. You can just nod.
189
00:10:41,734 --> 00:10:44,136
Temp? Temp?
190
00:10:44,138 --> 00:10:45,604
Temp, 100.2.
191
00:10:45,606 --> 00:10:48,307
That was... yes, .2.
192
00:10:48,309 --> 00:10:49,942
And when did the chest pain hit?
193
00:10:49,944 --> 00:10:52,244
This morning at the Javits.
194
00:10:52,246 --> 00:10:54,079
Right in the middle of my talk.
195
00:10:54,081 --> 00:10:56,682
- They rushed me here.
- You're here for the toy convention?
196
00:10:56,684 --> 00:10:58,784
- Mm-hmm.
- Been meaning to get there myself.
197
00:10:58,786 --> 00:11:00,652
Supposed to get an award tonight.
198
00:11:00,654 --> 00:11:02,921
- For real?
- Yeah.
199
00:11:02,923 --> 00:11:04,556
You in the toy business?
200
00:11:04,558 --> 00:11:05,991
Inventor.
201
00:11:05,993 --> 00:11:08,427
You know the Finger Faddle?
202
00:11:08,429 --> 00:11:11,763
Oh, God, my kids used to
play that game for hours.
203
00:11:11,765 --> 00:11:14,900
- (Laughs)
- Some still do.
204
00:11:14,902 --> 00:11:17,669
Nice to meet you. Hopefully
we'll get you to your ceremony.
205
00:11:17,671 --> 00:11:19,638
We'll need routine labs with renal function
206
00:11:19,640 --> 00:11:21,640
so we can get a contrast chest CT.
207
00:11:21,642 --> 00:11:24,543
No, I'll be fine. My
doctor's on his way here.
208
00:11:24,545 --> 00:11:27,246
- You have a local physician?
- He travels with me.
209
00:11:27,248 --> 00:11:29,314
- All over the world.
- Hmm.
210
00:11:40,360 --> 00:11:43,195
Uh-oh. I've seen this look before.
211
00:11:43,197 --> 00:11:46,265
So there's this drug.
212
00:11:46,267 --> 00:11:48,634
It's supposed to help with cravings.
213
00:11:48,636 --> 00:11:50,903
Okay.
214
00:11:50,905 --> 00:11:52,804
I heard about it in a meeting.
215
00:11:52,806 --> 00:11:56,108
It's like methadone,
but it's less addictive.
216
00:11:56,110 --> 00:11:59,111
Probably Suboxone. But that
shit's impossible to get.
217
00:11:59,113 --> 00:12:02,147
You need a special license.
218
00:12:03,917 --> 00:12:05,817
Cravings, huh?
219
00:12:05,819 --> 00:12:07,619
Something happen?
220
00:12:07,621 --> 00:12:10,522
I get cravings all the time,
Eddie. Today's just worse.
221
00:12:10,524 --> 00:12:12,124
Today's a lot worse.
222
00:12:12,126 --> 00:12:13,892
Have you tried good old-fashioned sugar?
223
00:12:15,595 --> 00:12:19,531
Yeah. I demolished an entire
village of sour patch kids.
224
00:12:20,533 --> 00:12:22,401
You should talk to a doctor.
225
00:12:22,403 --> 00:12:24,102
- Try Coop.
- Oh, Eddie, please.
226
00:12:24,104 --> 00:12:26,405
I'm gonna talk to Coop about this? Come on.
227
00:12:27,907 --> 00:12:30,242
You're putting me in a pretty
shitty position right now.
228
00:12:30,244 --> 00:12:32,244
You know that, right?
229
00:12:37,317 --> 00:12:38,884
I'll make some calls.
230
00:12:47,060 --> 00:12:49,895
Am I having a heart attack?
Because my arm is really numb.
231
00:12:49,897 --> 00:12:51,430
Isn't that a heart attack thing?
232
00:12:51,432 --> 00:12:52,798
It can be.
233
00:12:52,800 --> 00:12:55,367
Now, can you give me
a big happy smile, Kim?
234
00:12:55,369 --> 00:12:57,469
Are you fucking kidding me?
235
00:12:57,471 --> 00:13:00,172
What Dr. Roman meant to say
is we need to run a few tests.
236
00:13:00,174 --> 00:13:01,707
The smile is actually a test.
237
00:13:01,709 --> 00:13:03,041
I don't want to fucking smile.
238
00:13:03,043 --> 00:13:04,476
That's totally fine.
239
00:13:04,478 --> 00:13:06,645
Would you mind raising your right arm?
240
00:13:06,647 --> 00:13:08,213
I told you I can't. It's numb.
241
00:13:08,215 --> 00:13:09,715
Okay.
242
00:13:09,717 --> 00:13:11,450
Dr. Roman, a word.
243
00:13:15,555 --> 00:13:17,189
Your patient has had a stroke.
244
00:13:17,191 --> 00:13:19,658
You need to determine whether
it's ischemic or a hemorrhage
245
00:13:19,660 --> 00:13:21,059
and you need to do it fast.
246
00:13:21,061 --> 00:13:23,829
I know that. Hey, I'm the doctor.
247
00:13:23,831 --> 00:13:27,366
I also know that we don't have a CT
machine big enough to accommodate her.
248
00:13:27,368 --> 00:13:29,901
Oh, God. We're running out of time
249
00:13:29,903 --> 00:13:33,038
- if she needs an anticoagulant.
- Mm-hmm.
250
00:13:33,040 --> 00:13:34,473
Dr. Roman, is there a problem?
251
00:13:34,475 --> 00:13:38,377
Yes, I have a stroke patient
who's too big for our scanner.
252
00:13:38,379 --> 00:13:40,212
Oh, hell. I'll call Riverdale Mercy.
253
00:13:40,214 --> 00:13:41,747
Those rich bastards have everything.
254
00:13:41,749 --> 00:13:44,249
Tell them I'm on my way.
255
00:13:44,251 --> 00:13:48,086
Zoey, why don't you go with Dr. Roman?
256
00:13:48,088 --> 00:13:49,621
Road trip.
257
00:13:52,191 --> 00:13:54,259
I don't have a family.
258
00:13:54,261 --> 00:13:56,461
So I travel.
259
00:13:56,463 --> 00:13:59,364
I've been in a lot of ERs
260
00:13:59,366 --> 00:14:01,466
in a lot of beautiful cities.
261
00:14:01,468 --> 00:14:02,868
How do we measure up?
262
00:14:02,870 --> 00:14:05,570
- You're very, very nice.
- Thanks.
263
00:14:05,572 --> 00:14:08,573
Justin, how are we doing?
264
00:14:08,575 --> 00:14:10,709
Oh, like breathing through a sponge.
265
00:14:10,711 --> 00:14:12,711
Well, worry not. I am here.
266
00:14:12,713 --> 00:14:15,847
Hi. Dr. Grant? Dr. Fitch
Cooper, chief of the ER.
267
00:14:15,849 --> 00:14:18,183
- Okay.
- Would you like to read his chart?
268
00:14:18,185 --> 00:14:21,453
(Chuckles) Idiopathic pulmonary fibrosis
269
00:14:21,455 --> 00:14:23,488
presenting with slight temp elevation,
270
00:14:23,490 --> 00:14:25,891
pulmonary hypertension,
and respiratory distress.
271
00:14:25,893 --> 00:14:27,592
Would I like to read it?
272
00:14:27,594 --> 00:14:29,561
Acute respiratory distress.
273
00:14:29,563 --> 00:14:32,164
Well, let's get him a CT scan.
274
00:14:32,166 --> 00:14:34,733
- Now.
- Well, we do need to get his blood work first.
275
00:14:34,735 --> 00:14:36,201
Fuck that. Shoot him and scope him.
276
00:14:36,203 --> 00:14:38,070
Not until we find out if
his liver can handle the dye.
277
00:14:38,072 --> 00:14:39,471
You act like this is your call.
278
00:14:39,473 --> 00:14:41,973
My ER, my call. When
was his last screening?
279
00:14:48,147 --> 00:14:50,015
What's the harm in waiting?
280
00:14:50,017 --> 00:14:52,517
You're seriously trying to
tell me how to treat my patient?
281
00:14:52,519 --> 00:14:54,653
A man that I've been
attending for over a decade?
282
00:14:54,655 --> 00:14:56,855
What's another half hour to
be sure we don't kill him?
283
00:14:56,857 --> 00:15:00,158
Oh, I think what's gonna kill him is
another moment in a public hospital.
284
00:15:00,160 --> 00:15:01,493
Hey, asshole, bite me.
285
00:15:01,495 --> 00:15:04,262
Way to go, chief. Keeping it classy.
286
00:15:04,264 --> 00:15:06,264
Dr. Grant, let's get set
to follow your orders, okay?
287
00:15:06,266 --> 00:15:08,567
But I do need you to sign
the Guest Physician Registry.
288
00:15:08,569 --> 00:15:10,368
It's hospital policy, okay?
289
00:15:10,370 --> 00:15:12,871
And I will get you that
paperwork as fast as I can.
290
00:15:16,843 --> 00:15:19,377
What's her last name?
291
00:15:19,379 --> 00:15:22,747
- It's Kim...
- Both: Collins.
292
00:15:22,749 --> 00:15:25,450
I need a transfer order if she's
having a CT. It's not in our files.
293
00:15:25,452 --> 00:15:27,652
I understand that, but I am a doctor.
294
00:15:27,654 --> 00:15:30,255
- Good for you.
- Sorry, what is your name?
295
00:15:30,257 --> 00:15:33,058
I didn't... Cynthia. Hi, Cynthia.
296
00:15:33,060 --> 00:15:36,328
Dr. Carrie Roman. Listen,
my patient presented
297
00:15:36,330 --> 00:15:40,031
with signs of a stroke and could
be either ischemic or hemorrhagic,
298
00:15:40,033 --> 00:15:42,567
which means we may need to administer
an anti-plasminogen activator.
299
00:15:42,569 --> 00:15:44,236
- Which means that time...
- Ahem.
300
00:15:44,238 --> 00:15:46,938
Which means she needs to get sent
up to CT now or she could die.
301
00:15:46,940 --> 00:15:49,341
- Are you a doctor?
- God, no. I'm a nurse.
302
00:15:49,343 --> 00:15:52,644
Nurse Barkow. Solidarity forever.
303
00:15:52,646 --> 00:15:54,412
Please admit her.
304
00:15:56,449 --> 00:15:58,416
You got it.
305
00:16:01,187 --> 00:16:03,388
Thanks.
306
00:16:03,390 --> 00:16:05,190
You're a cool girl.
307
00:16:05,192 --> 00:16:08,994
Wow, that was humiliating.
308
00:16:08,996 --> 00:16:10,762
I'm so glad I went to med school.
309
00:16:10,764 --> 00:16:12,864
Yes, because your feelings
are way more important
310
00:16:12,866 --> 00:16:14,399
than saving a life.
311
00:16:19,605 --> 00:16:22,174
Oh, my God. That was mean.
312
00:16:22,176 --> 00:16:24,809
I'm so sorry.
313
00:16:24,811 --> 00:16:26,878
I didn't sleep last night.
314
00:16:26,880 --> 00:16:30,649
Listen, if you want to
talk about Prentiss...
315
00:16:30,651 --> 00:16:33,451
- Oh.
- I could...
316
00:16:33,453 --> 00:16:35,053
Thank you. No, thank you.
317
00:16:35,055 --> 00:16:37,856
I think we actually have a lot in common.
318
00:16:37,858 --> 00:16:40,358
Yeah, no, not really.
319
00:16:40,360 --> 00:16:44,229
We both dated doctors. We both got dumped.
320
00:16:46,265 --> 00:16:47,732
We're both girls.
321
00:16:48,968 --> 00:16:51,169
That's not a lot.
322
00:16:51,171 --> 00:16:54,339
Yeah, just waiting for
my credentials to clear.
323
00:16:54,341 --> 00:16:56,241
Huh.
324
00:16:56,243 --> 00:16:59,644
So Gladstone and I are
flying out to Berlin tomorrow.
325
00:16:59,646 --> 00:17:04,082
Yeah, he's got a lecture. We're
gonna stick around for the air show.
326
00:17:04,084 --> 00:17:06,618
Be nice to get out of this shithole.
327
00:17:06,620 --> 00:17:08,353
No, you have no idea.
328
00:17:08,355 --> 00:17:10,555
- Need anything, sweetie?
- (Gasping)
329
00:17:10,557 --> 00:17:12,090
Oh, okay. Coop!
330
00:17:14,360 --> 00:17:16,361
Okay, take it easy.
331
00:17:20,066 --> 00:17:22,701
- Step up oxygen.
- Okay.
332
00:17:22,703 --> 00:17:24,970
Yeah, it's already maxed.
333
00:17:24,972 --> 00:17:27,105
Slow and steady breaths, okay?
334
00:17:27,107 --> 00:17:28,707
- I'll go find Dr. Grant.
- Cooper: No time.
335
00:17:28,709 --> 00:17:31,910
Chest X-ray showed pleural
effusion. Prep for a thoracentesis.
336
00:17:31,912 --> 00:17:35,413
I'll get the kit. Thor, can
you get Dr. Grant for us?
337
00:17:35,415 --> 00:17:37,515
Got it.
338
00:17:46,726 --> 00:17:48,793
I'm gonna draw some of the
fluid from your lung wall.
339
00:17:48,795 --> 00:17:50,895
The local anesthetic I gave you
will relieve some of the pain,
340
00:17:50,897 --> 00:17:52,897
but I need you to remain
very, very still, okay?
341
00:17:52,899 --> 00:17:54,733
Okay, honey? Nice and easy.
342
00:17:54,735 --> 00:17:57,002
It's gonna be uncomfortable, but
we need you to stay very still.
343
00:17:57,004 --> 00:17:59,070
- (Gasping)
- Okay?
344
00:18:01,207 --> 00:18:03,808
♪ Finger faddle ♪
345
00:18:03,810 --> 00:18:05,744
♪ Finger faddle ♪
346
00:18:05,746 --> 00:18:10,181
♪ Who's the faster finger faddler? ♪
347
00:18:10,183 --> 00:18:12,183
♪ Finger faddle... ♪
348
00:18:12,185 --> 00:18:14,219
(Humming) Keep breathing.
349
00:18:14,221 --> 00:18:16,087
You're doing great.
350
00:18:16,089 --> 00:18:17,889
What the fuck are you doing?
351
00:18:17,891 --> 00:18:19,858
- Not now.
- I didn't authorize a thoracentesis.
352
00:18:19,860 --> 00:18:21,993
- Easy, needle here.
- Your angle's too acute.
353
00:18:21,995 --> 00:18:24,095
- Just let me do it.
- Will you please back off?
354
00:18:24,097 --> 00:18:25,897
- You don't know what you're doing.
- Just please back up.
355
00:18:25,899 --> 00:18:28,133
- Don't be ashamed to admit it.
- Back off. Back away!
356
00:18:28,135 --> 00:18:29,734
Let me do it. Why... (Grunts)
357
00:18:29,736 --> 00:18:31,236
Thor!
358
00:18:31,238 --> 00:18:33,171
- What the fuck, man?
- Come on.
359
00:18:33,173 --> 00:18:35,140
Get him out of here.
360
00:18:35,142 --> 00:18:37,042
Justin, I'm gonna be right back.
361
00:18:37,044 --> 00:18:40,111
Deep breaths. You're okay.
362
00:18:40,113 --> 00:18:42,547
You should be feeling much better now.
363
00:18:42,549 --> 00:18:45,016
(Sighs)
364
00:18:50,289 --> 00:18:51,756
Okay.
365
00:18:56,128 --> 00:18:57,462
(Elevator bell dings)
366
00:19:02,702 --> 00:19:05,203
I think you got blood on
that nice doctor's suit.
367
00:19:05,205 --> 00:19:07,539
Well, probably only wears them once anyway.
368
00:19:07,541 --> 00:19:09,641
Well done, Dr. Cooper.
369
00:19:09,643 --> 00:19:13,345
That's Chief Cooper. Coop. Chief Coop.
370
00:19:13,347 --> 00:19:16,681
Seriously? I thought you were
bullshitting that cocky bastard.
371
00:19:16,683 --> 00:19:18,750
You didn't get the memo?
372
00:19:18,752 --> 00:19:21,686
Oh, right. There was no memo.
373
00:19:21,688 --> 00:19:23,722
No, it's fine.
374
00:19:23,724 --> 00:19:26,191
I love what I do. I'm like you.
375
00:19:26,193 --> 00:19:28,727
Pour all my heart and sweat into my job.
376
00:19:44,510 --> 00:19:46,945
Hey, Jack. You got a sec?
377
00:19:53,719 --> 00:19:56,388
All right. As many as I could get
378
00:19:56,390 --> 00:19:58,022
without risking jail.
379
00:19:59,191 --> 00:20:00,658
Take two a day for a week.
380
00:20:00,660 --> 00:20:02,460
It should ease the cravings.
381
00:20:02,462 --> 00:20:05,430
And no mixing. I mean it.
382
00:20:05,432 --> 00:20:07,532
It's weird, huh?
383
00:20:07,534 --> 00:20:09,634
You giving me drugs so I don't get high.
384
00:20:09,636 --> 00:20:12,270
And in this room.
385
00:20:12,272 --> 00:20:14,205
Circle of life.
386
00:20:19,412 --> 00:20:21,413
All right.
387
00:20:24,617 --> 00:20:26,684
(Sighs)
388
00:20:29,388 --> 00:20:31,456
Gloria on PA: Dr. Cooper,
please report to trauma.
389
00:20:31,458 --> 00:20:33,491
Dr. Cooper, report to trauma.
390
00:20:47,973 --> 00:20:49,174
- (Blows horn)
- Oh, Jesus!
391
00:20:49,176 --> 00:20:52,076
Surprise, Coop! Surprise!
392
00:20:52,078 --> 00:20:54,212
- (Cheering)
- Surprise, Chief!
393
00:20:54,214 --> 00:20:56,047
Three cheers for Coop.
394
00:20:56,049 --> 00:20:57,849
- Hip hip hooray!
- Hooray!
395
00:20:57,851 --> 00:21:00,251
- Hip hip hooray!
- Hooray!
396
00:21:00,253 --> 00:21:01,786
- Hip hip hooray!
- Hooray!
397
00:21:01,788 --> 00:21:04,189
(Music playing)
398
00:21:04,191 --> 00:21:06,124
- (Party horn blows)
- Who wants bubbly?
399
00:21:06,126 --> 00:21:08,326
(Blowing horn)
400
00:21:09,762 --> 00:21:11,629
Champagne for the people who are off duty.
401
00:21:11,631 --> 00:21:13,131
Everybody else, juice.
402
00:21:13,133 --> 00:21:14,966
I've got to go.
403
00:21:14,968 --> 00:21:17,135
Grace is getting an award at school.
404
00:21:17,137 --> 00:21:19,070
Hey, congratulations.
405
00:21:19,072 --> 00:21:21,506
- Thanks.
- Have fun.
406
00:21:24,243 --> 00:21:27,345
(Laughs)
407
00:21:27,347 --> 00:21:29,848
(Phone rings)
408
00:21:32,051 --> 00:21:34,519
Oh, hi. Hold on a second.
409
00:21:34,521 --> 00:21:36,387
Hello.
410
00:21:36,389 --> 00:21:38,022
Hey there, beauti...
411
00:21:38,024 --> 00:21:39,858
Oh, no. He's gone.
412
00:21:39,860 --> 00:21:41,993
Come on.
413
00:21:47,933 --> 00:21:50,568
Jesus gets the best reception.
414
00:21:50,570 --> 00:21:53,972
Okay, call Prentiss back. Come
on, he's getting on a plane.
415
00:21:56,275 --> 00:21:58,409
(Ringing)
416
00:21:58,411 --> 00:22:00,845
Uh-oh, was that my fault?
Did I screw up the Skype?
417
00:22:00,847 --> 00:22:02,347
No, I think it was me.
418
00:22:04,216 --> 00:22:06,684
- Oh, no.
- Wait. Wait a minute. What happened?
419
00:22:06,686 --> 00:22:08,253
Why am I looking at Jesus?
420
00:22:08,255 --> 00:22:10,388
'Cause I'm not a pretty crier.
421
00:22:10,390 --> 00:22:11,923
You're not gonna get rid of me that easily.
422
00:22:11,925 --> 00:22:13,258
Come on, let me see you.
423
00:22:14,560 --> 00:22:16,895
There you go. Hi.
424
00:22:16,897 --> 00:22:18,997
Hi.
425
00:22:18,999 --> 00:22:20,932
Oh, wow, you know what?
426
00:22:20,934 --> 00:22:23,268
You do look sad. Why don't
you put Jesus back on?
427
00:22:25,437 --> 00:22:26,804
Oh, God.
428
00:22:27,773 --> 00:22:29,641
Come on now, Zoey.
429
00:22:29,643 --> 00:22:32,610
Don't worry. Everything's gonna be okay.
430
00:22:32,612 --> 00:22:35,213
(Applause)
431
00:22:35,215 --> 00:22:37,415
Can you believe that's our little girl?
432
00:22:37,417 --> 00:22:39,717
God, look at her.
433
00:22:41,353 --> 00:22:43,054
Hi.
434
00:22:43,056 --> 00:22:45,790
I started this chapter of Alateen
435
00:22:45,792 --> 00:22:47,926
because I wanted other students
436
00:22:47,928 --> 00:22:49,561
to know that they are not alone.
437
00:22:49,563 --> 00:22:53,665
My family has struggled with
addiction for a long time.
438
00:22:53,667 --> 00:22:57,201
One of the hardest things for
children of addicts to learn
439
00:22:57,203 --> 00:23:01,539
is that they are not responsible
for other people's bad behavior,
440
00:23:01,541 --> 00:23:04,208
that it is not our fault
441
00:23:04,210 --> 00:23:07,612
when someone we love makes bad choices,
442
00:23:07,614 --> 00:23:10,982
even when that person is your parent.
443
00:23:12,384 --> 00:23:14,352
Our club teaches students
444
00:23:14,354 --> 00:23:17,188
that while they cannot
control the choices of others,
445
00:23:17,190 --> 00:23:20,525
they can learn to make healthy
decisions in their own lives,
446
00:23:20,527 --> 00:23:22,594
to love and care for themselves.
447
00:23:22,596 --> 00:23:25,463
Even in the toughest family situations,
448
00:23:25,465 --> 00:23:28,967
we are all capable of
creating healthy boundaries.
449
00:23:28,969 --> 00:23:32,236
We can learn to feel worthy, empowered,
450
00:23:32,238 --> 00:23:34,606
and even happy.
451
00:23:34,608 --> 00:23:37,342
(Applause)
452
00:23:37,344 --> 00:23:39,544
(Cameras clicking)
453
00:24:05,871 --> 00:24:08,740
Oh, lamby. (Kisses)
454
00:24:37,369 --> 00:24:40,204
Oh, God damn it, Grace.
455
00:25:01,393 --> 00:25:04,629
(Door opens, shuts)
456
00:25:04,631 --> 00:25:07,265
Frank: Hey, baby. I got a surprise.
457
00:25:26,018 --> 00:25:28,086
Hey. How'd the award thing go?
458
00:25:28,088 --> 00:25:30,621
I could not be more proud of my kid.
459
00:25:30,623 --> 00:25:34,092
That's great. Okay, I went a little crazy.
460
00:25:34,094 --> 00:25:36,327
I booked us on a beachside hotel,
461
00:25:36,329 --> 00:25:38,896
three nights, me and you in Miami.
462
00:25:38,898 --> 00:25:40,565
You're gonna cash in your vacation days.
463
00:25:40,567 --> 00:25:43,034
I don't want any arguments.
464
00:25:43,036 --> 00:25:45,737
I found oxy in Grace's room.
465
00:25:48,006 --> 00:25:50,341
Jesus Christ.
466
00:25:50,343 --> 00:25:51,909
Yeah.
467
00:25:51,911 --> 00:25:54,178
Hey, Jack, that's a lot of pills.
468
00:25:54,180 --> 00:25:56,447
There were more. I took seven.
469
00:25:58,383 --> 00:26:00,284
You what?
470
00:26:00,286 --> 00:26:02,086
What the fuck is wrong with you?
471
00:26:07,726 --> 00:26:10,328
- What are you doing?
- I'm calling a goddamn ambulance.
472
00:26:10,330 --> 00:26:12,463
Don't call... this is not an overdose.
473
00:26:12,465 --> 00:26:14,499
- I know how many to take.
- Like hell you do.
474
00:26:14,501 --> 00:26:16,367
Frank, I'm a goddamn nurse.
You want me to lose my job?
475
00:26:16,369 --> 00:26:17,735
Well, what do you want from me, Jack?
476
00:26:17,737 --> 00:26:19,971
- What am I supposed to do here?
- Nothing.
477
00:26:19,973 --> 00:26:22,907
I feel fantastic. I don't
need anything from you.
478
00:26:25,344 --> 00:26:28,246
- You don't need anything from me?
- No.
479
00:26:28,248 --> 00:26:30,648
You sound like a goddamn
12-year-old. You know that?
480
00:26:34,153 --> 00:26:36,187
That's it?
481
00:26:39,024 --> 00:26:41,659
You know, I can call the guys
and pick up my stuff tomorrow.
482
00:26:45,497 --> 00:26:46,764
I'm out of here.
483
00:27:02,481 --> 00:27:04,582
Frank. Please.
484
00:27:04,584 --> 00:27:06,551
Don't go.
485
00:27:06,553 --> 00:27:09,787
(Panting)
486
00:27:09,789 --> 00:27:12,557
Help me. (Crying)
487
00:27:26,072 --> 00:27:31,157
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
35567
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.