All language subtitles for Nowhere Boys s03e01e02e03 The New Boy.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,932 --> 00:00:45,332 Synced & corrected by ButterFox. @ButterFoxBTFX 2 00:00:45,400 --> 00:00:47,680 Hey, kids, you're listening to Bremin FM, 3 00:00:47,680 --> 00:00:49,760 bringing you that afternoon pick-me-up. 4 00:00:49,760 --> 00:00:53,000 Coming up now is last year's number one smash hit, 5 00:00:53,000 --> 00:00:54,960 You Can't Bring Me Down, 6 00:00:54,960 --> 00:00:56,400 so turn it up loud. 7 00:00:59,080 --> 00:01:01,120 Bags last packet of beef jerky. 8 00:01:01,120 --> 00:01:03,720 You're really into those processed foods, aren't you? 9 00:01:03,720 --> 00:01:06,000 (INHALES DEEPLY) Mmm. 10 00:01:06,000 --> 00:01:08,120 Eugh, that's disgusting. 11 00:01:08,120 --> 00:01:09,960 No, that's typical. 12 00:01:09,960 --> 00:01:12,600 Meaty goodness. 13 00:01:12,600 --> 00:01:13,980 You haven't paid for those yet! 14 00:01:17,200 --> 00:01:19,400 They'll be 9.80. 15 00:01:22,240 --> 00:01:24,320 Do you guys have any money? 16 00:01:24,320 --> 00:01:25,520 No. 17 00:01:25,520 --> 00:01:27,280 (ZAPPING) 18 00:01:29,440 --> 00:01:31,920 - Hey! - Who turned out the lights? 19 00:01:31,920 --> 00:01:33,280 It must be a blackout. 20 00:01:35,000 --> 00:01:37,200 It's showtime! 21 00:01:37,200 --> 00:01:38,880 Why do you always do that? 22 00:01:38,880 --> 00:01:41,120 Hey, where did he go? 23 00:01:43,120 --> 00:01:45,320 Stuff's missing from the shelves. 24 00:01:45,320 --> 00:01:46,360 Come on, guys, let's go. 25 00:01:48,520 --> 00:01:50,360 (URGENTLY) Let's go. 26 00:01:51,600 --> 00:01:53,040 What the hell is going on? 27 00:01:58,040 --> 00:01:59,420 What happened to this car? 28 00:02:02,760 --> 00:02:05,760 - Uh...guys... - (THUNDER RUMBLES) 29 00:02:13,280 --> 00:02:15,080 There's nobody in there. 30 00:02:16,760 --> 00:02:18,280 Where is everybody? 31 00:02:23,920 --> 00:02:25,800 Mum, where's the cereal bowls? 32 00:02:25,800 --> 00:02:28,200 Uh, try the box labelled 'bowls'. 33 00:02:28,200 --> 00:02:30,800 Dad packed it, so good luck with that. 34 00:02:30,800 --> 00:02:32,720 Ah, bowls, plates, cups. 35 00:02:34,320 --> 00:02:36,600 Books. Nice packing, Brad. 36 00:02:36,600 --> 00:02:38,360 Maybe the one marked 'books'. 37 00:02:38,360 --> 00:02:40,440 Yeah, that makes perfect sense. 38 00:02:40,440 --> 00:02:42,960 Hey, quick game before school? 39 00:02:42,960 --> 00:02:46,480 - GoGy Boy 5? - It was the first one I unpacked. 40 00:02:46,480 --> 00:02:49,080 Brad, we've gotta be out the door in two minutes. 41 00:02:49,080 --> 00:02:51,160 Look, you know the rules - no games before school. 42 00:02:51,160 --> 00:02:52,640 Yes, I know. 43 00:02:55,160 --> 00:02:56,680 How do I look? 44 00:02:56,680 --> 00:02:57,960 Great. 45 00:02:57,960 --> 00:03:00,280 She's "amazing vice principal" to me. 46 00:03:00,280 --> 00:03:02,520 Acting vice principal. 47 00:03:02,520 --> 00:03:04,600 Keys... Keys... Where's my keys? 48 00:03:06,600 --> 00:03:07,880 New house, new spot. 49 00:03:07,880 --> 00:03:09,400 (SIGHS) 50 00:03:09,400 --> 00:03:10,640 Thank you. 51 00:03:12,280 --> 00:03:13,920 Alright, let's go. 52 00:03:16,560 --> 00:03:18,480 Wait up. 53 00:03:18,480 --> 00:03:21,320 I didn't have time to make you lunch so... 54 00:03:21,320 --> 00:03:22,760 Lolly snacks? 55 00:03:23,760 --> 00:03:26,000 Really? You fell for that? 56 00:03:26,000 --> 00:03:27,560 Brad! 57 00:03:27,560 --> 00:03:28,760 Thanks, Brad. 58 00:03:28,760 --> 00:03:30,640 Hey, don't worry, I didn't forget you. 59 00:03:32,240 --> 00:03:33,880 Thanks, babe. OK, that one? 60 00:03:33,880 --> 00:03:36,040 Yeah. OK. Keep unpacking, please. 61 00:03:36,040 --> 00:03:37,480 Have a good day. 62 00:03:39,640 --> 00:03:41,200 (SIGHS) So, how are you feeling? 63 00:03:41,200 --> 00:03:43,440 - You ready for this? - Mum, don't sweat it. 64 00:03:43,440 --> 00:03:45,360 I'm an old hand at being the new kid. 65 00:03:45,360 --> 00:03:46,440 (LAUGHS) 66 00:03:46,440 --> 00:03:48,640 Which one's that? Zombies or aliens? 67 00:03:48,640 --> 00:03:50,120 Zombie aliens. Uh-huh. 68 00:03:50,120 --> 00:03:52,120 Wait, alien zombies. 69 00:03:52,120 --> 00:03:54,760 Well, remember, no calling me "Mum" in the hallway. 70 00:03:54,760 --> 00:03:55,880 Yes, Vice Principal. 71 00:03:55,880 --> 00:03:57,040 Oh, wait - Ms Jarrah. 72 00:03:57,040 --> 00:03:59,120 I wouldn't want to get teased on my first day, now. 73 00:03:59,120 --> 00:04:00,840 - You got everything? - I've got everything. 74 00:04:06,600 --> 00:04:08,280 - Mum? - Yeah? 75 00:04:08,280 --> 00:04:09,520 (SCOFFS) 76 00:04:09,520 --> 00:04:10,920 (DOOR LOCK CHIRPS) 77 00:04:12,440 --> 00:04:14,560 - Meet you back here after school? - Yes. 78 00:04:20,640 --> 00:04:21,800 What? 79 00:04:22,800 --> 00:04:24,880 - Shh. - (CHICKENS CACKLE) 80 00:04:28,720 --> 00:04:30,400 GIRL: Watch out! 81 00:04:31,760 --> 00:04:33,040 Thanks for the heads up. 82 00:04:35,960 --> 00:04:38,720 Welcome to Bremin High, Luke. 83 00:04:41,520 --> 00:04:42,960 GIRL: Who's that? 84 00:04:49,720 --> 00:04:51,240 GIRL: Hey. New kid. 85 00:04:56,480 --> 00:04:59,920 - We better get it. - They keep falling off. 86 00:04:59,920 --> 00:05:02,520 - Just put it there. - Here will do. 87 00:05:02,520 --> 00:05:04,800 - (BOTH LAUGH) - That's much better. 88 00:05:10,200 --> 00:05:12,800 I'm so glad you could fill in, Sonia. 89 00:05:12,800 --> 00:05:15,080 You're a lifesaver. Aww... 90 00:05:15,080 --> 00:05:17,080 Luke, you remember Principal Bates? 91 00:05:17,080 --> 00:05:19,040 Ah, yes, Luke, nice to meet you again. 92 00:05:19,040 --> 00:05:20,760 Are you getting your bearings? 93 00:05:20,760 --> 00:05:22,160 Yes. I'm used to it. 94 00:05:22,160 --> 00:05:24,040 I'm sort of like a human Google Map. 95 00:05:24,040 --> 00:05:25,080 (CHUCKLES) 96 00:05:25,880 --> 00:05:28,320 Ah, Ben, over here. 97 00:05:28,320 --> 00:05:29,640 Ben can show you around. 98 00:05:29,640 --> 00:05:31,200 Oh, sir, it's fine. I can find my own way around. 99 00:05:31,200 --> 00:05:35,080 Luke. Don't worry - I'm his go-to guy. 100 00:05:35,080 --> 00:05:36,240 I'll leave you to it. 101 00:05:38,880 --> 00:05:40,200 Did you skip a grade? 102 00:05:40,200 --> 00:05:42,200 N...no. 103 00:05:42,200 --> 00:05:43,760 I did. 104 00:05:43,760 --> 00:05:44,960 I mean, I'd skip another one 105 00:05:44,960 --> 00:05:47,800 but they said it would be bad for my social interactions. 106 00:05:47,800 --> 00:05:50,520 Um...OK. 107 00:05:50,520 --> 00:05:52,600 Ben, take it down a notch, remember? 108 00:05:52,600 --> 00:05:54,560 No-one likes a show-off. 109 00:05:54,560 --> 00:05:56,880 Take this to the library and they'll set you up with an e-mail address 110 00:05:56,880 --> 00:05:58,120 and get you on the intranet. 111 00:05:58,120 --> 00:05:59,280 Enjoy your first day. 112 00:05:59,280 --> 00:06:01,360 I'm sure it won't be long before you fall in love with the place. 113 00:06:01,360 --> 00:06:02,440 Any second now. 114 00:06:02,440 --> 00:06:03,440 (LAUGHS) 115 00:06:04,800 --> 00:06:06,480 Groovy. 116 00:06:09,880 --> 00:06:11,280 He thinks he's so cool. 117 00:06:11,280 --> 00:06:12,920 Seems OK to me. 118 00:06:12,920 --> 00:06:15,160 He'll pretend to be a friend but he won't actually mean it. 119 00:06:16,480 --> 00:06:18,840 You're from the city, right? Yeah. 120 00:06:18,840 --> 00:06:21,040 I'm not too sure my body knows what fresh air is. 121 00:06:21,040 --> 00:06:23,840 Oh, I bet your old school had everything - 122 00:06:23,840 --> 00:06:26,320 3-D printers, a gifted students' annex. 123 00:06:26,320 --> 00:06:28,080 Not really. 124 00:06:28,080 --> 00:06:31,680 It had a lot of graffitied lockers and I never left my bag unattended. 125 00:06:33,200 --> 00:06:34,440 Hey. 126 00:06:34,440 --> 00:06:35,760 (LAUGHS UNCOMFORTABLY) 127 00:06:38,720 --> 00:06:41,640 Friends of yours? Neanderthals. 128 00:06:41,640 --> 00:06:42,880 Every school has them. 129 00:06:42,880 --> 00:06:45,080 Brooklyn, it was you - 130 00:06:45,080 --> 00:06:47,320 you covered up my poster with your face! 131 00:06:47,320 --> 00:06:48,520 What poster? 132 00:06:49,800 --> 00:06:51,760 'Lost In The Forest' - The Story of the Bremin Four, 133 00:06:51,760 --> 00:06:53,040 a Jesse Banda musical. 134 00:06:53,040 --> 00:06:55,040 Never heard of it. Come on! You auditioned. 135 00:06:55,040 --> 00:06:56,040 Did I? 136 00:06:56,040 --> 00:06:57,560 My ears are still bleeding. 137 00:06:57,560 --> 00:07:00,120 Well, there clearly wasn't enough room on the noticeboard. 138 00:07:00,120 --> 00:07:01,600 My musical opens in six weeks and I... 139 00:07:01,600 --> 00:07:03,840 Dude! Who cares?! They came back. 140 00:07:03,840 --> 00:07:04,840 Really? 141 00:07:04,840 --> 00:07:06,680 Then how would you explain the search party 142 00:07:06,680 --> 00:07:08,240 finding no sign of them? 143 00:07:08,240 --> 00:07:11,960 Or that they didn't look dirty or hungry or ungroomed, for... 144 00:07:11,960 --> 00:07:14,360 Jess, it's not the time for conspiracy theories. 145 00:07:14,360 --> 00:07:17,720 Um, they ate berries and washed in the river - there's no mystery. 146 00:07:17,720 --> 00:07:21,200 Finally! Someone who's not an idiot! 147 00:07:21,200 --> 00:07:24,680 Yeah, well, I did get 100% on 96.4% of my tests this year. 148 00:07:24,680 --> 00:07:26,240 (ALL LAUGH) 149 00:07:26,240 --> 00:07:28,480 (BELL RINGS) 150 00:07:33,240 --> 00:07:35,440 Oh, and this is Ellen O'Donnell, our student teacher. 151 00:07:36,880 --> 00:07:38,760 Do you need some help? No, thanks. 152 00:07:38,760 --> 00:07:41,000 I'm good. Ellen was a pupil here. 153 00:07:41,000 --> 00:07:44,240 It's always a good sign to see a student return to their alma mater. 154 00:07:44,240 --> 00:07:47,520 It's ironic, seeing as a teenager I couldn't stand teenagers. 155 00:07:47,520 --> 00:07:50,240 (LAUGHS) It gets that way some days. 156 00:07:50,240 --> 00:07:52,040 Anyway, I better... Nice to meet you. 157 00:07:52,040 --> 00:07:53,520 Nice to meet you. Good. 158 00:07:53,520 --> 00:07:55,120 Uh, well, there's some more paperwork to do 159 00:07:55,120 --> 00:07:56,880 and then I'll get you to meet the rest of the staff. 160 00:07:56,880 --> 00:07:57,880 OK. 161 00:07:57,880 --> 00:08:01,560 (MUFFLED CHICKENS CACKLING) 162 00:08:01,560 --> 00:08:02,880 Is that...? 163 00:08:24,320 --> 00:08:26,680 Sorry for the late start, everybody. 164 00:08:26,680 --> 00:08:29,080 (CHATTER) 165 00:08:29,080 --> 00:08:30,840 Hello? 166 00:08:31,680 --> 00:08:32,680 (BANG!) 167 00:08:37,960 --> 00:08:41,120 You...do not... 168 00:08:46,040 --> 00:08:49,720 ..want...to mess... 169 00:08:51,080 --> 00:08:52,200 ..with me. 170 00:08:52,200 --> 00:08:53,880 Understood? 171 00:09:00,080 --> 00:09:02,720 Niccolina, you're late. 172 00:09:02,720 --> 00:09:04,080 Sorry, Miss O'Donnell. 173 00:09:07,000 --> 00:09:09,120 May I interrupt for a moment? 174 00:09:09,120 --> 00:09:11,640 (CHUCKLING) 175 00:09:14,160 --> 00:09:17,640 I'm sure you all think this is pretty funny. 176 00:09:17,640 --> 00:09:20,280 Sorry, what's pretty funny, Mr Bates? 177 00:09:20,280 --> 00:09:21,840 Chickens...in my office. 178 00:09:21,840 --> 00:09:23,840 (LAUGHTER) 179 00:09:23,840 --> 00:09:25,360 Were they free range, sir? 180 00:09:25,360 --> 00:09:27,360 Ha-ha. Very amusing, Heath. 181 00:09:27,360 --> 00:09:29,920 What isn't amusing though is the mess they've made of my desk. 182 00:09:29,920 --> 00:09:31,000 That much is certain. 183 00:09:32,760 --> 00:09:34,560 So if the culprit would just own up now, 184 00:09:34,560 --> 00:09:37,400 and they can clean up the mess and then we can all get on with the day. 185 00:09:38,720 --> 00:09:40,000 Ben. 186 00:09:40,000 --> 00:09:42,840 Um, you have a chicken feather on your shoulder, sir. 187 00:09:42,840 --> 00:09:44,160 (LAUGHTER) 188 00:09:46,240 --> 00:09:47,600 And there's one in your hair, too. 189 00:09:48,920 --> 00:09:50,360 Yes, thank you, Ben. 190 00:09:50,360 --> 00:09:53,960 And I'm actually allergic to chicken feathers, um, and eggs. 191 00:09:53,960 --> 00:09:55,720 (LAUGHTER) 192 00:09:55,720 --> 00:09:57,120 Look, Ben... 193 00:09:58,200 --> 00:10:00,720 ..I know you need the attention but right now is not the time. 194 00:10:00,720 --> 00:10:02,720 (CLASS MOANS) 195 00:10:02,720 --> 00:10:06,200 Luke, can I see you out in the hall for a moment? 196 00:10:17,560 --> 00:10:19,000 Right, Luke. 197 00:10:21,880 --> 00:10:24,400 Whoever did this got in before school started. 198 00:10:24,400 --> 00:10:26,080 I know you were here early with your mother. 199 00:10:26,080 --> 00:10:28,280 It wasn't me, I promise. I didn't do it. 200 00:10:28,280 --> 00:10:30,120 No, I didn't say you did. 201 00:10:31,600 --> 00:10:33,720 I understand no-one wants to be a snitch. 202 00:10:33,720 --> 00:10:35,800 I didn't see anything. 203 00:10:37,160 --> 00:10:39,040 Right. 204 00:10:39,040 --> 00:10:40,640 OK, go back in. 205 00:10:49,800 --> 00:10:51,400 (THUNDER CRACKS) 206 00:11:00,800 --> 00:11:03,160 (KNOCKS) Miss O'Donnell. 207 00:11:08,600 --> 00:11:10,440 Which one of you is Heath? 208 00:11:15,840 --> 00:11:17,200 Stand up, please. 209 00:11:18,600 --> 00:11:20,200 - What for? - Now. 210 00:11:23,320 --> 00:11:26,600 Now, I know I'm new here but, as a new principal, 211 00:11:26,600 --> 00:11:28,760 I will not tolerate this behaviour. 212 00:11:28,760 --> 00:11:32,320 My office is out of bounds, especially to fowl. 213 00:11:33,040 --> 00:11:34,600 S-Sorry, what? 214 00:11:34,600 --> 00:11:36,760 Heath, don't talk back to Principal Jarrah. 215 00:11:36,760 --> 00:11:38,920 Principal who? 216 00:11:38,920 --> 00:11:40,840 Where's Principal Bates? 217 00:11:40,840 --> 00:11:43,200 If you keep going this way, I'll put you in detention. 218 00:11:44,600 --> 00:11:46,760 Hands up if you want to know where Bates is. 219 00:11:52,680 --> 00:11:56,240 Fine, you have after-school detention today. 220 00:11:56,240 --> 00:11:57,720 But you can't prove I did anything. 221 00:11:57,720 --> 00:12:00,760 - And tomorrow. - Great, you're doing me a favour. 222 00:12:00,760 --> 00:12:02,360 You want to make it three days in a row? 223 00:12:02,360 --> 00:12:04,360 Heath! 224 00:12:04,360 --> 00:12:07,560 This is not how I imagined my tenure to start - believe me. 225 00:12:07,560 --> 00:12:10,320 I want my office spotless by lunchtime, 226 00:12:10,320 --> 00:12:13,040 and I'll be calling your parents to discuss your behaviour. 227 00:12:13,040 --> 00:12:14,840 Yeah, but you're not the Principal... 228 00:12:14,840 --> 00:12:17,440 I'd stop now, if I were you. 229 00:12:19,600 --> 00:12:20,880 Let's go. 230 00:12:28,720 --> 00:12:31,120 Alright, everybody back to revision. 231 00:12:37,800 --> 00:12:39,000 Hey! 232 00:12:40,200 --> 00:12:41,400 You remember Bates, right? 233 00:12:42,640 --> 00:12:44,840 - Who? - Principal Bates. 234 00:12:44,840 --> 00:12:46,600 He was in the classroom this morning, 235 00:12:46,600 --> 00:12:48,200 telling us off about the chickens. 236 00:12:48,200 --> 00:12:51,040 No, that was the totally scary Ms Jarrah. 237 00:12:51,040 --> 00:12:52,400 Isn't she your mum? 238 00:12:53,560 --> 00:12:57,120 Yeah, but...she's the vice principal, not THE principal. 239 00:12:57,120 --> 00:12:59,240 You're a really strange guy. 240 00:13:03,600 --> 00:13:05,480 How was your day, sweetie? 241 00:13:05,480 --> 00:13:07,960 It was very weird, actually. 242 00:13:07,960 --> 00:13:10,880 - Weird? - Since when are you principal? 243 00:13:10,880 --> 00:13:12,800 Since I started this morning. 244 00:13:12,800 --> 00:13:15,680 - What's gotten into you? - What happened to Principal Bates? 245 00:13:15,680 --> 00:13:16,800 Principal who? 246 00:13:16,800 --> 00:13:19,240 You were there this morning... 247 00:13:19,240 --> 00:13:21,200 ..and you gave me this. 248 00:13:26,760 --> 00:13:29,280 I don't know whose signature that is. 249 00:13:29,280 --> 00:13:30,560 Should I be worried about you? 250 00:13:31,720 --> 00:13:36,600 No... I'm...I'm fine. I must have just been confused. 251 00:13:36,600 --> 00:13:38,280 Just forget about it. 252 00:13:39,720 --> 00:13:41,720 (OWL HOOTS) 253 00:13:43,360 --> 00:13:47,680 OK, look, I know how it sounds, but I'm not making this up. 254 00:13:47,680 --> 00:13:49,760 Trust me, if I was going to make something up, 255 00:13:49,760 --> 00:13:51,880 it would not be about Bates. 256 00:13:51,880 --> 00:13:52,880 (COMPUTER CHIMING) 257 00:13:52,880 --> 00:13:55,680 Oh, that's Mum and Dad. Good, I need to talk. 258 00:13:55,680 --> 00:13:56,680 No, no, no. No. 259 00:13:56,680 --> 00:13:57,800 You are not going to tell them 260 00:13:57,800 --> 00:13:59,760 that you think your principal has been kidnapped. 261 00:13:59,760 --> 00:14:01,120 Not kidnapped... 262 00:14:02,160 --> 00:14:03,520 Disappeared. 263 00:14:05,080 --> 00:14:06,240 Hi, guys. Hi. 264 00:14:06,240 --> 00:14:07,480 Hey. How's Singapore? 265 00:14:07,480 --> 00:14:09,080 Hi, Jess. What's happening? 266 00:14:09,080 --> 00:14:10,080 Nothing. 267 00:14:11,200 --> 00:14:12,920 Everything's great, Mum. 268 00:14:12,920 --> 00:14:14,720 (DOG BARKS) 269 00:14:14,720 --> 00:14:18,080 WOMAN: Maybe if you were around more than one weekend a month. 270 00:14:18,080 --> 00:14:21,080 MAN: It's not fair to blame me for all of Heath's problems. 271 00:14:21,080 --> 00:14:24,080 What's not fair is me being responsible for everything. 272 00:14:27,680 --> 00:14:29,480 - Heathie Boy. - Dad. 273 00:14:29,480 --> 00:14:32,240 - It's good to see you. - What are you doing here? 274 00:14:32,240 --> 00:14:34,080 Hey, mate. 275 00:14:34,080 --> 00:14:35,400 The principal called. 276 00:14:36,560 --> 00:14:38,520 Which one? What? 277 00:14:38,520 --> 00:14:40,600 Well, there are two. 278 00:14:40,600 --> 00:14:43,160 They both hate me, so that's reassuring. 279 00:14:47,200 --> 00:14:49,000 RU? 280 00:14:49,000 --> 00:14:50,640 Ruthenium. 281 00:14:50,640 --> 00:14:52,560 RH. 282 00:14:52,560 --> 00:14:53,760 Rhodium. 283 00:14:54,600 --> 00:14:56,520 Hey... 284 00:14:56,520 --> 00:14:59,000 What's the name of that movie where everyone started disappearing? 285 00:15:00,600 --> 00:15:04,160 Maybe you're doing too many sit-ups, not enough oxygen to your brain. 286 00:15:04,160 --> 00:15:05,480 Ha-ha. 287 00:15:05,480 --> 00:15:07,400 Kayla, can you set the table, please? 288 00:15:07,400 --> 00:15:09,280 Why can't Nicco do it? 289 00:15:09,280 --> 00:15:12,000 Kayla, do as you're told. 290 00:15:13,320 --> 00:15:15,160 Yes, Yiayia. 291 00:15:17,640 --> 00:15:19,760 Co is cobalt. 292 00:15:21,000 --> 00:15:23,240 Cu is copper. 293 00:15:23,240 --> 00:15:27,480 Zn... Zn... 294 00:15:28,960 --> 00:15:30,800 Zinc. Zn - zinc. 295 00:15:30,800 --> 00:15:32,680 Hey! 296 00:15:32,680 --> 00:15:34,720 You can't kick it from back here. 297 00:15:34,720 --> 00:15:37,120 Oh, um, sorry, uh, there's this test... 298 00:15:37,120 --> 00:15:38,640 Your evenings are your study time. 299 00:15:38,640 --> 00:15:40,720 Mornings belong to me. 300 00:15:40,720 --> 00:15:42,160 I-I know, but I really... 301 00:15:42,160 --> 00:15:46,000 There's no buts. Do you want to win the Interschool State final? 302 00:15:46,000 --> 00:15:48,360 Yeah... Well, get out there. 303 00:15:48,360 --> 00:15:49,640 Come on! 304 00:15:56,760 --> 00:15:58,680 You! We need to talk. 305 00:15:58,680 --> 00:16:00,400 Look, I didn't dob you win, I swear. 306 00:16:00,400 --> 00:16:01,760 What? About the chickens. 307 00:16:01,760 --> 00:16:04,080 I'm not a dobber. I don't care about the chickens. 308 00:16:04,080 --> 00:16:05,560 What happened with Bates in the hallway? 309 00:16:05,560 --> 00:16:07,640 I have no idea. He was fine when I left. 310 00:16:07,640 --> 00:16:09,680 Yeah, but everyone else has forgotten him. 311 00:16:09,680 --> 00:16:10,960 I mean, it's so weird. 312 00:16:10,960 --> 00:16:12,520 It doesn't make sense. 313 00:16:12,520 --> 00:16:14,280 It's like he's been abducted 314 00:16:14,280 --> 00:16:16,240 and everyone else has had their memories wiped, 315 00:16:16,240 --> 00:16:20,600 but human beings don't have that type of technology so my bet... 316 00:16:20,600 --> 00:16:22,680 ..is aliens. 317 00:16:22,680 --> 00:16:25,320 Yes, aliens! Why didn't I think of that? 318 00:16:25,320 --> 00:16:27,280 Whatever happened, it didn't work on everyone. 319 00:16:27,280 --> 00:16:28,440 What do you mean? 320 00:16:28,440 --> 00:16:30,280 There is someone else who remembers Bates. 321 00:16:37,600 --> 00:16:40,200 Hey, I got you a doughnut. 322 00:16:40,200 --> 00:16:42,600 I've got to go, OK? Sorry. 323 00:16:51,760 --> 00:16:53,400 Jesse. 324 00:16:53,400 --> 00:16:55,080 Um, hi. 325 00:16:55,080 --> 00:16:56,480 You remember Bates? 326 00:16:56,480 --> 00:16:57,800 Huh? 327 00:16:59,200 --> 00:17:02,000 I saw you raise your hand in class. 328 00:17:02,000 --> 00:17:04,600 I thought maybe I was losing it. 329 00:17:04,600 --> 00:17:07,400 No, it's everyone else who's gone... 330 00:17:07,400 --> 00:17:08,520 ..blank. 331 00:17:08,520 --> 00:17:12,600 Clear your desks, please. This is a closed book test. 332 00:17:12,600 --> 00:17:15,960 The test will begin in exactly one minute. 333 00:17:15,960 --> 00:17:18,080 It will count towards your final grade. 334 00:17:18,080 --> 00:17:20,560 Look at this. (LAUGHS) 335 00:17:20,560 --> 00:17:24,640 Brooklyn, last warning, or I will confiscate it. 336 00:17:24,640 --> 00:17:26,840 You can't do that, Miss. 337 00:17:26,840 --> 00:17:28,800 She'd totally die if she couldn't take a selfie, 338 00:17:28,800 --> 00:17:30,360 like, every 15 minutes. 339 00:17:30,360 --> 00:17:31,880 Not listening. 340 00:17:39,640 --> 00:17:43,280 Alright, everybody, turn over your papers and begin. 341 00:17:50,160 --> 00:17:54,840 So if this is an alien abduction, we really should report it to someone. 342 00:17:54,840 --> 00:17:56,080 You've lost it. 343 00:17:56,080 --> 00:17:58,360 What? Come on. 344 00:18:00,000 --> 00:18:01,840 You can still have it, by the way. 345 00:18:01,840 --> 00:18:04,640 Oh, sorry. Um, thanks. 346 00:18:04,640 --> 00:18:06,160 You're welcome. 347 00:18:07,640 --> 00:18:09,200 Oh, new guy. 348 00:18:09,200 --> 00:18:10,840 - Watch this. - What? 349 00:18:13,520 --> 00:18:17,240 So, you probably haven't seen any of the cool places in Bremin yet. 350 00:18:18,240 --> 00:18:19,640 Are there any? 351 00:18:19,640 --> 00:18:22,320 Oh, wait, I mean, I'm sure there are. 352 00:18:22,320 --> 00:18:26,480 Best place in Bremin is the You Are Now Leaving Bremin sign. 353 00:18:29,120 --> 00:18:30,680 I could show you Little Gino's. 354 00:18:34,400 --> 00:18:36,040 Here we go. 355 00:18:37,280 --> 00:18:39,720 If you don't want to, that's fine. 356 00:18:39,720 --> 00:18:41,120 No, that...that'd be great. 357 00:18:41,120 --> 00:18:42,800 I'd love that. Oh, brilliant. 358 00:18:44,560 --> 00:18:47,760 For the website. Say "Brooklyn for SRC." 359 00:18:47,760 --> 00:18:48,880 Oh, hey. 360 00:18:53,080 --> 00:18:55,480 Hey, Ben, could you move a little? 361 00:18:55,480 --> 00:18:56,480 Yep. 362 00:18:57,640 --> 00:18:59,400 Big step to the left, Ben, come on. 363 00:19:01,960 --> 00:19:04,360 Thanks. Alright, go. 364 00:19:04,360 --> 00:19:06,240 BOTH: Brooklyn for SRC. 365 00:19:06,240 --> 00:19:08,840 - Louder. - BOTH: (LOUDER) Brooklyn for SRC. 366 00:19:08,840 --> 00:19:12,280 School rules on phones are pretty clear. 367 00:19:12,280 --> 00:19:13,520 Sorry, Ms Jarrah. 368 00:19:13,520 --> 00:19:16,160 That's an automatic detention, all three of you. 369 00:19:16,160 --> 00:19:18,680 Luke, we'll talk at home. 370 00:19:21,840 --> 00:19:23,920 Your mum is way strict. 371 00:19:23,920 --> 00:19:25,520 See you in detention. 372 00:19:26,840 --> 00:19:28,800 Did you just ask that new guy out on a date? 373 00:19:28,800 --> 00:19:31,000 Did you see his face? (LAUGHS) 374 00:19:31,000 --> 00:19:33,360 (ZAPPING) 375 00:19:35,440 --> 00:19:37,720 (BELL CHIMES) 376 00:19:42,960 --> 00:19:44,520 Nice of you to join us, Luke. 377 00:19:44,520 --> 00:19:45,800 Sorry, Miss. 378 00:19:48,080 --> 00:19:49,960 Jesse. 379 00:19:49,960 --> 00:19:52,760 - What did you do? - Apparently gym class isn't optional. 380 00:19:55,800 --> 00:19:58,120 She never gets detention. 381 00:19:58,120 --> 00:19:59,760 Maybe she thinks it's a study group. 382 00:20:00,840 --> 00:20:03,240 Guys, what are we going to do about Bates? 383 00:20:03,240 --> 00:20:04,400 What can we do? 384 00:20:04,400 --> 00:20:06,360 We're the only ones that remember him. 385 00:20:06,360 --> 00:20:09,400 Right, looks like we're all here. 386 00:20:09,400 --> 00:20:11,440 Including me, unfortunately. 387 00:20:11,440 --> 00:20:12,920 So no more talking. 388 00:20:12,920 --> 00:20:17,040 You can read, do your homework or just sit there, I don't care. 389 00:20:17,880 --> 00:20:20,200 - Yes, Heath. - Uh, what about Brooklyn? 390 00:20:20,200 --> 00:20:21,680 She got detention, too. 391 00:20:21,680 --> 00:20:23,560 - Who? - Brooklyn. 392 00:20:23,560 --> 00:20:25,080 Brooklyn, the city? 393 00:20:25,080 --> 00:20:26,520 Brooklyn, the girl. 394 00:20:26,520 --> 00:20:28,240 She's in our science class. 395 00:20:29,440 --> 00:20:31,440 First, I don't know anyone named Brooklyn. 396 00:20:31,440 --> 00:20:34,400 Second, Brooklyn's a stupid name for a girl. 397 00:20:34,400 --> 00:20:37,640 Third, Brooklyn's a stupid name for a girl. 398 00:20:43,680 --> 00:20:45,040 Guys... 399 00:20:49,320 --> 00:20:51,000 Wasn't that Brooklyn? 400 00:20:52,040 --> 00:20:53,640 We should check Brooklyn's locker. 401 00:20:57,440 --> 00:20:58,840 Well, this is her locker. 402 00:21:04,800 --> 00:21:07,360 But this is definitely not her stuff. 403 00:21:07,360 --> 00:21:09,200 Unless she has freakishly large feet. 404 00:21:10,240 --> 00:21:12,600 Oh, Peter's. Try Peter's. 405 00:21:19,000 --> 00:21:20,360 OK, they changed lockers. 406 00:21:20,360 --> 00:21:22,400 That's all. 407 00:21:22,400 --> 00:21:23,520 - Right? - No. 408 00:21:23,520 --> 00:21:25,880 It was covered in all her Brooklyn-ey stuff. 409 00:21:25,880 --> 00:21:27,320 Did they have any time to change? 410 00:21:28,720 --> 00:21:29,720 Guys... 411 00:21:33,400 --> 00:21:35,280 Where's she gone? 412 00:21:35,280 --> 00:21:37,600 She was in all the photos. 413 00:21:37,600 --> 00:21:40,760 She had a pink dress on, not a floral dress. 414 00:21:40,760 --> 00:21:43,960 Since when did you start judging on Project Runway? 415 00:21:43,960 --> 00:21:47,040 Yeah, that dress is...eugh. 416 00:21:47,040 --> 00:21:48,400 Brooklyn's gone... 417 00:21:49,960 --> 00:21:51,120 ..just like Bates. 418 00:21:52,680 --> 00:21:56,760 This is just like the Bremin Four all over again. 419 00:21:56,760 --> 00:21:58,080 It's nothing like that. 420 00:21:58,080 --> 00:21:59,240 They were lost. 421 00:21:59,240 --> 00:22:02,040 Yeah, in a forest, not in the school. 422 00:22:02,040 --> 00:22:03,800 Why don't you go kick a ball or something? 423 00:22:05,440 --> 00:22:08,800 When those boys disappeared it was news cameras and search parties... 424 00:22:08,800 --> 00:22:11,160 Look, no-one even knows they're gone except us. 425 00:22:11,160 --> 00:22:13,040 - Exactly. - You know what? 426 00:22:13,040 --> 00:22:16,840 At first I thought this was like Roswell - 427 00:22:16,840 --> 00:22:20,520 a government conspiracy with secret alien experiments - 428 00:22:20,520 --> 00:22:25,200 but now I think it's mind control. 429 00:22:25,200 --> 00:22:26,920 It explains everything. 430 00:22:27,640 --> 00:22:29,520 (SIGHS) We need to tell the police. 431 00:22:29,520 --> 00:22:30,920 Tell them what, exactly? 432 00:22:30,920 --> 00:22:33,640 No-one remembers Brooklyn, Peter or Bates. 433 00:22:33,640 --> 00:22:35,960 It just doesn't make sense that we still do. 434 00:22:35,960 --> 00:22:38,760 Really? That's what doesn't make sense to you? 435 00:22:46,120 --> 00:22:48,080 Alright, I've got it. 436 00:22:48,080 --> 00:22:50,720 Maybe we're immune somehow. 437 00:22:50,720 --> 00:22:52,920 - What do we have in common? - ALL: Nothing. 438 00:22:52,920 --> 00:22:54,240 Come on, there has to be a reason. 439 00:22:54,240 --> 00:22:55,920 Oh, bags the last packet of beef jerky. 440 00:22:55,920 --> 00:22:56,920 Yuck. 441 00:22:56,920 --> 00:22:59,200 You're really into those processed foods, aren't you? 442 00:22:59,200 --> 00:23:01,480 (INHALES DEEPLY) Mmm. 443 00:23:01,480 --> 00:23:03,600 You know, that's disgusting. 444 00:23:03,600 --> 00:23:05,400 No, that's typical. 445 00:23:05,400 --> 00:23:07,320 Meaty goodness. 446 00:23:08,080 --> 00:23:09,360 You haven't paid for those yet! 447 00:23:12,760 --> 00:23:14,880 They'll be 9.80. 448 00:23:17,880 --> 00:23:19,560 Do you guys have any money? 449 00:23:19,560 --> 00:23:20,600 No. 450 00:23:20,600 --> 00:23:22,960 (ZAPPING) 451 00:23:24,880 --> 00:23:27,040 Hey! Who turned out the lights? 452 00:23:27,040 --> 00:23:28,720 It must be a blackout. 453 00:23:30,480 --> 00:23:32,680 It's showtime! 454 00:23:32,680 --> 00:23:34,320 Why do you always do that? 455 00:23:34,320 --> 00:23:36,640 Hey, where did he go? 456 00:23:38,440 --> 00:23:40,400 Stuff's missing from the shelves. 457 00:23:40,400 --> 00:23:41,840 Come on, guys, let's go. 458 00:23:43,800 --> 00:23:45,280 Let's go! 459 00:23:46,880 --> 00:23:48,520 What the hell is going on? 460 00:23:53,200 --> 00:23:54,680 What happened to this car? 461 00:23:56,160 --> 00:23:58,240 (THUNDER RUMBLES) 462 00:23:58,240 --> 00:24:00,040 Uh, guys... 463 00:24:02,640 --> 00:24:04,600 (THUNDER CRACKS) 464 00:24:08,680 --> 00:24:10,680 There's nobody in there. 465 00:24:12,280 --> 00:24:13,800 Where is everybody?! 466 00:24:13,800 --> 00:24:15,440 (THUNDER CRACKS) 467 00:24:23,800 --> 00:24:26,360 What was that? What is going on?! 468 00:24:29,880 --> 00:24:31,640 It's like everyone has just... 469 00:24:34,040 --> 00:24:35,280 Disappeared. 470 00:24:43,440 --> 00:24:45,640 Can we stick together? I can't be around you people. 471 00:24:45,640 --> 00:24:47,600 Where are you going? I guess we're not sticking together. 472 00:24:48,680 --> 00:24:50,040 Jesse's house is for sale? 473 00:24:50,040 --> 00:24:51,640 Come on. 474 00:24:51,640 --> 00:24:53,400 My sister should be here. 475 00:24:54,600 --> 00:24:55,800 Everything's gone! 476 00:24:59,280 --> 00:25:00,360 Yiayia. 477 00:25:00,360 --> 00:25:02,640 Let's just hope there's someone out there to see this fine work. 478 00:25:02,640 --> 00:25:05,760 Why is everything different except us? 479 00:25:05,760 --> 00:25:07,880 That is not a garden variety storm. 480 00:25:11,040 --> 00:25:12,320 - Arggh! - Luke! 481 00:25:12,320 --> 00:25:14,200 - Help me! - Luke! 482 00:25:41,500 --> 00:25:44,060 Shh! Welcome to Bremin High, Luke. 483 00:25:44,000 --> 00:25:45,560 You remember Principal Bates? 484 00:25:46,700 --> 00:25:49,020 Now, I know I'm new here, 485 00:25:49,020 --> 00:25:52,140 but as the new principal I will not tolerate this behaviour. 486 00:25:52,140 --> 00:25:53,460 BOTH: Brooklyn for SRC! 487 00:25:53,460 --> 00:25:54,820 JESSE: Wasn't that Brooklyn? 488 00:25:54,820 --> 00:25:57,820 No-one remembers Brooklyn, Peter or Bates. 489 00:25:57,820 --> 00:25:59,500 It just doesn't make sense that we still do. 490 00:25:59,500 --> 00:26:01,660 Maybe we're immune somehow. 491 00:26:01,660 --> 00:26:04,020 - What do we have in common? - OTHERS: Nothing. 492 00:26:08,620 --> 00:26:10,540 - (THUNDER CLASHES) - HEATH: Where is everybody?! 493 00:26:11,540 --> 00:26:13,260 (THEME MUSIC PLAYS) 494 00:26:53,888 --> 00:26:57,515 Sync by ButterFox. @ButterFoxBTFX 495 00:26:57,540 --> 00:27:00,420 (STUDENTS CHATTER) (BELL RINGS) 496 00:27:05,020 --> 00:27:10,780 Catherine of Aragon, Anne Boleyn, Jane Seymour, 497 00:27:10,780 --> 00:27:12,180 Anne of... 498 00:27:13,260 --> 00:27:15,420 ..uh, Anne of... 499 00:27:15,420 --> 00:27:17,020 Who was the second Anne? 500 00:27:19,700 --> 00:27:21,500 Who was the second Anne?! 501 00:27:21,500 --> 00:27:22,980 Why can't I remember? 502 00:27:22,980 --> 00:27:24,820 Hello? 503 00:27:25,980 --> 00:27:28,260 Is everything OK in there? 504 00:27:28,260 --> 00:27:30,540 Everything's OK. I'm...I'm fine. 505 00:27:30,540 --> 00:27:33,660 - Niccolina? - I said I'm fine! 506 00:27:33,660 --> 00:27:36,260 Nicco, open the door, please. 507 00:27:37,260 --> 00:27:40,460 Fair warning - if you don't open the door, I'm coming up. 508 00:27:40,460 --> 00:27:42,700 (CLIMBS ON TOILET) 509 00:27:44,180 --> 00:27:47,780 'Fine' doesn't usually include locking yourself in a toilet. 510 00:27:49,180 --> 00:27:50,740 You wouldn't understand. 511 00:27:50,740 --> 00:27:52,380 What wouldn't I understand? 512 00:27:52,380 --> 00:27:54,980 I...I can't remember. OK? 513 00:27:54,980 --> 00:27:58,500 I've read this page a thousand times but it won't stick. 514 00:27:58,500 --> 00:28:00,300 I know you're a straight-A student, 515 00:28:00,300 --> 00:28:02,900 but I think you should be easier on yourself. 516 00:28:02,900 --> 00:28:05,540 Please, just go away. 517 00:28:07,340 --> 00:28:10,100 OK. But I'll be checking on you later. 518 00:28:14,300 --> 00:28:15,980 NICCO: So, there's no-one in the police station. 519 00:28:15,980 --> 00:28:17,220 JESSE: Nothing. 520 00:28:17,220 --> 00:28:18,620 I don't understand. 521 00:28:18,620 --> 00:28:19,860 What is happening? 522 00:28:19,860 --> 00:28:21,380 It's like they've all disappeared. 523 00:28:21,380 --> 00:28:24,340 - No! That doesn't just happen. - Really? Maybe it does. 524 00:28:24,340 --> 00:28:26,340 HEATH: Hey! Guys. 525 00:28:26,340 --> 00:28:29,340 It's the same all over town - nobody anywhere. 526 00:28:29,340 --> 00:28:30,700 There has to be an explanation. 527 00:28:30,700 --> 00:28:33,420 Bushfire evacuation. What, with no smoke? 528 00:28:33,420 --> 00:28:35,180 Mm. A gas leak. 529 00:28:35,180 --> 00:28:37,140 - Ebola outbreak? - Zombie apocalypse. 530 00:28:37,140 --> 00:28:39,340 How did I know you were going to say that? 531 00:28:39,340 --> 00:28:41,060 - I'm calling Mum. - You can't. 532 00:28:41,060 --> 00:28:43,580 There's no service. I've already checked. 533 00:28:43,580 --> 00:28:45,140 (PHONES BEEP) 534 00:28:45,140 --> 00:28:46,860 This is so not good. 535 00:28:46,860 --> 00:28:48,340 This is like Star Trek - 536 00:28:48,340 --> 00:28:51,180 Next Generation, season four, episode five. 537 00:28:51,180 --> 00:28:53,420 Everyone on the Enterprise disappeared without a trace. 538 00:28:53,420 --> 00:28:55,500 - You cannot be serious. - Except Dr Crusher. 539 00:28:55,500 --> 00:28:57,100 It was like none of the crew ever existed. 540 00:28:57,100 --> 00:28:58,740 Give it a rest, fanboy. I'm outta here. 541 00:28:58,740 --> 00:29:00,060 Wait! Can we stick together? 542 00:29:00,060 --> 00:29:01,340 Why? 543 00:29:01,340 --> 00:29:02,980 Well, bad stuff always happens to people 544 00:29:02,980 --> 00:29:04,780 when they don't stick together in these situations. 545 00:29:04,780 --> 00:29:06,860 - These situations?! - Yes! 546 00:29:06,860 --> 00:29:08,420 (SCOFFS) I can't be around you people. 547 00:29:08,420 --> 00:29:11,260 - Where are YOU going?! - To find Mum. She'll be at work. 548 00:29:11,260 --> 00:29:13,660 I guess we're not sticking together. Maybe we can meet up later. 549 00:29:13,660 --> 00:29:16,300 It'll be fine. I'll be fine. I'll live the life I can imagine. 550 00:29:16,300 --> 00:29:17,900 I need to go make sure Quinn's OK. 551 00:29:17,900 --> 00:29:20,020 Wait - I'll come to yours if you come to mine. 552 00:29:20,020 --> 00:29:21,460 Done. 553 00:29:26,460 --> 00:29:28,620 (WIND HOWLS) 554 00:29:32,140 --> 00:29:33,580 What? 555 00:29:38,100 --> 00:29:39,780 This...this doesn't make sense. 556 00:29:40,780 --> 00:29:43,100 Jesse! Wait up! 557 00:29:45,700 --> 00:29:46,740 Jesse. 558 00:29:50,420 --> 00:29:53,540 - You didn't know it was for sale? - Does it look like I knew? 559 00:29:53,540 --> 00:29:55,860 My sister should be here. 560 00:29:55,860 --> 00:29:59,140 Quinn! Quinn! 561 00:30:00,220 --> 00:30:01,660 Where's our stuff? 562 00:30:03,100 --> 00:30:04,700 Everything's gone! 563 00:30:05,700 --> 00:30:07,180 Quinn! 564 00:30:11,020 --> 00:30:12,500 (HEATH CRUNCHES CHIP) 565 00:30:15,140 --> 00:30:17,260 Do you have to creep up on people? 566 00:30:18,660 --> 00:30:20,340 There was no creeping. 567 00:30:20,340 --> 00:30:22,580 There was crunching, but no creeping. 568 00:30:24,660 --> 00:30:27,140 Seriously, we have to find where everyone's gone. 569 00:30:27,140 --> 00:30:28,900 Could you be any more uptight? 570 00:30:28,900 --> 00:30:30,740 You haven't begun to see uptight. 571 00:30:31,740 --> 00:30:34,060 Mum wasn't there. 572 00:30:34,060 --> 00:30:35,700 Alright, I'm not OK about this, 573 00:30:35,700 --> 00:30:37,700 but freaking out about it isn't gonna help. 574 00:30:38,700 --> 00:30:40,180 What do you think's happened? 575 00:30:40,180 --> 00:30:42,900 Evacuation makes the most sense. 576 00:30:42,900 --> 00:30:45,140 Then, it could just be plain abandonment. 577 00:30:45,140 --> 00:30:47,380 No way. My parents wouldn't leave without me. 578 00:30:47,380 --> 00:30:48,860 They'll be waiting for me. 579 00:30:48,860 --> 00:30:51,980 Besides, if it was an evacuation, we would have heard the trucks. 580 00:30:51,980 --> 00:30:54,580 We could go back to yours if you want. 581 00:30:54,580 --> 00:30:55,900 Yeah, OK. 582 00:30:55,900 --> 00:30:58,300 But don't think I need some guy to protect me. 583 00:30:58,300 --> 00:31:00,460 Good. You can protect ME. 584 00:31:00,460 --> 00:31:01,940 Good. 585 00:31:15,700 --> 00:31:17,180 LUKE: (CALLS OUT) Hello? 586 00:31:18,700 --> 00:31:21,060 (WIND HOWLS OUTSIDE) 587 00:31:21,060 --> 00:31:22,700 I don't get it. 588 00:31:27,620 --> 00:31:29,260 Nuh, no power here either. 589 00:31:29,260 --> 00:31:32,260 There's no moving boxes, everything's put away. 590 00:31:32,260 --> 00:31:33,820 This is crazy. 591 00:31:33,820 --> 00:31:36,300 - Well, maybe your dad tidied up. - You don't know my dad. 592 00:31:36,300 --> 00:31:39,540 Mum?! Dad?! 593 00:31:39,540 --> 00:31:41,540 Your place, now this? 594 00:31:45,940 --> 00:31:47,180 Whoa. 595 00:31:49,060 --> 00:31:52,060 - Love your high-concept merchandise. - It's all Dad's. 596 00:31:52,060 --> 00:31:54,020 Why is everything different? 597 00:31:56,300 --> 00:31:58,380 Except us? 598 00:32:01,660 --> 00:32:04,340 NICCO: (CALLS OUT) Kayla? Mum? 599 00:32:12,100 --> 00:32:13,260 Yiayia. 600 00:32:13,260 --> 00:32:16,020 Never picked you as the girlie-girl pink doona type. 601 00:32:16,020 --> 00:32:17,380 This isn't mine. 602 00:32:23,700 --> 00:32:25,700 I should be up here! 603 00:32:25,700 --> 00:32:28,060 It's like I've been edited out of my own life! 604 00:32:31,740 --> 00:32:34,900 - Uh, where are we going? - Your house. 605 00:32:34,900 --> 00:32:36,460 (WIND HOWLS) 606 00:32:39,900 --> 00:32:42,060 Jesse's house is for sale? 607 00:32:43,420 --> 00:32:45,140 - What? - Come on. 608 00:32:58,740 --> 00:33:00,140 (CALLS OUT) Hello? 609 00:33:01,380 --> 00:33:02,700 Mum? 610 00:33:04,300 --> 00:33:06,060 Where are my magazines? 611 00:33:07,340 --> 00:33:09,900 - What about your dad? - Divorced. 612 00:33:19,740 --> 00:33:21,180 Uh... 613 00:33:21,180 --> 00:33:23,940 Hey. You should see this. 614 00:33:26,540 --> 00:33:30,020 We sat right here this morning, before school. 615 00:33:31,300 --> 00:33:32,660 (CRUNCH) 616 00:33:34,820 --> 00:33:36,940 My brekkie is fossilised! 617 00:33:44,100 --> 00:33:46,620 The school - it's the evacuation point for town. 618 00:33:46,620 --> 00:33:48,660 Come on. Someone might be there. 619 00:34:07,300 --> 00:34:08,780 (CLEARS THROAT) 620 00:34:09,900 --> 00:34:10,980 Find it? 621 00:34:12,260 --> 00:34:13,900 I thought we were looking for people. 622 00:34:14,900 --> 00:34:16,300 I thought it would be here. 623 00:34:16,300 --> 00:34:19,940 If I knew what you were looking for, maybe I could help. 624 00:34:21,620 --> 00:34:24,420 How come some things are the same... 625 00:34:25,420 --> 00:34:27,140 ..and some aren't? 626 00:34:30,900 --> 00:34:32,500 (WIND HOWLS) 627 00:34:37,220 --> 00:34:39,180 How do you eat that stuff? 628 00:34:40,940 --> 00:34:44,260 Really? A toothbrush? When it's a world of chips and chocolate? 629 00:34:44,260 --> 00:34:46,180 Oral health is important. 630 00:34:52,180 --> 00:34:54,140 You guys, you will not believe what we found. 631 00:34:54,140 --> 00:34:55,900 HEATH: No-one. 632 00:34:55,900 --> 00:34:57,820 Hey. 633 00:34:57,820 --> 00:34:59,420 Was there any sign of Quinn? 634 00:34:59,420 --> 00:35:00,620 Nuh. 635 00:35:00,620 --> 00:35:01,980 Your folks? 636 00:35:03,860 --> 00:35:07,100 How was your place? Same-same, but different. 637 00:35:07,100 --> 00:35:08,780 Pass me a pen. 638 00:35:13,540 --> 00:35:15,660 Is that an IOU for the muesli bar? 639 00:35:16,660 --> 00:35:18,060 Perfect. 640 00:35:18,060 --> 00:35:19,540 This is like Next Gen. 641 00:35:19,540 --> 00:35:22,340 Is there an episode where the main character just shuts up? 642 00:35:24,220 --> 00:35:27,300 Look, Nicco, just hear him out, OK? 643 00:35:27,300 --> 00:35:29,500 Maybe it'll help. 644 00:35:29,500 --> 00:35:31,300 Go. OK. 645 00:35:31,300 --> 00:35:34,140 Everyone Dr Crusher knew stopped existing. 646 00:35:34,140 --> 00:35:36,660 Everything was different except her. 647 00:35:36,660 --> 00:35:40,860 This is like that, only there's four of us. 648 00:35:40,860 --> 00:35:44,940 Like, four, like the Bremin Four - Felix, Jake, Sam and Andy. 649 00:35:44,940 --> 00:35:47,020 What if their disappearance was something like this? 650 00:35:47,020 --> 00:35:50,300 - Are you hearing yourself? - Something...freaky? 651 00:35:50,300 --> 00:35:52,660 - YOU'RE buying this? - Our families are gone. 652 00:35:52,660 --> 00:35:56,540 We have absolutely no idea where. And we don't seem to exist. 653 00:35:56,540 --> 00:35:58,740 But you think there's a logical answer? 654 00:35:58,740 --> 00:36:00,380 I don't think there is, Nicco. 655 00:36:03,300 --> 00:36:05,060 I'm voting for alien abduction. 656 00:36:06,380 --> 00:36:07,460 Fine. 657 00:36:08,660 --> 00:36:10,820 What happens at the end of the episode, hm? 658 00:36:10,820 --> 00:36:14,100 What was the explanation? It was a warp bubble gone wrong. 659 00:36:14,100 --> 00:36:15,860 - A warp bubble?! - Look, I know how it sounds, OK? 660 00:36:15,860 --> 00:36:17,780 - You really are an idiot! - Oh, come on. 661 00:36:17,780 --> 00:36:20,220 - Don't speak to him like that. - You can't tell me what to do. 662 00:36:20,220 --> 00:36:22,700 - Oh, what is your problem?! - YOU are my problem! 663 00:36:22,700 --> 00:36:25,300 - Come on, now, guys, let's just... - BOTH: Oh, just butt out! 664 00:36:25,300 --> 00:36:28,340 - What is the story with you guys? - That's none of your business. 665 00:36:28,340 --> 00:36:32,180 It IS my business, Nicco, if it's just gonna be the four of us. 666 00:36:32,180 --> 00:36:35,100 That's ridiculous. There's more than four of us. There has to be. 667 00:36:35,100 --> 00:36:36,780 Don't bother - there's no talking to her. 668 00:36:36,780 --> 00:36:38,980 - I am not staying here! - Neither am I. 669 00:36:38,980 --> 00:36:40,580 Ugh! "And in the red corner..." 670 00:36:40,580 --> 00:36:43,740 - Can we please stick together? - Why? Nobody wants to. 671 00:36:43,740 --> 00:36:45,540 Maybe we light a bonfire. 672 00:36:45,540 --> 00:36:46,820 Back at school. 673 00:36:46,820 --> 00:36:49,180 And then anyone out there will know where to find us. 674 00:36:49,180 --> 00:36:50,660 Do what you want. 675 00:36:53,180 --> 00:36:54,940 Well, that went well. 676 00:37:07,900 --> 00:37:09,540 (ANIMALS GRUNT) 677 00:37:09,540 --> 00:37:12,220 Whoa. What is that? 678 00:37:12,220 --> 00:37:15,060 Haven't you ever heard koalas fight before? 679 00:37:15,060 --> 00:37:18,260 - That's a koala? - Yeah. 680 00:37:18,260 --> 00:37:20,100 They live in the gums around here. 681 00:37:21,580 --> 00:37:23,300 I guess it's a new experience for you, huh? 682 00:37:24,540 --> 00:37:27,220 Well, you don't often see them in the city cafes. 683 00:37:29,100 --> 00:37:30,500 (CRICKETS CHIRP) 684 00:37:30,500 --> 00:37:32,860 (BIRD CALLS) 685 00:37:39,860 --> 00:37:41,940 (ANIMAL SCREECHES IN DISTANCE) 686 00:37:47,380 --> 00:37:49,180 (SCREECH) 687 00:37:50,660 --> 00:37:52,300 Oh! Oh, my... 688 00:37:54,500 --> 00:37:56,020 - It's you. - I'm sorry. 689 00:37:56,020 --> 00:37:58,180 - Did I scare you? - No. It's fine. 690 00:37:58,180 --> 00:38:01,260 There's nothing out there - except really spooky noises. 691 00:38:01,260 --> 00:38:03,260 I heard something too. 692 00:38:03,260 --> 00:38:05,540 - Um, hey, about before... - Don't worry about it. 693 00:38:06,980 --> 00:38:08,820 (WIND WHISTLES) 694 00:38:10,700 --> 00:38:12,300 No, I'm not freaked out. 695 00:38:12,300 --> 00:38:13,980 Yeah, me neither. 696 00:38:13,980 --> 00:38:16,100 This bonfire - want to check it out? 697 00:38:16,100 --> 00:38:17,140 Definitely. 698 00:38:17,140 --> 00:38:19,220 I mean, um, it sounds pretty lame, but... 699 00:38:19,220 --> 00:38:21,500 ..yeah. Let me grab your stuff. 700 00:38:21,500 --> 00:38:23,100 Oh, thanks. 701 00:38:24,340 --> 00:38:26,060 (HEATH PLAYS BLUES ON HARMONICA) 702 00:38:38,300 --> 00:38:41,380 Well, let's just hope there's someone out there to see this fine work. 703 00:38:46,100 --> 00:38:48,740 Attracting attention was a good idea. 704 00:38:48,740 --> 00:38:50,700 We made a fire on school grounds. 705 00:38:51,780 --> 00:38:54,020 That's an automatic suspension. 706 00:38:56,700 --> 00:38:59,700 (PLAYS HARMONICA) 707 00:39:03,900 --> 00:39:06,100 Must be hard being a teacher's kid. 708 00:39:06,100 --> 00:39:07,460 Mm, it's OK. 709 00:39:07,460 --> 00:39:09,860 You get used to it. 710 00:39:09,860 --> 00:39:11,460 Move around a lot, though. 711 00:39:11,460 --> 00:39:14,260 Anywhere but here sounds amazing. 712 00:39:14,260 --> 00:39:15,740 Dude, it's not that bad. 713 00:39:17,140 --> 00:39:19,180 - OK, maybe not today. - (OTHERS CHUCKLE) 714 00:39:21,140 --> 00:39:22,620 What about you? 715 00:39:26,860 --> 00:39:29,460 You play football and cricket, you're a hero. 716 00:39:31,420 --> 00:39:33,220 You're a kid like me... 717 00:39:35,460 --> 00:39:36,700 ..you get by. 718 00:39:38,700 --> 00:39:40,980 What about friends from the city? 719 00:39:40,980 --> 00:39:43,540 Five schools in four years, it's... 720 00:39:43,540 --> 00:39:45,740 ..kind of hard to make friends. 721 00:39:45,740 --> 00:39:47,260 That would suck. 722 00:39:47,260 --> 00:39:49,660 What about you? 723 00:39:49,660 --> 00:39:51,900 What's your deep, dark secret? 724 00:39:51,900 --> 00:39:53,980 Nicco's the one with the secret. 725 00:39:55,220 --> 00:39:57,140 Aren't you, Nicco? 726 00:39:57,140 --> 00:40:00,900 Come on, tell us how the teacher's pet got into trouble. 727 00:40:00,900 --> 00:40:03,220 Yeah. How DID you get that detention? 728 00:40:03,220 --> 00:40:05,740 Yeah, fess up. (CHUCKLES) 729 00:40:05,740 --> 00:40:09,780 Really? You're letting him off the hook that easily? 730 00:40:09,780 --> 00:40:11,820 My deep, dark secret for yours. 731 00:40:11,820 --> 00:40:13,020 What do you say? 732 00:40:14,420 --> 00:40:17,100 There's nothing deep or secret about you. 733 00:40:17,100 --> 00:40:20,180 Ooh. Someone's being a big wuss. 734 00:40:20,180 --> 00:40:22,460 OK. Prove me wrong. 735 00:40:24,260 --> 00:40:26,780 OK, well, before, 736 00:40:26,780 --> 00:40:30,180 you know, when you said your parents wouldn't leave without you... 737 00:40:30,180 --> 00:40:31,660 What? 738 00:40:31,660 --> 00:40:33,260 You think yours would? 739 00:40:34,420 --> 00:40:36,180 Maybe. 740 00:40:38,740 --> 00:40:41,140 They're so caught up in their own stuff. 741 00:40:45,340 --> 00:40:46,620 I don't know. 742 00:40:47,620 --> 00:40:49,380 Too busy arguing. 743 00:40:51,220 --> 00:40:54,620 So...detention mystery. 744 00:40:54,620 --> 00:40:56,940 (CHUCKLES) Nothing big. 745 00:40:56,940 --> 00:40:59,220 She's perfect, remember? 746 00:40:59,220 --> 00:41:01,340 (WIND HOWLS) 747 00:41:03,700 --> 00:41:05,180 Whoa! 748 00:41:05,180 --> 00:41:06,700 HEATH: Uh... 749 00:41:09,220 --> 00:41:10,260 OK. 750 00:41:13,340 --> 00:41:15,100 Maybe we should go inside. 751 00:41:15,100 --> 00:41:17,460 You don't have to ask ME twice. 752 00:41:17,460 --> 00:41:19,940 Come on, come on, come on! 753 00:41:19,940 --> 00:41:20,940 Alright. 754 00:41:25,580 --> 00:41:27,700 Jesse! Hurry up! Hurry! 755 00:41:32,340 --> 00:41:34,260 (WIND HOWLS, TREES RUSTLE) 756 00:41:55,860 --> 00:41:58,140 Goodnight, Luke. 757 00:41:58,140 --> 00:41:59,660 Goodnight, Jesse. 758 00:41:59,660 --> 00:42:00,900 Goodnight, Heath. 759 00:42:00,900 --> 00:42:03,180 Really? We're doing this? 760 00:42:03,180 --> 00:42:04,580 Goodnight, Heath. 761 00:42:06,260 --> 00:42:07,860 (SINGSONG) Goodnight, Jesse. 762 00:42:08,940 --> 00:42:10,780 - Goodnight, Nicco. - Goodnight, Jesse. 763 00:42:20,420 --> 00:42:22,180 (WIND HOWLS OUTSIDE) 764 00:42:30,340 --> 00:42:32,100 Come on! Let's go, let's go. 765 00:42:32,100 --> 00:42:33,860 What even is the time? 766 00:42:33,860 --> 00:42:35,420 We should just go back to sleep. 767 00:42:35,420 --> 00:42:38,140 Nicco, you are way too sunshiny in the morning. 768 00:42:38,140 --> 00:42:40,540 We are going in search of intelligent life. 769 00:42:40,540 --> 00:42:43,380 Hey, couldn't we do this at a more civilised hour, maybe? 770 00:42:43,380 --> 00:42:44,980 What are you wearing, Jesse? 771 00:42:44,980 --> 00:42:47,940 It's my Cookie Monster cardie. Do you like it? 772 00:42:47,940 --> 00:42:49,860 Nicco, what's the plan? 773 00:42:49,860 --> 00:42:52,700 Well, we find an alien spaceship and we join the party. 774 00:42:52,700 --> 00:42:54,180 This guy - hilarious. 775 00:42:54,180 --> 00:42:56,700 It can't only be us. There has to be others. 776 00:42:56,700 --> 00:43:00,300 And we are going to find them, starting with Rochford. 777 00:43:07,620 --> 00:43:10,740 - You want to steal a car? - Not steal - borrow. 778 00:43:10,740 --> 00:43:13,460 The good girl who never breaks the rules - who LIVES for the rules? 779 00:43:13,460 --> 00:43:15,740 Are you gonna leave another IOU? 780 00:43:15,740 --> 00:43:18,660 - Can you drive? - Ultimate Velocity 2. 781 00:43:18,660 --> 00:43:21,020 I thrash my cousins every Christmas holidays. 782 00:43:21,020 --> 00:43:24,740 OK. What about driving a real car? 783 00:43:24,740 --> 00:43:26,420 On an actual road? 784 00:43:26,420 --> 00:43:28,500 OK. Pick a car. 785 00:43:28,500 --> 00:43:30,140 I already have. 786 00:43:30,140 --> 00:43:31,260 Whoa! 787 00:43:32,260 --> 00:43:33,740 I call shotgun. 788 00:43:35,180 --> 00:43:36,540 Are you sure you're gonna need all that? 789 00:43:36,540 --> 00:43:37,540 The keys are here. 790 00:43:37,540 --> 00:43:39,340 Well, if we're trying to get noticed... 791 00:43:39,340 --> 00:43:42,300 (MIMICS DARTH VADER) Luke, I am your father. 792 00:43:43,300 --> 00:43:44,980 What a sweet ride. 793 00:43:47,180 --> 00:43:49,020 And the jacket? 794 00:43:50,500 --> 00:43:51,500 (KEYS JANGLE) 795 00:43:51,500 --> 00:43:53,620 (ENGINE FAILS TO START) 796 00:43:55,100 --> 00:43:57,140 This is the a bit anticlimactic. Come on. 797 00:43:57,140 --> 00:43:59,540 Come on, come on. 798 00:44:00,540 --> 00:44:02,420 It's dead. What about this? 799 00:44:05,820 --> 00:44:07,300 No way. 800 00:44:21,020 --> 00:44:22,660 There's just no-one. 801 00:44:24,780 --> 00:44:26,980 Hey. It's showtime! 802 00:44:28,020 --> 00:44:30,100 Say it loud, say it clear! 803 00:44:30,100 --> 00:44:32,500 Wake up, Bremin! We're still here! 804 00:44:41,380 --> 00:44:44,380 (CAR PULLS UP) 805 00:44:44,380 --> 00:44:47,180 Come on. We can see the whole town from up here. 806 00:44:47,180 --> 00:44:49,740 HEATH: Maybe if you didn't pack so much, Jesse. 807 00:44:49,740 --> 00:44:51,060 Whew! 808 00:44:51,940 --> 00:44:54,300 Hey, Jesse, give me the binoculars. 809 00:44:55,820 --> 00:44:57,140 (CAN RATTLES) 810 00:44:58,380 --> 00:44:59,980 (WIND HOWLS) 811 00:45:07,500 --> 00:45:09,540 Anything? 812 00:45:09,540 --> 00:45:10,620 No. 813 00:45:11,860 --> 00:45:14,060 There's no-one anywhere. 814 00:45:14,060 --> 00:45:17,300 It freaks me out, Bremin being so empty. 815 00:45:17,300 --> 00:45:18,740 Same. 816 00:45:18,740 --> 00:45:20,180 Same. 817 00:45:25,980 --> 00:45:27,940 I can see my house from up here. 818 00:45:27,940 --> 00:45:29,500 Yeah, me too. 819 00:45:29,500 --> 00:45:31,340 (SHAKES SPRAY CAN) 820 00:45:31,340 --> 00:45:33,220 (SPRAYS) 821 00:45:35,860 --> 00:45:37,740 Hey, what's Heath doing? 822 00:45:39,060 --> 00:45:41,900 Do you always carry a spray can? 823 00:45:41,900 --> 00:45:43,300 Relax. 824 00:45:43,300 --> 00:45:45,420 I got it from the art room before we left. 825 00:45:45,420 --> 00:45:46,540 Typical. 826 00:45:46,540 --> 00:45:51,500 We're in trouble and you're, what, painting stupid body parts? 827 00:45:52,500 --> 00:45:53,860 Body parts? 828 00:45:53,860 --> 00:45:56,300 Yeah. You know... 829 00:45:56,300 --> 00:45:57,420 No, I don't know. 830 00:45:57,420 --> 00:46:00,580 I'm in extension maths - I know what guys are like! 831 00:46:00,580 --> 00:46:02,820 "We are here." 832 00:46:02,820 --> 00:46:05,340 Not a body part in sight. 833 00:46:06,860 --> 00:46:09,900 What do you know? He's being useful. 834 00:46:12,700 --> 00:46:15,780 Yeah. Well, he could have said. 835 00:46:15,780 --> 00:46:17,860 Not so good with apologies, huh? 836 00:46:17,860 --> 00:46:19,340 (CHUCKLES) 837 00:46:24,300 --> 00:46:25,780 What? 838 00:46:29,500 --> 00:46:30,660 What?! 839 00:46:31,660 --> 00:46:33,220 Who knew we needed to lock it? 840 00:46:34,900 --> 00:46:36,780 My bag - it's gone! 841 00:46:36,780 --> 00:46:38,260 All my stuff was in it! 842 00:46:38,260 --> 00:46:39,620 You know what this means, right? 843 00:46:39,620 --> 00:46:41,180 Yeah, we're not alone. 844 00:46:41,180 --> 00:46:43,220 Guys, let's get out of here. 845 00:46:43,220 --> 00:46:45,340 Wait - there's no keys. 846 00:46:48,140 --> 00:46:49,860 The distributor cap's gone. 847 00:46:49,860 --> 00:46:51,420 Someone's sabotaged us. 848 00:46:51,420 --> 00:46:53,020 Why would someone do that? 849 00:46:53,020 --> 00:46:54,380 To stop us from leaving. 850 00:46:54,380 --> 00:46:56,900 Guys, can we talk about this somewhere else? 851 00:46:56,900 --> 00:46:58,540 (THUNDER RUMBLES) 852 00:46:58,540 --> 00:47:00,860 That is not a garden-variety storm. 853 00:47:00,860 --> 00:47:02,460 - No kidding. - We need to go. 854 00:47:02,460 --> 00:47:04,140 Let's get back to the school. 855 00:47:10,100 --> 00:47:12,820 We have to make sure the classroom is secure. 856 00:47:12,820 --> 00:47:14,940 We should set up a roster on who's keeping watch. 857 00:47:14,940 --> 00:47:17,420 Gee, you really like being in charge. 858 00:47:17,420 --> 00:47:19,500 - No, I don't. - Yeah, she does. 859 00:47:19,500 --> 00:47:22,260 - Control issues. - Ugh. Jesse! 860 00:47:22,260 --> 00:47:24,900 Niccolina doesn't play well with others. 861 00:47:24,900 --> 00:47:26,940 - That's it. - Wait! 862 00:47:26,940 --> 00:47:28,820 - Nicco. - Again? 863 00:47:28,820 --> 00:47:30,420 That was mean, you guys. 864 00:47:30,420 --> 00:47:32,940 - We should say sorry. - OK, fine. 865 00:47:32,940 --> 00:47:34,420 She'll be in here, for sure. 866 00:47:34,420 --> 00:47:36,620 Nicco! Go away, Jesse! 867 00:47:37,980 --> 00:47:40,620 I'm not coming out. Just leave me alone! 868 00:47:41,660 --> 00:47:43,460 Oh. 869 00:47:43,460 --> 00:47:46,020 I always wondered what it was like in here. 870 00:47:46,020 --> 00:47:47,620 Nicco, I'm sorry. 871 00:47:47,620 --> 00:47:49,500 Leave me alone! 872 00:47:49,500 --> 00:47:52,380 What's with all the angst? Come on. Open up. 873 00:47:52,380 --> 00:47:54,460 - No. - Please? 874 00:47:54,460 --> 00:47:56,820 Come on. I was only joking. (OPENS DOOR) 875 00:47:56,820 --> 00:47:59,140 Well, it's too much, OK? 876 00:47:59,140 --> 00:48:01,220 - What is? - Everything! 877 00:48:01,220 --> 00:48:03,380 Can you be more specific? 878 00:48:03,380 --> 00:48:06,580 Everyone disappearing, someone's after us, 879 00:48:06,580 --> 00:48:09,020 that thing with the sky, and... 880 00:48:09,020 --> 00:48:10,540 ..and I cheated! 881 00:48:12,860 --> 00:48:15,020 I'm a cheater. 882 00:48:15,020 --> 00:48:17,980 What? Wait. Sorry. What are you talking about? 883 00:48:17,980 --> 00:48:20,620 You always get straight As. 884 00:48:20,620 --> 00:48:22,100 Used to, but... 885 00:48:23,100 --> 00:48:26,740 ..lately, I just can't manage everything. 886 00:48:28,420 --> 00:48:30,620 And that's why detention, OK? 887 00:48:30,620 --> 00:48:33,180 I freaked out. I...I cheated. 888 00:48:34,460 --> 00:48:37,820 And that's why I was in the principal's office. 889 00:48:37,820 --> 00:48:39,820 You were trying to get your test back? 890 00:48:40,980 --> 00:48:42,660 I never thought you had it in you. 891 00:48:42,660 --> 00:48:44,580 It's not funny. 892 00:48:44,580 --> 00:48:47,260 It is a bit. (LAUGHS) 893 00:48:48,940 --> 00:48:49,940 (LAUGHS) 894 00:48:49,940 --> 00:48:51,940 (CRASH IN DISTANCE) What was that? 895 00:48:54,060 --> 00:48:55,660 Someone's out there. 896 00:48:57,540 --> 00:48:59,140 Hello? 897 00:49:04,340 --> 00:49:05,900 Anyone there? 898 00:49:12,100 --> 00:49:13,580 Who do you think it was? 899 00:49:15,980 --> 00:49:17,900 This is creepy. 900 00:49:17,900 --> 00:49:21,020 (WIND HOWLS) 901 00:49:21,020 --> 00:49:23,460 Oh... Do not say that's just a breeze. 902 00:49:23,460 --> 00:49:25,540 Let's get out of here. 903 00:49:25,540 --> 00:49:26,780 Ugh. 904 00:49:29,940 --> 00:49:31,740 - (BOOM!) - Whoa! 905 00:49:33,780 --> 00:49:35,140 (WIND WHISTLES) 906 00:49:35,140 --> 00:49:36,420 LUKE: Ugh! 907 00:49:36,420 --> 00:49:37,820 JESSE: Luke! Help me! 908 00:49:37,820 --> 00:49:39,780 Luke! It's got me! It's too strong! 909 00:49:39,780 --> 00:49:41,380 Luke, come on! Grab my hand. 910 00:49:41,380 --> 00:49:42,740 Grab my hand. Run. Run! 911 00:49:42,740 --> 00:49:44,140 Come on! Quick! 912 00:49:45,660 --> 00:49:47,180 What is that?! 913 00:49:47,180 --> 00:49:49,340 (WHOOSH) 914 00:49:51,860 --> 00:49:54,460 (WHOOSH) 915 00:49:57,180 --> 00:49:58,260 (WHOOSH) 916 00:50:00,860 --> 00:50:03,140 - (WHOOSH) - Uh...wha...? Wha...? 917 00:50:04,500 --> 00:50:06,820 (WHOOSH) 918 00:50:10,660 --> 00:50:12,740 You guys all saw that, right? 919 00:50:13,780 --> 00:50:15,260 What WAS that? 920 00:50:22,780 --> 00:50:25,380 (QUIET SIZZLING) 921 00:50:25,380 --> 00:50:27,340 Check this out. 922 00:50:32,220 --> 00:50:34,580 Weird carpet burn. 923 00:50:36,300 --> 00:50:38,660 What could have done that? 924 00:50:39,660 --> 00:50:40,820 (CLICK!) 925 00:50:43,260 --> 00:50:45,180 And what does it want with us? 926 00:50:50,460 --> 00:50:52,100 That spooky stuff we saw yesterday. 927 00:50:52,100 --> 00:50:53,380 I can tell Heath's not scared 928 00:50:53,380 --> 00:50:56,100 by the way he wasn't freaked at all yesterday. 929 00:50:56,100 --> 00:50:58,340 I know this place. 930 00:50:58,340 --> 00:51:00,420 Guys, looks like a diary. 931 00:51:00,420 --> 00:51:02,660 "Freak storm batters Bremin." 932 00:51:02,660 --> 00:51:04,340 We'd remember if this stuff had happened. 933 00:51:04,340 --> 00:51:06,220 If it had happened in our world. 934 00:51:06,220 --> 00:51:08,780 It looks like everyone's disappeared. 935 00:51:08,780 --> 00:51:12,340 But what if WE are the ones who disappeared? 936 00:51:12,340 --> 00:51:14,140 Luke, stop. Stop! 937 00:51:14,140 --> 00:51:15,740 No, I saw someone! 938 00:51:16,700 --> 00:51:19,460 - Who are you? - Gotcha. 939 00:51:46,600 --> 00:51:49,760 -What is going on? -It's like everyone has just disappeared. 940 00:51:49,760 --> 00:51:51,600 It can't only be us. There has to be others. 941 00:51:51,600 --> 00:51:54,520 We're going to find them, starting with Rochford. 942 00:51:54,520 --> 00:51:56,000 My bag, it's gone! 943 00:51:56,000 --> 00:51:57,240 You know what this means, right? 944 00:51:57,240 --> 00:51:59,600 -Yeah, we're not alone. -Someone sabotaged us. 945 00:51:59,600 --> 00:52:01,440 That is not a garden-variety storm. 946 00:52:01,440 --> 00:52:03,080 -It's too strong! -Luke, come on! 947 00:52:03,080 --> 00:52:04,560 Grab my hand! Grab my hand! Grab my hand! 948 00:52:04,560 --> 00:52:05,720 Run, run! 949 00:52:10,640 --> 00:52:12,520 You guys all saw that, right? 950 00:52:55,613 --> 00:52:59,613 Sync by ButterFox. @ButterFoxBTFX 951 00:53:01,320 --> 00:53:02,760 OK. You ready? 952 00:53:02,760 --> 00:53:04,280 (MUSIC PLAYS) 953 00:53:08,200 --> 00:53:10,760 ? You 954 00:53:10,760 --> 00:53:12,080 ? Can't bring me down 955 00:53:12,080 --> 00:53:13,760 ? You 956 00:53:13,760 --> 00:53:15,680 ? Won't beat us, take our ground 957 00:53:15,680 --> 00:53:18,480 ? No, you... ? Oh, sorry! 958 00:53:18,480 --> 00:53:20,520 Oh, no! Sorry! 959 00:53:20,520 --> 00:53:22,840 You were supposed to go behind me! 960 00:53:22,840 --> 00:53:25,240 No, you were supposed to go behind me! 961 00:53:25,240 --> 00:53:26,760 (LAUGHS) No! 962 00:53:26,760 --> 00:53:29,120 Maybe we could make, like, a bloopers reel. 963 00:53:29,120 --> 00:53:32,480 No need. It's nothing but bloopers. 964 00:53:32,480 --> 00:53:34,520 Hey, Nicco! It's five o'clock! 965 00:53:34,520 --> 00:53:36,680 -Oh, I totally forgot. -What? 966 00:53:36,680 --> 00:53:39,480 Um, sorry, Jessie. I'm trying out for that football club today. 967 00:53:39,480 --> 00:53:42,160 -We're supposed to be there at 5:30. -One more take. We've nearly got it. 968 00:53:42,160 --> 00:53:43,440 -Come on! -I can't. I'm late. 969 00:53:43,440 --> 00:53:45,640 Well, what about tomorrow? 970 00:53:45,640 --> 00:53:48,000 I have maths tutoring, and then the day after I have piano. 971 00:53:48,000 --> 00:53:50,400 -Nicco! -You should totally do a solo. 972 00:53:50,400 --> 00:53:52,360 Show me at school tomorrow. 973 00:53:52,360 --> 00:53:54,040 Alright, wish me luck! Bye! 974 00:53:57,560 --> 00:53:59,200 Wish me luck. 975 00:54:08,800 --> 00:54:10,200 LUKE: (IN BACKGROUND) Well, you see, 976 00:54:10,200 --> 00:54:14,120 the whole point of this is we're sharing everything. 977 00:54:14,120 --> 00:54:15,720 Pooling our resources. 978 00:54:15,720 --> 00:54:18,080 HEATH: You know, you could go down to the shop 979 00:54:18,080 --> 00:54:20,400 and get your own marshmallows and chocolate. 980 00:54:20,400 --> 00:54:22,080 Unless you're... 981 00:54:22,080 --> 00:54:24,720 (CLUCKS) 982 00:54:24,720 --> 00:54:25,880 It's fine. 983 00:54:25,880 --> 00:54:29,200 You know, who even eats chilli and lime corn chips anyway? 984 00:54:33,400 --> 00:54:35,880 Jesse! Want some breakfast? 985 00:54:38,160 --> 00:54:42,040 I'll pass. I'm going to break out just looking at that stuff. 986 00:54:49,480 --> 00:54:51,080 Hang on. Where are you going? 987 00:54:51,080 --> 00:54:54,880 I'm going to the toilet. Do I need a note or something? 988 00:54:54,880 --> 00:54:56,880 No. It's just that...the... 989 00:54:56,880 --> 00:55:00,760 Luke thinks it's dangerous, you know? 990 00:55:00,760 --> 00:55:02,960 Aliens! 991 00:55:02,960 --> 00:55:04,840 Are you serious? 992 00:55:04,840 --> 00:55:07,040 That spooky stuff we saw yesterday! 993 00:55:07,040 --> 00:55:09,960 If you knew anything about alien abductions, 994 00:55:09,960 --> 00:55:11,560 you'd see there's a pattern here. 995 00:55:11,560 --> 00:55:15,000 So, is that why Nicco's in the corridor playing football? 996 00:55:15,000 --> 00:55:16,680 (COUGHS) Scared! 997 00:55:16,680 --> 00:55:17,960 You could tell Heath's not scared 998 00:55:17,960 --> 00:55:21,080 by the way he wasn't freaked at all yesterday. 999 00:55:21,080 --> 00:55:22,320 That's 'cause I wasn't. 1000 00:55:22,320 --> 00:55:23,360 Right. 1001 00:55:23,360 --> 00:55:27,680 Aliens or not, when nature calls, Jesse answers. 1002 00:55:27,680 --> 00:55:29,680 Even if there's no running water. 1003 00:56:01,160 --> 00:56:03,280 Hey. 1004 00:56:03,280 --> 00:56:04,880 I thought you'd be feeling pretty seedy 1005 00:56:04,880 --> 00:56:06,800 after all that rubbish you ate yesterday. 1006 00:56:06,800 --> 00:56:08,720 Excuse me? Boys' toilets. 1007 00:56:08,720 --> 00:56:11,080 Yeah, I've noticed. 1008 00:56:11,080 --> 00:56:12,920 How many insulin pens have you got left? 1009 00:56:12,920 --> 00:56:15,320 -Plenty. -Jesse, if you get sick... 1010 00:56:15,320 --> 00:56:17,560 I just told you I'm fine. 1011 00:56:17,560 --> 00:56:22,480 Anyway, my diabetes is my problem and I want it to stay that way, OK? 1012 00:56:22,480 --> 00:56:24,960 Fine. I won't tell anyone. 1013 00:56:28,200 --> 00:56:30,280 We should be careful out here. 1014 00:56:30,280 --> 00:56:32,120 It all looks pretty normal. 1015 00:56:32,120 --> 00:56:35,480 Yeah, for a town where everyone's disappeared into thin air. 1016 00:56:35,480 --> 00:56:37,400 Right. 1017 00:56:37,400 --> 00:56:39,520 Well, given the lack of marauding aliens, 1018 00:56:39,520 --> 00:56:41,760 I say we go check out the woodfired pizza joint. 1019 00:56:41,760 --> 00:56:43,160 -You're kidding. -What? 1020 00:56:43,160 --> 00:56:46,760 No electricity required, and I've got a hunger for a large Mexicana. 1021 00:56:46,760 --> 00:56:49,440 So, we could be in the middle of a major disaster - 1022 00:56:49,440 --> 00:56:51,440 I don't know, a toxic gas leak or something - 1023 00:56:51,440 --> 00:56:52,880 and you're thinking pizza? 1024 00:56:52,880 --> 00:56:56,320 Uh, not just pizza. Woodfired gourmet pizza. 1025 00:56:56,320 --> 00:56:59,320 Heath, she is right. We can't just stay around here. 1026 00:56:59,320 --> 00:57:01,480 What, so Nicco's in charge, is she? 1027 00:57:01,480 --> 00:57:03,800 No, she isn't. 1028 00:57:03,800 --> 00:57:06,600 Alright, well, what's the next move, oh, fearless leader? 1029 00:57:06,600 --> 00:57:09,200 Well, we had a plan. I say we stick to it. 1030 00:57:09,200 --> 00:57:11,920 We should head to Rochford and look for the authorities. 1031 00:57:11,920 --> 00:57:14,560 Maybe we don't need to go to Rochford 1032 00:57:14,560 --> 00:57:16,320 to find out what's really going on. 1033 00:57:17,600 --> 00:57:19,680 If there's been an emergency, 1034 00:57:19,680 --> 00:57:22,360 somebody will be broadcasting instructions. 1035 00:57:22,360 --> 00:57:24,520 Where to go, who to contact. 1036 00:57:24,520 --> 00:57:28,400 -Like when there's a bushfire. -Exactly like that. 1037 00:57:28,400 --> 00:57:31,040 But why the rangers' station? 1038 00:57:31,040 --> 00:57:34,960 Ranger Wyatt was a Scoutmaster. His speciality was DXing. 1039 00:57:34,960 --> 00:57:36,120 It's like... 1040 00:57:36,120 --> 00:57:40,480 Using high-powered radio tuners to pick up signals from far away. 1041 00:57:40,480 --> 00:57:42,880 So, Wyatt's DX radio is here? 1042 00:57:42,880 --> 00:57:45,320 Should be. State-of-the-art, and portable. 1043 00:57:45,320 --> 00:57:47,800 Exactly how do you know all this? 1044 00:57:47,800 --> 00:57:50,160 Beam me up, Scotty. 1045 00:57:50,160 --> 00:57:53,160 Little Heathie was a Scout, right? 1046 00:57:53,160 --> 00:57:56,520 Aw, cute. 1047 00:57:56,520 --> 00:57:57,880 Can you tie knots, too? 1048 00:57:57,880 --> 00:58:00,600 Argh! (CLATTERING) 1049 00:58:02,560 --> 00:58:05,640 I quit when I was 11, OK? 1050 00:58:05,640 --> 00:58:07,120 Sure you did. 1051 00:58:07,120 --> 00:58:08,720 (CLATTERING) Ow! 1052 00:58:08,720 --> 00:58:10,600 -Heath? -Heath, you good? 1053 00:58:10,600 --> 00:58:11,760 It's dark in here! 1054 00:58:13,720 --> 00:58:14,960 Here, grab this. 1055 00:58:22,200 --> 00:58:25,600 You know what? I will give it to you. You're the man. 1056 00:58:25,600 --> 00:58:27,120 Was it ever in doubt? 1057 00:58:27,120 --> 00:58:29,720 Uh, one small problem, team. 1058 00:58:29,720 --> 00:58:32,120 Batteries not included. 1059 00:58:32,120 --> 00:58:34,400 You sure that's where he kept them? 1060 00:58:34,400 --> 00:58:35,440 Totally sure. 1061 00:58:35,440 --> 00:58:37,680 My cordless mic chews through batteries. 1062 00:58:37,680 --> 00:58:40,200 That just means the shop is out of batteries, right? 1063 00:58:40,200 --> 00:58:42,040 Or someone's taken them all. 1064 00:58:43,480 --> 00:58:46,400 Have you guys noticed anything wrong with the newspapers? 1065 00:58:46,400 --> 00:58:48,240 Well, it's old. 1066 00:58:48,240 --> 00:58:50,480 12 months old. 1067 00:58:50,480 --> 00:58:53,880 -12 months old? -It's the same with the magazines. 1068 00:58:53,880 --> 00:58:55,440 That doesn't make any sense. 1069 00:58:55,440 --> 00:58:58,680 Two days ago when we were here, this shop was normal. 1070 00:58:58,680 --> 00:59:00,200 It was totally legit. 1071 00:59:00,200 --> 00:59:02,720 If our stalker is raiding shops, taking batteries and stuff, 1072 00:59:02,720 --> 00:59:04,400 then maybe we should do the same. 1073 00:59:04,400 --> 00:59:07,440 Stock up on food and bottled water. 1074 00:59:07,440 --> 00:59:08,920 Too late. 1075 00:59:10,200 --> 00:59:11,960 The water's all gone. 1076 00:59:11,960 --> 00:59:14,600 And with the supermarket locked tight, 1077 00:59:14,600 --> 00:59:15,760 this is all we've got. 1078 00:59:18,720 --> 00:59:20,480 Jesse, you can't. 1079 00:59:20,480 --> 00:59:22,280 What? I'm thirsty. 1080 00:59:22,280 --> 00:59:24,560 We need to find fresh water right away. 1081 00:59:24,560 --> 00:59:27,000 -Why? There's litres of soft drink. -Soft drink is no good. 1082 00:59:27,000 --> 00:59:29,560 -Jesse needs... -Shut up, Niccolina. 1083 00:59:29,560 --> 00:59:31,640 Jesse's concerned about his figure. 1084 00:59:31,640 --> 00:59:33,000 His figure? 1085 00:59:33,000 --> 00:59:35,640 Look, if we find batteries, contact the authorities, 1086 00:59:35,640 --> 00:59:37,320 all this other stuff won't matter, right? 1087 00:59:37,320 --> 00:59:39,720 Right. So let's find batteries. 1088 00:59:46,800 --> 00:59:48,920 Oh. 1089 00:59:48,920 --> 00:59:50,160 Poor Teddy. 1090 00:59:52,800 --> 00:59:53,800 Eugh. 1091 01:00:06,040 --> 01:00:07,560 Guys, check it. 1092 01:00:08,960 --> 01:00:10,480 Takes D-sized batteries. 1093 01:00:10,480 --> 01:00:12,400 Yes! Yes! 1094 01:00:22,440 --> 01:00:23,960 (CRACKLING STATIC OVER RADIO) 1095 01:00:23,960 --> 01:00:25,360 Is that normal? 1096 01:00:25,360 --> 01:00:26,600 Shh! 1097 01:00:30,200 --> 01:00:31,560 (CRACKLING AND BUZZING OVER RADIO) 1098 01:00:31,560 --> 01:00:33,240 That's a signal, right? 1099 01:00:33,240 --> 01:00:34,600 I don't believe it. 1100 01:00:34,600 --> 01:00:36,080 What? 1101 01:00:36,080 --> 01:00:40,120 It's a special NASA call sign. We learnt it in Scouts. 1102 01:00:40,120 --> 01:00:42,520 They use it to signal for mass alien abductions. 1103 01:00:42,520 --> 01:00:44,080 You're joking. 1104 01:00:45,880 --> 01:00:48,960 Yes. It's just static, nimrod. 1105 01:00:53,320 --> 01:00:54,560 There's nothing. 1106 01:00:57,240 --> 01:00:59,080 The entire band is empty. 1107 01:00:59,080 --> 01:01:02,640 So, there's no-one broadcasting for 1,000km? 1108 01:01:04,600 --> 01:01:06,120 What if it's the same everywhere? 1109 01:01:08,400 --> 01:01:12,320 What if we really are the only people left on Earth? 1110 01:01:23,040 --> 01:01:26,480 How do we know that thing's even working? 1111 01:01:26,480 --> 01:01:27,960 It's working, Nicco. 1112 01:01:27,960 --> 01:01:30,240 Well, it still doesn't prove that there's no-one out there. 1113 01:01:30,240 --> 01:01:33,480 I say we get out of here, check for ourselves. 1114 01:01:33,480 --> 01:01:35,760 We still don't have proper food. 1115 01:01:35,760 --> 01:01:37,480 We don't even have water. 1116 01:01:37,480 --> 01:01:40,320 Well, let's get some. 1117 01:01:40,320 --> 01:01:41,640 Let's. 1118 01:01:49,040 --> 01:01:52,560 Are you sure this stuff is OK to drink? 1119 01:01:52,560 --> 01:01:54,320 The Bremin River is one of 1120 01:01:54,320 --> 01:01:58,240 the cleanest and most scenic waterways in the state. 1121 01:01:58,240 --> 01:02:00,480 Bates used to bang on about it. 1122 01:02:04,240 --> 01:02:06,480 I can't breathe! 1123 01:02:06,480 --> 01:02:08,160 Idiot. 1124 01:02:17,080 --> 01:02:18,680 Right. 1125 01:02:20,200 --> 01:02:22,640 I'll be around that bend washing my hair. 1126 01:02:22,640 --> 01:02:27,200 If anyone comes near, they die. Heath, soap. 1127 01:02:27,200 --> 01:02:29,000 Finish filling up the water bottles, 1128 01:02:29,000 --> 01:02:32,360 and then you might want to take a dip yourself. 1129 01:02:32,360 --> 01:02:33,760 Is she saying I smell? 1130 01:02:33,760 --> 01:02:36,320 Could be there's a dead animal nearby. 1131 01:02:40,360 --> 01:02:43,520 Hey! Hey, hey, guys! Come quickly! 1132 01:02:48,480 --> 01:02:50,080 Someone's camping here. 1133 01:02:52,560 --> 01:02:54,080 It's totally set up. 1134 01:03:03,920 --> 01:03:05,920 What is this? 1135 01:03:05,920 --> 01:03:08,960 The fire's still warm. 1136 01:03:08,960 --> 01:03:10,400 This looks recent. 1137 01:03:13,200 --> 01:03:17,080 So, the world ends and this guy goes yabby catching? 1138 01:03:17,080 --> 01:03:19,080 That's a pretty chilled stalker. 1139 01:03:24,160 --> 01:03:28,560 Fudgito! I saw these same wrappers at school. 1140 01:03:28,560 --> 01:03:30,240 Hey! 1141 01:03:30,240 --> 01:03:32,040 There's a trail. 1142 01:03:32,040 --> 01:03:34,320 Look at you, all boy scouting. 1143 01:03:34,320 --> 01:03:36,000 Hang on. Is this smart? 1144 01:03:36,000 --> 01:03:37,000 What? 1145 01:03:37,000 --> 01:03:40,960 What if Mr Fudgie is the same guy who sabotaged our car? 1146 01:03:40,960 --> 01:03:42,360 This could be a trap. 1147 01:03:42,360 --> 01:03:45,560 OK. You can stay here. Keep watch. 1148 01:03:53,560 --> 01:03:54,960 Wait for me! 1149 01:03:56,400 --> 01:03:57,480 Hey! 1150 01:04:07,520 --> 01:04:10,040 This looks like something out of the Zombies Walk. 1151 01:04:10,040 --> 01:04:11,600 I know this place. 1152 01:04:11,600 --> 01:04:13,520 Let me guess - it's a make-out spot. 1153 01:04:16,680 --> 01:04:18,600 You guess good. 1154 01:04:18,600 --> 01:04:22,080 Although the last time I was here it was totally abandoned. 1155 01:04:22,080 --> 01:04:24,400 Well, looks like someone moved in. Shh. 1156 01:04:24,400 --> 01:04:27,760 If our stalker is in there, we need to take him by surprise. 1157 01:04:27,760 --> 01:04:30,000 You two cover the back, make sure there's no way out there. 1158 01:04:30,000 --> 01:04:31,880 Yes, commandant. 1159 01:04:36,000 --> 01:04:37,720 What is that? 1160 01:04:37,720 --> 01:04:39,720 -I do kendo. -Oh, OK. 1161 01:04:39,720 --> 01:04:41,520 I thought it was cheerleading. 1162 01:04:41,520 --> 01:04:43,640 Hah! Do not offend ninja. 1163 01:04:43,640 --> 01:04:45,360 Oh. OK. 1164 01:04:57,040 --> 01:04:59,360 -You ready? -Are you? 1165 01:04:59,560 --> 01:05:01,120 On three. 1166 01:05:01,120 --> 01:05:04,160 One, two... 1167 01:05:04,160 --> 01:05:05,360 ..three. 1168 01:05:11,480 --> 01:05:12,960 All clear! 1169 01:05:15,240 --> 01:05:16,920 Why would anyone live out here 1170 01:05:16,920 --> 01:05:19,080 when there's a town full of empty buildings? 1171 01:05:19,080 --> 01:05:23,040 Same thing that brought us here - fresh water. 1172 01:05:23,040 --> 01:05:25,080 Whoa. 1173 01:05:25,080 --> 01:05:26,400 Check it out. 1174 01:05:28,160 --> 01:05:29,560 He's made a charger. 1175 01:05:32,240 --> 01:05:33,440 This guy's good. 1176 01:05:33,440 --> 01:05:34,800 Hey. 1177 01:05:36,640 --> 01:05:38,080 This looks like a diary. 1178 01:05:43,240 --> 01:05:45,320 "Finding spell"? 1179 01:05:45,320 --> 01:05:47,160 Or not a diary? 1180 01:05:49,160 --> 01:05:51,600 My bag! 1181 01:05:51,600 --> 01:05:54,080 It was in the car. 1182 01:05:54,080 --> 01:05:55,760 So this is stalker HQ. 1183 01:05:57,320 --> 01:05:59,960 Maybe Luke was right. 1184 01:05:59,960 --> 01:06:01,400 I don't like this place. 1185 01:06:06,480 --> 01:06:10,920 Oh, check it. "Freak storm batters Bremin. 1186 01:06:10,920 --> 01:06:16,880 Insane rainstorm devastates forest. Two moons in the sky. 1187 01:06:16,880 --> 01:06:18,400 Scientists puzzled." 1188 01:06:18,400 --> 01:06:19,720 As you would be. 1189 01:06:22,120 --> 01:06:25,040 This doesn't make any sense. 1190 01:06:25,040 --> 01:06:26,760 It says here that the freak storm 1191 01:06:26,760 --> 01:06:29,840 happened on the 12th of June last year, 1192 01:06:29,840 --> 01:06:32,600 but that was the day of the big win against Rochford. 1193 01:06:32,600 --> 01:06:33,840 The weather was beautiful. 1194 01:06:36,560 --> 01:06:38,480 Nicco's right, guys. 1195 01:06:38,480 --> 01:06:42,160 We'd remember if this stuff had happened. 1196 01:06:42,160 --> 01:06:43,880 If it had happened in our world. 1197 01:06:46,600 --> 01:06:48,320 I saw an episode of Doctor Who 1198 01:06:48,320 --> 01:06:51,080 where they were transported to a parallel universe. 1199 01:06:51,080 --> 01:06:52,840 Maybe something like that happened to us. 1200 01:06:52,840 --> 01:06:54,160 Does someone want to wake me 1201 01:06:54,160 --> 01:06:56,360 when the Time Lord returns to planet Earth? 1202 01:06:56,360 --> 01:06:59,160 It looks like everyone's disappeared, 1203 01:06:59,160 --> 01:07:02,720 but what if we are the ones who've disappeared? 1204 01:07:02,720 --> 01:07:06,440 We got shifted out of our reality into an alternate reality, 1205 01:07:06,440 --> 01:07:09,720 an alternate Bremin, where all this stuff happened. 1206 01:07:09,720 --> 01:07:12,280 OK, but where are all the alternate Breminites? 1207 01:07:12,280 --> 01:07:15,280 I have no idea, but whatever happened to them 1208 01:07:15,280 --> 01:07:17,280 happened, like, a year ago, according to this. 1209 01:07:17,280 --> 01:07:19,360 Which is why all the newspapers in the shops are old 1210 01:07:19,360 --> 01:07:21,200 and everything's so dusty. 1211 01:07:21,200 --> 01:07:25,560 Luke, even if what you're saying did make sense, how does it help us? 1212 01:07:25,560 --> 01:07:27,880 Well, I used to play this video game 1213 01:07:27,880 --> 01:07:31,120 where you use portals to teleport from planet to planet, 1214 01:07:31,120 --> 01:07:33,280 and sometimes there was invisible portals 1215 01:07:33,280 --> 01:07:35,760 and if you weren't careful, you'd walk right into them. 1216 01:07:35,760 --> 01:07:37,800 Which could be what happened to us. 1217 01:07:37,800 --> 01:07:38,840 Yes. OK. 1218 01:07:38,840 --> 01:07:41,840 There's this other videogame called Super Mario. 1219 01:07:41,840 --> 01:07:43,400 Maybe we should call him in for help. 1220 01:07:43,400 --> 01:07:44,440 Why are you on my back? 1221 01:07:44,440 --> 01:07:46,520 Because you're living in fantasy land. 1222 01:07:46,520 --> 01:07:48,520 Real life isn't like video games, Luke. 1223 01:07:48,520 --> 01:07:51,120 We have to be realistic, OK? Stick to the plan. 1224 01:07:51,120 --> 01:07:53,200 -Your plan? -OUR plan. 1225 01:07:53,200 --> 01:07:57,280 Look, Nicco, if Luke's right, our world could still be there, 1226 01:07:57,280 --> 01:08:00,480 and if there's a chance of getting back, I'm taking it. 1227 01:08:00,480 --> 01:08:03,000 Come on. Let's go find that portal. 1228 01:08:05,960 --> 01:08:07,480 OK. 1229 01:08:07,480 --> 01:08:10,480 So, we're in the store. Everything was normal. 1230 01:08:10,480 --> 01:08:12,440 And bang, the lights go out and suddenly... 1231 01:08:12,440 --> 01:08:15,280 Empty world. Alright. 1232 01:08:15,280 --> 01:08:17,160 So, I spray gunk all over the area. 1233 01:08:17,160 --> 01:08:19,400 I'll look for a spot where it disappears. 1234 01:08:19,400 --> 01:08:21,800 And that's our portal. You ready? 1235 01:08:21,800 --> 01:08:23,240 Spray away. 1236 01:08:31,040 --> 01:08:33,200 This stuff smells like cat vomit. 1237 01:08:36,960 --> 01:08:38,960 Luke, stop! Stop! 1238 01:08:38,960 --> 01:08:41,480 -What, did some of it disappear? -No, I saw someone! 1239 01:08:41,480 --> 01:08:42,920 'Someone' as in a person? 1240 01:08:42,920 --> 01:08:44,760 Hey, you! 1241 01:08:44,760 --> 01:08:46,320 Stop! 1242 01:08:53,400 --> 01:08:55,880 He's going into the church. We've got him. 1243 01:09:03,680 --> 01:09:06,960 Man, my mum was right. 1244 01:09:06,960 --> 01:09:11,160 Too much screen time is not good for my physical fitness. 1245 01:09:11,160 --> 01:09:12,400 He's trapped. 1246 01:09:14,040 --> 01:09:16,760 -Jesse, you don't look too good. -I'll keep watch. 1247 01:09:16,760 --> 01:09:19,000 You get the others. 1248 01:09:19,000 --> 01:09:20,680 Are you sure? 1249 01:09:20,680 --> 01:09:22,880 Go! G... 1250 01:09:22,880 --> 01:09:25,520 Go. Hurry. 1251 01:09:32,040 --> 01:09:34,120 Jesse, are you alright? 1252 01:09:34,120 --> 01:09:36,280 Jesse! Jesse? 1253 01:09:36,280 --> 01:09:38,960 Jesse? 1254 01:09:38,960 --> 01:09:41,360 I'm OK. He's in there. 1255 01:10:02,480 --> 01:10:03,840 Hey! 1256 01:10:08,960 --> 01:10:10,440 Who's there? 1257 01:10:13,320 --> 01:10:14,560 Who are you? 1258 01:10:20,520 --> 01:10:21,880 Got you. 1259 01:10:24,840 --> 01:10:26,120 Ben? 1260 01:10:26,120 --> 01:10:27,760 Hi, guys. 1261 01:10:27,760 --> 01:10:29,520 You're the one who's been stalking us? 1262 01:10:29,520 --> 01:10:31,720 I never stalked you, I swear. 1263 01:10:31,720 --> 01:10:33,920 I didn't even know you were here until just now. 1264 01:10:33,920 --> 01:10:35,960 OK, well, then why did you run away from us? 1265 01:10:35,960 --> 01:10:38,800 I was scared. 1266 01:10:38,800 --> 01:10:40,040 I mean... 1267 01:10:40,040 --> 01:10:42,760 ..one minute I was at school, a normal afternoon, 1268 01:10:42,760 --> 01:10:46,440 and then suddenly the place was empty. 1269 01:10:46,440 --> 01:10:48,040 I ran out, but when I got outside... 1270 01:10:48,040 --> 01:10:49,680 The whole town was empty. 1271 01:10:52,320 --> 01:10:55,080 I'm so glad to see you. 1272 01:10:55,080 --> 01:10:57,720 We need to talk. In private. 1273 01:11:01,640 --> 01:11:04,880 So, someone's been stalking us, messing with our heads. 1274 01:11:04,880 --> 01:11:07,560 I can't prove it was him, but there's no-one else around. 1275 01:11:07,560 --> 01:11:09,480 Hmm. I think he's in the same boat as us. 1276 01:11:09,480 --> 01:11:11,680 Well, maybe, 1277 01:11:11,680 --> 01:11:13,960 but his story doesn't make any sense. 1278 01:11:13,960 --> 01:11:15,840 What is this, Survivor? 1279 01:11:15,840 --> 01:11:17,320 Are you going to vote him out of Bremin? 1280 01:11:17,320 --> 01:11:19,000 He gives me the creeps. 1281 01:11:20,280 --> 01:11:23,080 We all know he's a bit of a weirdo. 1282 01:11:23,080 --> 01:11:26,160 I should've known it. Reject the weirdo, right? 1283 01:11:26,160 --> 01:11:28,240 That's your style. What? 1284 01:11:28,240 --> 01:11:31,800 I'm talking about you, Niccolina. It's always about you. 1285 01:11:31,800 --> 01:11:35,160 Everything's always got to be just the way YOU want it. 1286 01:11:36,480 --> 01:11:38,640 I need a drink. Jesse! 1287 01:11:38,640 --> 01:11:40,840 What's wrong with him? 1288 01:11:40,840 --> 01:11:43,120 Diabetes. His blood sugar's too high. 1289 01:11:43,120 --> 01:11:45,800 -So, what do we do? -We need to give him insulin. 1290 01:11:45,800 --> 01:11:47,360 He hasn't got any pens left. 1291 01:11:47,360 --> 01:11:50,000 OK, so, where can we find some? 1292 01:11:53,520 --> 01:11:55,440 Can't you just pick the lock? 1293 01:11:55,440 --> 01:11:57,160 Do I look like a criminal to you? 1294 01:11:57,160 --> 01:11:58,760 Yes. 1295 01:11:58,760 --> 01:12:00,560 Uh, thank you. 1296 01:12:02,040 --> 01:12:03,480 Try these. 1297 01:12:14,040 --> 01:12:16,080 -It's really hard. -Give me a try. 1298 01:12:20,760 --> 01:12:23,560 Oh. What? Well, I must've weakened it. 1299 01:12:30,320 --> 01:12:33,120 There must be another latch on the inside. 1300 01:12:34,760 --> 01:12:35,960 -You OK? -Yeah. 1301 01:12:35,960 --> 01:12:37,840 Maybe one of us should just bike it to Rochford. 1302 01:12:37,840 --> 01:12:40,320 What, and back? It'll take hours. 1303 01:12:41,560 --> 01:12:43,120 Quick, get back. 1304 01:12:48,560 --> 01:12:51,280 There was a latch on the inside. 1305 01:12:51,280 --> 01:12:54,400 I got some insulin pens. 1306 01:12:54,400 --> 01:12:56,360 Are these what Jesse needs? 1307 01:12:59,000 --> 01:13:00,440 Going around back was a good idea. 1308 01:13:01,960 --> 01:13:04,360 I figured it was worth trying. 1309 01:13:04,360 --> 01:13:07,720 Noticing that the skylight was open, well, that was just lucky. 1310 01:13:11,320 --> 01:13:13,400 That smells terrible. 1311 01:13:13,400 --> 01:13:14,960 Yeah, it's my mum's recipe. 1312 01:13:14,960 --> 01:13:17,440 She's truly a woeful cook. 1313 01:13:17,440 --> 01:13:20,960 But, you know, a healthy, home-cooked meal. 1314 01:13:20,960 --> 01:13:22,640 Low sugar for Jesse. 1315 01:13:22,640 --> 01:13:24,360 Hey, I'm totally fine now, 1316 01:13:24,360 --> 01:13:27,800 so there's no need for the sugar police. 1317 01:13:27,800 --> 01:13:29,720 Right. 1318 01:13:29,720 --> 01:13:33,280 We have to pick up some bedding for Ben from sick bay. 1319 01:13:33,280 --> 01:13:37,560 I'm assuming you can look after my pasta sauce till I get back? 1320 01:13:37,560 --> 01:13:39,400 Will do, Mr MasterChef. 1321 01:13:44,320 --> 01:13:46,200 Ben, come with us. 1322 01:14:04,840 --> 01:14:06,320 Hey... 1323 01:14:07,800 --> 01:14:11,200 ..listen, what you said before about me rejecting weirdos... 1324 01:14:11,200 --> 01:14:12,680 I was overreacting. 1325 01:14:14,920 --> 01:14:18,280 Yeah, but you know I never saw you that way, right? 1326 01:14:20,440 --> 01:14:22,040 I came down to barrack for you 1327 01:14:22,040 --> 01:14:24,080 first time you played with the football club. 1328 01:14:24,080 --> 01:14:26,200 You won and it was amazing, 1329 01:14:26,200 --> 01:14:29,280 but then afterwards you had all these new friends. 1330 01:14:29,280 --> 01:14:32,600 Jesse, I introduced you to them. 1331 01:14:32,600 --> 01:14:34,320 I introduced you to everyone. 1332 01:14:34,320 --> 01:14:37,640 I know, and I tried, but... I couldn't join in. 1333 01:14:37,640 --> 01:14:39,120 They were just chatting about the game. 1334 01:14:39,120 --> 01:14:41,520 Headers, offsides, slam-dunks. 1335 01:14:41,520 --> 01:14:44,520 Slam-dunks is basketball, you nuff-nuff. 1336 01:14:45,840 --> 01:14:48,080 Well, I did also make some suggestions 1337 01:14:48,080 --> 01:14:50,000 on improving that team uniform. 1338 01:14:50,000 --> 01:14:51,360 It's so dowdy. 1339 01:14:54,560 --> 01:14:59,320 Nicco, before, it had always been just us two. 1340 01:14:59,320 --> 01:15:03,720 Like...it didn't matter about anyone else because... 1341 01:15:03,720 --> 01:15:05,960 ..well, because I always knew you were there. 1342 01:15:09,240 --> 01:15:11,280 Yeah. I felt the same. 1343 01:15:20,000 --> 01:15:21,480 Sorry. 1344 01:15:22,960 --> 01:15:25,800 It's no biggie. Things change, right? 1345 01:15:26,960 --> 01:15:29,240 Mm. 1346 01:15:30,840 --> 01:15:33,520 Oh, crap! I'm burning the sauce! 1347 01:15:33,520 --> 01:15:34,760 Heath's going to kill me. 1348 01:15:43,720 --> 01:15:45,480 MAN: (WHISPERING) Ben. 1349 01:15:46,680 --> 01:15:48,280 Ben. 1350 01:15:48,280 --> 01:15:49,840 Come. 1351 01:15:49,840 --> 01:15:51,040 It's time. 1352 01:16:30,000 --> 01:16:32,000 Ben, this way. 1353 01:16:33,960 --> 01:16:35,520 Come on. Hurry up. 1354 01:16:41,640 --> 01:16:42,840 Here. 1355 01:17:24,080 --> 01:17:25,400 What is this place? 1356 01:17:27,760 --> 01:17:29,240 What are you up to, Ben? 1357 01:17:35,480 --> 01:17:38,320 Felix Ferne - one of the Bremin Four. 1358 01:17:38,320 --> 01:17:39,840 It's them, the kids that went missing! 1359 01:17:39,840 --> 01:17:43,280 Sam Conte, Jake Riles, Andy Lau. 1360 01:17:51,280 --> 01:17:52,640 Ben, we need the book! 1361 01:17:55,106 --> 01:18:00,106 Sync by ButterFox. @ButterFoxBTFX 1362 01:18:00,156 --> 01:18:04,706 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 95145

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.