Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,429 --> 00:00:03,256
You cast a spell to get me magic
and you got stuck there.
2
00:00:03,277 --> 00:00:05,391
It would be different this time -
I know how how to do it.
3
00:00:05,411 --> 00:00:07,527
What is this place?
And how do I get out of here?
4
00:00:07,548 --> 00:00:09,226
This is your home now, Andy.
5
00:00:09,247 --> 00:00:10,970
You swapped us!
6
00:00:10,991 --> 00:00:13,199
- Do not open your mouth.
- Too late.
7
00:00:14,584 --> 00:00:17,390
The lines on the talisman - they're
the same pattern as the ley lines.
8
00:00:17,411 --> 00:00:18,425
That's the school!
9
00:00:18,446 --> 00:00:20,780
- What are we looking for?
- Another talisman.
10
00:00:20,912 --> 00:00:23,480
So we could swap back to our
old bodies with that thing?
11
00:00:23,836 --> 00:00:25,004
I'm me!
12
00:00:25,025 --> 00:00:29,371
- Think we can use this to talk to Andy?
- We might be able to bring him home...
13
00:00:30,387 --> 00:00:33,371
(Theme music)
14
00:01:12,405 --> 00:01:16,591
Season 2, Episode 12
15
00:01:16,742 --> 00:01:19,742
Synced by Reef
16
00:01:21,859 --> 00:01:23,385
Hey...
17
00:01:23,625 --> 00:01:27,447
- This looks better on you.
- (Laughs) You bet it does.
18
00:01:30,785 --> 00:01:32,451
We don't have time for this.
19
00:01:33,241 --> 00:01:34,460
Felix!
20
00:01:34,503 --> 00:01:37,720
- We need to contact Andy, right?
- But we have the talisman, so...
21
00:01:37,741 --> 00:01:41,031
And the ley lines magnify magical power,
especially where they intersect.
22
00:01:41,052 --> 00:01:43,074
- Like at the altar in the forest.
- ELLEN: And this one.
23
00:01:43,095 --> 00:01:45,382
So we use the altar to boost
the communication spell,
24
00:01:45,403 --> 00:01:47,838
and find a spell that
turns a window into a door.
25
00:01:47,859 --> 00:01:51,187
- That's brilliant.
- Just have to find one first.
26
00:01:51,353 --> 00:01:55,110
- Do you know what they're saying?
- They lost me at 'ley lines.'
27
00:01:55,131 --> 00:01:56,321
Mm.
28
00:02:20,331 --> 00:02:21,913
Felix...?
29
00:02:22,196 --> 00:02:24,741
These books have more spells
than I've ever seen before.
30
00:02:24,762 --> 00:02:26,123
Felix!
31
00:02:26,568 --> 00:02:28,544
(Cracking)
32
00:02:30,580 --> 00:02:32,192
Ice...
33
00:02:33,543 --> 00:02:35,036
The talisman!
34
00:02:35,572 --> 00:02:37,737
- What does that mean?
- Nothing good.
35
00:02:39,706 --> 00:02:42,392
- Do you guys feel that?
- It's freezing!
36
00:02:42,413 --> 00:02:45,309
- The air conditioning.
- Magic.
37
00:02:45,330 --> 00:02:47,035
Elemental magic.
38
00:02:49,480 --> 00:02:52,456
- Alice knows about the second talisman.
- What's she doing?
39
00:02:52,477 --> 00:02:55,506
Trying to stop us from reaching Andy,
like she did last time.
40
00:02:55,580 --> 00:02:57,564
Felix, do something!
41
00:02:59,937 --> 00:03:03,100
Divinity of the Elements,
I summon Thee.
42
00:03:03,121 --> 00:03:08,616
Water, Fire, Earth and Air,
aid in my quest - I call you forth.
43
00:03:08,637 --> 00:03:11,394
Water, Fire, Earth and Air...
44
00:03:12,238 --> 00:03:14,555
- No!
- This is not happening!
45
00:03:14,576 --> 00:03:16,727
We can't stay here. Come on!
46
00:03:27,094 --> 00:03:29,760
- Anything?
- Nothing. She's not there either.
47
00:03:29,781 --> 00:03:31,874
- Maybe she's gone.
- Not without the talisman.
48
00:03:31,895 --> 00:03:34,585
- How does that thing work?
- It needs all four of us.
49
00:03:34,606 --> 00:03:38,650
- It glows when there's a magical bad guy.
- She's not here. Come on.
50
00:03:38,968 --> 00:03:41,766
Can you slow Alice down,
get the cops on to her?
51
00:03:41,787 --> 00:03:43,127
Leave it with me.
52
00:03:43,375 --> 00:03:45,785
- Be careful.
- You too.
53
00:04:17,109 --> 00:04:18,383
(Crackling)
54
00:04:23,042 --> 00:04:25,973
There was another intersection on
the map. That's where we need to go.
55
00:04:25,994 --> 00:04:28,863
- You think there'll be another altar?
- I hope so.
56
00:04:31,259 --> 00:04:32,616
It's locked.
57
00:04:33,143 --> 00:04:35,001
- Freezing!
- How could it be locked?
58
00:04:35,022 --> 00:04:37,304
You just need to put
some muscle into it.
59
00:04:38,390 --> 00:04:40,639
How's that working out for you?
60
00:04:41,360 --> 00:04:44,320
- FELIX: She's freezing us in.
- Oh, man!
61
00:04:44,341 --> 00:04:46,161
This way! Go, come on!
62
00:04:58,625 --> 00:04:59,898
Frozen.
63
00:05:00,158 --> 00:05:01,530
Nothing to it.
64
00:05:04,085 --> 00:05:06,121
Can we use the talisman?
65
00:05:06,209 --> 00:05:07,672
Jake, Sam!
66
00:05:08,835 --> 00:05:10,392
Hurry!
67
00:05:11,954 --> 00:05:13,514
Hey, come on!
68
00:05:14,564 --> 00:05:16,508
This isn't fair!
69
00:05:25,036 --> 00:05:27,781
That's Felix's Fire; one more.
70
00:05:28,294 --> 00:05:29,952
Jake - Earth.
71
00:05:36,552 --> 00:05:39,556
Who said magic spells
aren't glamorous?
72
00:05:40,568 --> 00:05:42,512
Uh, excuse me?
73
00:05:43,516 --> 00:05:47,224
Oh. I was just, um, wanting to...
74
00:05:47,318 --> 00:05:49,681
Put some menus in the staffroom?
75
00:05:49,781 --> 00:05:51,321
Right...
76
00:05:51,576 --> 00:05:53,196
Door was open, so...
77
00:05:53,217 --> 00:05:54,523
Uh-huh.
78
00:05:54,658 --> 00:05:57,000
I'm gonna suggest
you come back on a school day.
79
00:05:57,021 --> 00:05:58,693
Ah, yeah - sure.
80
00:05:58,714 --> 00:06:00,893
Yeah - the exit's this way.
81
00:06:00,971 --> 00:06:02,681
Oh!
82
00:06:07,523 --> 00:06:09,631
Nope, nope - that way.
83
00:06:09,652 --> 00:06:11,385
- Oh.
- Yep.
84
00:06:19,322 --> 00:06:22,330
- Felix!
- Sam, Jake!
85
00:06:22,406 --> 00:06:26,485
- We have to get out of here, Felix!
- I know, I know! Stand back.
86
00:06:33,670 --> 00:06:36,342
It won't be hot. Try now.
87
00:06:40,480 --> 00:06:42,346
- What did you do?
- I melted the ice.
88
00:06:42,367 --> 00:06:45,381
- Can you blitz this one too?
- Don't need to.
89
00:06:47,033 --> 00:06:49,547
- Water...
- ALL: Fire, Earth and Air.
90
00:06:49,568 --> 00:06:51,792
ALL: Elements that we all share.
91
00:06:56,494 --> 00:06:57,830
Let's roll.
92
00:07:02,360 --> 00:07:03,776
Hello?
93
00:07:15,730 --> 00:07:18,918
- We need to find another tear.
- Why?
94
00:07:18,939 --> 00:07:22,287
To talk to my friends, so that we can
find a way to get me home.
95
00:07:22,394 --> 00:07:24,476
You don't... like it here?
96
00:07:26,130 --> 00:07:27,912
Of course not.
97
00:07:28,977 --> 00:07:31,431
I want some of Nai Nai's dumplings...
98
00:07:31,960 --> 00:07:34,949
And I wanna watch
science documentaries with Dad.
99
00:07:35,069 --> 00:07:38,792
I even wanna hear Viv call me
'her annoying little brother'.
100
00:07:42,921 --> 00:07:44,688
What's happening?
101
00:07:48,075 --> 00:07:49,606
You did this.
102
00:07:52,027 --> 00:07:53,614
Andy, run!
103
00:08:00,710 --> 00:08:04,040
- Why did you say I did this?
- Just run!
104
00:08:04,061 --> 00:08:06,617
- We're not gonna make it.
- We have to.
105
00:08:06,689 --> 00:08:09,876
- I can't!
- You can - if you try.
106
00:08:10,568 --> 00:08:12,493
- Wait!
- This way!
107
00:08:14,080 --> 00:08:18,765
Sorry about this, Murphy -
orders from head office.
108
00:08:42,088 --> 00:08:44,845
What is Alice doing?
Why trap us in the school?
109
00:08:44,866 --> 00:08:47,176
If she wanted the talisman,
we would have been sitting ducks.
110
00:08:47,197 --> 00:08:50,002
She's planning something,
but I've no idea what.
111
00:08:50,023 --> 00:08:52,071
Hang on -
let's check the maps again.
112
00:08:56,733 --> 00:08:59,818
If there's an altar
at every intersection...
113
00:08:59,904 --> 00:09:02,110
Then there's a third one here.
114
00:09:02,291 --> 00:09:06,901
But there's nothing out there
except... some old warehouses.
115
00:09:07,023 --> 00:09:08,910
It'll take forever to walk.
116
00:09:08,937 --> 00:09:12,742
- We need some wheels.
- I can't call my brother again.
117
00:09:14,318 --> 00:09:16,367
But I can go one better.
118
00:09:16,772 --> 00:09:19,416
- They can't do this.
- I'm sorry.
119
00:09:26,502 --> 00:09:30,486
I need a warrant for
Alice Hartley's arrest, urgently.
120
00:09:30,507 --> 00:09:33,197
- On what grounds?
- She's behind all this.
121
00:09:33,342 --> 00:09:35,066
She's a witch.
122
00:09:35,087 --> 00:09:37,724
I know she's not very pleasant,
but I wouldn't go that far.
123
00:09:37,726 --> 00:09:42,053
No, no. no. I mean,
she's a real, bona fide witch.
124
00:09:43,315 --> 00:09:45,322
Maybe that break will do you good.
125
00:09:46,088 --> 00:09:48,703
You reported me, didn't you?
126
00:09:49,527 --> 00:09:50,793
Why?
127
00:09:51,073 --> 00:09:55,061
Well, you haven't exactly
been acting rationally.
128
00:09:55,880 --> 00:09:59,071
You have no idea
what you've just done.
129
00:09:59,540 --> 00:10:00,640
(Mobile rings)
130
00:10:02,704 --> 00:10:03,979
Murphy.
131
00:10:17,721 --> 00:10:22,402
I don't understand.
I did that? How?
132
00:10:22,497 --> 00:10:25,999
What you feel - this place feels.
133
00:10:27,111 --> 00:10:30,991
That's not logical.
Places don't have feelings.
134
00:10:31,098 --> 00:10:35,379
- This place is different.
- I've managed to deduce that much.
135
00:10:35,400 --> 00:10:36,660
So...
136
00:10:38,612 --> 00:10:40,514
Figure out the rest.
137
00:10:46,421 --> 00:10:47,895
If I'm scared...
138
00:10:49,409 --> 00:10:51,409
Then this place is scary.
139
00:10:52,445 --> 00:10:54,707
And if I wanna go home...
140
00:10:57,189 --> 00:11:00,514
You're flickering.
Why are you flickering?
141
00:11:02,339 --> 00:11:04,633
You still don't understand, Andy.
142
00:11:08,097 --> 00:11:09,748
We think we've found another altar.
143
00:11:09,769 --> 00:11:12,217
It's miles away,
and we don't have much time.
144
00:11:12,441 --> 00:11:15,519
Alright. But you're not all
going to fit in my car.
145
00:11:15,540 --> 00:11:18,310
Seriously? It's an emergency,
and you're worrying about seatbelts?
146
00:11:18,331 --> 00:11:22,185
Yeah, seriously!
I'm still an officer of the law.
147
00:11:22,234 --> 00:11:25,084
I'll take four of you, max.
148
00:11:26,299 --> 00:11:29,349
It's OK, you guys go ahead.
Jake and I will be right.
149
00:11:30,121 --> 00:11:31,667
'Right' how?
150
00:11:31,688 --> 00:11:33,856
(Starts engine)
151
00:11:33,877 --> 00:11:36,002
Sam, wait up!
152
00:11:41,396 --> 00:11:44,934
You look real.
You feel real.
153
00:11:45,401 --> 00:11:48,727
- How long have you been here?
- Forever.
154
00:11:50,918 --> 00:11:53,344
I can't stay here forever.
155
00:11:57,001 --> 00:11:58,674
Andy!
156
00:11:59,738 --> 00:12:02,053
I can learn to like it.
157
00:12:07,560 --> 00:12:09,556
That's not enough.
158
00:12:11,572 --> 00:12:16,548
There's a place
I'm not supposed to show you yet.
159
00:12:48,031 --> 00:12:49,829
Wow...!
160
00:12:50,564 --> 00:12:55,025
This is amazing - windows
into other universes.
161
00:12:56,473 --> 00:12:58,107
It's endless.
162
00:12:58,437 --> 00:13:02,564
Every possible choice,
every possible decision.
163
00:13:07,406 --> 00:13:08,977
It's beautiful.
164
00:13:10,024 --> 00:13:11,717
She didn't think so.
165
00:13:13,940 --> 00:13:15,435
Who?
166
00:13:15,669 --> 00:13:17,417
Alice?
167
00:13:20,030 --> 00:13:21,761
Still want to go home?
168
00:13:25,576 --> 00:13:27,520
Show me more.
169
00:13:29,699 --> 00:13:32,026
Who do you keep
borrowing these bikes from?
170
00:13:32,047 --> 00:13:36,248
(Laughs) Oh, come on, you love it!
Now for a little turbo boost.
171
00:13:37,202 --> 00:13:39,934
Please tell me
that's just your wind powers!
172
00:13:43,142 --> 00:13:46,714
- What is this place?
- It's an old wool store.
173
00:13:49,193 --> 00:13:50,836
I wanna hold your hand.
174
00:13:50,857 --> 00:13:52,959
When you two are done flirting...?
175
00:14:00,242 --> 00:14:01,574
What was that?
176
00:14:02,111 --> 00:14:03,501
I don't know.
177
00:14:08,684 --> 00:14:10,680
This is priceless!
178
00:14:15,143 --> 00:14:17,163
Don't. Just don't.
179
00:14:17,379 --> 00:14:21,142
This place is the worst.
Creepy makes my hungry.
180
00:14:21,239 --> 00:14:24,915
- What doesn't make you hungry?
- Food.
181
00:14:25,931 --> 00:14:28,947
Come on.
We've got to find this altar.
182
00:14:28,968 --> 00:14:32,976
You go inside. I'll keep an eye out
for our favourite sisters.
183
00:14:33,198 --> 00:14:35,989
I'll need to find the right spell.
184
00:14:47,279 --> 00:14:51,508
Come on, magical altar thingummy.
Where are you?
185
00:14:54,776 --> 00:14:58,755
- This place is massive.
- Could be anywhere.
186
00:14:59,923 --> 00:15:03,149
How about it, Oscar?
Got any more magical-altar vibes?
187
00:15:03,349 --> 00:15:05,185
I'm not getting anything.
188
00:15:24,140 --> 00:15:26,806
You wouldn't do anything
stupid, would you?
189
00:15:26,827 --> 00:15:28,619
Based on recent experience?
190
00:15:28,640 --> 00:15:31,696
I know how badly
you want to get Andy back.
191
00:15:32,151 --> 00:15:33,420
We all do.
192
00:15:34,743 --> 00:15:38,077
Before... This is what I saw.
193
00:15:40,980 --> 00:15:42,747
This is me.
194
00:15:43,968 --> 00:15:47,970
- Do you know where I am?
- I think it's where Andy is.
195
00:15:48,434 --> 00:15:49,785
You can't do
it, Felix.
196
00:15:49,806 --> 00:15:52,112
- Do what?
- Go in after him.
197
00:15:52,872 --> 00:15:55,644
Even if I wanted to,
I don't know how.
198
00:15:55,936 --> 00:15:58,701
Promise me
you won't do anything stupid.
199
00:16:03,915 --> 00:16:05,867
I need to find the spell.
200
00:16:10,316 --> 00:16:11,758
Wow.
201
00:16:11,974 --> 00:16:13,941
- Got it.
- Felix!
202
00:16:14,018 --> 00:16:17,071
JAKE: Hey, Felix, Oscar! Over here!
203
00:16:32,005 --> 00:16:33,356
Wow.
204
00:16:33,875 --> 00:16:35,735
ELLEN: That's what I said.
205
00:16:37,670 --> 00:16:41,967
So we've got everything we need now,
right? Talisman, altar.
206
00:16:42,084 --> 00:16:44,520
Here we come, Andy, ready or not.
207
00:16:55,367 --> 00:16:56,698
Hey!
208
00:17:02,554 --> 00:17:04,080
(Mobile rings)
209
00:17:04,101 --> 00:17:05,631
- Hello?
- They're here.
210
00:17:05,652 --> 00:17:06,887
Can you stop them?
211
00:17:06,907 --> 00:17:08,042
Ah!
212
00:17:08,043 --> 00:17:09,345
Frozen!
213
00:17:09,366 --> 00:17:10,575
Hello?
214
00:17:11,788 --> 00:17:13,077
Hey!
215
00:17:15,853 --> 00:17:18,134
OK, we have to hurry.
216
00:17:28,930 --> 00:17:31,437
I think... maybe...
217
00:17:39,816 --> 00:17:42,199
Whoa. Jackpot.
218
00:17:43,559 --> 00:17:47,708
- The talisman is a key.
- Now we open the door to Andy.
219
00:17:53,100 --> 00:17:57,427
Elements of the universe,
within and without,
220
00:17:58,096 --> 00:18:02,429
unlock the door, turn world about.
221
00:18:03,032 --> 00:18:06,603
Elements of the universe,
within and without,
222
00:18:06,624 --> 00:18:09,947
unlock the door, turn world about.
223
00:18:11,361 --> 00:18:13,136
SAM: How cool is this?
224
00:18:13,803 --> 00:18:15,851
Andy, can you hear me?
Are you there?
225
00:18:25,994 --> 00:18:29,000
Weird - it's the same.
226
00:18:30,018 --> 00:18:32,479
It's this place, but not.
227
00:18:33,485 --> 00:18:35,277
But where's Andy?
228
00:18:35,522 --> 00:18:37,132
Can you find him?
229
00:18:44,002 --> 00:18:45,527
- Andy!
- Dude!
230
00:18:46,954 --> 00:18:48,898
I figured it out.
231
00:18:48,919 --> 00:18:51,548
- Me too.
- I think I did it first.
232
00:18:51,569 --> 00:18:54,323
Really, guys? Still competitive?
233
00:18:54,354 --> 00:18:57,253
- Alice sent me here.
- Not sent - swapped.
234
00:18:57,274 --> 00:19:00,248
- Why?
- I think that's how it works.
235
00:19:00,545 --> 00:19:02,888
Someone has to be there.
236
00:19:03,099 --> 00:19:06,167
So to get you out,
we have to send someone else in.
237
00:19:06,403 --> 00:19:07,638
Like who?
238
00:19:09,017 --> 00:19:11,153
- Oscar!
- What are you doing?
239
00:19:11,174 --> 00:19:12,944
Can't let you, Felix.
240
00:19:13,027 --> 00:19:16,007
- Does someone want to give me a clue?
- I have no idea.
241
00:19:16,561 --> 00:19:18,569
Bear! What happened?
242
00:19:18,590 --> 00:19:21,205
- You want to leave me.
- My friends!
243
00:19:21,226 --> 00:19:23,714
- I thought we were friends.
- We are.
244
00:19:24,313 --> 00:19:25,456
Bear!
245
00:19:26,136 --> 00:19:27,315
Bear!
246
00:19:28,504 --> 00:19:30,766
Bear, come back!
247
00:19:30,941 --> 00:19:33,482
- Oskie, what are you doing?
- It's for the best, Felix.
248
00:19:33,503 --> 00:19:35,245
Give it back, please!
249
00:19:35,938 --> 00:19:38,671
- Why are you doing this?
- Why don't you just tell them?
250
00:19:38,692 --> 00:19:40,947
- Tell us what?
- What's going on?
251
00:19:40,968 --> 00:19:43,717
He's gonna swap himself for Andy.
I was tryina stop him.
252
00:19:43,738 --> 00:19:45,953
- He's what?
- It's the only way to get him out.
253
00:19:45,974 --> 00:19:49,917
- You want to go in there on purpose?
- It'll take the heat off everyone.
254
00:19:49,938 --> 00:19:51,974
It'll stop Andy's family
from going out of their minds.
255
00:19:52,012 --> 00:19:54,433
What about you, your family...
256
00:19:54,824 --> 00:19:56,211
Me?
257
00:19:59,645 --> 00:20:03,421
Look, we'll get Andy out first
and we'll deal with the rest later.
258
00:20:13,084 --> 00:20:15,923
Come on, come on!
(Engine stalls)
259
00:20:16,094 --> 00:20:17,864
Come on, start!
260
00:20:26,266 --> 00:20:29,049
Elements of the universe...
261
00:20:29,710 --> 00:20:31,948
Within and without.
262
00:20:32,723 --> 00:20:37,024
Unlock the door, turn world about.
263
00:20:37,104 --> 00:20:41,923
Elements that knit and bind,
hear my will, join different kinds.
264
00:20:41,945 --> 00:20:43,669
FELIX: Barrier, no bar.
265
00:20:43,806 --> 00:20:45,271
She's here.
266
00:20:48,112 --> 00:20:51,329
Alice! We know you're here.
267
00:20:51,586 --> 00:20:53,992
You have to pay for what you've done.
268
00:20:54,995 --> 00:20:58,931
Space be no hindrance,
no barrier, no bar.
269
00:20:58,985 --> 00:21:04,129
Fire, Water, Earth and Air,
bound and shared together as one,
270
00:21:04,161 --> 00:21:07,356
access my power, limits undone.
271
00:21:13,370 --> 00:21:15,338
This isn't how it goes!
272
00:21:16,326 --> 00:21:17,686
Get ready.
273
00:21:20,617 --> 00:21:22,209
How will I know?
274
00:21:27,068 --> 00:21:31,179
- Felix, what's happening?
- Binding spell.
275
00:21:31,478 --> 00:21:32,982
Felix...?
276
00:21:34,100 --> 00:21:36,374
- Phoebe...?
- Keep going.
277
00:21:37,156 --> 00:21:38,616
Guys...?
278
00:21:40,658 --> 00:21:46,123
Fire, Water, Earth and Air,
bound and shared together as one.
279
00:21:46,808 --> 00:21:49,867
- What is this?
- Our powers...
280
00:21:50,185 --> 00:21:53,656
Access my power, limits undone.
281
00:22:03,847 --> 00:22:06,758
- I feel incredible!
- I told you.
282
00:22:07,068 --> 00:22:08,695
So strong...
283
00:22:11,528 --> 00:22:12,893
Look at this!
284
00:22:13,341 --> 00:22:15,887
You've got plenty of time
for showing off.
285
00:22:20,867 --> 00:22:22,506
Come on.
286
00:22:44,845 --> 00:22:46,152
It's over.
287
00:22:56,231 --> 00:22:57,972
(Thunder)
288
00:23:09,639 --> 00:23:11,591
- FELIX: Ellen?
- Hm?
289
00:23:12,032 --> 00:23:13,430
You OK?
290
00:23:14,750 --> 00:23:16,694
I think so...
291
00:23:22,617 --> 00:23:24,322
What happened?
292
00:23:26,526 --> 00:23:28,526
She really took our powers.
293
00:23:33,504 --> 00:23:35,168
Not even a spark.
294
00:23:38,455 --> 00:23:40,337
The ground's not moving.
295
00:23:42,112 --> 00:23:46,234
How could they do this?
Aren't our powers part of us?
296
00:23:48,992 --> 00:23:52,960
I've felt this before,
when Alice enchanted my legs.
297
00:23:52,989 --> 00:23:54,685
Binding spell.
298
00:23:55,012 --> 00:23:58,062
This time, she bound
our powers to Phoebe.
299
00:24:00,100 --> 00:24:04,040
So we're all just... normal?
300
00:24:09,524 --> 00:24:13,139
Normal... and powerless.
301
00:24:15,586 --> 00:24:16,933
It's game over.
302
00:24:19,645 --> 00:24:22,686
Alice has the talisman.
We're finished. Go home.
303
00:24:22,707 --> 00:24:25,410
- But what about Andy?
- Let me take Andy's place.
304
00:24:25,431 --> 00:24:28,182
- Don't be stupid.
- I'll go willingly.
305
00:24:28,203 --> 00:24:32,066
- You can keep your powers.
- He's going after Andy by himself.
306
00:24:32,541 --> 00:24:35,990
- Wait! You don't understand.
- We completely understand!
307
00:24:36,011 --> 00:24:39,111
- We have to get out of here.
- Seriously, dude, now!
308
00:24:39,132 --> 00:24:42,651
Order must be restored.
You must restore it.
309
00:24:42,699 --> 00:24:44,016
Bear...?
310
00:24:45,401 --> 00:24:46,694
Bear!
311
00:24:47,616 --> 00:24:49,256
Run, go!
312
00:24:50,081 --> 00:24:51,391
FELIX: Andy...
313
00:24:51,412 --> 00:24:54,352
- Andy's the restoring demon?
- FELIX: Just like Alice was.
314
00:24:54,423 --> 00:24:57,655
- He wouldn't hurt us!
- Maybe he doesn't have a choice.
315
00:24:58,658 --> 00:25:01,658
Synced by Reef
316
00:25:01,708 --> 00:25:06,258
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
22591
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.