Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,631 --> 00:00:02,277
- Andy!
- Guys!
2
00:00:02,283 --> 00:00:04,570
If you got yourself there,
why can't you get yourself back?
3
00:00:04,576 --> 00:00:05,701
That wasn't me.
4
00:00:05,707 --> 00:00:07,895
Why wouldn't Alice
want us to talk to Andy?
5
00:00:07,901 --> 00:00:09,252
Because she put him there.
6
00:00:09,258 --> 00:00:13,390
I've been researching missing persons.
Jane Upton, William Quayle, Alice Hartley.
7
00:00:13,396 --> 00:00:15,792
Whatever happened to them
happened to Andy.
8
00:00:15,798 --> 00:00:18,943
From earth you came.
To earth return.
9
00:00:18,949 --> 00:00:20,242
She was never real!
10
00:00:20,248 --> 00:00:23,252
Here's your precious talisman!
Better get Andy back with it!
11
00:00:23,258 --> 00:00:25,885
What if you could walk again?
Would you let me help you?
12
00:00:25,891 --> 00:00:27,558
Oscar, how did you do this?
13
00:00:27,645 --> 00:00:29,955
- No!
- I don't know what's happening!
14
00:00:30,830 --> 00:00:32,310
Oscar!
15
00:00:32,366 --> 00:00:34,817
- Stop this, Alice!
- Not until I get the talisman.
16
00:00:34,818 --> 00:00:37,909
- Bring him down.
- You can't do this!
17
00:00:37,956 --> 00:00:39,153
No!
18
00:00:39,200 --> 00:00:40,300
Halt.
19
00:00:44,782 --> 00:00:45,882
(Boom!)
20
00:00:47,198 --> 00:00:48,937
What have you done?!
21
00:00:50,139 --> 00:00:53,139
(Theme music)
22
00:01:31,908 --> 00:01:36,715
Season 2, Episode 10
23
00:01:36,886 --> 00:01:39,886
Synced by Reef
addic7ed.com
24
00:01:54,758 --> 00:01:55,858
(Gasps and grunts)
25
00:01:57,328 --> 00:02:00,680
- Careful.
- Yep... there.
26
00:02:01,778 --> 00:02:05,185
- Felix, what were you thinking?
- I had to make a choice.
27
00:02:05,191 --> 00:02:08,194
It wasn't yours to make.
It affects all of us!
28
00:02:08,209 --> 00:02:11,679
- Especially Andy.
- What would you have done, Jake?
29
00:02:12,235 --> 00:02:15,796
Guys, Alice and Phoebe -
they're gone.
30
00:02:19,497 --> 00:02:21,626
After what you've done,
you just walk away?
31
00:02:21,632 --> 00:02:23,153
It's not what you think.
32
00:02:23,170 --> 00:02:26,197
What am I supposed to think?
You had that poor kid up a tree!
33
00:02:26,203 --> 00:02:28,781
I was never gonna hurt him.
I just needed leverage.
34
00:02:28,830 --> 00:02:31,789
Leverage? You can't be serious!
35
00:02:32,036 --> 00:02:35,067
(Sighs) I had to make sure
they couldn't use the talisman.
36
00:02:35,068 --> 00:02:40,027
Why? What is going on, Alice?
What's this really about?
37
00:02:40,028 --> 00:02:42,384
You won't believe it, Phoebes.
38
00:02:42,833 --> 00:02:44,360
Tell me.
39
00:02:44,565 --> 00:02:46,524
I'll show you.
40
00:03:01,882 --> 00:03:05,488
I just don't get it. Why would
Alice destroy the talisman?
41
00:03:05,494 --> 00:03:08,672
Something that powerful...
it doesn't make sense.
42
00:03:08,725 --> 00:03:11,351
Why does Alice even care about Andy?
43
00:03:11,431 --> 00:03:16,022
Well she put Andy there, and now she's
trying to stop us bringing him home.
44
00:03:16,079 --> 00:03:18,148
Isn't Alice lucky
she's got you on her side?
45
00:03:18,154 --> 00:03:19,786
- Jake, stop it!
- That's not fair!
46
00:03:19,792 --> 00:03:21,977
- You helped her out.
- What was I supposed to do?
47
00:03:21,983 --> 00:03:24,607
Not give away our only chance
of getting Andy back.
48
00:03:24,613 --> 00:03:27,179
My brothers are losers, but if
something bad ever happened to them...
49
00:03:27,185 --> 00:03:29,140
Someone had to do something.
50
00:03:29,146 --> 00:03:31,564
Seriously? You think Felix
did the right thing?
51
00:03:31,570 --> 00:03:33,554
So you'd have let him fall?
52
00:03:35,876 --> 00:03:37,055
(Leaves crack underfoot)
53
00:03:37,056 --> 00:03:40,081
- You hear that?
- What was that?
54
00:03:41,226 --> 00:03:45,361
- Alice and Phoebe...?
- I vote not sticking around to find out.
55
00:03:47,048 --> 00:03:49,387
Guys... guys, I need some help!
56
00:03:49,474 --> 00:03:51,465
OK, Oskie. Up...
57
00:03:51,885 --> 00:03:53,346
I can't...
58
00:03:55,785 --> 00:03:57,336
I'm sorry, Felix.
59
00:03:59,742 --> 00:04:01,420
Hello, boys.
60
00:04:01,923 --> 00:04:06,036
Hey guys, wait up!
Where's Felix and Oscar?
61
00:04:07,188 --> 00:04:08,456
Oscar!
62
00:04:08,682 --> 00:04:09,929
(Groans)
63
00:04:09,935 --> 00:04:12,250
We just ran off and left him!
Who does that?
64
00:04:12,256 --> 00:04:13,524
Oops...?
65
00:04:14,367 --> 00:04:15,885
Come on, then.
66
00:04:18,519 --> 00:04:20,859
That was quite an explosion.
67
00:04:22,640 --> 00:04:24,889
How about you explain what that was?
68
00:04:25,377 --> 00:04:27,019
Fireworks.
69
00:04:27,020 --> 00:04:29,287
Fireworks... hmm.
70
00:04:29,293 --> 00:04:33,721
- That huge explosion was fireworks?
- Uh... a sky rocket.
71
00:04:33,727 --> 00:04:37,291
- We know we shouldn't, but...
- I know, I know.
72
00:04:37,347 --> 00:04:41,990
But do you come out here and
let off illegal pyrotechnics often?
73
00:04:42,048 --> 00:04:44,024
(Laughs nervously)
74
00:04:45,881 --> 00:04:49,120
- Roland.
- Oh, man... sprung again.
75
00:04:49,126 --> 00:04:51,819
He's fully questioning them!
What do we do?
76
00:04:51,846 --> 00:04:54,590
- Get them out of there?
- Yeah, but how?
77
00:04:54,633 --> 00:04:58,941
Were you playing with fireworks
the day that Andy Lau went missing?
78
00:04:59,052 --> 00:05:02,075
- No.
- What about the Hartley sisters?
79
00:05:02,076 --> 00:05:04,892
- How are they involved?
- Who?
80
00:05:04,893 --> 00:05:06,390
Ah...
81
00:05:06,567 --> 00:05:09,069
We're gonna play this game, are we?
82
00:05:10,176 --> 00:05:13,587
Something's gotten terribly
out of hand, Felix.
83
00:05:13,593 --> 00:05:17,224
- I don't know what you're talking about.
- Tell me what's going on out here, Felix.
84
00:05:17,230 --> 00:05:20,726
What? We've told you everything
we know about Andy.
85
00:05:23,056 --> 00:05:25,044
Where's your wheelchair?
86
00:05:25,738 --> 00:05:27,911
- Not here.
- Oh?
87
00:05:28,025 --> 00:05:30,056
How did he get out here, then?
88
00:05:30,654 --> 00:05:34,683
- Answer my question.
- Felix gave me a piggyback.
89
00:05:34,765 --> 00:05:36,125
Really?
90
00:05:36,721 --> 00:05:38,705
What, all the way from town?
91
00:05:41,235 --> 00:05:44,728
Because I saw him running.
So how do you explain that?
92
00:05:44,734 --> 00:05:47,893
- Must have been someone else.
- Yeah.
93
00:05:49,549 --> 00:05:53,208
Why don't you show us, Oscar?
Show us your running.
94
00:05:53,214 --> 00:05:56,364
- Come on, think!
- We need a distraction.
95
00:05:56,421 --> 00:05:57,886
Like what?
96
00:06:01,076 --> 00:06:04,367
...And I don't know why Felix
is determined to lie to me.
97
00:06:04,454 --> 00:06:07,123
(Wind whistles and buffets)
98
00:06:07,129 --> 00:06:10,613
You lie about fireworks, you lie
about your brother walking...
99
00:06:11,004 --> 00:06:14,413
- You don't understand.
- What else are you lying about, Felix?
100
00:06:14,988 --> 00:06:18,047
What has this got to do
with Andy Lau?
101
00:06:18,048 --> 00:06:21,004
Felix...? Felix, I know...
102
00:06:21,053 --> 00:06:23,777
One way or another, Felix! (Groans)
103
00:06:23,945 --> 00:06:27,415
One way or another...
I will...
104
00:06:28,016 --> 00:06:30,624
- Thanks!
- Thank Sam. We need to get out of here.
105
00:06:31,149 --> 00:06:34,392
I will prove that you're involved!
106
00:06:34,754 --> 00:06:39,076
- Not just a pretty face after all!
- Is it the style or the smile?
107
00:06:40,840 --> 00:06:42,027
(Laughs)
108
00:06:42,053 --> 00:06:44,425
Whose power's the best now?
109
00:06:46,016 --> 00:06:49,183
It was you, Felix!
I know it was you!
110
00:06:57,886 --> 00:06:59,787
You're doing that?
111
00:07:02,586 --> 00:07:04,533
It's an elemental thing.
112
00:07:05,016 --> 00:07:06,592
You don't need a spell?
113
00:07:06,598 --> 00:07:08,694
I came home with it
when I crossed universes.
114
00:07:08,700 --> 00:07:13,132
Oh, with a random supernatural power?
(Laughs) You didn't think to tell me?
115
00:07:13,138 --> 00:07:16,073
Well, you and magic
haven't exactly been friends.
116
00:07:17,094 --> 00:07:21,775
This is where Felix's
fireball came from, and the teens...
117
00:07:21,781 --> 00:07:24,321
...All have some kind
of elemental power.
118
00:07:25,068 --> 00:07:26,419
(Laughs incredulously)
119
00:07:28,207 --> 00:07:31,573
- What if you could, too?
- No, we're not going there again.
120
00:07:31,579 --> 00:07:33,188
It wouldn't be
so dangerous this time.
121
00:07:33,189 --> 00:07:38,404
Ten years ago you cast a spell to get me
magic and you got stuck there... nowhere!
122
00:07:38,410 --> 00:07:40,572
It would be different this time.
I know how to do it.
123
00:07:40,578 --> 00:07:42,785
Can't we just have
a normal, boring life?
124
00:07:42,791 --> 00:07:45,340
No magic, no sudden disappearances?
125
00:07:45,346 --> 00:07:49,377
Tacos and Mexican soda...
Is that what you want?
126
00:07:49,383 --> 00:07:51,354
If I had to choose.
127
00:07:51,535 --> 00:07:55,571
After all these years trying,
you'd say no?
128
00:07:57,859 --> 00:07:59,613
I'm surprised.
129
00:08:05,662 --> 00:08:08,159
I never should have believed Alice.
130
00:08:08,514 --> 00:08:10,517
It's not your fault.
How could you have known?
131
00:08:10,541 --> 00:08:13,826
Not to trust Alice? Pretty sure most
of us could have figured that one out.
132
00:08:13,832 --> 00:08:15,483
I had to make a call.
133
00:08:15,489 --> 00:08:18,096
Every time you make a call,
it's a disaster!
134
00:08:18,102 --> 00:08:21,831
Like you're such a team player, leaving
Oskie and me behind back there!
135
00:08:21,837 --> 00:08:24,449
Hey! Enough arguing!
136
00:08:24,580 --> 00:08:27,063
We need to figure out
what we're gonna do.
137
00:08:27,064 --> 00:08:31,759
- About Alice?
- About Roland. He saw Oscar running.
138
00:08:32,016 --> 00:08:35,446
He's not gonna stop trying
to prove we're responsible.
139
00:08:36,054 --> 00:08:40,680
- If only we could rewind.
- Yeah, erase his hard drive.
140
00:08:41,358 --> 00:08:44,845
Actually... that might work.
141
00:08:45,320 --> 00:08:49,188
- If I combine a couple of spells...
- We could wipe Roland's memory?
142
00:08:49,288 --> 00:08:53,500
With what?
We've got no talisman, remember?
143
00:08:57,179 --> 00:09:01,190
Alice's magic tablet!
She used it on me.
144
00:09:01,191 --> 00:09:05,305
- Yeah, like she's just gonna hand it over.
- Maybe not voluntarily.
145
00:09:06,127 --> 00:09:08,637
Jake, where are you going?
146
00:09:08,643 --> 00:09:12,219
Should we follow him?
What if he takes on Alice alone?
147
00:09:12,225 --> 00:09:14,338
No, we need to get Oscar home.
148
00:09:21,693 --> 00:09:23,943
What was it like where you were?
149
00:09:24,438 --> 00:09:28,356
It was lonely.
Nothing there made sense.
150
00:09:28,900 --> 00:09:32,093
But the magic was strong,
so it made me strong.
151
00:09:32,883 --> 00:09:37,815
- But you were so weak when you got back.
- It didn't want to let me go.
152
00:09:37,869 --> 00:09:39,699
"It"...?
153
00:09:42,681 --> 00:09:44,713
It uses people.
154
00:09:46,394 --> 00:09:48,378
If I said yes...
155
00:09:49,861 --> 00:09:52,154
About the elemental power...
156
00:09:53,159 --> 00:09:55,147
How would it work?
157
00:09:58,541 --> 00:09:59,894
(Pounds against window)
158
00:09:59,900 --> 00:10:01,092
Alice!
159
00:10:17,718 --> 00:10:21,110
ELLEN: Jake's not answering
his phone. I'm worried.
160
00:10:21,111 --> 00:10:24,440
OSCAR: It's OK. Just drop me off,
then you guys go to Phoebe's.
161
00:10:29,833 --> 00:10:30,943
What?
162
00:10:35,039 --> 00:10:37,030
What do you know about twisters?
163
00:10:37,706 --> 00:10:41,123
- Uh... visible funnels of rotating air?
- No, in Bremin.
164
00:10:41,335 --> 00:10:42,980
How common are they?
165
00:10:43,206 --> 00:10:46,188
Uh... not very,
not that I'm aware of.
166
00:10:47,576 --> 00:10:52,543
I want you to pull everything
you can up on Alice Hartley.
167
00:10:52,549 --> 00:10:54,142
Really? Why?
168
00:10:54,192 --> 00:10:57,607
I wanna know how
she's connected to Andy Lau.
169
00:10:57,613 --> 00:10:59,476
Andy Lau?
170
00:11:00,659 --> 00:11:02,396
Can you just do it?
171
00:11:04,679 --> 00:11:06,695
And I'll read it when I get back.
172
00:11:08,492 --> 00:11:09,918
From where?
173
00:11:14,476 --> 00:11:16,296
I know what you did!
174
00:11:16,302 --> 00:11:17,650
(Low rumbling)
175
00:11:17,656 --> 00:11:19,494
What is happening?
176
00:11:19,500 --> 00:11:21,491
Jake, you have to stop this!
177
00:11:21,627 --> 00:11:23,976
- Bring him home.
- Before someone gets hurt!
178
00:11:23,992 --> 00:11:27,215
What you did to Andy and Oscar
and Saskia... you're evil!
179
00:11:27,258 --> 00:11:30,265
She was a golem.
She had a job to do!
180
00:11:30,679 --> 00:11:32,198
(Loud crack)
181
00:11:32,204 --> 00:11:35,494
- Jake, please!
- You destroyed her.
182
00:11:35,500 --> 00:11:38,399
You made Saskia feel things.
That's what destroyed her.
183
00:11:38,405 --> 00:11:40,605
No, that's not true, it's not!
184
00:11:40,830 --> 00:11:44,465
You did it because she stopped
obeying you - it wasn't me. It was you!
185
00:11:44,896 --> 00:11:46,558
(Earth crumbling)
Jake!
186
00:11:50,680 --> 00:11:53,962
- He's here!
- Jake, Jake! We need their help!
187
00:11:55,258 --> 00:11:58,389
- I can't stop!
- You know how. Control the power...
188
00:11:59,159 --> 00:12:01,179
For Andy's sake.
189
00:12:03,659 --> 00:12:05,675
(Crumbling settles)
190
00:12:10,925 --> 00:12:12,579
Get him out of here!
191
00:12:13,237 --> 00:12:15,590
- Roland saw the talisman explode.
- Now!
192
00:12:15,596 --> 00:12:18,355
He's been to the hide.
He knows about magic.
193
00:12:18,410 --> 00:12:19,745
Magic...?
194
00:12:19,804 --> 00:12:22,816
- He can't prove anything.
- That's what I said.
195
00:12:24,032 --> 00:12:27,911
- PHOEBE: What do you need?
- We need help with a memory-wiping spell.
196
00:12:27,937 --> 00:12:29,206
ALICE: No, Phoebe!
197
00:12:29,349 --> 00:12:30,609
ELLEN: Guys...
198
00:12:33,404 --> 00:12:37,408
Who, uh... wants to explain this?
199
00:12:38,484 --> 00:12:39,768
Fracking.
200
00:12:39,862 --> 00:12:42,555
A hydraulic means
of extracting shale gas.
201
00:12:42,594 --> 00:12:44,903
FELIX: Yeah, that's right.
202
00:12:51,695 --> 00:12:53,686
(Tiny stones tumble)
203
00:12:53,687 --> 00:12:55,683
(Sniffs)
204
00:13:02,003 --> 00:13:04,642
- Fracking.
- Yes, yes.
205
00:13:04,648 --> 00:13:06,804
- Yep. Fracking.
- That's right - fracking.
206
00:13:10,695 --> 00:13:12,635
(Sighs)
207
00:13:20,607 --> 00:13:22,936
I know you're all part of this.
208
00:13:23,245 --> 00:13:27,248
And... what exactly is 'this'?
209
00:13:27,336 --> 00:13:29,167
You tell me.
210
00:13:30,324 --> 00:13:35,177
You. You disappear -
and just as suddenly, you reappear.
211
00:13:35,183 --> 00:13:39,511
- My sister's been away backpacking.
- Backpacking.
212
00:13:40,004 --> 00:13:41,698
For ten years?
213
00:13:41,699 --> 00:13:47,863
With no record in the database of ever
exiting or re-entering the country?
214
00:13:48,319 --> 00:13:50,647
Must be a computer glitch.
215
00:13:51,647 --> 00:13:58,560
What I wanna know is your connection
to the disappearance of Andy Lau.
216
00:13:58,578 --> 00:14:01,646
We don't know anything about him.
217
00:14:02,346 --> 00:14:06,170
Long story short,
I think you do.
218
00:14:07,133 --> 00:14:10,124
ALICE: We've never even met the kid.
219
00:14:10,456 --> 00:14:15,094
How about we go down to the station
and we put that on record?
220
00:14:15,162 --> 00:14:17,850
I think it's time
that we made this official.
221
00:14:17,856 --> 00:14:24,924
Detective, we would be more than happy
to come down to the station -
222
00:14:24,930 --> 00:14:27,655
as soon as we've
spoken to our lawyer.
223
00:14:28,558 --> 00:14:32,513
We'll need a lawyer too,
and an adult advocate.
224
00:14:32,519 --> 00:14:34,350
For each of us.
225
00:14:41,121 --> 00:14:43,598
OSCAR: So the magic tablet
is like the talisman?
226
00:14:43,604 --> 00:14:44,827
Wow.
227
00:14:45,910 --> 00:14:48,996
I know... freaky.
228
00:14:49,924 --> 00:14:51,476
Felix...
229
00:14:51,984 --> 00:14:55,122
I am so sorry.
I was an idiot to trust Alice.
230
00:14:55,128 --> 00:14:58,419
No, no, I get it.
You wanted to walk again.
231
00:14:58,969 --> 00:15:03,634
- Who wouldn't?
- It's not that. It wasn't about walking.
232
00:15:03,860 --> 00:15:06,898
We've both used magic
to try and change this,
233
00:15:07,004 --> 00:15:10,820
but I just wanted things between us
to be the way they were before.
234
00:15:14,431 --> 00:15:15,647
Like that?
235
00:15:16,350 --> 00:15:18,017
Yeah, pretty much.
236
00:15:18,029 --> 00:15:22,651
(Both laugh and grunt)
237
00:15:30,134 --> 00:15:32,141
So, let me get this straight.
238
00:15:32,147 --> 00:15:35,510
Ley lines are invisible lines
around the world...
239
00:15:35,516 --> 00:15:39,674
- That connect places...
- Of mystical significance, exactly.
240
00:15:39,675 --> 00:15:41,863
What's this got to do with Bremin?
241
00:15:41,950 --> 00:15:46,283
You've marked where the boys
disappeared, where Andy disappeared,
242
00:15:46,289 --> 00:15:48,315
and where these other
disappearances happened.
243
00:15:48,321 --> 00:15:51,081
They all disappeared
along this ley line.
244
00:15:51,546 --> 00:15:54,577
Like the pyramids, or Stonehenge?
245
00:15:54,647 --> 00:15:58,827
"Pyramids, Stone Hedge, Bremin".
I can see that on a T-shirt.
246
00:15:58,833 --> 00:16:01,142
And if the energy
of the ley line is harnessed,
247
00:16:01,148 --> 00:16:04,507
then the psychical magical
happenings are magnified.
248
00:16:04,667 --> 00:16:07,686
You think your brother
disappeared magically?
249
00:16:07,687 --> 00:16:10,384
All the evidence points to that, yes.
250
00:16:10,520 --> 00:16:14,279
Thank you, Vivian.
Do you mind if I hold onto this?
251
00:16:14,285 --> 00:16:16,300
Detective, I don't mean
to be disrespectful...
252
00:16:16,306 --> 00:16:17,747
Then don't be.
253
00:16:18,216 --> 00:16:22,233
- I'll be in touch.
- We have to find him, detective.
254
00:16:22,647 --> 00:16:24,683
I always do.
255
00:16:30,787 --> 00:16:33,750
You're not seriously
considering this, are you?
256
00:16:33,908 --> 00:16:36,463
Always good to look at every angle.
257
00:16:38,615 --> 00:16:40,615
(Owl hoots)
258
00:16:43,247 --> 00:16:45,498
You gave them my tablet.
259
00:16:45,659 --> 00:16:48,627
We can't risk Roland
asking more questions.
260
00:16:51,276 --> 00:16:54,469
And what if the kids
do more than wipe his memory?
261
00:16:54,667 --> 00:16:56,761
You think they can get Andy out?
262
00:16:56,791 --> 00:16:57,891
(Sighs)
263
00:16:59,325 --> 00:17:01,133
I'm not sure.
264
00:17:01,531 --> 00:17:04,582
The tablet's not as powerful
as that talisman.
265
00:17:04,588 --> 00:17:08,547
If Felix's spell works,
then we are off the hook.
266
00:17:08,643 --> 00:17:12,438
And if it doesn't, then he's
the one Roland sees trying magic.
267
00:17:16,303 --> 00:17:18,307
So where are we now?
268
00:17:19,527 --> 00:17:21,515
Where we always have been.
269
00:17:41,469 --> 00:17:42,743
(Ellen clears throat)
270
00:17:44,786 --> 00:17:46,086
Oh...
271
00:17:46,503 --> 00:17:48,177
Ellen. Hey.
272
00:17:52,999 --> 00:17:55,248
Was I drooling?
I was, wasn't I?
273
00:17:55,254 --> 00:17:58,129
- Afraid so.
- You're not supposed to see that.
274
00:17:58,521 --> 00:18:01,046
- You were up all night?
- Yeah.
275
00:18:01,107 --> 00:18:04,937
Turns out this memory-wiping thing
is more complicated than I thought.
276
00:18:05,162 --> 00:18:09,482
Jake's right, you know - you don't
always have to do this alone.
277
00:18:09,856 --> 00:18:11,875
I made the mess.
278
00:18:12,949 --> 00:18:14,862
I need to fix this.
279
00:18:14,882 --> 00:18:18,603
Maybe you could reinvent the wheel
while you're at it, caveman?
280
00:18:22,076 --> 00:18:25,751
- Sam and Jake are meeting us there, so...
- Yeah, we'd better go.
281
00:18:25,757 --> 00:18:26,975
Uh-huh.
282
00:18:35,044 --> 00:18:37,044
(Sprays deodorant)
283
00:18:41,504 --> 00:18:43,791
We need to get Roland alone, OK?
284
00:18:43,797 --> 00:18:47,129
So you two lead him to the bush.
Jake and I will go and prepare the spell.
285
00:18:47,135 --> 00:18:49,901
- What do you need me for?
- You're gonna do the spell.
286
00:18:49,997 --> 00:18:53,107
- Since when?
- If you don't feel up to it...
287
00:18:54,136 --> 00:18:55,823
You're on.
288
00:18:56,026 --> 00:18:58,050
We have to move fast.
289
00:19:00,259 --> 00:19:04,236
- OK, by 'lead him' Felix means...?
- Leave it to me.
290
00:19:04,536 --> 00:19:06,363
I've got this.
291
00:19:13,315 --> 00:19:16,342
I don't see how we'll
get Roland's attention from here.
292
00:19:16,348 --> 00:19:21,528
He's not even gonna see us; you're not
the only one that can do distractions.
293
00:19:32,394 --> 00:19:34,761
Sure you don't need to take a break?
294
00:19:34,762 --> 00:19:38,785
When I'm this close to proving
what really happened to Andy Lau...?
295
00:19:39,118 --> 00:19:40,658
No.
296
00:19:41,270 --> 00:19:45,550
- Can we hurry this up?
- I'm still getting the hang of this, OK?
297
00:19:45,782 --> 00:19:48,151
Oh, grumpy.
298
00:19:52,830 --> 00:19:54,830
(Distant whistling)
299
00:19:57,802 --> 00:19:59,758
(Whistling deepens)
300
00:20:12,998 --> 00:20:14,686
Are you getting this?
301
00:20:17,000 --> 00:20:18,572
Getting what?
302
00:20:24,721 --> 00:20:26,086
Detective...?
303
00:20:28,439 --> 00:20:30,659
When you eliminate the impossible,
304
00:20:30,711 --> 00:20:34,658
whatever remains,
no matter how improbable,
305
00:20:34,965 --> 00:20:37,005
must be the truth.
306
00:20:38,103 --> 00:20:40,882
- Where are you going?
- To get the truth.
307
00:20:42,810 --> 00:20:44,774
Do you think it worked?
308
00:20:45,433 --> 00:20:47,130
Here he comes.
309
00:20:47,378 --> 00:20:48,935
Hey!
310
00:20:51,666 --> 00:20:52,838
Oi!
311
00:21:05,830 --> 00:21:09,742
Felix, about yesterday...
312
00:21:09,792 --> 00:21:12,377
- Me being such a...
- Loser?
313
00:21:12,874 --> 00:21:14,526
Don't worry about it.
314
00:21:14,791 --> 00:21:16,781
I just really want Andy back.
315
00:21:17,457 --> 00:21:19,112
It's OK.
316
00:21:20,770 --> 00:21:22,789
I mean, if it was me...
317
00:21:23,440 --> 00:21:26,456
If I had a brother,
I'd do the same thing.
318
00:21:27,439 --> 00:21:28,726
Thanks, mate.
319
00:21:39,497 --> 00:21:41,627
- We're on our way!
- Yep, OK.
320
00:21:44,393 --> 00:21:45,660
They're coming.
321
00:21:47,615 --> 00:21:49,439
You got the spell?
322
00:21:50,623 --> 00:21:52,582
I'm ready if you're ready.
323
00:21:53,012 --> 00:21:56,112
No, Felix, it's cool.
This is your thing.
324
00:21:56,148 --> 00:21:57,368
Do it.
325
00:22:00,806 --> 00:22:02,171
Get ready!
326
00:22:02,358 --> 00:22:03,845
You're sure?
327
00:22:08,199 --> 00:22:09,616
What are you doing?
328
00:22:09,662 --> 00:22:10,877
Go, Jake.
329
00:22:10,927 --> 00:22:12,908
- Sam, the circle.
- Oh!
330
00:22:13,605 --> 00:22:16,689
Roland, over here...
331
00:22:16,829 --> 00:22:21,897
Through time and space, altogether,
erase and quell forever.
332
00:22:21,903 --> 00:22:23,489
What on earth is this?
333
00:22:23,495 --> 00:22:28,522
Through time and space, altogether,
erase and quell forever.
334
00:22:28,563 --> 00:22:30,101
Sam, seal the circle!
335
00:22:30,107 --> 00:22:31,222
Oh!
336
00:22:31,228 --> 00:22:32,908
ELLEN: Not from
the inside, doofus!
337
00:22:32,914 --> 00:22:36,493
Take all thought, transform, renew!
338
00:22:36,610 --> 00:22:41,601
Through time and space altogether,
erase and quell forever.
339
00:22:41,607 --> 00:22:43,330
Sam, get out of the circle!
340
00:22:43,401 --> 00:22:44,501
Huh?
341
00:22:59,802 --> 00:23:01,160
Did it work?
342
00:23:01,666 --> 00:23:03,382
(Groans)
343
00:23:03,388 --> 00:23:05,411
Only one way to find out.
344
00:23:05,762 --> 00:23:07,601
What are you doing here?
345
00:23:11,251 --> 00:23:12,596
What happened?
346
00:23:16,349 --> 00:23:17,759
Who's that?
347
00:23:17,815 --> 00:23:19,806
Yep, it worked.
348
00:23:22,830 --> 00:23:24,586
His phone.
349
00:23:31,806 --> 00:23:33,782
"Ley lines"...?
350
00:23:34,482 --> 00:23:38,501
Come on, let's get out of here
before he starts asking questions.
351
00:23:38,802 --> 00:23:40,134
Deleted.
352
00:23:43,822 --> 00:23:45,216
Are you OK?
353
00:23:45,222 --> 00:23:47,481
Why didn't you get out
of the circle, mate?
354
00:23:47,494 --> 00:23:48,781
What?
355
00:24:01,142 --> 00:24:02,341
Dudes...
356
00:24:05,231 --> 00:24:07,740
Hey, dudes!
357
00:24:13,798 --> 00:24:15,193
(Shrieks)
358
00:24:16,128 --> 00:24:18,371
You are so old.
359
00:24:19,652 --> 00:24:22,321
- Roberts.
- Roberts, you have to help me.
360
00:24:22,327 --> 00:24:23,761
- Who is this?
- It's me.
361
00:24:23,767 --> 00:24:27,342
Prank-calling the police station might not
be the smartest thing to do, young man.
362
00:24:27,348 --> 00:24:28,599
There were two necklaces.
363
00:24:28,612 --> 00:24:30,618
- Two versions of you...
- And two Garys.
364
00:24:30,624 --> 00:24:32,635
But Alice doesn't have
a talisman here...
365
00:24:32,669 --> 00:24:35,152
Which means for some reason
she never had it here.
366
00:24:35,158 --> 00:24:36,423
We can still find it!
367
00:24:36,429 --> 00:24:38,785
So according to this,
it's all to do with the ley lines.
368
00:24:38,791 --> 00:24:41,536
The disappearances,
the strange events, the magic...
369
00:24:41,561 --> 00:24:44,155
- What does that mean?
- The lines on the talisman!
370
00:24:44,161 --> 00:24:45,793
They're the same pattern as the ley line.
371
00:24:45,799 --> 00:24:47,631
- Felix!
- Can I ask what you're doing?
372
00:24:47,818 --> 00:24:49,286
Oh, Mrs Ferne...
373
00:24:49,292 --> 00:24:51,302
- Haven't you harass my son enough?
- No.
374
00:24:51,308 --> 00:24:52,433
Do not open your mouth.
375
00:24:52,439 --> 00:24:56,206
Whatever. Just tell Felix he needs
to change us back right now.
376
00:24:56,355 --> 00:24:57,814
You coming?
377
00:24:58,843 --> 00:25:01,843
Synced by Reef
addic7ed.com
378
00:25:01,893 --> 00:25:06,443
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
28166
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.