Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,246 --> 00:00:09,533
- How did Oscar's accident happen?
- They were climbing a tree.
2
00:00:09,648 --> 00:00:12,499
- Come on, what are you scared of?
- I'm not scared.
3
00:00:12,543 --> 00:00:13,782
Ah!
4
00:00:14,771 --> 00:00:16,707
- Oscar, no!
- Aah!
5
00:00:16,713 --> 00:00:18,797
Alice is dangerous,
you have to stay away from her.
6
00:00:18,798 --> 00:00:21,074
In my universe,
you and I don't really talk.
7
00:00:21,080 --> 00:00:24,107
You were supposed to come to the police
with me. That detective won't listen to me!
8
00:00:24,113 --> 00:00:27,157
If you wanna charge us, then do it.
Otherwise we don't have to be here.
9
00:00:27,316 --> 00:00:29,472
- What's that?
- The 'other you' made it for Andy.
10
00:00:29,478 --> 00:00:32,378
The other me is sick-making.
What are you gonna do with it?
11
00:00:32,384 --> 00:00:33,853
I think it might help us reach Andy.
12
00:00:33,859 --> 00:00:35,349
Saskia didn't take the talisman.
13
00:00:35,355 --> 00:00:38,251
Isn't Alice the one that wants it?
You think they're working together?
14
00:00:38,257 --> 00:00:40,888
I wasn't supposed to like you.
It wasn't meant to be possible.
15
00:00:40,894 --> 00:00:43,769
From earth you came,
to earth return.
16
00:00:43,770 --> 00:00:44,898
Find Andy.
17
00:00:44,904 --> 00:00:46,809
- Run!
- We have to go!
18
00:00:47,155 --> 00:00:48,401
Saskia!
19
00:00:48,407 --> 00:00:51,235
- She's a golem! She was never real!
- I said shut up!
20
00:00:51,241 --> 00:00:54,887
Here's your precious talisman!
You better get Andy back with it!
21
00:00:54,988 --> 00:00:57,988
(Theme music)
22
00:01:36,697 --> 00:01:41,331
Season 2, Episode 8
23
00:01:41,565 --> 00:01:44,565
Synced by Reef
addic7ed.com
24
00:01:55,762 --> 00:01:57,791
Can we really talk to Andy with this?
25
00:01:57,797 --> 00:02:00,439
Strong magic opens a tear
between universes.
26
00:02:00,472 --> 00:02:04,587
And with your Water power as a conductor,
we should be able to see Andy again.
27
00:02:04,626 --> 00:02:07,003
"Should"...? No pressure!
28
00:02:07,009 --> 00:02:10,745
Oh, no, none. Totally relaxed here!
29
00:02:10,746 --> 00:02:13,774
- Ready?
- Let's do this.
30
00:02:15,532 --> 00:02:18,419
Water flows, water shows.
31
00:02:18,516 --> 00:02:21,284
Earth and air and fire glows.
32
00:02:24,978 --> 00:02:27,550
Come on, guys, concentrate.
33
00:02:28,556 --> 00:02:31,702
Water flows, water shows.
34
00:02:31,710 --> 00:02:34,761
Earth and air and fire glows.
35
00:02:36,610 --> 00:02:39,554
- Is that...?
- You're doing it!
36
00:02:40,087 --> 00:02:44,880
Water flows, water shows,
earth and air and fire glows.
37
00:02:50,479 --> 00:02:52,999
Andy! Andy!
38
00:02:53,147 --> 00:02:55,201
- Can you hear us?
- Look over, dude!
39
00:02:55,207 --> 00:02:57,167
- Guys!
- Andy!
40
00:02:57,299 --> 00:03:00,137
Dude, so good to see you!
Are you OK?
41
00:03:00,143 --> 00:03:02,596
- Where are you exactly?
- I don't know.
42
00:03:02,602 --> 00:03:06,175
But this place doesn't obey any
scientific principles that I know of.
43
00:03:06,176 --> 00:03:08,995
I saw something weird on the way
back from the other universe.
44
00:03:09,001 --> 00:03:11,696
It's a place where
magic has replaced physics.
45
00:03:11,702 --> 00:03:15,143
OK... Does this make no sense
or is my brain just full?
46
00:03:15,151 --> 00:03:18,555
- Full of what?
- OK, how do we get you out?
47
00:03:18,561 --> 00:03:23,342
- There are these holes, like this one.
- Could you go home through one?
48
00:03:23,348 --> 00:03:26,311
So far, they're more
like windows than doors.
49
00:03:26,317 --> 00:03:28,610
But if we could manipulate
them with a spell...
50
00:03:28,616 --> 00:03:31,396
He could just walk through.
Cool!
51
00:03:31,402 --> 00:03:36,241
Wait, how are you doing this without me?
Magic requires all four Elements.
52
00:03:36,247 --> 00:03:38,919
- That would be me.
- Ellen...
53
00:03:39,009 --> 00:03:41,706
- You have magical potential?
- Who knew, right?
54
00:03:41,712 --> 00:03:45,534
Yeah; we needed another Water Element
to do magic and turns out...
55
00:03:45,540 --> 00:03:50,571
Of course! Water is a conductor.
That's a means of communication.
56
00:03:51,453 --> 00:03:53,776
We always did have a connection.
57
00:03:55,090 --> 00:03:58,040
- So awkward...
- Yeah, anyway.
58
00:03:58,068 --> 00:04:01,096
Where do we find a spell
to turn a window into a door?
59
00:04:01,102 --> 00:04:03,683
If you got yourself there,
why can't you get yourself back?
60
00:04:03,689 --> 00:04:05,913
That wasn't me, that was...
61
00:04:07,254 --> 00:04:08,485
What's happening?
62
00:04:08,491 --> 00:04:11,489
It's not like this water power thing
came with instructions.
63
00:04:12,167 --> 00:04:16,111
- Who, Andy? Who sent you there?
- I'm trying...
64
00:04:18,303 --> 00:04:21,684
I heard... in my head...
a woman's voice.
65
00:04:21,690 --> 00:04:23,649
- A spell.
- Who?
66
00:04:23,697 --> 00:04:25,012
Andy!
67
00:04:25,805 --> 00:04:27,618
Something's blocking me.
68
00:04:27,625 --> 00:04:29,596
(Thunder cracks)
69
00:04:33,335 --> 00:04:35,989
Not something - someone.
70
00:04:40,635 --> 00:04:44,532
- On a scale of one to not good, this is...
- Completely off the charts.
71
00:04:44,538 --> 00:04:46,792
Why would Alice not want us
to talk to Andy?
72
00:04:46,798 --> 00:04:51,121
- Because she put him there.
- It was her voice he heard.
73
00:04:51,655 --> 00:04:54,358
This is some seriously funky magic.
74
00:04:54,594 --> 00:04:57,073
She sabotages Andy
and destroys Saskia...
75
00:04:57,085 --> 00:04:58,674
(Thunder)
76
00:04:58,675 --> 00:05:00,165
She has to pay.
77
00:05:00,408 --> 00:05:01,926
Jake, don't!
78
00:05:09,438 --> 00:05:11,019
Jake, come back!
79
00:05:11,087 --> 00:05:13,046
Now, Jake!
80
00:05:14,873 --> 00:05:17,849
You're not gonna get away with this!
81
00:05:19,170 --> 00:05:20,861
Jake, come on!
82
00:05:25,639 --> 00:05:27,377
That was intense.
83
00:05:27,417 --> 00:05:29,966
That was incredibly stupid.
84
00:05:29,972 --> 00:05:31,199
You wanna do this now?!
85
00:05:31,205 --> 00:05:33,415
What, you get another swing at me,
like you did in the forest?
86
00:05:33,421 --> 00:05:35,476
How about we dial down
the man angst?
87
00:05:42,643 --> 00:05:45,619
We know where Andy is. Finally.
88
00:05:46,293 --> 00:05:47,803
We have to get him back.
89
00:05:47,809 --> 00:05:51,413
We can't get through Alice's storm.
She's blocking us.
90
00:05:51,446 --> 00:05:53,396
VOICE: Oscar.
91
00:05:53,760 --> 00:05:56,055
- Did you hear that?
- What?
92
00:05:56,117 --> 00:05:57,638
VOICE: Oscar.
93
00:05:57,639 --> 00:05:59,131
It's nothing.
94
00:05:59,348 --> 00:06:02,360
- What about Phoebe?
- I don't know, man.
95
00:06:02,366 --> 00:06:04,934
She'll help us, now we know
Alice did something to Andy.
96
00:06:04,940 --> 00:06:06,828
But she's not our Phoebe.
97
00:06:06,834 --> 00:06:10,013
Deep down, they're both the same person.
They have to be.
98
00:06:10,019 --> 00:06:11,630
Maybe you just want them to be.
99
00:06:11,636 --> 00:06:12,822
VOICE: Oscar!
100
00:06:15,305 --> 00:06:17,770
Think about Rowland,
he's not the same.
101
00:06:17,776 --> 00:06:20,147
How many times
did the other Phoebe help us?
102
00:06:20,153 --> 00:06:22,750
She'll help us find the spell we need
to get Andy back.
103
00:06:23,067 --> 00:06:25,250
Fine, we start with her.
104
00:06:25,255 --> 00:06:27,120
(Thunder)
105
00:06:29,667 --> 00:06:33,588
- Hey, Alice is gone.
- We need to get to Phoebe while we can.
106
00:06:33,609 --> 00:06:34,873
Just do it.
107
00:06:37,087 --> 00:06:39,606
- Sorry, Oscar, too dangerous.
- But if you let me...
108
00:06:39,612 --> 00:06:43,604
- We'll let you know how it goes.
- Fine, why would today be any different?
109
00:06:48,210 --> 00:06:49,710
___
110
00:06:56,786 --> 00:06:59,376
Alice sure knows her way around
an electrical storm.
111
00:06:59,382 --> 00:07:01,880
- This is no ordinary storm.
- Meaning...?
112
00:07:01,901 --> 00:07:04,900
- She's got elemental powers too.
- Exactly.
113
00:07:04,901 --> 00:07:08,845
By the way, Alice is going down.
114
00:07:09,995 --> 00:07:13,010
- Jake!
- You should talk to him.
115
00:07:13,029 --> 00:07:15,705
He's kind of right.
Alice has gone too far.
116
00:07:15,722 --> 00:07:18,721
About Saskia. That's what
he's really cut up about.
117
00:07:18,791 --> 00:07:22,429
- Me and Jake talk about feelings?
- (Sighs) Seriously?!
118
00:07:22,435 --> 00:07:25,322
You can take on a scary demon,
but a heart-to-heart is terrifying?
119
00:07:25,328 --> 00:07:28,563
- Why don't you talk to him?
- He's your friend.
120
00:07:28,643 --> 00:07:32,792
We're not little kids anymore.
You really can talk about feelings.
121
00:07:33,921 --> 00:07:35,633
Or not.
122
00:07:38,074 --> 00:07:40,063
Hey, Jake, wait up a second!
123
00:07:41,988 --> 00:07:43,499
(Thunder)
124
00:07:45,111 --> 00:07:46,769
Jake! Jake!
125
00:07:46,890 --> 00:07:49,655
About Saskia, I should have been
a better friend...
126
00:07:49,661 --> 00:07:52,846
Mate, just don't. OK?
127
00:07:53,439 --> 00:07:56,763
You were right - she's not real.
128
00:07:56,851 --> 00:07:59,026
She wasn't... real.
129
00:08:01,809 --> 00:08:04,844
- Weird.
- I'm such a loser.
130
00:08:04,845 --> 00:08:08,885
She was a good person.
That, that was real.
131
00:08:12,106 --> 00:08:15,223
You seriously think that Ellen and
the boys are disappearing people?
132
00:08:15,229 --> 00:08:17,937
All these people went missing
the same way Andy did.
133
00:08:17,943 --> 00:08:20,683
And the boys are responsible?
Ellen too?
134
00:08:20,689 --> 00:08:23,722
They know something about it.
It's a conspiracy.
135
00:08:23,734 --> 00:08:25,845
You know that sounds crazy, right?
136
00:08:30,622 --> 00:08:33,691
You still like Sam.
No wonder you want to protect him.
137
00:08:33,697 --> 00:08:36,665
I'm not protecting anyone.
I've moved on.
138
00:08:45,246 --> 00:08:47,838
You're so annoyingly perfect
for each other.
139
00:08:47,889 --> 00:08:50,885
She's never gonna trust me again - ever.
140
00:08:54,026 --> 00:08:55,933
(Explosion)
141
00:08:56,721 --> 00:08:59,200
- We're leaving.
- Sam, we have to go.
142
00:08:59,206 --> 00:09:00,821
Uh, yeah!
143
00:09:18,983 --> 00:09:22,709
- How do we know Alice isn't here?
- We don't.
144
00:09:24,619 --> 00:09:26,508
Have you seen her?
145
00:09:26,547 --> 00:09:27,932
(Thunder)
146
00:09:29,958 --> 00:09:33,345
- I can't believe she'd go this far.
- Believe it.
147
00:09:34,220 --> 00:09:37,175
If she has her Book of Shadows with...
148
00:09:37,845 --> 00:09:39,901
Looks like it.
(Thunder)
149
00:09:40,833 --> 00:09:42,787
Can you help us?
150
00:09:43,937 --> 00:09:45,059
Felix...
151
00:09:45,065 --> 00:09:48,159
I don't know why, but she's
stopping us from rescuing Andy.
152
00:09:48,175 --> 00:09:51,042
- You're our only hope.
- She's out of control.
153
00:09:53,984 --> 00:09:57,375
Well, a witch is nothing
without her Book of Shadows.
154
00:09:58,675 --> 00:10:02,638
- If we destroy it...
- How? She'd do anything to protect it.
155
00:10:02,639 --> 00:10:04,279
She'd have a spell.
156
00:10:04,285 --> 00:10:07,056
There is a spell that can overcome
a protection spell.
157
00:10:07,062 --> 00:10:11,143
But it needs both magic
and elemental powers combined.
158
00:10:12,151 --> 00:10:13,582
I'm in.
159
00:10:14,025 --> 00:10:18,164
- But where is her book?
- Well, wherever Alice is.
160
00:10:18,170 --> 00:10:20,197
Where would she go to lay low?
161
00:10:20,203 --> 00:10:24,258
T-there is a place...
We used to bushwalk there with Dad.
162
00:10:24,264 --> 00:10:27,827
- You? Bushwalking?
- Oh, because you're so outdoorsy?
163
00:10:28,005 --> 00:10:29,676
It's worth a crack.
164
00:10:32,675 --> 00:10:36,274
I-it's good.
Having you back.
165
00:10:36,991 --> 00:10:38,591
We've missed you.
166
00:10:39,675 --> 00:10:42,639
OK, don't get all creepy
on me, kiddo.
167
00:11:10,998 --> 00:11:12,719
Well done, Oscar.
168
00:11:14,231 --> 00:11:18,202
Alice...? You put this picture in my head?
169
00:11:18,372 --> 00:11:22,654
- You're not in any danger, Oscar.
- Yeah, well, I'm not scared of you.
170
00:11:22,905 --> 00:11:26,925
That would be more convincing if you
didn't look so desperate to get away.
171
00:11:28,064 --> 00:11:31,234
- I know what you did to Andy.
- I'm not the bad guy, Oscar.
172
00:11:31,240 --> 00:11:33,692
Yeah, you're trying to stop us
from helping Andy.
173
00:11:33,698 --> 00:11:35,462
It's not that simple.
174
00:11:36,357 --> 00:11:39,396
- I should go, this is...
- Felix doesn't see it, does he?
175
00:11:39,946 --> 00:11:43,607
- See what?
- How things could be different.
176
00:11:44,063 --> 00:11:46,601
You don't know a thing
about my brother or me.
177
00:11:46,607 --> 00:11:50,375
I know what it's like to have
a sibling who wants to keep you safe.
178
00:11:51,063 --> 00:11:54,119
But I also know what it feels like
to be...
179
00:11:54,554 --> 00:11:56,260
Suffocated.
180
00:11:56,788 --> 00:11:59,175
- Useless.
- I'm not useless.
181
00:11:59,181 --> 00:12:01,225
I see that.
182
00:12:01,987 --> 00:12:04,335
(Thunder rumbles)
183
00:12:04,938 --> 00:12:07,218
But what if you could walk again?
184
00:12:08,235 --> 00:12:10,816
Well, that's... that's impossible.
185
00:12:10,891 --> 00:12:13,168
What if I had a spell?
186
00:12:13,673 --> 00:12:15,576
I could make it happen.
187
00:12:17,675 --> 00:12:19,655
Would you let me help you?
188
00:12:31,562 --> 00:12:33,149
This way.
189
00:12:34,786 --> 00:12:36,124
Sure...?
190
00:12:36,506 --> 00:12:39,076
We came up here all the time
when we were kids.
191
00:12:42,599 --> 00:12:45,436
ELLEN: Hmm, happy families.
192
00:12:47,510 --> 00:12:50,570
Why do I feel like Hansel and Gretel?
193
00:12:52,413 --> 00:12:55,629
- What exactly are we looking for?
- A hide.
194
00:12:56,054 --> 00:12:57,670
Dad was into ornithology.
195
00:12:57,671 --> 00:13:00,674
- Into what?
- He was a bird watcher.
196
00:13:00,848 --> 00:13:05,094
Haven't been up here for years.
Might have been torn down.
197
00:13:09,160 --> 00:13:12,545
- FELIX: So this is it?
- JAKE: A magic shed?
198
00:13:16,481 --> 00:13:18,063
Bingo.
199
00:13:23,675 --> 00:13:25,835
Oh, spooky...
200
00:13:31,602 --> 00:13:33,475
Hey, Sam, it's you.
201
00:13:35,358 --> 00:13:37,750
Her book. Start looking.
202
00:13:51,793 --> 00:13:53,214
Gotcha!
203
00:13:56,868 --> 00:13:58,776
That's it, that's her book.
204
00:13:59,925 --> 00:14:03,124
- You won't regret this, Oscar.
- You're sure it'll work?
205
00:14:03,130 --> 00:14:05,392
You're sure I'll be able
to walk again?
206
00:14:05,398 --> 00:14:08,118
What's the first thing
that you're going to do?
207
00:14:08,554 --> 00:14:10,561
I'm... I'm gonna run.
208
00:14:10,619 --> 00:14:13,619
I'm gonna run and run and run
some more.
209
00:14:14,388 --> 00:14:16,344
Sounds like a plan.
210
00:14:18,169 --> 00:14:20,092
Whoa, what are you doing?
211
00:14:20,098 --> 00:14:23,615
A binding spell requires DNA
from those being bound.
212
00:14:27,675 --> 00:14:31,148
- A strand of my hair.
- And a strand of mine?
213
00:14:31,154 --> 00:14:33,457
- Exactly.
- To bind us?
214
00:14:33,501 --> 00:14:35,775
So the magic can be transferred
between us.
215
00:14:35,850 --> 00:14:39,655
- You power my legs with your magic?
- We do it together.
216
00:14:39,824 --> 00:14:42,159
If you're feeling brave enough.
217
00:14:43,445 --> 00:14:45,879
Just a little off the back, thanks.
218
00:14:50,501 --> 00:14:53,534
See...? Painless.
219
00:14:54,173 --> 00:14:57,204
Felix is gonna freak out
when he sees me walking.
220
00:14:57,580 --> 00:14:59,396
In a good way.
221
00:15:00,245 --> 00:15:02,076
I bet he does.
222
00:15:02,413 --> 00:15:03,735
Ready?
223
00:15:04,749 --> 00:15:06,870
Elements we call together.
224
00:15:06,877 --> 00:15:10,042
Erase the magic, quell forever.
225
00:15:10,048 --> 00:15:12,738
Elements that knit and bind.
226
00:15:16,182 --> 00:15:18,983
- That was your power, wasn't it?
- Did you see that too?
227
00:15:18,989 --> 00:15:20,185
It's OK, it's working.
228
00:15:20,191 --> 00:15:23,020
ALL: United, take the power away.
229
00:15:23,026 --> 00:15:25,642
Transform, make mortal.
230
00:15:25,659 --> 00:15:27,346
Elements that knit and bind...
231
00:15:27,352 --> 00:15:29,661
- Elements we call together.
- Hear my will.
232
00:15:29,667 --> 00:15:33,940
- Join different kinds.
- Erase the magic, quell forever!
233
00:15:34,832 --> 00:15:37,909
Unite as one and essence tie...
234
00:15:37,997 --> 00:15:41,627
Obey my call, none will deny!
235
00:15:46,203 --> 00:15:48,638
My toes, they're tingling.
236
00:15:48,639 --> 00:15:51,626
Be patient, this is powerful magic.
237
00:15:51,733 --> 00:15:54,000
You'll know when the time is right.
238
00:15:54,576 --> 00:15:56,567
(Cawing)
239
00:15:57,572 --> 00:16:01,161
- JAKE: What happened?
- You turned it into a phonebook?
240
00:16:02,151 --> 00:16:03,937
It always was a phonebook.
241
00:16:03,943 --> 00:16:06,642
Alice enchanted it to look like
a Book of Shadows.
242
00:16:06,643 --> 00:16:10,409
- You're saying she played us?
- She was furious when I hid it.
243
00:16:10,459 --> 00:16:12,414
What do we do now?
244
00:16:12,603 --> 00:16:14,610
We... we try again.
245
00:16:14,611 --> 00:16:18,602
- Find Alice's real book.
- Any ideas on how we do that?
246
00:16:18,603 --> 00:16:20,004
Just one.
247
00:16:20,336 --> 00:16:23,133
- Oscar.
- Done, let's move.
248
00:16:28,612 --> 00:16:31,399
- What's happening with the generator?
- Yep, I'm on it!
249
00:16:31,405 --> 00:16:33,530
Detective? Detective.
250
00:16:33,577 --> 00:16:35,915
Viv, if this is about magic...
251
00:16:36,719 --> 00:16:38,675
I've been researching
missing persons.
252
00:16:38,676 --> 00:16:41,642
Jane Upton, William Quale,
Alice Hartley.
253
00:16:41,643 --> 00:16:43,646
All of them disappeared like Andy.
254
00:16:43,647 --> 00:16:45,792
Viv, I understand that
this is a difficult time...
255
00:16:45,798 --> 00:16:48,057
Please. Read the articles.
256
00:16:48,063 --> 00:16:51,330
Whatever happened to them,
happened to Andy.
257
00:16:55,356 --> 00:16:58,336
- No promises.
- Thank you.
258
00:17:01,538 --> 00:17:03,498
Generator's up!
259
00:17:46,296 --> 00:17:47,638
Osky, we need your help!
260
00:17:47,644 --> 00:17:49,625
- I have something to tell you.
- It can wait.
261
00:17:49,631 --> 00:17:52,469
- Actually, it's kind of important.
- We need you to draw where Alice is.
262
00:17:52,475 --> 00:17:55,257
- Yeah, but I need...
- Oscar, this is really important.
263
00:18:08,048 --> 00:18:10,575
Bound and shared.
264
00:18:11,210 --> 00:18:13,173
Together as one.
265
00:18:13,619 --> 00:18:17,266
Access my power -
limits undone.
266
00:18:20,675 --> 00:18:23,618
- Oscar.
- It's happening.
267
00:18:23,650 --> 00:18:24,994
What is?
268
00:18:25,752 --> 00:18:27,010
This.
269
00:18:33,176 --> 00:18:34,703
I can stand.
270
00:18:40,639 --> 00:18:43,830
- I'm walking!
- Yeah, I know! Osky, it's amazing!
271
00:18:43,836 --> 00:18:46,773
- Look at me, I...
- But... how?
272
00:18:48,647 --> 00:18:52,599
- Oscar, how did you do this?
- She just wanted to help.
273
00:18:53,297 --> 00:18:56,240
- Alice did this?
- You trusted her?
274
00:18:56,254 --> 00:18:58,706
Now you don't have to feel guilty
about the accident.
275
00:18:58,742 --> 00:19:01,414
- You don't have to worry about me anymore.
- Osky...
276
00:19:01,520 --> 00:19:02,986
ALICE: Oscar...
277
00:19:03,133 --> 00:19:04,598
What's wrong?
278
00:19:04,757 --> 00:19:06,126
The talisman...
279
00:19:06,180 --> 00:19:07,777
What are you doing?
280
00:19:10,544 --> 00:19:13,260
- No!
- I don't know what's happening!
281
00:19:16,994 --> 00:19:20,523
ALICE: Bound and shared.
Together as one.
282
00:19:20,635 --> 00:19:23,890
Access my power -
limits undone.
283
00:19:24,090 --> 00:19:28,599
Powered by me -
my will shall be done.
284
00:19:31,800 --> 00:19:35,724
- We'll never catch him.
- Dude, he's got some pace.
285
00:19:37,199 --> 00:19:40,874
- I can track his phone with mine!
- Don't you think that's a little creepy?
286
00:19:40,880 --> 00:19:43,771
Mum got tracking apps on our phone
when we got back.
287
00:19:45,280 --> 00:19:47,742
- Got him.
- (Laughs) Good one!
288
00:19:47,748 --> 00:19:50,014
(Honking)
289
00:20:01,543 --> 00:20:03,499
I gotta call you back.
290
00:20:09,270 --> 00:20:11,392
There he is, straight ahead!
291
00:20:20,423 --> 00:20:23,914
- Come on, guys, we will lose him again!
- Felix, wait.
292
00:20:25,267 --> 00:20:27,504
He's taking us right
back to Alice's place.
293
00:20:27,643 --> 00:20:29,654
- So?
- So it's a trap!
294
00:20:29,655 --> 00:20:32,055
We have to think about this,
we need a plan.
295
00:20:32,061 --> 00:20:35,634
- There's no time, he's my brother!
- It's too dangerous, Felix.
296
00:20:35,949 --> 00:20:37,933
Then I'll have to go alone.
297
00:20:39,029 --> 00:20:40,322
Felix!
298
00:20:42,605 --> 00:20:44,216
Come on, Phoebe!
299
00:20:52,412 --> 00:20:54,639
- This way?
- No, no, that way!
300
00:20:57,376 --> 00:20:58,945
So outdoorsy!
301
00:22:02,675 --> 00:22:07,170
Up high you climb,
where you've been before.
302
00:22:07,848 --> 00:22:09,572
What's she doing?
303
00:22:10,341 --> 00:22:12,293
Oscar!
304
00:22:13,743 --> 00:22:16,363
- Bring him down!
- Felix, I'm sorry!
305
00:22:16,369 --> 00:22:19,992
- Alice! Alice, let the kid go.
- Phoebe, you don't understand.
306
00:22:19,998 --> 00:22:22,410
- Let him go!
- Not until I get the talisman!
307
00:22:22,416 --> 00:22:25,395
- No way!
- Up high you climb.
308
00:22:25,401 --> 00:22:27,881
- Where you've been before.
- Oscar, no!
309
00:22:27,887 --> 00:22:30,262
- She's making me, Felix!
- Oscar!
310
00:22:30,268 --> 00:22:33,369
This can't happen again. Phoebe!
311
00:22:33,375 --> 00:22:36,884
Doesn't have to be like this, Felix.
Just give it to me.
312
00:22:37,093 --> 00:22:38,596
Do something!
313
00:22:38,602 --> 00:22:41,181
- Give me the talisman.
- Stop this, Alice!
314
00:22:41,187 --> 00:22:44,892
- Felix, don't do it!
- JAKE: Felix. What about Andy?
315
00:22:44,924 --> 00:22:48,590
- Just bring him down!
- Now, Felix!
316
00:22:50,815 --> 00:22:52,655
No longer as one.
317
00:22:52,656 --> 00:22:55,598
- My will is undone.
- What are you doing?
318
00:22:55,761 --> 00:22:57,105
Felix, help!
319
00:22:57,957 --> 00:23:01,429
Felix! Felix, my legs!
I can't hold on much longer!
320
00:23:01,435 --> 00:23:03,609
- Here! Here! Here!
- No! Felix!
321
00:23:03,933 --> 00:23:07,729
- Bring... him... down!
- You can't do this!
322
00:23:10,200 --> 00:23:14,356
No longer as one.
Your will is your own.
323
00:23:15,518 --> 00:23:16,928
No!
324
00:23:17,077 --> 00:23:18,422
No...!
325
00:23:18,952 --> 00:23:20,267
Halt!
326
00:23:26,024 --> 00:23:28,473
- He's not hurt.
- Oscar, Oscar.
327
00:23:28,557 --> 00:23:29,910
He's safe.
328
00:23:29,992 --> 00:23:32,598
I-I'm fine, I'm OK.
329
00:23:32,599 --> 00:23:35,663
- Felix, what were you thinking?
- He's my brother!
330
00:23:35,664 --> 00:23:38,081
Elements we call together.
331
00:23:38,160 --> 00:23:41,869
Erase the magic -
quell forever.
332
00:23:41,889 --> 00:23:44,104
- What is she doing?
- The spell!
333
00:23:48,046 --> 00:23:49,683
(Explosion)
334
00:23:49,684 --> 00:23:52,639
(Birds chatter)
335
00:24:00,618 --> 00:24:02,598
What have you done?!
336
00:24:09,606 --> 00:24:12,581
Roland.
Oh, man. Sprung again.
337
00:24:12,587 --> 00:24:16,043
That was quite an explosion.
How about you explain what that was?
338
00:24:16,049 --> 00:24:19,045
- We need a distraction.
- Like what?
339
00:24:20,087 --> 00:24:23,062
What has this got to do
with Andy Lau?
340
00:24:23,139 --> 00:24:27,460
Felix? I will prove
that you're involved!
341
00:24:27,513 --> 00:24:30,435
What is going on, Alice?
What's this really about?
342
00:24:30,441 --> 00:24:31,485
I'll show you.
343
00:24:31,491 --> 00:24:33,721
- It's an elemental thing.
- You're doing that?
344
00:24:33,727 --> 00:24:36,682
- You don't need a spell?
- What if you could too?
345
00:24:36,683 --> 00:24:39,564
- Never should have believed Alice.
- How could you have known?
346
00:24:39,570 --> 00:24:42,917
Not to trust Alice? Pretty sure most
of us could have figured that one out.
347
00:24:42,972 --> 00:24:44,139
Jake!
348
00:24:44,145 --> 00:24:47,213
What you did to Andy and Oscar
and Saskia, you're evil.
349
00:24:47,262 --> 00:24:49,298
- Please!
- Jake, we need their help!
350
00:24:49,304 --> 00:24:52,078
Roland saw the talisman explode,
he knows about magic!
351
00:24:52,084 --> 00:24:54,337
We need help with
a memory-wiping spell.
352
00:24:54,479 --> 00:24:57,479
Synced by Reef
addic7ed.com
353
00:24:57,529 --> 00:25:02,079
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
26782
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.