Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,343 --> 00:00:09,665
In my world, you and Sarah had a kid
when you were teenagers - me.
2
00:00:09,671 --> 00:00:11,781
When you see the other me,
show her this.
3
00:00:11,787 --> 00:00:13,968
- Don't you recognise it?
- Don't think so.
4
00:00:13,974 --> 00:00:16,797
- Tell me what I'm looking at.
- A Mexican cafe on wheels.
5
00:00:16,798 --> 00:00:20,248
I want every available car to be
looking out for an Andy Lau.
6
00:00:20,254 --> 00:00:22,324
We think Andy might
be in the other universe.
7
00:00:22,330 --> 00:00:24,300
Why don't you let us find out
what's going on?
8
00:00:24,306 --> 00:00:26,629
If it really is something bad,
then you should go to the cops
9
00:00:26,635 --> 00:00:27,746
and we'll come with you.
10
00:00:27,752 --> 00:00:29,917
The missing Element
wasn't Saskia, it's Ellen.
11
00:00:29,923 --> 00:00:32,215
We need you to come with us,
to help find Andy.
12
00:00:32,221 --> 00:00:35,014
Felix was right all along -
this IS another universe.
13
00:00:35,020 --> 00:00:36,638
What about that incredibly
powerful demon
14
00:00:36,644 --> 00:00:38,407
that wants to restore us
out of this universe?
15
00:00:38,413 --> 00:00:42,365
- Order must be restored.
- And to another world, call us forth!
16
00:00:46,383 --> 00:00:48,663
(Theme music)
17
00:01:28,127 --> 00:01:32,761
Season 2, Episode 7
18
00:01:33,025 --> 00:01:36,025
Synced by Reef
addic7ed.com
19
00:01:46,810 --> 00:01:49,146
Did anyone else see that weird place?
20
00:01:49,296 --> 00:01:51,008
What place?
21
00:01:51,194 --> 00:01:53,164
I didn't see anything.
22
00:01:53,838 --> 00:01:56,757
- I've got to get out of here.
- You OK?
23
00:01:56,845 --> 00:02:00,627
Yeah, sure. Pretty average day, really.
'What did you do today, Ellen?'
24
00:02:00,633 --> 00:02:02,618
'Oh, you know,
just visited another universe.'
25
00:02:02,624 --> 00:02:05,591
- I know it's a head spin.
- I've got to get home.
26
00:02:05,597 --> 00:02:08,416
I've got to go after her,
see if she's OK.
27
00:02:08,422 --> 00:02:11,809
What about Andy?
How are we going to find him?
28
00:02:12,657 --> 00:02:14,910
I'll figure something out, OK?
29
00:02:14,977 --> 00:02:18,473
- Ellen!
- Don't follow me.
30
00:02:19,810 --> 00:02:22,778
Come on, Jake.
Let's get out of here.
31
00:02:36,055 --> 00:02:37,819
GARY: Where'd they all go?
32
00:02:46,333 --> 00:02:48,518
(Thunder)
33
00:03:09,088 --> 00:03:11,040
Can I help you?
34
00:03:12,083 --> 00:03:13,761
What do you think you're doing?
35
00:03:13,762 --> 00:03:16,766
- You look familiar.
- So do you...
36
00:03:33,684 --> 00:03:36,639
Andy has to be there.
The tracking spell said so.
37
00:03:36,645 --> 00:03:39,769
The tracking spell showed
he wasn't here. That's different.
38
00:03:39,775 --> 00:03:43,792
So he's not here and he's not in
the other universe, where else is there?
39
00:03:43,798 --> 00:03:45,348
I don't know.
40
00:03:48,058 --> 00:03:52,045
I saw something
when we were coming back.
41
00:03:52,227 --> 00:03:53,829
Something...
42
00:03:54,814 --> 00:03:57,132
- In-between.
- Another universe?
43
00:03:57,138 --> 00:03:59,124
No. It felt...
44
00:03:59,806 --> 00:04:02,789
Different. It's hard to explain.
45
00:04:02,790 --> 00:04:04,762
(Computer bleeps)
46
00:04:08,621 --> 00:04:10,225
Help me!
47
00:04:11,673 --> 00:04:13,680
Whoa! What is that?
48
00:04:13,686 --> 00:04:15,693
I don't know,
but it's getting bigger.
49
00:04:15,699 --> 00:04:17,875
- You have to do something!
- That is so cool.
50
00:04:17,881 --> 00:04:21,182
It must be your power manifesting.
Sorry, I should have warned you.
51
00:04:21,188 --> 00:04:22,793
You think?
(Thunder)
52
00:04:22,801 --> 00:04:24,538
Enough with the lightning!
53
00:04:24,544 --> 00:04:27,626
Looks like it's responding to your mood.
I'm coming over; just keep calm.
54
00:04:27,632 --> 00:04:31,221
Yeah, sure.
There's only a storm in my bedroom!
55
00:04:31,227 --> 00:04:33,030
OK, see you after work.
56
00:04:33,043 --> 00:04:34,571
Bye.
57
00:04:44,477 --> 00:04:46,456
I was worried about you.
58
00:04:46,462 --> 00:04:48,781
- I was going to call.
- I don't have a phone.
59
00:04:48,782 --> 00:04:51,766
- Really?
- I know everyone does, but...
60
00:04:52,291 --> 00:04:54,291
Did you find your friend?
61
00:05:05,844 --> 00:05:07,461
You will.
62
00:05:07,703 --> 00:05:11,352
- I wish I didn't mess things up.
- It's not your fault.
63
00:05:11,358 --> 00:05:13,733
You just weren't the right
Element, that's all.
64
00:05:14,311 --> 00:05:16,334
You're still magic.
65
00:05:17,160 --> 00:05:19,112
(Phone rings)
66
00:05:19,752 --> 00:05:21,704
Better get that.
67
00:05:22,765 --> 00:05:25,175
Um, come in?
68
00:05:35,195 --> 00:05:36,576
Hello?
69
00:05:38,550 --> 00:05:40,502
No, she's not here.
70
00:05:42,280 --> 00:05:44,634
Yeah, this is Jake. What's up?
71
00:05:49,070 --> 00:05:52,044
Just get your hands off me!
I'm an officer of the law.
72
00:05:52,050 --> 00:05:54,923
- ROLAND: Oh. What does that make me?
- Is that your father?
73
00:05:54,934 --> 00:05:57,410
- Kind of. Not really.
- You're making a mistake.
74
00:05:57,416 --> 00:05:59,939
You just count yourself lucky
that you're not under arrest.
75
00:06:00,026 --> 00:06:02,309
Gary! I mean, Dad.
76
00:06:02,315 --> 00:06:04,879
- Jake, can you explain to this man...
- I can.
77
00:06:04,885 --> 00:06:08,157
He's on his way to Griffo's
fancy-dress party later.
78
00:06:08,163 --> 00:06:11,159
- What?
- You love fancy dress. Come on.
79
00:06:12,192 --> 00:06:13,758
Right.
80
00:06:14,548 --> 00:06:16,958
Must have made a mistake.
81
00:06:17,737 --> 00:06:20,365
Might be best if you let your mum
deal with this one.
82
00:06:20,371 --> 00:06:22,202
It's OK, I'm used to it.
83
00:06:22,208 --> 00:06:24,073
Come on, Dad.
84
00:06:27,540 --> 00:06:31,794
- How did you get here?
- Is here where I think it is?
85
00:06:32,581 --> 00:06:36,933
Remember when I told you you were
my father in another universe?
86
00:06:46,218 --> 00:06:50,337
- It's bad luck to open umbrellas indoors.
- Except when attacked by weather.
87
00:06:53,069 --> 00:06:55,718
- Amazing.
- I'm so glad you like it.
88
00:06:55,724 --> 00:06:59,927
You and Andy share the same Element,
but your power manifests differently.
89
00:06:59,933 --> 00:07:02,668
Never mind that!
How do I turn it off?
90
00:07:02,674 --> 00:07:03,837
You don't.
91
00:07:03,843 --> 00:07:08,396
- So I'm stuck with a pet cloud?
- You're stuck with the power. (Thunder)
92
00:07:10,616 --> 00:07:14,101
- The cloud, you might be able to control.
- "Might"...?
93
00:07:16,296 --> 00:07:17,498
Here.
94
00:07:21,657 --> 00:07:22,874
Take my hands.
95
00:07:22,880 --> 00:07:25,974
- Do you know what you're doing?
- Would you feel better if I said yes?
96
00:07:28,929 --> 00:07:30,421
Close your eyes.
97
00:07:34,514 --> 00:07:38,835
Concentrate on my voice
and blue skies.
98
00:07:39,011 --> 00:07:42,264
Think of calm, blue skies.
99
00:07:45,814 --> 00:07:49,858
- Think of something really calming.
- Like what?
100
00:07:50,179 --> 00:07:54,793
You're at a gig. The music's
pumping and you're dancing.
101
00:07:54,799 --> 00:07:56,004
(Thunder)
102
00:07:56,010 --> 00:07:58,061
Sorry. Ah, I mean...
103
00:07:58,302 --> 00:08:01,513
You're watching
other people dance...
104
00:08:02,856 --> 00:08:05,334
But you're making fun of them.
105
00:08:07,441 --> 00:08:09,810
We're making fun of them together.
106
00:08:18,921 --> 00:08:20,475
Reopen your eyes.
107
00:08:23,878 --> 00:08:25,458
It's gone!
108
00:08:25,578 --> 00:08:27,270
Amazing.
109
00:08:30,175 --> 00:08:31,775
Better go.
110
00:08:31,781 --> 00:08:33,744
Call me if...
111
00:08:34,559 --> 00:08:36,417
What's the matter?
112
00:08:38,515 --> 00:08:42,831
Water's a conductor, right? And you
and Andy are both Water Elements.
113
00:08:42,837 --> 00:08:44,359
So...?
114
00:08:49,479 --> 00:08:51,430
Different universe?
115
00:08:53,379 --> 00:08:55,980
Everything looks exactly the same.
116
00:08:56,152 --> 00:08:59,692
- Except for you. I don't remember you.
- I'm new.
117
00:08:59,846 --> 00:09:02,459
So I'm not a cop in this universe?
118
00:09:02,465 --> 00:09:05,656
Yeah. I guess things
got in the way here.
119
00:09:05,754 --> 00:09:08,782
Having a great kid?
No, I don't think so.
120
00:09:09,476 --> 00:09:14,075
- And Sarah, is she here?
- Yeah, but she's different.
121
00:09:14,081 --> 00:09:16,052
Different, how?
122
00:09:16,058 --> 00:09:19,065
Well, she doesn't live in a big,
fancy house in this universe.
123
00:09:19,179 --> 00:09:20,830
It's just me and her.
124
00:09:22,806 --> 00:09:26,895
Does she laugh a lot,
does she still like pop music?
125
00:09:26,901 --> 00:09:29,693
Is she... happy?
126
00:09:30,802 --> 00:09:32,946
She's not a real-estate agent.
127
00:09:33,334 --> 00:09:35,120
Sure I can't just have
a quick look around?
128
00:09:35,126 --> 00:09:36,881
This kind of thing
doesn't happen every day.
129
00:09:36,887 --> 00:09:40,782
Trust me, you're safer here.
I'm safe with you here too.
130
00:09:43,801 --> 00:09:45,184
Jake?
131
00:09:45,771 --> 00:09:47,366
Yeah?
132
00:09:48,269 --> 00:09:50,078
Good to see you, son.
133
00:09:55,064 --> 00:09:58,508
Wow. It must be strange
to have two dads.
134
00:09:58,514 --> 00:10:02,915
- This one's not technically my dad.
- Do you want him to be?
135
00:10:04,491 --> 00:10:06,467
I've got to tell Felix.
136
00:10:14,810 --> 00:10:18,746
ANSWERPHONE: Hiya, this is Felix.
Speak now or forever hold your peace.
137
00:10:26,940 --> 00:10:31,249
- You didn't leave a message.
- Maybe we can hold off for a bit.
138
00:10:31,853 --> 00:10:33,869
One more day shouldn't hurt.
139
00:10:37,798 --> 00:10:39,750
(Sport on the TV)
140
00:10:41,015 --> 00:10:45,072
- These the only clean clothes you've got?
- Cleanish, mate.
141
00:10:45,187 --> 00:10:47,975
Aren't you a bit old
for making scarecrows?
142
00:10:48,037 --> 00:10:52,076
- It's for a school project.
- Yeah! That's the way you do it.
143
00:10:53,050 --> 00:10:56,478
Yeah... I've got a game coming up this
weekend, if you wanted to come.
144
00:10:56,484 --> 00:10:58,992
Yeah, sure, mate.
I wouldn't miss that.
145
00:10:58,998 --> 00:11:03,287
Unless, of course, your car breaks down
or you sleep in again and forget.
146
00:11:03,293 --> 00:11:06,777
Go, boys! (Laughs) They're playing
a blinder today. Whoo!
147
00:11:06,810 --> 00:11:09,766
Hey, mate, could you just
pass us that drink?
148
00:11:20,659 --> 00:11:23,101
- You're quiet today.
- I'm alright.
149
00:11:23,336 --> 00:11:27,197
Thanks for the new duds.
Red really is my colour.
150
00:11:27,203 --> 00:11:30,242
- You think so?
- Handsome is in our genes.
151
00:11:30,637 --> 00:11:32,664
You sure your dad won't mind
me borrowing them?
152
00:11:32,670 --> 00:11:34,900
He won't even notice they're gone.
153
00:11:35,420 --> 00:11:38,348
He's a good bloke though, good dad?
154
00:11:40,228 --> 00:11:42,322
You've almost made this place
look liveable.
155
00:11:42,328 --> 00:11:46,893
We have. Pretty handy on the tools,
such as they are.
156
00:11:47,413 --> 00:11:48,956
So how long are we gonna be here,
157
00:11:48,962 --> 00:11:51,461
should I start thinking about
some indoor plumbing?
158
00:11:51,473 --> 00:11:54,676
Well, there are some complications.
159
00:11:54,991 --> 00:11:56,943
Complications...?
160
00:11:57,055 --> 00:11:58,607
Just logistics.
161
00:11:58,613 --> 00:12:02,284
This whole undoing-magic stuff
can take a bit of figuring out.
162
00:12:02,750 --> 00:12:07,196
It just gives us more time to hang out.
May as well make the best of it.
163
00:12:08,905 --> 00:12:13,725
Alright, coffee break's over.
Chuck us up some of those nails, will you?
164
00:12:22,921 --> 00:12:27,083
- Sorry. Got caught up.
- Dude, you're a mess.
165
00:12:27,160 --> 00:12:28,862
Um...
166
00:12:29,071 --> 00:12:32,586
Jake was helping me
with some gardening.
167
00:12:32,592 --> 00:12:37,029
OK, so I've got a theory. Ellen and
Andy are both Water Elements.
168
00:12:37,035 --> 00:12:38,204
So?
169
00:12:38,210 --> 00:12:41,008
Well, it could mean we can use that
connection to communicate with Andy.
170
00:12:41,014 --> 00:12:43,342
Like a multidimensional
video call.
171
00:12:43,386 --> 00:12:45,658
I hope the reception's better
than Bremin's wi-fi.
172
00:12:45,664 --> 00:12:48,250
Yeah. I spent last night
retooling the tracking spell
173
00:12:48,256 --> 00:12:50,154
to work across different universes.
174
00:12:50,325 --> 00:12:53,176
So is this something
you could do solo?
175
00:12:53,182 --> 00:12:56,481
- Why would you do that?
- I need all of us.
176
00:12:56,588 --> 00:12:58,093
VIV: Ellen!
177
00:12:59,388 --> 00:13:00,923
Ah, go!
178
00:13:00,929 --> 00:13:04,044
- We have to stick together. The spell!
- I won't be long.
179
00:13:10,183 --> 00:13:13,170
What are you talking to them about?
Did you find out anything?
180
00:13:13,171 --> 00:13:15,089
- Not yet.
- Where were you yesterday?
181
00:13:15,095 --> 00:13:17,267
You were supposed to come
to the police with me.
182
00:13:17,273 --> 00:13:20,035
Yeah, sorry. I got held up.
183
00:13:20,041 --> 00:13:22,857
That detective won't listen to me.
He thinks I'm just a kid.
184
00:13:22,863 --> 00:13:25,305
- You are just a kid.
- But you're a witness.
185
00:13:25,311 --> 00:13:28,215
You found the print-outs to those
spells. He'll listen to you.
186
00:13:28,221 --> 00:13:30,778
Ellen, we have to go - now.
187
00:13:30,832 --> 00:13:34,235
- Go where?
- Science presentation.
188
00:13:35,159 --> 00:13:36,555
Ow! What are you doing?
189
00:13:36,561 --> 00:13:38,572
Have they put you
in some weird, magic trance?
190
00:13:38,578 --> 00:13:40,943
Ellen! Come on.
191
00:13:41,015 --> 00:13:43,433
Ellen, it's important.
192
00:13:45,071 --> 00:13:46,734
I'm sorry, Viv.
193
00:13:53,936 --> 00:13:56,477
SAM: Hello! Anyone in here?
194
00:13:58,052 --> 00:14:00,913
Well, hang on - remember
what happened last time?
195
00:14:00,919 --> 00:14:02,476
We've got all
the right elements now.
196
00:14:02,482 --> 00:14:03,923
We can't risk the spell going wrong.
197
00:14:03,929 --> 00:14:06,621
- You are the expert of spell fail.
- Felix is right.
198
00:14:06,627 --> 00:14:08,579
I'll keep lookout.
199
00:14:10,092 --> 00:14:12,525
- Nice one.
- Sam, fill the sink.
200
00:14:13,782 --> 00:14:17,227
- We're gonna talk to Andy out of a sink?
- Better than a toilet.
201
00:14:21,589 --> 00:14:25,261
- Everyone ready?
- Not really. What do I do?
202
00:14:25,267 --> 00:14:28,794
Just keep calm and concentrate.
It'll be OK.
203
00:14:34,044 --> 00:14:37,540
Across the divide, let water fall.
204
00:14:37,545 --> 00:14:40,585
Bind like Elements, hear our call.
205
00:14:48,422 --> 00:14:51,210
Bind like Elements, hear our call.
206
00:14:55,974 --> 00:14:58,966
Bind like Elements, hear our call!
207
00:15:02,128 --> 00:15:03,775
Maybe he's engaged.
208
00:15:03,781 --> 00:15:06,787
- Something was happening.
- The link's not strong enough.
209
00:15:07,052 --> 00:15:10,060
I think we need something connected
to Andy and Ellen.
210
00:15:11,502 --> 00:15:14,233
What about that necklace -
the one Andy gave me?
211
00:15:14,239 --> 00:15:16,822
It's crossed universes, you've
both owned it, that's perfect.
212
00:15:16,828 --> 00:15:17,932
Well, where is it?
213
00:15:17,938 --> 00:15:20,791
Bates is on the warpath - something
about science presentations.
214
00:15:20,797 --> 00:15:22,671
We'll have to get it after school.
215
00:15:22,677 --> 00:15:25,400
I've got to be somewhere after
school. I'll catch up with you.
216
00:15:25,406 --> 00:15:27,048
- What's so important?
- We're in the girls' bathroom.
217
00:15:27,054 --> 00:15:28,397
Can we just go?
218
00:15:35,191 --> 00:15:36,725
Andy's the priority.
219
00:15:36,731 --> 00:15:40,083
Once we get that sorted, I'll tell
the others about this Gary.
220
00:15:40,160 --> 00:15:42,320
Don't you want to send him home?
221
00:15:48,419 --> 00:15:49,821
Gary...?
222
00:15:54,244 --> 00:15:57,231
'Gone exploring.
Promise I'll be careful.'
223
00:15:57,237 --> 00:16:00,061
- Oh, no...
- We have to find him.
224
00:16:00,436 --> 00:16:01,878
Find who?
225
00:16:05,450 --> 00:16:09,043
- Don't you remember where you put it?
- I didn't really like it.
226
00:16:09,049 --> 00:16:11,571
Mum's tried to give me jewellery
like that before.
227
00:16:11,577 --> 00:16:13,524
It's so... Nanna.
228
00:16:15,060 --> 00:16:17,516
Maybe Mum thought it was hers.
You check her room.
229
00:16:17,522 --> 00:16:21,047
- I am not going through your mum's undies.
- You're not going through mine!
230
00:16:21,053 --> 00:16:25,177
Check her jewellery box on the dresser.
Look for the ugliest necklace you can find.
231
00:16:26,512 --> 00:16:29,162
Don't tell her about it, please.
232
00:16:29,461 --> 00:16:32,318
So this whole time,
you've been hiding a second father?
233
00:16:32,324 --> 00:16:34,283
I was gonna tell you, as soon
as we found Andy.
234
00:16:34,289 --> 00:16:35,405
Felix is gonna freak!
235
00:16:35,411 --> 00:16:38,043
One day with a normal dad -
why is that so much to ask?
236
00:16:38,049 --> 00:16:40,575
Because he's from
another universe, Jake.
237
00:16:40,581 --> 00:16:42,929
No sign. Maybe he went into town.
238
00:16:43,122 --> 00:16:45,126
We have to tell Felix.
239
00:16:47,076 --> 00:16:48,481
OK.
240
00:16:52,220 --> 00:16:53,663
BOTH: Found it.
241
00:16:54,219 --> 00:16:56,207
OK, that's weird.
242
00:16:57,208 --> 00:17:01,922
- Same object, from two universes.
- So Mum must have had that one all along.
243
00:17:02,052 --> 00:17:04,004
(Mobile rings)
244
00:17:07,811 --> 00:17:09,029
What's up?
245
00:17:09,367 --> 00:17:12,419
- OK, don't freak out.
- About what?
246
00:17:13,884 --> 00:17:18,114
- The other Gary is here - cop Gary.
- Where is he?
247
00:17:18,488 --> 00:17:20,628
We think he might have gone
into town.
248
00:17:22,979 --> 00:17:24,825
We're on our way.
249
00:17:25,230 --> 00:17:26,924
We have to go.
250
00:17:31,433 --> 00:17:32,687
What...?
251
00:17:41,032 --> 00:17:42,988
What just happened?
252
00:17:43,770 --> 00:17:46,387
The same object
from two universes...
253
00:17:46,459 --> 00:17:49,289
- Maybe if they touch...
- They cancel each other out.
254
00:17:49,295 --> 00:17:51,358
Like matter and antimatter.
255
00:17:51,653 --> 00:17:55,428
- How do you know that?
- I listen in Science class.
256
00:17:56,933 --> 00:17:58,968
We've got a big problem...
257
00:17:59,111 --> 00:18:00,555
Two Garys.
258
00:18:02,252 --> 00:18:05,247
PHOEBE: Hola. Mexican soda?
259
00:18:05,566 --> 00:18:07,558
- Thank you.
- Thanks.
260
00:18:12,498 --> 00:18:15,054
Hola. Mexican soda?
261
00:18:15,060 --> 00:18:17,472
- This is your place?
- Yep. Why?
262
00:18:17,478 --> 00:18:21,517
Nothing, just didn't think you were
the hospitality type.
263
00:18:21,872 --> 00:18:23,592
Do we know each other?
264
00:18:23,598 --> 00:18:25,609
Looks great. What's in it?
265
00:18:25,662 --> 00:18:27,714
- Lemonade.
- And...?
266
00:18:28,478 --> 00:18:30,188
A straw.
267
00:18:30,422 --> 00:18:31,971
Sure.
268
00:18:32,662 --> 00:18:35,380
Hi! What are you doing here?
269
00:18:36,398 --> 00:18:38,058
You alright?
270
00:18:38,945 --> 00:18:40,544
Got you a drink.
271
00:18:41,021 --> 00:18:46,143
- Oh. They're good, aren't they?
- Everything about this place is...
272
00:18:47,238 --> 00:18:48,738
Fantastic.
273
00:18:48,744 --> 00:18:50,783
Are you sure you're OK, Gary?
274
00:18:51,447 --> 00:18:54,171
- Never better.
- OK.
275
00:18:56,523 --> 00:18:57,997
(Slurps)
276
00:18:59,870 --> 00:19:01,074
Thanks.
277
00:19:01,080 --> 00:19:02,272
Ahem.
278
00:19:12,714 --> 00:19:14,057
Gary!
279
00:19:14,272 --> 00:19:15,516
Yeah?
280
00:19:15,522 --> 00:19:19,051
- How'd you get here? What happened?
- I walked, with my legs.
281
00:19:19,052 --> 00:19:21,342
Checking out the new Mexican van.
282
00:19:21,715 --> 00:19:23,136
It's not him.
283
00:19:23,142 --> 00:19:24,898
Jake, what's going on?
284
00:19:24,923 --> 00:19:28,188
Dad, you need to go home.
You can't stay in town.
285
00:19:28,194 --> 00:19:30,738
- Why not?
- Maybe you left the oven on.
286
00:19:30,944 --> 00:19:32,470
People do that.
287
00:19:32,513 --> 00:19:35,781
- My oven's broken?
- But the neighbours can smell gas.
288
00:19:35,787 --> 00:19:40,529
Oh. I had baked beans for lunch.
Now I'm going to have some Mexican!
289
00:19:40,562 --> 00:19:42,686
Come on - that was funny!
290
00:19:42,692 --> 00:19:44,257
Get him home, now.
291
00:19:44,263 --> 00:19:46,035
Tell us another joke.
292
00:19:48,402 --> 00:19:51,409
GARY: You crack one bad joke
and your son's embarrassed of you.
293
00:19:51,415 --> 00:19:53,228
- How long has he been here?
- Not long.
294
00:19:53,234 --> 00:19:54,801
How long?
295
00:19:55,493 --> 00:19:57,199
Since last night.
296
00:19:57,455 --> 00:20:00,237
- I was gonna tell you!
- Do you know how dangerous this is?
297
00:20:00,243 --> 00:20:02,680
If he meets the other Gary,
they'll destroy each other.
298
00:20:02,686 --> 00:20:04,718
- What?
- Mexican soda?
299
00:20:13,661 --> 00:20:15,119
Rude!
300
00:20:19,091 --> 00:20:23,078
How could I forget? You, a karaoke
machine and Wa Wa Nee.
301
00:20:23,423 --> 00:20:27,584
- What's got into you today?
- I don't know. I feel like a new man.
302
00:20:30,059 --> 00:20:31,907
We need to get him back.
303
00:20:33,351 --> 00:20:34,956
I know.
304
00:20:38,060 --> 00:20:41,465
- Dad?
- Ah, Jake. Hi.
305
00:20:41,471 --> 00:20:45,201
- Jake, have something to eat with us.
- I'm sorry, Mum. We've got to go.
306
00:20:45,207 --> 00:20:46,718
- OK.
- Oh! Where?
307
00:20:46,724 --> 00:20:48,732
- You can't do this.
- I wanted to talk to her.
308
00:20:48,738 --> 00:20:51,228
FELIX: You can't.
This universe doesn't want you here.
309
00:20:53,048 --> 00:20:55,000
(Thunder)
310
00:21:00,165 --> 00:21:02,525
- SASKIA: So what's the plan?
- FELIX: Send him back.
311
00:21:02,531 --> 00:21:06,151
- GARY: Can you do that?
- I'll need the others, and this.
312
00:21:12,533 --> 00:21:14,154
What's happening?
313
00:21:16,489 --> 00:21:19,788
- It's a restoring demon.
- Order must be restored.
314
00:21:19,794 --> 00:21:22,592
Get it? He's eating a pomegranate!
315
00:21:22,598 --> 00:21:25,166
What's wrong with you two?
That was hilarious.
316
00:21:27,344 --> 00:21:30,359
That thing with the eyes,
it's happening to him.
317
00:21:30,691 --> 00:21:32,570
Order must be restored.
318
00:21:32,576 --> 00:21:33,753
Felix, the talisman.
319
00:21:33,759 --> 00:21:36,275
It won't do anything
without Ellen and Sam.
320
00:21:37,703 --> 00:21:39,680
- What do we do?
- Run.
321
00:21:47,622 --> 00:21:49,700
Gary, give it back.
322
00:21:52,927 --> 00:21:54,955
You have to give it back!
323
00:22:05,049 --> 00:22:06,218
Where is he going?
324
00:22:15,819 --> 00:22:18,500
If they touch,
they'll cancel each other out.
325
00:22:26,079 --> 00:22:27,291
Stop him!
326
00:22:29,958 --> 00:22:31,081
Jake!
327
00:22:31,087 --> 00:22:33,329
Felix! Do something.
328
00:22:35,300 --> 00:22:36,956
Do something!
329
00:22:37,040 --> 00:22:38,419
Gary, stop!
330
00:22:41,163 --> 00:22:45,649
Dad, it's me. You can't go near him.
You have to stay away. Don't touch him.
331
00:22:49,238 --> 00:22:52,342
- Delay them while I get the talisman.
- They're gonna touch!
332
00:23:06,242 --> 00:23:08,051
Keep going!
333
00:23:14,840 --> 00:23:18,035
- I'll hold him down.
- The talisman, the talisman!
334
00:23:19,316 --> 00:23:21,106
- Hurry up!
- I am!
335
00:23:25,006 --> 00:23:28,111
Draw a circle around cop Gary.
Quickly!
336
00:23:40,486 --> 00:23:44,432
JAKE: Sam! Help! Use your power.
337
00:24:02,470 --> 00:24:06,719
- ELLEN: Sam! Cop Gary's out of the circle!
- He has to be in the circle!
338
00:24:15,921 --> 00:24:18,908
Divinity of the Elements,
I summon Thee!
339
00:24:18,909 --> 00:24:21,177
Return us all
to where we should be.
340
00:24:21,183 --> 00:24:24,578
Take this earth, fire, water, air.
341
00:24:24,584 --> 00:24:27,576
Universe will reclaim and repair.
342
00:24:35,572 --> 00:24:38,547
Divinity of the Elements,
I summon Thee!
343
00:24:38,560 --> 00:24:40,701
Return us all
to where we should be.
344
00:24:40,707 --> 00:24:43,592
Take this earth, fire, water, air.
345
00:24:43,598 --> 00:24:46,197
Universe will reclaim and repair.
346
00:24:50,814 --> 00:24:52,117
Gary, it's OK.
347
00:24:52,123 --> 00:24:54,709
Reclaim and repair. Reclaim...
348
00:24:54,715 --> 00:24:56,989
- Jake...?
- You're going home.
349
00:24:56,995 --> 00:24:59,087
Reclaim and repair!
350
00:25:11,582 --> 00:25:13,423
(Whoosh)
351
00:25:13,429 --> 00:25:15,425
Guys, look, over there.
352
00:25:18,438 --> 00:25:19,911
It's that place.
353
00:25:24,883 --> 00:25:26,237
Andy...?
354
00:25:26,760 --> 00:25:28,146
Andy!
355
00:25:35,602 --> 00:25:38,976
Next time
356
00:25:42,472 --> 00:25:44,702
Looked like that place I saw
between the universes.
357
00:25:44,708 --> 00:25:47,159
- ELLEN: What's that?
- The other you made it for Andy.
358
00:25:47,165 --> 00:25:49,172
The other me is sick-making.
359
00:25:49,277 --> 00:25:51,670
Where's the talisman?
What about Saskia?
360
00:25:51,676 --> 00:25:53,526
She must have taken the talisman.
361
00:25:53,532 --> 00:25:55,990
- Why would I do that?
- I told him it was crazy.
362
00:25:56,448 --> 00:25:58,132
Where is she?
363
00:25:59,384 --> 00:26:01,825
ANDY: What is this place,
how do I get out of here?
364
00:26:01,831 --> 00:26:05,238
This is your home now, Andy.
Don't you know that?
365
00:26:05,488 --> 00:26:08,488
Synced by Reef
addic7ed.com
366
00:26:08,538 --> 00:26:13,088
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
27729
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.