All language subtitles for Nowhere Boys s02e06.g

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,365 --> 00:00:02,418 Is there a spell in here that can get us home? 2 00:00:03,495 --> 00:00:05,312 You have to do something for me first. 3 00:00:05,333 --> 00:00:07,524 If he helps me find Alice, she can get you home. 4 00:00:07,545 --> 00:00:11,726 The remaining boys are now thought to be suspects in Andy Lau's disappearance. 5 00:00:11,747 --> 00:00:13,478 JAKE: Is that Forest Roland? 6 00:00:13,499 --> 00:00:16,820 No beard, a suit... He's not Hermit Guy in this universe. 7 00:00:16,843 --> 00:00:18,737 You're an Earth Element! 8 00:00:18,784 --> 00:00:22,273 I'm confused. If Saskia's Earth, then why did the tracking spell work? 9 00:00:22,294 --> 00:00:23,715 It's glowing, like before. 10 00:00:24,421 --> 00:00:27,965 Ellen was outside the classroom. The missing Element's Ellen! 11 00:00:27,986 --> 00:00:29,733 What is going on, Felix? 12 00:00:29,754 --> 00:00:32,442 We need you to come with us... to help find Andy. 13 00:00:32,463 --> 00:00:35,818 I've reworked the unmaking spell so we can travel between the universes. 14 00:00:36,033 --> 00:00:39,048 So we're going to do a spell to go to another universe? 15 00:00:39,069 --> 00:00:41,240 The same universe we were in when we went missing. 16 00:00:41,261 --> 00:00:43,162 I hope that crazy isn't contagious. 17 00:00:43,183 --> 00:00:47,329 FELIX: Earth, Water, Fire, Air! 18 00:00:48,967 --> 00:00:51,919 (Theme music) 19 00:01:30,532 --> 00:01:35,166 Season 2, Episode 6 20 00:01:36,276 --> 00:01:39,276 Synced by Reef addic7ed.com 21 00:01:46,981 --> 00:01:48,788 - Are we there? - "There"...? 22 00:01:48,809 --> 00:01:51,189 - What are you talking about? - I'm not sure. 23 00:01:51,210 --> 00:01:55,254 It's your backyard, Felix! The same one we were in one second ago. 24 00:01:56,875 --> 00:01:58,834 What about that enormous storm? 25 00:01:58,855 --> 00:02:01,666 The one that was there, and then now it's completely gone. 26 00:02:01,687 --> 00:02:03,475 Nobody else thinks that's weird? 27 00:02:03,496 --> 00:02:06,338 That's the mind-blowing weirdness of being in another universe. 28 00:02:06,359 --> 00:02:10,762 If we are in another universe. Felix, did it work? 29 00:02:15,997 --> 00:02:19,968 This universe might look the same, but it isn't the same. Trust me. 30 00:02:19,969 --> 00:02:23,132 (Gasps) So this is what crossing universes looks like. Impressive. 31 00:02:23,153 --> 00:02:25,160 Just prepare to have your tiny mind blown. 32 00:02:25,181 --> 00:02:26,358 Look! 33 00:02:28,148 --> 00:02:30,084 It's Oscar's Valtirian cruiser. 34 00:02:33,714 --> 00:02:36,615 Oh, is that the spaceship that transported us here? 35 00:02:36,636 --> 00:02:40,466 THIS belongs to Oscar, the other Oscar. The one who belongs here. 36 00:02:45,140 --> 00:02:48,353 See, it worked! It's Oscar's room, not mine. 37 00:02:50,368 --> 00:02:53,672 - Which proves what, exactly? - That we're in another universe. 38 00:02:53,986 --> 00:02:56,744 Of course, why didn't I think of that? 39 00:02:57,745 --> 00:02:59,950 Come on, we've gotta find Andy. 40 00:02:59,971 --> 00:03:03,686 Er, hate to be a downer, guys, but what about the incredibly powerful demon 41 00:03:03,707 --> 00:03:06,214 that wants to restore us out of this universe? 42 00:03:06,235 --> 00:03:09,262 This so isn't funny. I'm going home. 43 00:03:09,283 --> 00:03:12,881 I wouldn't worry about it, Sam. That demon was only after Felix, remember? 44 00:03:13,037 --> 00:03:14,457 Hilarious. 45 00:03:14,952 --> 00:03:17,551 Come on, we've got to move fast. 46 00:03:18,529 --> 00:03:20,276 Stay together. 47 00:03:24,707 --> 00:03:26,714 (POP MUSIC) 48 00:03:26,735 --> 00:03:27,967 (Both laugh) 49 00:03:27,988 --> 00:03:29,721 Come on, Mia. 50 00:03:34,769 --> 00:03:37,741 Ellen, wait! 51 00:03:38,467 --> 00:03:42,654 We need to stay together. It's our only protection in this universe. 52 00:03:42,675 --> 00:03:46,028 Newsflash, Felix - you changed bedrooms, not universes! 53 00:03:46,049 --> 00:03:48,273 Come on, Ellen. I wouldn't lie to you. 54 00:03:48,294 --> 00:03:50,729 No, you tell me the truth about everything. 55 00:03:51,009 --> 00:03:55,539 Anyway, I've gotta be in a chat room - "Goths To A Flame". Remember, Felix? 56 00:03:55,573 --> 00:03:59,114 That's where we hung out when we were friends. 57 00:04:01,430 --> 00:04:03,225 Come on, man. 58 00:04:08,709 --> 00:04:10,689 Where's the key? 59 00:04:15,009 --> 00:04:18,941 (Both laugh) 60 00:04:19,878 --> 00:04:21,485 I don't get it. 61 00:04:22,482 --> 00:04:24,509 (Sighs) 62 00:04:25,625 --> 00:04:28,389 Shouldn't we be checking Andy's house? The restaurant? 63 00:04:28,410 --> 00:04:29,749 What about the school? 64 00:04:29,770 --> 00:04:31,699 Why, so you can see if Mia still likes you? 65 00:04:31,720 --> 00:04:34,787 No, Andy might have come back to see his girlf... 66 00:04:34,829 --> 00:04:37,897 Um, I mean, you know, his special friend. 67 00:04:38,146 --> 00:04:41,244 That uber-nerd has "a special friend"...? 68 00:04:44,510 --> 00:04:46,613 Great, no signal. 69 00:04:46,969 --> 00:04:48,798 Where are you going? 70 00:04:48,973 --> 00:04:52,988 Somewhere there's better reception, so I can call my mum, and get a key. 71 00:04:53,462 --> 00:04:55,004 Felix... 72 00:04:58,806 --> 00:05:00,673 The demon knows we're here. 73 00:05:00,694 --> 00:05:03,452 We'll come with you! You can use my phone. 74 00:05:03,473 --> 00:05:05,064 Let's find Phoebe. 75 00:05:06,836 --> 00:05:08,276 PHOEBE: Good riddance. 76 00:05:08,297 --> 00:05:09,741 Phoebe! 77 00:05:10,042 --> 00:05:11,594 What...? 78 00:05:11,933 --> 00:05:16,246 - All this time, and not even a postcard? - By all this time, you mean a week? 79 00:05:16,267 --> 00:05:19,520 Well, I missed you guys... vaguely. 80 00:05:20,405 --> 00:05:22,380 We need your help to find Andy. 81 00:05:22,401 --> 00:05:24,408 He went home with you. Why would he be here? 82 00:05:24,611 --> 00:05:26,566 He did a spell, and disappeared. 83 00:05:26,587 --> 00:05:30,348 - Well, he's supposed to be the smart one. - Yeah, well, he had a fight with Felix. 84 00:05:30,372 --> 00:05:32,586 None of these are working. 85 00:05:32,890 --> 00:05:35,451 - She came with us. - How? 86 00:05:35,472 --> 00:05:37,059 Using this. 87 00:05:37,335 --> 00:05:40,032 It opens doors between universes. 88 00:05:40,412 --> 00:05:44,123 - Well, that's pretty advanced magic. - Oh, please, don't you start. 89 00:05:44,144 --> 00:05:48,175 Oh, dress sense improved, personality not so much. 90 00:05:48,196 --> 00:05:51,297 You can talk! Feral, magic shop weirdo. 91 00:05:51,318 --> 00:05:53,657 Why are you chucking this stuff? 92 00:05:53,719 --> 00:05:57,288 Call me crazy, but finding out your sister is an evil demon... 93 00:05:57,309 --> 00:05:58,770 Kinda puts you off magic. 94 00:05:59,097 --> 00:06:01,878 If she's evil, why are you opening a taco van with her? 95 00:06:01,899 --> 00:06:05,424 Look, we need to check the hide-out. Andy might be there. 96 00:06:06,277 --> 00:06:08,373 How about I give you a lift? 97 00:06:11,942 --> 00:06:14,950 I'm going to Mum's work. I'll see you later. 98 00:06:14,971 --> 00:06:16,974 Ellen, trust me. 99 00:06:19,059 --> 00:06:21,618 I'll show you where we were when we went missing. 100 00:06:21,858 --> 00:06:24,525 It'll all make sense, I promise. 101 00:06:24,546 --> 00:06:26,506 (Car horn honks) 102 00:06:30,022 --> 00:06:31,538 (Sighs) 103 00:06:41,315 --> 00:06:42,671 SAM: Andy! 104 00:06:42,870 --> 00:06:45,335 - Andy! - What is this place? 105 00:06:45,356 --> 00:06:47,947 I told you I'd show you where we were for two weeks. 106 00:06:47,995 --> 00:06:51,055 - You're kidding? - Come on, let's check inside. 107 00:06:53,665 --> 00:06:54,931 Hey. 108 00:06:56,272 --> 00:06:58,113 Taco van? 109 00:06:58,501 --> 00:07:02,069 Our universe's Alice came back when we did. 110 00:07:02,668 --> 00:07:04,993 Is she OK? Have you spoken to her? 111 00:07:05,014 --> 00:07:07,269 - She's not a demon? - No, no. 112 00:07:08,697 --> 00:07:13,441 And what about 'that' me? Must be happy to have her back. 113 00:07:13,650 --> 00:07:14,927 I guess. 114 00:07:15,571 --> 00:07:20,398 I mean, in my universe, you and I, we don't really talk. 115 00:07:22,177 --> 00:07:27,213 So the other Phoebe's not a caring, sharing, maternal figure, like me, then? 116 00:07:32,842 --> 00:07:34,809 It's so close to town. 117 00:07:34,830 --> 00:07:38,209 - You could've easily found your way home! - It wasn't that simple! 118 00:07:38,230 --> 00:07:42,506 - Man, being back here makes me starving. - Oh, really? Well, have this. 119 00:07:43,066 --> 00:07:44,854 Andy's pawpaw ointment. 120 00:07:44,875 --> 00:07:47,780 Wherever he is, I hope the nerd doesn't have itchy crotch. 121 00:07:47,837 --> 00:07:50,516 So you were here the whole time? 122 00:07:50,517 --> 00:07:52,656 I'm glad you told me the truth, Felix. 123 00:07:52,677 --> 00:07:55,177 Now I know how selfish and immature you really are. 124 00:07:55,198 --> 00:07:58,707 Ellen, wait! We are in another universe, OK? I'll prove it to you. 125 00:07:58,728 --> 00:08:01,262 When we crossed universes, we got magic powers. 126 00:08:01,283 --> 00:08:05,379 - So now you're superheroes as well? - Ready? Watch. 127 00:08:08,331 --> 00:08:10,323 Unbelievable. 128 00:08:11,855 --> 00:08:14,264 Interpretive dance, I'm impressed. 129 00:08:14,433 --> 00:08:18,279 - Show them. Sam can make wind. - Oh, even more impressive. 130 00:08:20,701 --> 00:08:22,392 (Grunts) 131 00:08:22,413 --> 00:08:24,208 So stupid... 132 00:08:24,229 --> 00:08:26,911 Felix, check this out. Chicken feet. 133 00:08:26,932 --> 00:08:30,178 Ha-ha-ha. Still warm, awesome. 134 00:08:30,199 --> 00:08:32,370 - Andy's been here! - Looks like it. 135 00:08:35,205 --> 00:08:36,717 Where's Ellen? 136 00:08:36,738 --> 00:08:39,258 (Speaks indistinctly) 137 00:08:39,279 --> 00:08:41,593 Falls for that... idiot! 138 00:08:42,980 --> 00:08:45,243 (Screams) 139 00:08:46,051 --> 00:08:47,855 Who are you? 140 00:08:50,269 --> 00:08:52,555 - What are you? - Detective...? 141 00:08:52,576 --> 00:08:53,867 Hmm...? 142 00:08:53,888 --> 00:08:56,634 - What are you doing out here? - I'm hunting. 143 00:08:56,655 --> 00:09:00,665 - Right, because...? - Well, that's man's true purpose. 144 00:09:00,835 --> 00:09:02,352 OK... 145 00:09:02,498 --> 00:09:06,039 Look, I found out where the boys were when they went missing. 146 00:09:06,131 --> 00:09:09,669 (Laughs) Welcome, the returning heroes! 147 00:09:11,332 --> 00:09:12,776 Tell me it worked, mate. 148 00:09:12,797 --> 00:09:15,441 - You got your friends back home alright? - Yeah, it worked. 149 00:09:15,462 --> 00:09:17,637 But we think Andy might have come back here. 150 00:09:17,658 --> 00:09:21,089 - Have you seen him? - No, not a cracker. 151 00:09:21,210 --> 00:09:24,313 - I'll keep a lookout though. - Of course, you will! 152 00:09:24,334 --> 00:09:27,361 - You're head of the police investigation. - Am I? 153 00:09:27,428 --> 00:09:28,605 Oh... 154 00:09:28,626 --> 00:09:30,011 (Laughs) 155 00:09:30,339 --> 00:09:32,054 Chook's feet. 156 00:09:32,134 --> 00:09:35,407 You know, someone's been dropping them everywhere around here. 157 00:09:36,570 --> 00:09:39,625 - Nainai's restaurant. - That's where Andy would get them from! 158 00:09:39,681 --> 00:09:41,316 Thanks, Roland. 159 00:09:41,642 --> 00:09:42,988 Ellen...? 160 00:09:45,477 --> 00:09:48,171 - "Roland"...? - Catch you. 161 00:09:50,160 --> 00:09:53,184 (Hissing and screeching) 162 00:09:56,215 --> 00:09:58,890 SAM: I don't understand why our powers don't work in this universe. 163 00:09:58,911 --> 00:10:00,303 I've got a few suggestions. 164 00:10:00,324 --> 00:10:03,478 Maybe it's because the Elements are against us here, not with us. 165 00:10:03,499 --> 00:10:05,125 Which is why we need to move fast. 166 00:10:05,146 --> 00:10:08,128 You guys look here, I'll check Andy's place; let's meet at school later. 167 00:10:08,149 --> 00:10:12,298 Nobody thinks it's weird that the detective was behaving like a hobo? 168 00:10:12,386 --> 00:10:16,612 Oh, yeah, wait, I get it - we're in another universe. 169 00:10:16,820 --> 00:10:18,000 Sorry, I forgot. 170 00:10:18,021 --> 00:10:20,409 Shouldn't the Roland here be the same as the one at home? 171 00:10:20,410 --> 00:10:24,161 I definitely prefer this one. He's a lot less aggro, and he cooks! 172 00:10:24,182 --> 00:10:26,204 - But they should be the same. - Exactly. 173 00:10:26,225 --> 00:10:29,755 Apart from us, and everything we've affected, it should all be identical. 174 00:10:29,776 --> 00:10:32,410 - Identical and delusional. - And it's not, because... 175 00:10:32,411 --> 00:10:34,879 Hello! Enough chit-chat. Places to be. 176 00:10:34,900 --> 00:10:37,168 - I haven't figured that out. - Yeah, wow! 177 00:10:37,189 --> 00:10:41,345 Detective Murphy having an alpha male hobby like hunting is a total shock. 178 00:10:41,346 --> 00:10:44,671 - The man carries a gun for a living! - Waiting! 179 00:10:55,808 --> 00:10:57,999 I placed offering for ghost boy. 180 00:10:58,150 --> 00:11:01,668 Important you feed ghosts, or they come back very angry. 181 00:11:01,689 --> 00:11:04,189 So it was you who put the chicken's feet in the hideout? 182 00:11:04,190 --> 00:11:07,555 - Wherever ghost goes, he must be fed. - But you haven't seen Andy? 183 00:11:07,576 --> 00:11:08,697 No. 184 00:11:08,718 --> 00:11:11,381 - You're sure? - You think my eyes no good? 185 00:11:11,382 --> 00:11:14,014 See? 20/20 vision. 186 00:11:18,410 --> 00:11:20,374 Viv...? 187 00:11:20,916 --> 00:11:24,182 - What happened to you? - What happened to you...? 188 00:11:24,938 --> 00:11:28,329 I'm so glad you're here. You will not believe where I've just been. 189 00:11:28,350 --> 00:11:32,108 Their whole missing in the forest story? Full-blown lie! 190 00:11:32,129 --> 00:11:34,682 - Not bad. - What? 191 00:11:34,714 --> 00:11:37,091 That whole princess perfect thing you had going on was so... 192 00:11:37,112 --> 00:11:39,868 Listen, Viv! The whole time they were gone, 193 00:11:39,889 --> 00:11:42,393 they were hiding in an abandoned shack. 194 00:11:42,394 --> 00:11:45,329 They're up to something. Something bizarre. 195 00:11:45,330 --> 00:11:47,710 - What are you talking about? - I know. 196 00:11:47,731 --> 00:11:50,377 Anyway, I'm gonna find out what really happened to Andy. 197 00:11:50,378 --> 00:11:52,749 Andy? Who'd wanna see that nutter again? 198 00:11:52,770 --> 00:11:53,985 But... 199 00:11:54,006 --> 00:11:56,191 - That guy was so creepy. - But he's your... 200 00:11:56,212 --> 00:11:58,247 - Ellen, what are you doing? - I was just... 201 00:11:58,268 --> 00:12:00,022 Hey, loser, what are you doing in our kitchen?! 202 00:12:00,043 --> 00:12:03,502 Viv, relax, OK? We're leaving. We have to go. 203 00:12:04,723 --> 00:12:08,487 You were totally onto something. I'll let you know what I find out. 204 00:12:08,584 --> 00:12:10,564 Cool makeover, by the way. 205 00:12:11,779 --> 00:12:13,750 What makeover? 206 00:12:13,751 --> 00:12:17,650 MAN: Could all class captains please meet at the principal's office at lunchtime? 207 00:12:17,671 --> 00:12:21,595 Man, I really hope that Sammy loser isn't here; if I see his smug face, I'm gonna.... 208 00:12:21,616 --> 00:12:25,671 - If Andy were here, where would he be? - Library. Let's check it out. 209 00:12:26,634 --> 00:12:29,242 - What's with her? - Not sure. 210 00:12:29,263 --> 00:12:32,222 - Felix! - Hey, Oskie! 211 00:12:33,703 --> 00:12:37,734 - You can walk? - Oh, Ellen, is it Halloween already? 212 00:12:37,735 --> 00:12:40,847 - That costume's really scary. - How come you can walk? Since when? 213 00:12:40,868 --> 00:12:43,503 Since I was 11 months and 6 days old. 214 00:12:43,850 --> 00:12:46,085 - No... - What are you doing? 215 00:12:46,106 --> 00:12:47,938 - What is she doing? - She's confused. 216 00:12:47,959 --> 00:12:51,178 Right. Are you back for good? I'd be so cool to have a brother again. 217 00:12:51,205 --> 00:12:53,554 "Again"?! Felix, what's going on? 218 00:12:53,668 --> 00:12:54,987 Er... 219 00:12:55,254 --> 00:12:57,774 Look, we're back to find Andy. Have you seen him? 220 00:12:57,775 --> 00:12:59,445 No, sorry. 221 00:12:59,466 --> 00:13:01,509 - BOY: What is this? - MICHAEL: Give that back! 222 00:13:01,530 --> 00:13:04,510 - Oi, leave him alone! - It's fine, I've got this. 223 00:13:06,273 --> 00:13:07,501 MICHAEL: Just give it back! 224 00:13:07,510 --> 00:13:09,198 Way to go, Oskie. 225 00:13:13,556 --> 00:13:16,206 OSKIE: I think we talked about this, guys, remember? 226 00:13:16,227 --> 00:13:18,930 - ELLEN: You unmade Oscar's accident? - Yes. 227 00:13:18,951 --> 00:13:21,513 - What, with an operation? - No, with magic. 228 00:13:21,534 --> 00:13:25,206 - As in rabbit-out-of-the-hat magic? - I know it sounds crazy... 229 00:13:25,227 --> 00:13:27,882 No, it doesn't sound crazy, it is crazy! 230 00:13:27,903 --> 00:13:30,634 The thing is, this Oscar isn't my brother. 231 00:13:30,654 --> 00:13:31,670 What?! 232 00:13:31,691 --> 00:13:33,845 I know, my brains hurt just thinking about it too. 233 00:13:33,866 --> 00:13:37,146 JAKE: Felix used a spell that unmade us. In this universe, we were never born. 234 00:13:37,167 --> 00:13:40,873 Enough! Oscar was walking. 235 00:13:40,896 --> 00:13:43,718 Can somebody please explain that to me? 236 00:13:44,906 --> 00:13:48,910 Gentlemen, Phoebe told me you boys had gone back to your folks. 237 00:13:50,784 --> 00:13:53,160 Er, yeah, we did, Mr Bates. 238 00:13:53,235 --> 00:13:57,385 Then what are you doing back here? Outside of school hours, no less. 239 00:13:58,775 --> 00:14:01,759 We just wanted to come back to... 240 00:14:02,799 --> 00:14:05,448 To... 241 00:14:06,574 --> 00:14:08,545 Try out for netball. 242 00:14:09,171 --> 00:14:11,745 Since when do you boys play netball? 243 00:14:14,314 --> 00:14:17,357 - What position, Jake? - Wing defence, sir. 244 00:14:17,378 --> 00:14:21,370 Right, and what about you two? Sam? Felix? 245 00:14:23,739 --> 00:14:27,762 - Ellen... We have to find her. - Great time for her to disappear. Again. 246 00:14:27,763 --> 00:14:31,528 - Boys...? - Sorry, Mr Bates. Netball calls. 247 00:14:31,779 --> 00:14:34,735 Hey, hold on. I was talking to you. 248 00:14:37,465 --> 00:14:40,445 Hey, stop. Just... 249 00:14:43,667 --> 00:14:45,086 (Grunts) 250 00:14:52,239 --> 00:14:53,819 Afternoon, Phoebe. 251 00:14:54,574 --> 00:14:56,236 Still haven't seen them. 252 00:14:56,257 --> 00:14:58,774 Teenagers don't just disappear into a forest. 253 00:14:58,775 --> 00:15:01,517 - You'd be surprised. - Sorry...? 254 00:15:01,538 --> 00:15:06,291 Let it go, Gary. The boys are fine, back with their parents, like I told you. 255 00:15:06,312 --> 00:15:08,017 What's all this? 256 00:15:08,719 --> 00:15:10,079 Stocktake. 257 00:15:10,100 --> 00:15:13,528 - Looks like you're skipping town. - What, and leave all this? 258 00:15:14,560 --> 00:15:17,644 - Anything else, Gary? - I'll see you around. 259 00:15:19,295 --> 00:15:20,776 Good to go. 260 00:16:00,411 --> 00:16:02,177 That's my locker. 261 00:16:18,359 --> 00:16:20,508 GIRL: (Speaks indistinctly) Keep it up. 262 00:16:28,787 --> 00:16:30,775 Where did she go? 263 00:16:41,373 --> 00:16:42,773 Come on! 264 00:16:43,614 --> 00:16:45,562 We've got to find Ellen. 265 00:16:51,013 --> 00:16:52,626 Oh, no... 266 00:16:56,535 --> 00:17:00,344 JAKE: What happens when two of the same person from different universes meet? 267 00:17:00,365 --> 00:17:02,813 I don't know, but it can't be good. 268 00:17:57,324 --> 00:17:59,958 I'm Andy's "special friend"?! 269 00:18:00,373 --> 00:18:01,907 Ellen...? 270 00:18:04,151 --> 00:18:07,099 No, this can't be happening... 271 00:18:08,363 --> 00:18:10,958 - Have the boys come back with you? - What? 272 00:18:10,979 --> 00:18:15,924 - You're me from the other universe, right? - I'm not you! I'm me. 273 00:18:15,945 --> 00:18:18,622 - We're the same person. - We're not the same. 274 00:18:18,643 --> 00:18:21,221 You're into blogging and boy bands. 275 00:18:21,242 --> 00:18:25,650 And in your universe, Andy disgusts you, and your best friend is Felix. 276 00:18:26,382 --> 00:18:29,345 - How did you know that? - Andy told me. 277 00:18:32,322 --> 00:18:36,646 Felix was right all along. This is another universe. 278 00:18:41,766 --> 00:18:43,801 (Heartbeats) 279 00:18:43,854 --> 00:18:45,123 No! 280 00:18:45,703 --> 00:18:47,080 You OK? 281 00:18:47,101 --> 00:18:50,711 - This is... - BOTH: Seriously... freaky. 282 00:18:56,186 --> 00:18:57,719 Hey, Jake. 283 00:18:57,752 --> 00:19:01,715 The thing about sea monsters is you can't see when they're coming... 284 00:19:03,438 --> 00:19:06,513 Oh, wow, you're back! I didn't think I'd see you again. 285 00:19:06,534 --> 00:19:07,897 Did you miss me? 286 00:19:07,918 --> 00:19:12,294 How could I, when I know there's a 'me' in another universe who's blissfully happy? 287 00:19:14,745 --> 00:19:15,983 What...? 288 00:19:16,504 --> 00:19:19,544 - She dumped you? - Well, no. Not really. 289 00:19:22,251 --> 00:19:24,666 Yeah, she dumped me. 290 00:19:26,258 --> 00:19:30,044 But what would make you... I mean, her, happy? 291 00:19:31,847 --> 00:19:34,155 Maybe it's just a timing thing. 292 00:19:38,470 --> 00:19:40,509 I could always say when a unicorn's coming. 293 00:19:40,530 --> 00:19:43,626 - Right, 'cause they're colourful... - Of course, they've got a horn. 294 00:19:51,549 --> 00:19:53,335 No way... 295 00:20:07,246 --> 00:20:08,864 ALL: (In demonic voice) Order must be restored! 296 00:20:08,885 --> 00:20:10,094 BOTH: Felix! 297 00:20:19,254 --> 00:20:23,065 So you haven't lost the plot. This magic stuff is real. 298 00:20:23,098 --> 00:20:24,468 Who'd have thought, right? 299 00:20:24,489 --> 00:20:28,330 You could've told me I was a semi-pro netballer with a crush on Andy! 300 00:20:28,351 --> 00:20:31,543 - Don't know why I didn't. - Come on, Felix, we all know why. 301 00:20:31,564 --> 00:20:34,157 - We do...? - 'Cause he likes you himself. 302 00:20:34,178 --> 00:20:36,142 I'm still right here... 303 00:20:38,405 --> 00:20:40,412 The demon's taken over the whole netball team! 304 00:20:40,433 --> 00:20:42,413 - How could you tell? - You could tell! 305 00:20:54,745 --> 00:20:56,215 What's wrong with them? 306 00:20:57,367 --> 00:20:58,595 I've got this. 307 00:21:00,739 --> 00:21:03,762 Divinity of the Elements, I summon Thee. 308 00:21:03,763 --> 00:21:06,722 Earth, Water, Fire, Air. 309 00:21:06,723 --> 00:21:09,359 Elements that we all share. 310 00:21:12,934 --> 00:21:14,774 Are you alright? 311 00:21:15,205 --> 00:21:17,205 What did you just do? 312 00:21:22,142 --> 00:21:24,035 It's not supposed to wear off that fast! 313 00:21:24,056 --> 00:21:26,603 Oh, hey, I found the Book of Shadows... 314 00:21:26,707 --> 00:21:30,321 OK, possessed netballers. And I thought team sport was character-building. 315 00:21:30,342 --> 00:21:33,010 Phoebe, we can't stop. Any sign of Andy and the Laus? 316 00:21:33,031 --> 00:21:35,768 Nothing. We need to find a safe place to get you guys home. 317 00:21:35,789 --> 00:21:38,409 - I know where. - What is she doing? 318 00:21:38,430 --> 00:21:40,410 Outside, now! 319 00:21:42,165 --> 00:21:43,586 Chase? 320 00:21:43,740 --> 00:21:45,348 BOTH: Chase. 321 00:21:59,438 --> 00:22:02,658 Maybe the demon's stronger now, that's why the talisman can't hold it off. 322 00:22:02,679 --> 00:22:05,332 - Phoebe, Jake, wait up! - Oh, great. 323 00:22:05,353 --> 00:22:06,643 Gary! 324 00:22:06,744 --> 00:22:09,938 - Yeah, I was worried about you guys. - OK, now's not a good time. 325 00:22:09,959 --> 00:22:13,483 That day in the forest... What happened? I can't remember. 326 00:22:13,504 --> 00:22:15,261 - No time! - What's the rush? 327 00:22:15,282 --> 00:22:17,776 We have an entire team of netballers chasing us. 328 00:22:17,797 --> 00:22:19,677 (Laughs) In your dreams, mate. 329 00:22:22,669 --> 00:22:25,441 Cripes! What's going on there? 330 00:22:25,507 --> 00:22:27,180 You guys better be off. 331 00:22:29,313 --> 00:22:31,514 Whoa-whoa-whoa-whoa-whoa. Whoa! 332 00:22:31,535 --> 00:22:33,057 Just stop right there. 333 00:22:33,078 --> 00:22:35,851 Now, I don't know what you're playing at, but just cut it out! 334 00:22:35,925 --> 00:22:38,328 - Through him... - Or around him? 335 00:22:38,349 --> 00:22:39,687 Through him. 336 00:22:41,731 --> 00:22:43,782 (Screams) 337 00:22:44,245 --> 00:22:46,237 What's wrong with you, mob? 338 00:22:48,042 --> 00:22:50,453 - We need to make a circle. - Grab the sticks! 339 00:22:50,474 --> 00:22:52,098 You have to do something for me before you go. 340 00:22:52,119 --> 00:22:54,888 We need to get out of here! Felix, we have to go! 341 00:22:54,909 --> 00:22:57,195 - Sorry, Phoebe. - We made a pact, Felix! 342 00:22:57,216 --> 00:22:59,377 You get my Alice back. I want my sister! 343 00:22:59,398 --> 00:23:01,741 - There's no time. - You promised, Felix! 344 00:23:08,829 --> 00:23:11,712 Divinity of the Elements, I summon Thee... 345 00:23:11,733 --> 00:23:13,752 (In demonic voice) Order must be restored. 346 00:23:13,806 --> 00:23:15,702 Sam! Sam! 347 00:23:17,358 --> 00:23:21,349 Through this world, we can see another place where we can be. 348 00:23:21,350 --> 00:23:23,590 Phoebe, get off him! 349 00:23:25,058 --> 00:23:26,725 Felix! 350 00:23:31,079 --> 00:23:35,145 Take the fire, make it burn. Take the air, and make it turn. 351 00:23:35,166 --> 00:23:39,728 Take this water and this earth, and to another world, call us forth. 352 00:23:40,076 --> 00:23:44,019 Take the fire, make it burn. Take the air, and make it turn. 353 00:23:44,040 --> 00:23:48,769 Take this water, and this earth, and to another world, call us forth. 354 00:23:55,977 --> 00:23:57,540 Jake! 355 00:23:58,161 --> 00:23:59,743 GIRL: Where are we? 356 00:24:01,358 --> 00:24:02,790 Jake...? 357 00:24:05,648 --> 00:24:07,640 (Screeching) 358 00:24:15,326 --> 00:24:17,868 - JAKE: How did you get here? - Is here where I think it is? 359 00:24:17,889 --> 00:24:19,060 Felix is gonna freak. 360 00:24:19,081 --> 00:24:21,919 One day with a normal dad - why is that so much to ask? 361 00:24:21,940 --> 00:24:24,155 Because he's from another universe, Jake! 362 00:24:24,176 --> 00:24:26,183 Don't you wanna send him home? 363 00:24:26,350 --> 00:24:29,086 - JAKE'S MUM: What's got into you today? - (Laughs) Nothing. 364 00:24:29,107 --> 00:24:32,105 I saw something when we were coming back. Something in-between. 365 00:24:32,126 --> 00:24:35,330 - Another universe? - No, it felt... 366 00:24:35,351 --> 00:24:36,583 Different. 367 00:24:36,604 --> 00:24:37,827 Ellen! 368 00:24:38,033 --> 00:24:41,091 - What are you talking to them about? - Ow, what are you doing? 369 00:24:41,112 --> 00:24:43,260 Have they put you in some weird magic trance? 370 00:24:43,281 --> 00:24:44,693 Help me! 371 00:24:44,714 --> 00:24:45,940 (Thunder rumbling) 372 00:24:45,961 --> 00:24:48,992 - That is so cool. - Well, it must be your power manifesting. 373 00:24:49,013 --> 00:24:51,478 - Sorry, I should have warned you. - You think?! 374 00:24:52,154 --> 00:24:53,782 Enough with the lightning! 375 00:24:53,803 --> 00:24:55,702 - Water's a conductor, right? - So? 376 00:24:55,723 --> 00:24:57,726 And you and Andy are both Water Elements. 377 00:24:57,727 --> 00:25:00,688 It could mean we can use that connection to communicate with Andy. 378 00:25:00,763 --> 00:25:03,763 Synced by Reef addic7ed.com 379 00:25:03,813 --> 00:25:08,363 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29789

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.