Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,445 --> 00:00:02,009
PHOEBE: This is my sister, Alice.
2
00:00:02,010 --> 00:00:05,045
I need you to find the spell
that Alice cast and reverse it.
3
00:00:05,046 --> 00:00:09,339
It's an excursion to the Bremin Ranges.
Maybe we can find our own way home.
4
00:00:09,346 --> 00:00:11,906
Maybe it has something to do
with Phoebe's sister.
5
00:00:12,129 --> 00:00:14,918
- Hey, guys?
- You boys have a demon after you.
6
00:00:14,919 --> 00:00:18,604
Created to restore the natural order
after a magical disturbance.
7
00:00:19,814 --> 00:00:22,865
You do that again, and I'll bounce
that thing off your head.
8
00:00:22,866 --> 00:00:25,192
Police, open up!
Boys!
9
00:00:25,277 --> 00:00:28,353
WHISPERING VOICE: Sam...
Let me help you...
10
00:00:29,289 --> 00:00:32,289
? (Theme music)
11
00:01:07,548 --> 00:01:10,548
Season 1, Episode 10
12
00:01:10,729 --> 00:01:13,729
Synced by Reef
www.addic7ed.com
13
00:01:13,886 --> 00:01:16,886
Courtesy of
Stubbie and pleven4ever
14
00:01:18,614 --> 00:01:20,414
(Scream on TV)
15
00:01:21,014 --> 00:01:24,614
So unrealistic. There's no way
you'd ever go into that room.
16
00:01:29,210 --> 00:01:31,210
You leave and I'll kill you.
17
00:01:31,377 --> 00:01:33,857
I'm just gonna go grab a drink.
18
00:01:59,458 --> 00:02:01,948
Agh, Mia!
19
00:02:04,583 --> 00:02:06,063
Mia...?
20
00:02:07,243 --> 00:02:08,641
Mia!?
21
00:02:12,458 --> 00:02:15,607
(Laughs)
22
00:02:16,329 --> 00:02:19,349
- You should have seen your face.
- I knew it all along, OK?
23
00:02:19,350 --> 00:02:21,310
- I just tripped.
- You were freaking out.
24
00:02:21,354 --> 00:02:25,158
- No. I'm not afraid of anything.
- Oh, come on, Sam.
25
00:02:25,159 --> 00:02:27,981
What are you afraid of?
Tell me...
26
00:02:30,718 --> 00:02:32,396
(Felix bangs on door)
27
00:02:32,397 --> 00:02:33,682
Phoebe!
28
00:02:34,742 --> 00:02:36,036
Phoebe!
29
00:02:40,135 --> 00:02:42,441
- Do you know what time it is?
- We need your help.
30
00:02:42,442 --> 00:02:45,807
You were supposed to be here before
school, remember? We had a deal.
31
00:02:45,808 --> 00:02:48,065
- We went on an excursion.
- And we got lost again.
32
00:02:48,066 --> 00:02:50,078
And the demon possessed Roland
and tried to kill us.
33
00:02:50,079 --> 00:02:53,265
- I saw magic actually happen.
- OK, slow it down.
34
00:02:53,547 --> 00:02:55,262
Explain yourselves.
35
00:03:01,535 --> 00:03:03,015
You coming?
36
00:03:04,647 --> 00:03:07,330
He was strong enough to lift me
off my feet, and then throw me...
37
00:03:07,331 --> 00:03:09,989
- I defeated the demon.
- With the magic charm.
38
00:03:09,990 --> 00:03:11,350
And courage.
39
00:03:11,636 --> 00:03:15,302
So instead of sticking to our deal,
you went looking for your own way home.
40
00:03:15,303 --> 00:03:17,403
- Thanks.
- We had to take the chance.
41
00:03:17,404 --> 00:03:19,951
It was an epic fail on all fronts.
42
00:03:20,239 --> 00:03:22,799
- So now you want me to help you.
- Yes?
43
00:03:22,800 --> 00:03:26,486
- You boys really have a nerve.
- Told you this was pointless.
44
00:03:26,487 --> 00:03:29,472
You're right, I can't trust you.
Deal's off.
45
00:03:30,317 --> 00:03:33,164
Come on.
We're wasting our time.
46
00:03:35,010 --> 00:03:36,761
Do you recognise this?
47
00:03:37,744 --> 00:03:40,655
- They're used for the conjurations.
- Did it belong to Alice?
48
00:03:40,858 --> 00:03:43,344
- Where did you find that?
- The Bremin Forest.
49
00:03:43,345 --> 00:03:46,089
- The police looked there, and so did I.
- It's a hidden path.
50
00:03:46,090 --> 00:03:48,837
You had to fall off a cliff
to get there. Literally.
51
00:03:48,838 --> 00:03:50,812
There was another
sign of Alice as well.
52
00:03:50,813 --> 00:03:52,963
- What?
- An altar.
53
00:03:52,964 --> 00:03:55,142
It was in the same
place where we got lost.
54
00:03:55,519 --> 00:03:57,679
There's a connection
between you and her.
55
00:03:58,027 --> 00:03:59,822
Will you help us?
56
00:04:00,142 --> 00:04:02,368
I'll let you know
in the morning.
57
00:04:02,591 --> 00:04:05,589
What, you think this face needs
anything less than eight hours?
58
00:04:05,590 --> 00:04:07,829
Bye-bye.
Back to your shack.
59
00:04:11,099 --> 00:04:12,585
What now?
60
00:04:13,694 --> 00:04:16,329
You know when we said
we needed help?
61
00:04:18,932 --> 00:04:21,612
I don't do maternal
and I don't do breakfast.
62
00:04:22,092 --> 00:04:23,803
I think we get that.
63
00:04:27,605 --> 00:04:29,341
Hey, Sam...
64
00:04:30,313 --> 00:04:33,587
- I'm sorry we didn't get home.
- Sure you are.
65
00:04:35,188 --> 00:04:36,788
Wanna see something?
66
00:04:42,592 --> 00:04:44,627
Voodoo dolls.
67
00:04:45,349 --> 00:04:48,337
- Do you think they're magic?
- I don't know.
68
00:04:48,338 --> 00:04:51,658
FELIX: Look, put 'em away.
Don't want her to catch us snooping.
69
00:04:55,439 --> 00:04:59,799
Sam, if science can't get us home,
magic will.
70
00:05:00,551 --> 00:05:02,338
You wanna know
what I think?
71
00:05:03,612 --> 00:05:07,381
I think we're gonna be stuck here
for the rest of our lives.
72
00:05:25,627 --> 00:05:28,027
Agh, Mia!
73
00:05:29,252 --> 00:05:30,925
Mia!
74
00:05:38,291 --> 00:05:39,851
I know that thing.
75
00:05:50,619 --> 00:05:52,639
DEMON: Bring it to me.
76
00:05:55,806 --> 00:05:58,248
I can help you.
77
00:06:31,220 --> 00:06:34,411
- Morning.
- Were you just watching me sleep?
78
00:06:34,412 --> 00:06:35,690
No.
79
00:06:36,367 --> 00:06:38,777
We've definitely been spending
too much time together.
80
00:06:38,778 --> 00:06:41,793
Good, because that's when
you're strongest.
81
00:06:41,794 --> 00:06:43,647
The demon knows that too.
82
00:06:43,890 --> 00:06:47,239
Somewhere in here
is the spell my sister cast.
83
00:06:47,240 --> 00:06:51,607
- Find her. For all our sakes.
- How would I know which one it is?
84
00:06:52,327 --> 00:06:56,544
You'll feel it.
A true witch can feel magic residue.
85
00:06:57,212 --> 00:07:00,792
- You're a true witch?
- So she says.
86
00:07:07,759 --> 00:07:10,269
___
87
00:07:11,514 --> 00:07:12,994
See something?
88
00:07:13,467 --> 00:07:18,672
No. Maybe I should take this
and study it alone.
89
00:07:18,673 --> 00:07:22,113
- No distractions.
- The book stays with me. Always.
90
00:07:22,347 --> 00:07:24,027
(Knock on door)
91
00:07:24,028 --> 00:07:25,908
(Sighs)
92
00:07:29,916 --> 00:07:31,836
(Knock on door)
93
00:07:31,837 --> 00:07:33,197
Who is it?
94
00:07:39,827 --> 00:07:43,027
Sergeant Riles,
what a lovely surprise.
95
00:07:43,147 --> 00:07:44,547
Phoebe...
96
00:07:46,440 --> 00:07:48,574
Where are
"your nephews"...?
97
00:07:49,464 --> 00:07:52,452
Ah, I don't know.
98
00:07:52,453 --> 00:07:55,713
Um, they're out,
just, you know...
99
00:07:56,168 --> 00:08:01,068
Running and throwing stuff.
Whatever teenage boys do.
100
00:08:01,147 --> 00:08:03,027
They should be at school.
101
00:08:03,148 --> 00:08:05,525
You know that,
being such a devoted guardian.
102
00:08:05,526 --> 00:08:09,363
School. That's exactly where they are.
What do you want them for?
103
00:08:09,546 --> 00:08:10,935
Trespassing.
104
00:08:10,936 --> 00:08:13,400
- Let's go.
- Where?
105
00:08:13,401 --> 00:08:14,586
School.
106
00:08:17,907 --> 00:08:20,227
(School bell beeps)
107
00:08:22,815 --> 00:08:25,639
BATES: Oh, I despair of you,
boys, I really do.
108
00:08:26,280 --> 00:08:28,357
I mean,
what were you thinking?
109
00:08:30,939 --> 00:08:33,801
We have made every effort
to make you feel welcome.
110
00:08:33,802 --> 00:08:35,762
And we appreciate
your efforts, Mr Bates.
111
00:08:35,763 --> 00:08:37,621
But at every step of the way,
112
00:08:37,622 --> 00:08:40,708
your behaviour has indicated that you do
not want to be part of this community.
113
00:08:40,709 --> 00:08:42,988
No! Really, we do want
to be part of this world.
114
00:08:42,989 --> 00:08:46,014
- More than anything.
- Not all of us.
115
00:08:46,015 --> 00:08:47,242
Sam.
116
00:08:47,268 --> 00:08:49,622
Some of us are sick of playing
these whack games.
117
00:08:49,623 --> 00:08:51,394
Beg your pardon!
118
00:08:52,692 --> 00:08:54,172
Hey, Sam!
119
00:08:54,332 --> 00:08:57,237
- I'm sorry, he's really upset.
- He misses his girlfriend.
120
00:08:57,238 --> 00:08:59,616
Honestly, I know it's taken us
a while to adjust.
121
00:08:59,617 --> 00:09:02,177
But from now on,
we will be model students.
122
00:09:02,474 --> 00:09:06,263
Yes, well, one more outburst
like that
123
00:09:06,264 --> 00:09:09,503
and you'll be cleaning graffiti
off the desks for the next month.
124
00:09:10,113 --> 00:09:11,593
Or three.
125
00:09:11,940 --> 00:09:14,757
Hey, Sam, wait up!
126
00:09:16,041 --> 00:09:17,251
What was that all about?
127
00:09:17,252 --> 00:09:19,898
You're all so desperate
to fit in, but I'm not.
128
00:09:20,041 --> 00:09:23,546
- Do any of you even want to go home?
- Of course.
129
00:09:24,104 --> 00:09:26,340
Well, it didn't seem like it
in the forest.
130
00:09:26,341 --> 00:09:27,701
I do.
131
00:09:27,772 --> 00:09:31,022
I wanna go home and show my mum
I can be a better person.
132
00:09:31,023 --> 00:09:32,630
So do I.
133
00:09:35,983 --> 00:09:39,018
I don't believe it.
The break-up tree.
134
00:09:39,355 --> 00:09:41,061
She's dropping him.
135
00:09:43,078 --> 00:09:46,102
This is the only good thing that's
happened since we've been here.
136
00:09:46,123 --> 00:09:48,886
Dude, I know he's your
evil twin and all but...
137
00:09:49,207 --> 00:09:51,312
He looks kinda crushed.
138
00:09:51,697 --> 00:09:54,097
Mia deserves someone
who will treat her better.
139
00:09:54,179 --> 00:09:55,852
I'm gonna see if she's OK.
140
00:09:57,104 --> 00:09:58,949
Better person, huh?
141
00:09:59,555 --> 00:10:01,464
Jake, hi.
142
00:10:01,783 --> 00:10:05,262
I'd just like to say thank you
for sticking up for me on the bus.
143
00:10:05,263 --> 00:10:07,943
- Oh, that's OK.
- No, no, really. I mean...
144
00:10:07,944 --> 00:10:09,823
It's the first time
it's ever happened to me.
145
00:10:09,824 --> 00:10:12,663
Someone like you standing up
for someone like me.
146
00:10:13,265 --> 00:10:16,818
- I used to be just like those guys.
- This is for you.
147
00:10:17,326 --> 00:10:20,208
- Really?
- A token of my appreciation.
148
00:10:20,334 --> 00:10:21,438
Um...
149
00:10:21,464 --> 00:10:23,594
- I've got another one.
- Thanks.
150
00:10:23,595 --> 00:10:24,995
OK, bye.
151
00:10:30,904 --> 00:10:32,904
Hey, Mia.
152
00:10:35,547 --> 00:10:36,686
Hi.
153
00:10:37,050 --> 00:10:38,499
Hey.
154
00:10:40,058 --> 00:10:43,210
I... saw you and Sammy
under the tree.
155
00:10:43,400 --> 00:10:45,369
Yeah. We broke up.
156
00:10:46,646 --> 00:10:48,400
- I'm sorry.
- It's OK.
157
00:10:48,515 --> 00:10:50,955
It's been happening
for a while now so...
158
00:10:51,437 --> 00:10:53,227
If you need someone
to talk to,
159
00:10:53,228 --> 00:10:55,698
I've been going through some pretty
crazy stuff lately as well.
160
00:10:55,699 --> 00:11:00,043
Sam, you're really sweet
but I need to be alone right now.
161
00:11:01,832 --> 00:11:03,232
Sure.
162
00:11:06,344 --> 00:11:10,110
(Cawing)
163
00:11:17,461 --> 00:11:20,181
Science and magic are
more similar than I thought.
164
00:11:20,290 --> 00:11:23,319
I'm convinced there's a combination
of the two that brought us here.
165
00:11:23,320 --> 00:11:24,485
How?
166
00:11:24,593 --> 00:11:27,359
A magical act
that ripped open a portal
167
00:11:27,360 --> 00:11:29,798
that brought us
into this parallel universe.
168
00:11:29,932 --> 00:11:31,292
Maybe.
169
00:11:32,092 --> 00:11:34,663
There's spells
about wealth...
170
00:11:34,835 --> 00:11:36,542
Fertility...
171
00:11:36,543 --> 00:11:41,053
Love, curses, wealth...
172
00:11:41,054 --> 00:11:42,324
Wealth.
173
00:11:42,508 --> 00:11:47,063
Come on, Alice, what about how
to get rid of a demon of restoration?
174
00:11:47,252 --> 00:11:49,572
Aren't you supposed to be
looking for Alice's spell?
175
00:11:49,573 --> 00:11:52,219
Our most immediate need
is demon removal.
176
00:11:55,044 --> 00:11:56,924
There's something
that keeps bothering me.
177
00:11:56,925 --> 00:11:59,786
That's funny, I'm being bothered
by something too.
178
00:12:00,122 --> 00:12:03,823
Magic is governed by a strict set
of principles - cause and effect.
179
00:12:03,824 --> 00:12:05,704
- Kind of like science.
- Kind of.
180
00:12:05,705 --> 00:12:09,218
So then what's the cause?
Why us?
181
00:12:09,243 --> 00:12:11,183
Maybe it's just random.
182
00:12:11,434 --> 00:12:15,104
Hey, I thought you were gonna
proofread my new blog entry.
183
00:12:15,161 --> 00:12:17,552
Oh, sorry,
I got side-tracked.
184
00:12:17,624 --> 00:12:20,036
You are cute
when you get side-tracked.
185
00:12:21,622 --> 00:12:24,235
Do you remember the last time
we were in here?
186
00:12:24,236 --> 00:12:28,463
- It was so romantic.
- What, being attacked by wild dogs?
187
00:12:28,464 --> 00:12:31,410
No, before that.
When the lights flickered.
188
00:12:31,411 --> 00:12:33,370
Oh, yeah...
189
00:12:33,899 --> 00:12:36,899
- What if the power went out now?
- I hope not.
190
00:12:36,900 --> 00:12:39,362
This laptop has
no back-up power supply.
191
00:12:42,019 --> 00:12:43,499
Oh...
192
00:12:46,216 --> 00:12:50,410
Don't mind me. I'll just sit
over here and throw up in silence.
193
00:13:00,581 --> 00:13:02,581
(Breeze)
194
00:13:10,838 --> 00:13:12,094
Hello...?
195
00:13:21,359 --> 00:13:24,261
BATES: If you remember, last week
we were looking at dust mites,
196
00:13:24,451 --> 00:13:27,051
the choridea.
197
00:13:27,060 --> 00:13:29,990
So we're looking at life span
from egg,
198
00:13:29,991 --> 00:13:34,872
through larvae, then obviously
we have the hypopus.
199
00:13:35,660 --> 00:13:37,526
Thank you for joining us.
200
00:13:37,527 --> 00:13:39,966
And then there was,
of course, the...
201
00:13:39,967 --> 00:13:41,091
Hey.
202
00:14:06,660 --> 00:14:08,893
___
203
00:14:14,381 --> 00:14:16,383
What's happening
to me?
204
00:14:16,409 --> 00:14:18,410
It is keeping
you here.
205
00:14:18,626 --> 00:14:21,648
Destroy it and you will return
to where you belong.
206
00:14:21,870 --> 00:14:23,550
But I can't.
207
00:14:23,670 --> 00:14:25,687
Then you will never
go home.
208
00:14:32,750 --> 00:14:34,550
(School bell beeps)
209
00:14:35,765 --> 00:14:37,165
BATES: Thank you, class.
210
00:14:37,166 --> 00:14:41,143
Right after lunch we will be meeting
at the basketball courts for sport.
211
00:14:41,144 --> 00:14:44,504
So you can change into
your sports uniforms at lunch
212
00:14:45,110 --> 00:14:49,750
and we will continue the fascinating
story of the dust mite next week.
213
00:15:00,305 --> 00:15:04,486
Hey, Felix. Sorry about getting us
into trouble with Mr Bates.
214
00:15:04,487 --> 00:15:06,913
Oh, it's OK.
We covered for you.
215
00:15:07,210 --> 00:15:10,950
- I went kinda crazy.
- There's been a lot of that happening.
216
00:15:13,095 --> 00:15:15,295
So that's the magic bling, eh?
217
00:15:17,745 --> 00:15:19,417
Mind if I try it on?
218
00:15:19,418 --> 00:15:22,258
- It's probably better if I keep it...
- Come on, man.
219
00:15:22,259 --> 00:15:24,149
Just let me try it on.
220
00:15:24,181 --> 00:15:27,723
- Felix, I don't think it's random magic.
- How do you know that?
221
00:15:27,724 --> 00:15:31,629
According to the rules of magic,
a spell has to be cast by someone.
222
00:15:31,630 --> 00:15:34,709
The question is,
what spell and who cast it?
223
00:15:35,575 --> 00:15:36,935
What's up?
224
00:15:38,517 --> 00:15:40,917
Hey guys,
can we talk about this later?
225
00:15:40,918 --> 00:15:43,478
I have to meet Oscar
and I'm late so...
226
00:15:44,390 --> 00:15:45,870
Curious.
227
00:15:49,590 --> 00:15:52,743
- Why are you holding a unicorn?
- It's a gift.
228
00:15:57,930 --> 00:16:01,463
- What's that book?
- It's my Book of Shadows.
229
00:16:01,464 --> 00:16:04,687
- So you have your own spells?
- Kind of.
230
00:16:04,688 --> 00:16:06,168
Do any of them work?
231
00:16:06,670 --> 00:16:08,150
Hey, Oscar.
232
00:16:08,700 --> 00:16:12,496
Ellen's looking for you. She wants
to interview you for her new blog.
233
00:16:12,497 --> 00:16:15,799
- "Aliens among us".
- The truth will finally come out.
234
00:16:16,007 --> 00:16:18,460
Sorry, but the people
have a right to know.
235
00:16:24,854 --> 00:16:27,254
Felix, you know
you can trust me, right?
236
00:16:28,225 --> 00:16:29,430
Why?
237
00:16:29,824 --> 00:16:33,390
- Something weird's been happening today.
- Weirder than normal?
238
00:16:36,370 --> 00:16:39,002
I just want you to know
that this is the only way,
239
00:16:39,003 --> 00:16:41,550
and that one day,
you'll thank me.
240
00:16:44,649 --> 00:16:47,630
- Give it.
- Why are you being such a psycho?
241
00:16:49,040 --> 00:16:52,643
They have all failed.
But you can succeed.
242
00:16:53,211 --> 00:16:56,950
Destroy the talisman and
go back home, where you belong.
243
00:16:57,304 --> 00:16:59,184
Sam, don't!
244
00:17:09,837 --> 00:17:13,023
- Was that the talisman?
- I think so.
245
00:17:27,354 --> 00:17:29,421
Sam, what are you doing?
246
00:17:29,422 --> 00:17:31,302
This thing. It's why we're here.
247
00:17:31,303 --> 00:17:33,863
- Mate, what are you talking about?
- Mia told me.
248
00:17:33,864 --> 00:17:35,273
What's Mia got to do with it?
249
00:17:35,274 --> 00:17:37,234
The talisman is why
we're still here.
250
00:17:37,235 --> 00:17:39,755
Mia doesn't know
anything about magic.
251
00:17:40,070 --> 00:17:41,283
Does she?
252
00:17:41,284 --> 00:17:44,434
Well, if I blitz this thing,
we'll all go back to our real lives.
253
00:17:44,435 --> 00:17:46,473
The talisman's protecting us, Sam.
254
00:17:46,474 --> 00:17:50,766
No, you don't understand.
Mia's right. You'll see.
255
00:17:58,430 --> 00:18:00,550
(High-pitched tone)
256
00:18:08,987 --> 00:18:12,253
Poor Felix, all alone.
257
00:18:20,504 --> 00:18:21,984
We're still here.
258
00:18:22,550 --> 00:18:24,150
JAKE: And defenceless.
259
00:18:24,770 --> 00:18:26,450
What have I done?
260
00:18:27,216 --> 00:18:29,100
Have I just killed us?
261
00:18:29,465 --> 00:18:31,145
I hope not.
262
00:18:31,974 --> 00:18:35,007
OK, Sam, get it together.
263
00:18:35,302 --> 00:18:38,173
- Can this be fixed?
- Felix would know.
264
00:18:38,174 --> 00:18:40,504
He's in the old classroom
at the back of the school with Mia.
265
00:18:40,505 --> 00:18:41,613
Let's go!
266
00:18:43,780 --> 00:18:45,460
Order must be restored.
267
00:18:45,910 --> 00:18:48,487
Oh, here to help your girlfriend
finish me off?
268
00:18:48,488 --> 00:18:50,528
- Traitor!
- Shut up, Felix.
269
00:18:50,529 --> 00:18:52,649
- It was the demon.
- She's been possessed!
270
00:18:52,650 --> 00:18:55,810
- I think I've worked that out.
- Just let me try something.
271
00:18:56,168 --> 00:19:00,317
Mia. It's me, Sam.
272
00:19:00,890 --> 00:19:02,490
I know this isn't you.
273
00:19:02,658 --> 00:19:06,761
There's something else in control.
But you can beat this, Mia.
274
00:19:07,081 --> 00:19:08,961
Just don't be afraid.
275
00:19:11,162 --> 00:19:12,642
Fight it.
276
00:19:16,929 --> 00:19:20,188
- I guess that wasn't part of the plan.
- We've gotta find Felix.
277
00:19:23,097 --> 00:19:25,691
- Did he come in here?
- No, this is a detour.
278
00:19:25,692 --> 00:19:27,972
Time to make that thing
run from us.
279
00:19:30,945 --> 00:19:32,345
Perfect.
280
00:19:32,346 --> 00:19:34,906
No, no, no,
I'm sure it was like this.
281
00:19:37,596 --> 00:19:40,433
It allows for any combination.
How do we know which one works?
282
00:19:40,434 --> 00:19:43,537
Cool your jets.
The demon made me draw it.
283
00:19:57,828 --> 00:19:59,364
Felix.
284
00:19:59,951 --> 00:20:01,324
Felix!
285
00:20:03,968 --> 00:20:05,296
Didn't you hear me?
286
00:20:05,297 --> 00:20:08,537
Well, you're not exactly my most
trusted bestie at the moment.
287
00:20:08,538 --> 00:20:11,178
- Would this change your mind?
- You got it back.
288
00:20:12,493 --> 00:20:14,895
- Why is it sticky?
- Probably the glue...?
289
00:20:14,896 --> 00:20:17,256
- What...?
- There was kind of an incident.
290
00:20:19,297 --> 00:20:20,777
Perfect timing.
291
00:20:22,226 --> 00:20:26,802
Divinity of the Elements.
Earth, Water, Air, Fire.
292
00:20:26,803 --> 00:20:29,381
- I invoke Thee.
- It's not glowing!
293
00:20:30,150 --> 00:20:32,030
What did you guys do?
294
00:20:34,681 --> 00:20:36,341
Run!
295
00:20:41,875 --> 00:20:44,156
The auto workshop!
Come on!
296
00:20:49,304 --> 00:20:51,487
ELLEN: Mia! Hey, Mia!
297
00:20:53,813 --> 00:20:56,463
OMG. I heard about Sammy.
298
00:20:56,464 --> 00:20:58,723
You OK, babe?
299
00:20:58,795 --> 00:21:00,048
Babe.
300
00:21:01,893 --> 00:21:05,293
Just let me know if you feel like
talking about it!
301
00:21:05,375 --> 00:21:07,652
I totally understand.
302
00:21:10,006 --> 00:21:13,205
- Let's make a run to Phoebe's.
- We won't even make it across the road!
303
00:21:13,214 --> 00:21:15,627
We have to keep going.
She's gonna catch us.
304
00:21:16,271 --> 00:21:18,393
Not if we catch her first.
305
00:21:56,209 --> 00:21:57,955
What now?
306
00:21:58,228 --> 00:21:59,516
Wait.
307
00:22:13,060 --> 00:22:14,540
Come on, come on.
308
00:22:21,366 --> 00:22:23,166
Hurry up, hurry up,
hurry up!
309
00:22:29,335 --> 00:22:30,995
Get out of here, dude!
310
00:22:34,335 --> 00:22:38,913
She's got me. Help!
She's got my legs. Help!
311
00:22:39,124 --> 00:22:41,934
Lose the pants!
Get dacked or die!
312
00:23:00,914 --> 00:23:05,037
I don't know what's worse, being chased
by a demon or seeing you in your undies.
313
00:23:06,310 --> 00:23:07,881
Let's not celebrate
prematurely.
314
00:23:07,882 --> 00:23:09,750
- Arcane Lane?
- Mind reader.
315
00:23:10,455 --> 00:23:13,135
(Bangs on door)
316
00:23:13,586 --> 00:23:15,666
I'll catch up.
I can't leave Mia.
317
00:23:15,741 --> 00:23:17,540
- I'll come with you.
- Be careful.
318
00:23:17,610 --> 00:23:20,758
- Why... why have you got a unicorn?
- Mike gave it to me.
319
00:23:20,913 --> 00:23:23,308
- A guy gave you a unicorn?
- What's wrong with that?
320
00:23:23,309 --> 00:23:24,568
Come on!
321
00:23:37,456 --> 00:23:38,744
Hello...?
322
00:23:40,581 --> 00:23:43,354
Sam, we've gotta go.
She'll be fine.
323
00:23:46,688 --> 00:23:49,864
(Dog barking)
324
00:24:09,381 --> 00:24:10,981
I'm done.
325
00:24:11,452 --> 00:24:12,932
I won't be far behind.
326
00:24:17,781 --> 00:24:19,823
You know, it's weird.
327
00:24:20,376 --> 00:24:24,814
Demon Roland and Demon Mia could have
killed the rest of us multiple times, but
328
00:24:25,697 --> 00:24:28,591
they only seem
to be interested in you.
329
00:24:29,124 --> 00:24:32,795
I suppose the demon targets
the greatest magic power.
330
00:24:33,340 --> 00:24:36,808
- And the most interesting.
- A logical explanation.
331
00:24:37,935 --> 00:24:39,664
But still...
332
00:24:40,943 --> 00:24:42,463
See you in the morning.
333
00:24:52,390 --> 00:24:54,918
___
334
00:24:55,287 --> 00:24:58,247
___
335
00:24:58,611 --> 00:25:00,211
That's the connection.
336
00:25:17,461 --> 00:25:19,461
And this is our way home.
337
00:25:24,110 --> 00:25:25,590
Is today Mother's Day?
338
00:25:25,591 --> 00:25:26,748
Mum.
339
00:25:26,774 --> 00:25:29,575
Man, this really sucks.
340
00:25:29,576 --> 00:25:31,548
ANDY: The demon is definitely evolving.
341
00:25:31,549 --> 00:25:34,679
Every time we defeat it, the demon takes
a while to get its strength back.
342
00:25:34,680 --> 00:25:36,612
ANDY: I wonder
how it will change next.
343
00:25:37,314 --> 00:25:39,183
- My...
- MAN: Call an ambulance!
344
00:25:39,184 --> 00:25:43,142
- Now the demon's attacking our mums.
- On Mother's Day! It's pure evil!
345
00:25:43,143 --> 00:25:44,366
Let's hit the books.
346
00:25:44,367 --> 00:25:46,124
Sarah? Hello?
347
00:25:46,125 --> 00:25:48,691
There's nothing in here about
the demon attacking blood kin.
348
00:25:48,692 --> 00:25:51,947
Mum! Mum, please wake up.
349
00:25:52,034 --> 00:25:55,034
Synced by Reef
www.addic7ed.com
350
00:25:55,059 --> 00:25:58,059
Courtesy of
Stubbie and pleven4ever
351
00:25:58,109 --> 00:26:02,659
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
26173
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.