Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,134 --> 00:00:07,126
So, this fella asks the farmer,
2
00:00:07,076 --> 00:00:10,239
"Hey, how come your pig
has a wooden leg?"
3
00:00:10,180 --> 00:00:14,014
The farmer says, "Well, see,
I fell in the pond once,
4
00:00:13,923 --> 00:00:16,255
and this pig
saved me from drowning."
5
00:00:16,226 --> 00:00:20,185
Saved him from drowning. The fella
says, "Well, what about the wooden leg?"
6
00:00:20,097 --> 00:00:23,430
"Well, '"says the farmer,
"I fell off my tractor once,
7
00:00:23,360 --> 00:00:28,855
and this pig here ran for help."
I love it.
8
00:00:28,702 --> 00:00:32,365
Again, the fella says,
"But what about that wooden leg?"
9
00:00:32,285 --> 00:00:34,150
Holling?
One second, Ed.
10
00:00:34,141 --> 00:00:40,011
The farmer says, "Well, the house caught on fire
and this pig came in there, and he dragged me out."
11
00:00:39,835 --> 00:00:42,827
Well, by now, the fella's getting
just a little bit peeved.
12
00:00:42,779 --> 00:00:46,943
He says, "But what about that wooden
leg?" Oh, here it comes. Here it comes.
13
00:00:46,841 --> 00:00:50,504
"Well," says the farmer,
"a pig like that,
14
00:00:50,424 --> 00:00:54,258
you wouldn't wanna eat him...
not all at once."
15
00:00:58,230 --> 00:01:01,597
- What is it, Ed?
- Holling, it's Jesse.
16
00:01:01,524 --> 00:01:03,082
Jesse?
17
00:01:03,092 --> 00:01:05,754
Yeah.
18
00:01:05,715 --> 00:01:08,980
Uh, well-
19
00:01:08,915 --> 00:01:11,145
Go on. Spit it out.
20
00:01:11,122 --> 00:01:13,750
Holling, Jesse's dead.
21
00:01:13,713 --> 00:01:15,442
Dead?
22
00:01:18,096 --> 00:01:19,290
Well-
23
00:01:23,566 --> 00:01:26,501
Excuse me.
Who's Jesse?
24
00:01:28,045 --> 00:01:29,979
Oh. He was a bear.
25
00:02:19,166 --> 00:02:23,159
"We returned from the Pole
to Cape Columbia in only 16 days.
26
00:02:23,069 --> 00:02:27,403
"The exhilaration of success
lent wings to our sorely battered feet,
27
00:02:27,291 --> 00:02:29,623
"but Ootah had his own explanation.
28
00:02:29,595 --> 00:02:33,429
"Said he, "The devil is asleep
or having trouble with his wife,
29
00:02:33,338 --> 00:02:36,330
or we should not have
come back so easily."'
30
00:02:36,281 --> 00:02:41,275
Why the Robert Peary, you ask? Well, we got
a bulletin here from our friends over atJ PL.
31
00:02:41,144 --> 00:02:44,409
It seems Earth's happy spacecraft,
the Voyager 1,
32
00:02:44,343 --> 00:02:48,541
is now some 7.2 billion
kilometers from home.
33
00:02:48,438 --> 00:02:50,133
It's passing through the heliopause.
34
00:02:50,133 --> 00:02:54,467
It's zipping out of our solar system
into the bosom of the Milky Way.
35
00:02:54,356 --> 00:02:58,190
Good luck and godspeed to you,
our noble emissary.
36
00:02:58,099 --> 00:03:02,593
You know, that's a trip all us
earthbound stargazers would love to take.
37
00:03:02,482 --> 00:03:05,645
As a consolation prize,
the Van Allen radiation belt...
38
00:03:05,584 --> 00:03:08,246
is currently presenting
the aurora borealis,
39
00:03:08,207 --> 00:03:11,199
and here in Cicely, Alaska,
that's a show you won't wanna miss.
40
00:03:11,151 --> 00:03:13,016
There's not a bad seat in the house.
41
00:03:13,006 --> 00:03:16,840
Morning.
42
00:03:27,722 --> 00:03:30,282
What the hell?
43
00:03:35,848 --> 00:03:37,440
Can I help you?
44
00:03:37,448 --> 00:03:40,713
Mr. Minnifield.
45
00:03:43,846 --> 00:03:49,307
- You people want something?
- Mr. Minnifield, we are admirers of yours. Big fans.
46
00:03:49,156 --> 00:03:52,387
How's that? Are you
kidding? You're very famous.
47
00:03:52,323 --> 00:03:54,689
Mercury program, "right stuff," you.
48
00:03:54,659 --> 00:03:57,560
Oh. Yeah.
49
00:03:57,505 --> 00:04:00,906
- Mr. Minnifield, may I, please?
- Yeah. I guess so.
50
00:04:00,833 --> 00:04:02,733
Make it quick.
51
00:04:02,720 --> 00:04:07,555
I can see how meeting an astronaut would
be a heady experience for you people.
52
00:04:07,422 --> 00:04:10,949
Not having the wherewithal
to fund your own space program.
53
00:04:12,381 --> 00:04:15,976
Hotel space is at a premium here.
Where you folks staying?
54
00:04:15,900 --> 00:04:20,234
Sourdough Inn.
Sourdough Inn?
55
00:04:20,123 --> 00:04:24,116
No.
Yeah. Sourdough Inn.
56
00:04:24,025 --> 00:04:27,153
Is that the Sourdough Inn
out by Eagle Lake?
57
00:04:27,097 --> 00:04:29,998
- The one that's owned by-
- Ron and Erick.
58
00:04:31,255 --> 00:04:33,314
Clearly, you people have been misled.
59
00:04:33,303 --> 00:04:38,366
This Ron and Erick, they're-
they're sodomites. Fairies.
60
00:04:38,229 --> 00:04:41,562
- Homosexuals.
- You know about that?
61
00:04:41,493 --> 00:04:44,462
Yes. Well, then, why the hell
are you staying out there?
62
00:04:44,404 --> 00:04:46,429
Good value.
63
00:04:46,419 --> 00:04:48,887
All right, that's it. Go on.
Get moving. Beat it.
64
00:04:48,851 --> 00:04:51,513
Beat it. Go on.
Move, move, move, move.
65
00:04:57,808 --> 00:05:00,299
It's Jesse, all right.
66
00:05:01,263 --> 00:05:05,427
The ligaments are gone.
The bones have separated.
67
00:05:05,326 --> 00:05:09,319
Must have over-wintered.
Probably died last summer.
68
00:05:09,229 --> 00:05:12,221
I wonder how it happened?
It wasn't hunters.
69
00:05:12,171 --> 00:05:16,835
They would've taken the claws
and the skull. Good point.
70
00:05:16,714 --> 00:05:22,380
The bones aren't really broken,
so it couldn't have been a moose.
71
00:05:22,216 --> 00:05:26,550
The way the, uh,
these molars are worn down,
72
00:05:26,440 --> 00:05:30,433
and the sutures in the skull
all grown together? Uh-huh.
73
00:05:30,343 --> 00:05:35,838
Well, I'd say
just must've been old age that got him.
74
00:05:35,685 --> 00:05:37,619
No.
75
00:05:40,099 --> 00:05:45,264
Somehow, I always thoughtJesse'd go,
I don't know, like Butch and Sundance.
76
00:05:45,122 --> 00:05:49,786
Hail of gunfire,
freeze-frame and roll the credits.
77
00:05:51,104 --> 00:05:53,038
Yeah.
78
00:05:54,719 --> 00:06:00,385
Ruth-Anne needs me to run and make a delivery for her
over to old Howie Neil's. He's laid up with phlebitis.
79
00:06:00,222 --> 00:06:02,554
You go ahead, Ed.
80
00:06:02,525 --> 00:06:05,358
I'd like to stay here for a while.
81
00:06:06,844 --> 00:06:09,677
Okay. I'll see ya, Holling.
82
00:06:25,079 --> 00:06:27,240
Hi, Ruth-Anne.
Hi, Maggie.
83
00:06:27,221 --> 00:06:29,712
Mail's in.
Good.
84
00:06:29,685 --> 00:06:31,619
Listen, do you know a McWilliams? Who?
85
00:06:31,605 --> 00:06:35,439
Richard McWilliams. I don't
think so. What's the address?
86
00:06:35,348 --> 00:06:37,509
Just "Richard McWilliams,
Cicely, Alaska."
87
00:06:37,491 --> 00:06:40,824
How odd.
Look at all that postage.
88
00:06:40,754 --> 00:06:44,087
Thailand. Luxembourg.
89
00:06:44,017 --> 00:06:49,512
Sierra Leone.
Wow. This box has been around.
90
00:06:49,359 --> 00:06:54,524
What's D.D.R.? Deutsch Democratic
Republic. The late East Germany.
91
00:06:55,502 --> 00:06:58,994
Why is it other countries' stamps
are so beautiful and ours are so blah?
92
00:06:58,925 --> 00:07:02,292
Bali. I've always
wanted to go to Bali.
93
00:07:03,595 --> 00:07:05,756
Well, McWilliams.
Who is this guy?
94
00:07:05,739 --> 00:07:09,402
I don't know. But if he wants his package,
he's gonna have to come in here to get it.
95
00:07:09,322 --> 00:07:10,880
All right.
Bye.
96
00:07:10,889 --> 00:07:12,618
Bye.
97
00:07:12,617 --> 00:07:15,450
Caribou.
98
00:07:17,735 --> 00:07:22,570
Caribou. Beef teriyaki. Thanks, and
can we have another refill for Fumio?
99
00:07:22,437 --> 00:07:24,371
Okay.
100
00:07:25,573 --> 00:07:28,371
Double Canadian, water back.
Heard aboutJesse.
101
00:07:28,324 --> 00:07:32,818
About time someone nailed
that S.O.B. How's that?
102
00:07:32,707 --> 00:07:36,541
I wish I'd had him in my sights.
So long, dude.
103
00:07:36,450 --> 00:07:40,352
Pow. Pow. You ever listen to yourself?
104
00:07:41,728 --> 00:07:45,562
You ever hear what comes out of
your mouth? Huh? What do you mean?
105
00:07:45,471 --> 00:07:48,304
You have the gall
to talk aboutJesse? You?
106
00:07:48,254 --> 00:07:51,246
You're not fit
to pick the burrs off his coat.
107
00:07:51,197 --> 00:07:56,533
You're not fit to clean the
dirt under his claw. Right.
108
00:07:56,379 --> 00:07:59,439
Jesse's twice the man you are,
and he's a bear.
109
00:07:59,387 --> 00:08:03,915
Holling, what is the matter with you?
I don't like him calling Jesse names.
110
00:08:03,801 --> 00:08:06,099
Why not?
You callJesse all kinds of names.
111
00:08:06,073 --> 00:08:09,736
That's different. Different?
How's it different?
112
00:08:09,656 --> 00:08:13,148
Doesn't sound any different to me.
113
00:08:14,966 --> 00:08:20,302
Reminder: We'll be playing all the late Beethoven
string quartets tonight starting at 10:00.
114
00:08:20,149 --> 00:08:23,141
Hey. We got a message for
Mr. Richard McWilliams...
115
00:08:23,092 --> 00:08:26,084
from the neither-rain-nor-snow people
at the U.S. Postal Service.
116
00:08:26,035 --> 00:08:28,526
Seems your well-traveled package
has arrived.
117
00:08:28,498 --> 00:08:31,160
You can see postmistress
Ruth-Anne Miller to claim it.
118
00:08:31,122 --> 00:08:33,955
Don't forget to bring some
photo I.D. now. Oh, look at that.
119
00:08:33,904 --> 00:08:37,362
How much do you suppose
the dynamic duo's pullin' in?
120
00:08:37,296 --> 00:08:40,629
Ron and Erick?
Well, they got a three-day package...
121
00:08:40,559 --> 00:08:44,552
at, uh, 850 a couple.
122
00:08:44,461 --> 00:08:49,763
Say, eight couples? Turnover twice a week?
That's, uh, hold on-hold on, let me think.
123
00:08:49,612 --> 00:08:54,106
I don't know what that is.
$13,600 a week.
124
00:08:53,995 --> 00:08:56,657
Whoo. That's pretty hefty, huh?
125
00:08:56,618 --> 00:09:00,452
When I sold those fruits my place,
I thought I skunked 'em.
126
00:09:00,361 --> 00:09:03,524
Thought they overpaid.
Guess not.
127
00:09:03,464 --> 00:09:06,831
Like any businessman, Chris,
128
00:09:06,759 --> 00:09:09,751
I hate being bested in a deal.
129
00:09:09,703 --> 00:09:13,537
But I particularly hate
being bested by fairies.
130
00:09:13,446 --> 00:09:16,938
Oh, great. What now?
131
00:09:22,531 --> 00:09:25,762
You have a sec, Maurice?
We'd like to talk.
132
00:09:25,698 --> 00:09:28,360
- You know, our guests were absolutely thrilled to meet you.
- That a fact?
133
00:09:28,321 --> 00:09:31,484
Yeah, actually they used
the word kangeki,
134
00:09:31,424 --> 00:09:34,018
which is hard to translate,
but it means a kind of awesome joy.
135
00:09:33,983 --> 00:09:37,783
Kangeki. I suppose
you speakJapanese, huh?
136
00:09:37,695 --> 00:09:40,528
- Well, I'm not as fluent as I was in the corps.
- The corps?
137
00:09:40,477 --> 00:09:43,139
Yeah, the Marine Corps.
I was a guard at the Tokyo embassy.
138
00:09:43,101 --> 00:09:47,265
Anyway, we thought you might enjoy coming
over tomorrow night and giving a little talk?
139
00:09:47,163 --> 00:09:49,791
You know, anecdotal stuff
about your NASA days?
140
00:09:49,755 --> 00:09:54,419
TheJapanese would really get a big kick
out of that. We'll pay you. Uh, say, $500?
141
00:09:54,297 --> 00:09:57,460
Let me tell you gentlemen something.
142
00:09:57,400 --> 00:10:00,563
I find it repugnant that
visitors to our shore...
143
00:10:00,504 --> 00:10:05,498
have to stay in an establishment run by a
couple of members of a deviant subculture.
144
00:10:05,366 --> 00:10:09,496
What kind of an impression do you
think that makes? All right, then, 700.
145
00:10:09,397 --> 00:10:11,388
This is not about money.
146
00:10:11,381 --> 00:10:16,341
Your lifestyle is a violation
of natural law. I'll have no part of it.
147
00:10:16,211 --> 00:10:20,841
Am I missing something here?
750 and not a penny more.
148
00:10:20,722 --> 00:10:24,385
All right, that's it.
Come on. Get out of here.
149
00:10:24,305 --> 00:10:29,470
Out. All right. But if you
change your mind, you let us know.
150
00:10:29,327 --> 00:10:31,318
Semper fi.
151
00:10:40,524 --> 00:10:43,357
Hey, Holling.
Hey, I heard aboutJesse.
152
00:10:44,842 --> 00:10:48,505
You okay?
153
00:10:48,425 --> 00:10:53,089
Joel, have you ever been
mauled by an animal?
154
00:10:52,968 --> 00:10:55,630
Uh, no. Can't say I have.
155
00:10:55,591 --> 00:11:00,085
Well, let me tell you.
Very few things in life can compare.
156
00:10:59,975 --> 00:11:02,466
Yeah, well, I can imagine.
157
00:11:02,438 --> 00:11:06,932
When I metJesse,
I was hunting up on Nanuk Ridge.
158
00:11:06,820 --> 00:11:10,984
I'd just brought down a black-tailed
deer and started to clean it.
159
00:11:10,883 --> 00:11:12,680
That's when Jesse charged.
160
00:11:13,730 --> 00:11:19,100
Ten feet tall, eighteen hundred pounds,
and fast.
161
00:11:18,945 --> 00:11:24,440
I didn't even have time to fire before he
knocked the Winchester right out of my hands.
162
00:11:24,287 --> 00:11:27,779
He clamped his jaws
down on my shoulder.
163
00:11:27,711 --> 00:11:30,874
I heard the bones breaking.
164
00:11:30,813 --> 00:11:36,649
Somehow, I managed to
grab his paw, bit his toe off.
165
00:11:38,075 --> 00:11:43,638
Jesse shook me hard, then threw me down
on the ground just like a little stone.
166
00:11:43,481 --> 00:11:47,315
A pebble. I tried to run.
167
00:11:47,224 --> 00:11:51,888
Jesse gave me a swipe. He opened up a
two-inch gash all the way down my back.
168
00:11:51,767 --> 00:11:55,897
His second swipe
broke my collarbone.
169
00:11:55,797 --> 00:11:57,958
Sent me over the ridge into the wash.
170
00:11:57,941 --> 00:11:59,875
God!
171
00:12:01,556 --> 00:12:05,720
I started crawling.
I made it back five miles...
172
00:12:05,619 --> 00:12:08,087
with my broken body to the camp.
173
00:12:09,266 --> 00:12:12,258
And the one thing
that kept me going, Joel-
174
00:12:12,209 --> 00:12:16,202
the one thing that sustained me
through that long night-
175
00:12:16,112 --> 00:12:18,945
was the thought that one day...
176
00:12:18,895 --> 00:12:22,888
I'd come back and kill that bear.
177
00:12:24,493 --> 00:12:28,657
Even since then,
I knew thatJesse was out there...
178
00:12:28,556 --> 00:12:30,990
waiting for me.
179
00:12:33,291 --> 00:12:35,225
And now...
180
00:12:38,666 --> 00:12:40,827
he's gone.
181
00:12:55,300 --> 00:12:58,792
"I made you, paddle person,
because I had a dream.
182
00:12:58,724 --> 00:13:01,056
"A little wooden man smiled at me.
183
00:13:01,027 --> 00:13:03,860
"He sat in a canoe on a snowbank
on this hill.
184
00:13:03,810 --> 00:13:06,472
"Now the dream has begun to come true.
185
00:13:06,433 --> 00:13:10,096
"The sun spirit will look down at the snow,
and the snow will melt,
186
00:13:10,016 --> 00:13:14,510
"and the water will run downhill
to the river, on down to the Great Lakes.
187
00:13:14,399 --> 00:13:17,391
"Down again, on at last to the sea.
188
00:13:17,342 --> 00:13:21,676
"You will go on with the water, and you will
have adventures that I would like to have.
189
00:13:21,565 --> 00:13:26,229
But I cannot go with you because I have
to stay and help my father with the traps."
190
00:13:28,283 --> 00:13:32,276
That's Paddle-to-the-Sea, folks.
The story of a little Indian boy...
191
00:13:32,186 --> 00:13:37,681
who sends a toy canoe on a journey
that he himself is too young to take.
192
00:13:39,384 --> 00:13:44,549
We do the same thing, you know?
Pioneer, Voyager, Galileo.
193
00:13:46,262 --> 00:13:50,426
Our standard-bearers in
the eternal human crusade: exploration.
194
00:13:50,324 --> 00:13:52,986
And now we've hit the cosmic trail.
195
00:13:52,947 --> 00:13:56,940
Why? Well, because Earth's played out.
196
00:13:56,851 --> 00:14:00,343
You know, less than a hundred years ago,
197
00:14:00,273 --> 00:14:05,768
Amundsen could've been the first human being to reach
the South Pole, Falcon Scott could've died trying.
198
00:14:05,616 --> 00:14:10,883
And now-Well, last year,
China had to close down Mount Everest.
199
00:14:10,734 --> 00:14:15,569
Too much litter.
The world's become a fragile place.
200
00:14:15,437 --> 00:14:20,101
It's not to be conquered,
it's to be protected,
201
00:14:19,980 --> 00:14:22,972
coddled, nursed, like a little baby.
202
00:14:22,923 --> 00:14:28,259
What do we do now? We launch our
surrogates into interstellar space,
203
00:14:28,105 --> 00:14:32,007
dreaming of that one fine day
when we ourselves can go.
204
00:14:31,912 --> 00:14:35,905
Okay. I'd say it weighs
about two to three pounds.
205
00:14:35,816 --> 00:14:40,310
There's definitely some stuff inside.
Very strange.
206
00:14:40,198 --> 00:14:43,190
Chess pieces?
Seashells.
207
00:14:43,141 --> 00:14:44,972
- May I?
- Sure.
208
00:14:44,964 --> 00:14:48,024
I know this sound.
209
00:14:47,972 --> 00:14:50,065
- I've heard it before.
- What?
210
00:14:50,051 --> 00:14:52,918
Tackle box. Fishing tackle.
211
00:14:52,866 --> 00:14:57,098
Really? N-Now, see, I was almost sure
there was something wooden in here.
212
00:14:56,993 --> 00:14:59,484
You know, this reminds me
of Carl Norell.
213
00:14:59,457 --> 00:15:03,188
One summer when he was digging postholes and
he hit something hard, thought it was a rock?
214
00:15:03,103 --> 00:15:06,698
Well, it wasn't. It was a strongbox...
215
00:15:06,623 --> 00:15:09,786
that somebody had buried
years and years ago. Really?
216
00:15:09,725 --> 00:15:13,024
Wow. One hit with a sledgehammer,
and the lock snapped off.
217
00:15:12,956 --> 00:15:16,187
- And what was inside?
- Dimes.
218
00:15:16,124 --> 00:15:19,116
Rolls and rolls of
Liberty Head dimes.
219
00:15:19,066 --> 00:15:21,091
Hmm. Wow.
Very exciting.
220
00:15:21,082 --> 00:15:26,281
Sure changed Carl's life. He quit his
job, left his wife and moved to Denver.
221
00:15:26,136 --> 00:15:29,162
Wow. That's interesting.
222
00:15:31,287 --> 00:15:34,120
Holling, now, don't go nuclear.
223
00:15:34,070 --> 00:15:38,666
Ed and Milt and the guys
worked real hard. What?
224
00:15:38,549 --> 00:15:41,313
Good Lord. Jesse?
225
00:15:41,268 --> 00:15:43,361
Yeah, um,
226
00:15:43,348 --> 00:15:48,479
well, you know, Holling, you said that one day, well,
you'd bring back Jesse's head and hang it in the bar.
227
00:15:48,338 --> 00:15:53,207
And, well, this way you've got
his head and his claws...
228
00:15:53,073 --> 00:15:57,567
and, well, his everything. The guys, they
all got together and broughtJesse here.
229
00:15:57,455 --> 00:16:00,947
Just for you.
You know, we all felt really bad...
230
00:16:00,879 --> 00:16:04,872
'cause you didn't get to
killJesse yourself and, well, so-
231
00:16:04,781 --> 00:16:07,272
It was really sweet of'em,
huh, babe?
232
00:16:09,740 --> 00:16:12,231
Holling?
Hmm?
233
00:16:12,203 --> 00:16:15,195
I said it was really sweet of'em.
234
00:16:15,146 --> 00:16:20,140
Yes, it was.
Do-Do you like it, Holling?
235
00:16:20,009 --> 00:16:23,172
Very much, Ed.
236
00:16:23,112 --> 00:16:26,275
He looks kind of like
a big man, doesn't he?
237
00:16:26,215 --> 00:16:29,844
Yes, he does.
ButJesse was a bear.
238
00:16:29,766 --> 00:16:32,929
Do-Do you think he'd go over better
by the cigarette machine?
239
00:16:34,724 --> 00:16:36,692
Okay. All right.
240
00:16:36,676 --> 00:16:40,009
No, Holling.
I mean, only if you want him too.
241
00:16:41,315 --> 00:16:43,647
I think it's fine right here.
242
00:16:43,617 --> 00:16:46,450
Well, that's where he'll stay then.
243
00:16:48,576 --> 00:16:50,407
Yeah.
244
00:17:01,565 --> 00:17:04,056
Hey.!
Mr. Minnifield.
245
00:17:04,028 --> 00:17:08,021
- What do you people think you're doing?
- Sightseeing. Your house.
246
00:17:07,931 --> 00:17:12,391
Watch where you step.
I got tulips coming in there.
247
00:17:12,282 --> 00:17:15,683
She says your house looks
much bigger than it did in H.G.
248
00:17:15,608 --> 00:17:18,577
- H.G.?
- House and Garden, June '89.
249
00:17:18,519 --> 00:17:20,817
Oh. You saw that, huh?
250
00:17:20,791 --> 00:17:24,989
- That must've been before you added the porch.
- Yeah, that's right.
251
00:17:24,885 --> 00:17:28,651
Ah, you were going to go
Gothic Revival in the study.
252
00:17:28,565 --> 00:17:31,227
Oh, well, I decided to
mix it up a little bit.
253
00:17:31,188 --> 00:17:34,749
I've got a little bit of Edwardian
in there, touch of Regency.
254
00:17:34,675 --> 00:17:37,974
Ah.
255
00:17:37,906 --> 00:17:40,932
Hey. You can come inside.
I'll give you a nickel tour.
256
00:17:40,881 --> 00:17:44,339
- Really? - Well, nothing
elaborate. Just a walk-through.
257
00:17:47,631 --> 00:17:51,965
Come on in. Don't touch anything.
Be sure and wipe your feet.
258
00:17:59,179 --> 00:18:01,875
Where is he, Marilyn?
In there.
259
00:18:01,835 --> 00:18:05,498
Hey, Fleischman. Hey,
O'Connell. What's up?
260
00:18:05,418 --> 00:18:09,013
I need an X-ray. What? What happened?
261
00:18:08,937 --> 00:18:11,497
Well, I'm fine. It's for this.
262
00:18:11,464 --> 00:18:13,227
That?
Mm-hmm.
263
00:18:13,223 --> 00:18:16,522
I'm a physician, O'Connell. I treat
people here. I'm afraid that's a box.
264
00:18:16,454 --> 00:18:18,513
I know. But I need to know
what's inside.
265
00:18:18,502 --> 00:18:21,403
- O'Connell, that's somebody's mail.
- Exactly.
266
00:18:21,350 --> 00:18:25,343
You want me to tamper with the
mail? Well, it's not tampering.
267
00:18:25,252 --> 00:18:28,710
Not technically. Yeah, it is.
You're asking me to commit a felony.
268
00:18:28,643 --> 00:18:32,477
Fleischman, this box. Look at it.
It's circled the globe for four years.
269
00:18:32,386 --> 00:18:34,650
I would think there'd be
a statute of limitations.
270
00:18:34,626 --> 00:18:37,595
O'Connell, I'm just gonna pretend
this conversation never took place.
271
00:18:37,537 --> 00:18:39,869
Fleischman, all I'm asking for
is an X-ray.
272
00:18:39,839 --> 00:18:42,399
A tiny, little, harmless,
noninvasive peek inside.
273
00:18:42,367 --> 00:18:44,392
Forget it. No.
274
00:18:44,383 --> 00:18:48,877
How can you look at this box and not be the least
bit curious? Look at this. Look at these postmarks.
275
00:18:48,766 --> 00:18:52,896
Look at this. This is from Suva. This box has been
to Suva. I've never even heard of Suva, have you?
276
00:18:52,796 --> 00:18:56,129
Look, O'Connell, the box doesn't
belong to me. You understand that?
277
00:18:56,059 --> 00:19:01,258
Are you telling me you've never gone into someone's
bathroom and peeked inside the medicine cabinet?
278
00:19:01,113 --> 00:19:06,346
Never poked your hand through somebody's
drawer? Never read your girlfriend's diary?
279
00:19:06,201 --> 00:19:08,761
Huh? Never?
280
00:19:08,728 --> 00:19:12,391
- Well?
- Absolutely not, and I'm not doing it, all right?
281
00:19:12,311 --> 00:19:15,144
Why did I come?
I should've known.
282
00:19:15,094 --> 00:19:18,928
Fleischman, you are just not human.
Humans have inquiring minds.
283
00:19:18,836 --> 00:19:23,796
I mean, a thirst to know. You are just
a thing. A rock, a shoe, a two-by-four.
284
00:19:23,667 --> 00:19:28,536
A person with absolutely
no imagination and curiosity.
285
00:19:28,402 --> 00:19:32,896
The, um, challenge in redecorating
this place was to bring into harmony...
286
00:19:32,784 --> 00:19:38,381
the Alaskan landscape
and the Victorian furnishings.
287
00:19:38,223 --> 00:19:41,886
Actually, the two elements
combine quite nicely.
288
00:19:41,806 --> 00:19:45,003
Harmony.
289
00:19:44,941 --> 00:19:49,435
Is the eagle new? Oh, yes. I
put in this bannister last year.
290
00:19:49,324 --> 00:19:52,157
Oh, here's something
that really should interest you.
291
00:19:55,626 --> 00:20:00,063
This suit of armor was presented to me by
the Emperor Hirohito, may he rest in peace.
292
00:20:01,960 --> 00:20:06,226
It's the late Edo period, made by
the master armorer, Muneyasu.
293
00:20:08,262 --> 00:20:10,526
Note the intricate design on
the Mogamido.
294
00:20:12,101 --> 00:20:17,733
I would like to take this opportunity to
tell you that I admire theJapanese people.
295
00:20:17,572 --> 00:20:22,908
You have a very strong sense of culture
and a very distinguished military tradition.
296
00:20:22,754 --> 00:20:27,555
But, I do think it's time that you
opened your markets to foreign trade.
297
00:20:29,088 --> 00:20:31,648
- Who is this?
- Oh, that's my son, Duk Won.
298
00:20:31,616 --> 00:20:34,312
- Your son?
- Yes.
299
00:20:38,621 --> 00:20:41,954
- He's Korean?
- Yes, he's Korean.
300
00:20:41,884 --> 00:20:46,480
I know how you people feel about Koreans.
You treat them like criminals.
301
00:20:46,363 --> 00:20:49,855
But this boy is my flesh and blood.
302
00:20:51,289 --> 00:20:56,556
If you have a problem with that, I'll be glad
to oblige you by inviting the lot of you outside.
303
00:20:56,408 --> 00:20:59,502
- Apologies.
- Accepted.
304
00:21:02,902 --> 00:21:06,394
Now, let's go into the den.
I'll show you my rogues' gallery.
305
00:21:06,325 --> 00:21:09,817
I've got Shepard, Grissom,
all of'em back there.
306
00:21:09,748 --> 00:21:13,081
Mr. Minnifield, thank you.
307
00:21:14,067 --> 00:21:17,901
You're welcome. It's too bad
you aren't coming to talk for us.
308
00:21:17,810 --> 00:21:23,476
You are... a true flyboy.
Flyboy.
309
00:21:23,312 --> 00:21:27,646
Well, let's, uh,
go on back there.
310
00:21:36,269 --> 00:21:39,932
Babe?
Shelly, you're up early.
311
00:21:39,852 --> 00:21:43,015
You going somewhere?
Just for a couple of days.
312
00:21:42,954 --> 00:21:45,787
By yourself?
I'm afraid so.
313
00:21:45,737 --> 00:21:50,731
You see, Shel, I've been feeling, well, like
I've had the pins knocked out from under me.
314
00:21:50,600 --> 00:21:54,263
But now I realize what it is.
I've got to find Jesse.
315
00:21:54,183 --> 00:21:56,674
Jesse? Jesse the bear? Uh-huh.
316
00:21:56,646 --> 00:22:01,140
But this is Jesse.
No. No, it isn't.
317
00:22:01,029 --> 00:22:06,433
It isn't? You see, Shel, that might
look likeJesse, but it's not him.
318
00:22:06,276 --> 00:22:09,040
Really? Huh.
319
00:22:08,995 --> 00:22:12,328
Then who's he?
320
00:22:12,258 --> 00:22:16,251
It's nobody.
It's just a pile of bones.
321
00:22:16,161 --> 00:22:20,325
Oh. Then where is Jesse?
322
00:22:20,223 --> 00:22:24,387
He's in the Widowmaker cave.
The Widowmaker?
323
00:22:24,286 --> 00:22:26,618
Uh-huh.
324
00:22:26,589 --> 00:22:30,081
But nobody's ever made it from one
end of the Widowmaker to the other.
325
00:22:30,013 --> 00:22:34,347
Nobody's even sure there are two ends.
I guess I'll just have to find out.
326
00:22:34,235 --> 00:22:38,569
Well, maybeJesse's just
over by the lake or in the woods.
327
00:22:38,458 --> 00:22:41,120
No. NotJesse.
328
00:22:41,082 --> 00:22:44,574
Holling, I don't get this.
I don't get it at all.
329
00:22:44,505 --> 00:22:46,496
You're starting to scare me.
330
00:22:46,487 --> 00:22:51,424
Shelly, I love you more than
anything else in the world,
331
00:22:51,286 --> 00:22:55,120
but this is something...
332
00:22:55,029 --> 00:22:59,693
that I've just got to do
by myself, for myself...
333
00:22:59,572 --> 00:23:01,733
all alone.
334
00:23:03,283 --> 00:23:05,217
Okay.
335
00:23:19,534 --> 00:23:23,868
"The lower half of the falls was hidden
in mist with a rainbow across it.
336
00:23:23,757 --> 00:23:27,750
"Paddle fell through the rainbow
and went on falling.
337
00:23:27,660 --> 00:23:30,493
"Paddle had ridden rapids.
He had ridden the mad river...
338
00:23:30,443 --> 00:23:34,937
"and seen the rapids at the Soo
so big the ships went around them.
339
00:23:34,826 --> 00:23:39,593
"But these rapids- Thirty-foot waves
rushed like shooting stars,
340
00:23:39,465 --> 00:23:41,797
"turning inside and out at everyjump.
341
00:23:41,768 --> 00:23:47,104
"Paddle flew up on a chain of wet volcanoes
and plunged deep in submarine dives...
342
00:23:46,950 --> 00:23:50,442
and took sudden trips toward
the moon in green rockets."
343
00:23:52,708 --> 00:23:58,374
There's probably a lot of folks out there, saying,
"Man, I'm never gonna have me a rush like that.
344
00:23:58,211 --> 00:24:01,874
Earth's a parking lot
and outer space is just too pricey."
345
00:24:01,794 --> 00:24:05,958
Let me tell you something.
There's lots of ways to blaze a trail.
346
00:24:05,857 --> 00:24:09,850
I always think back to
those unsung heroes of the past,
347
00:24:09,760 --> 00:24:15,596
like that prehistoric gourmet who looked at
that lobster and said, "I'm gonna eat that."
348
00:24:15,422 --> 00:24:20,758
Or the first healer who picked up a
knife and said, "Let's operate, boys."
349
00:24:20,604 --> 00:24:24,597
You see, adventures come
in all kinds of shapes and sizes.
350
00:24:24,507 --> 00:24:28,841
Like getting your hair cut.
Falling in love.
351
00:24:30,106 --> 00:24:35,601
Even getting behind the wheel and backing out
of the driveway can be a sublime act of faith...
352
00:24:35,448 --> 00:24:39,646
as well as a monumental
act of courage.
353
00:24:39,543 --> 00:24:44,037
Okay, you know, that looks like a-
354
00:24:43,926 --> 00:24:46,588
Oh, a what?
355
00:24:46,549 --> 00:24:49,040
Starfish.
Pin cushion.
356
00:24:49,012 --> 00:24:51,503
A cookie-cutter. Turn to
the light a little bit, Ed.
357
00:24:51,475 --> 00:24:53,568
Perfect. Okay, let's see.
358
00:24:53,555 --> 00:24:56,046
Aha.
"Aha" what?
359
00:24:56,018 --> 00:24:57,713
Christmas tree
ornaments.
360
00:24:57,714 --> 00:25:00,877
Hi, Dr. Fleischman.
How're you doing?
361
00:25:00,817 --> 00:25:04,810
Can I help you, Dr. Fleischman? Yeah, um,
I need some batteries. Some double A's.
362
00:25:04,720 --> 00:25:08,918
They're over there next to the
dog food. Where'd you get that?
363
00:25:08,815 --> 00:25:12,376
Not that it's any of your business, but you're
not the only one with an X-ray machine in Alaska.
364
00:25:12,302 --> 00:25:14,702
The head of security at Sitka Airport
happens to be a friend of mine.
365
00:25:14,669 --> 00:25:18,161
Here you go. That kind of
looks like a garlic press.
366
00:25:18,092 --> 00:25:20,219
- Garlic press?
- Why not?
367
00:25:20,203 --> 00:25:22,728
Clearly, X-ray diagnosis
is not your forte, O'Connell.
368
00:25:22,698 --> 00:25:24,359
Really?
Not that it should be.
369
00:25:24,362 --> 00:25:29,527
I've known second-year residents who've read chest X-rays
who thought that a scapula was a pathologic process.
370
00:25:29,385 --> 00:25:31,717
Okay, Doctor. Why don't
you tell us what's inside?
371
00:25:31,688 --> 00:25:34,987
Well, not that I approve of this,
372
00:25:34,919 --> 00:25:38,218
but, uh,
in the interest of science, may I?
373
00:25:39,045 --> 00:25:43,038
Um, I take it this is the coronal view?
From the top?
374
00:25:42,948 --> 00:25:46,782
Uh-huh. Did you also get a lateral
view and a posterior-anterior?
375
00:25:46,691 --> 00:25:51,958
No. Okay, um, the problem here is
the view is obscured by, um,
376
00:25:51,810 --> 00:25:55,075
what I assume is packing material,
foam, maybe excelsior.
377
00:25:55,009 --> 00:25:57,409
And the objects, as you can see,
they overlap each other.
378
00:25:57,376 --> 00:26:00,868
- They vary significantly in density.
- Wow.
379
00:26:00,800 --> 00:26:06,432
Now, in terms of your garlic press, I would say
it's made of wood and it could be, uh, castanets.
380
00:26:06,269 --> 00:26:08,931
- Oh.
- Castanets?
381
00:26:08,892 --> 00:26:10,883
Well, it's an educated guess, O'Connell.
382
00:26:10,876 --> 00:26:14,368
Now, in terms of these other masses, I would just be, uh
- I'd be shooting in the dark.
383
00:26:14,299 --> 00:26:17,632
Thanks, Fleischman.
You've been a big help.
384
00:26:17,563 --> 00:26:21,556
Well, they're obviously made of some soft material,
so you'll never get a decent image with X-ray.
385
00:26:21,465 --> 00:26:24,400
What you need is a C.T. scan, or-
386
00:26:24,344 --> 00:26:26,710
- Or what?
- Open it.
387
00:26:26,679 --> 00:26:29,842
- Open it?
- Of course, I'm categorically opposed to that.
388
00:26:29,783 --> 00:26:34,152
However, it's the only way you'll be absolutely,
unequivocally certain about what's inside.
389
00:26:34,038 --> 00:26:35,972
But you never heard that from me.
390
00:26:37,301 --> 00:26:42,466
- Ruth-Anne? - Well, I'll have
to get a consensus on that.
391
00:26:42,324 --> 00:26:45,157
I'll call a town meeting.
Hmm.
392
00:26:46,642 --> 00:26:48,303
Good evening, Maurice.
Evening.
393
00:26:48,305 --> 00:26:50,239
Come on in.
394
00:26:51,120 --> 00:26:53,452
I see you've done
some work on the place.
395
00:26:53,424 --> 00:26:56,587
Oh, yeah.
We were down to the studs.
396
00:26:56,527 --> 00:26:58,461
A new floor, I see.
397
00:26:58,446 --> 00:27:03,611
Well, we were going to refinish the parquet, but,
uh, the dry rot was so bad, we had to replace it.
398
00:27:03,469 --> 00:27:07,633
That's what you get
when you buy an older house.
399
00:27:07,531 --> 00:27:09,692
Look at the detailing though.
400
00:27:09,675 --> 00:27:12,667
You don't find
molding like this anymore.
401
00:27:12,618 --> 00:27:14,279
That wasn't here.
No?
402
00:27:14,282 --> 00:27:16,045
We put that in.
Oh.
403
00:27:16,041 --> 00:27:18,805
Shall we?
404
00:27:18,760 --> 00:27:23,754
Hungry? The maguro is
very fresh. No. Thank you.
405
00:27:27,014 --> 00:27:31,576
We focused a lot of attention on
creating an authentic performance space.
406
00:27:31,461 --> 00:27:35,625
This is no Kabuki-za, but I think
it does all right for a solo. Do you know this?
407
00:27:37,667 --> 00:27:42,001
Now, you spent time in the Orient,
Maurice. Did you pick up anyJapanese?
408
00:27:41,889 --> 00:27:44,915
Um, a little. Yeah. Well, it
would loosely translate as,
409
00:27:44,864 --> 00:27:50,530
"The gorgeously dressed maiden
at the dojo temple." Oh. Yeah.
410
00:27:50,367 --> 00:27:54,599
Next month, we're gonna book
some Kodo drummers.
411
00:27:55,550 --> 00:27:58,110
Come on, Maurice.
Have a seat with us.
412
00:27:59,164 --> 00:28:02,998
Good evening. Hi, Maurice. Glad
you could make it. Have a seat.
413
00:28:03,996 --> 00:28:07,159
You know, everybody's really
looking forward to your talk tonight.
414
00:28:07,098 --> 00:28:08,588
Saki?
415
00:28:08,601 --> 00:28:11,798
Yeah. Please.
Quite an operation you got here.
416
00:28:11,737 --> 00:28:15,901
Well, we were pretty leveraged
the first couple of months, but, uh,
417
00:28:15,800 --> 00:28:20,464
Erick was convinced as long as we concentrated
on theJapanese market, things would pan out.
418
00:28:20,342 --> 00:28:23,368
His projections proved to be
right on the money.
419
00:28:23,317 --> 00:28:27,811
Tell you, Maurice, there's really no mystery to it.
You see, they come up here for the aurora borealis.
420
00:28:27,700 --> 00:28:31,192
But they could get that in other
northern latitudes- Norway and Canada.
421
00:28:31,124 --> 00:28:33,251
So we had to do something
that made us really special.
422
00:28:33,235 --> 00:28:36,102
Accommodations that really
set us apart.
423
00:28:36,050 --> 00:28:38,678
Kampai.
Kampai.
424
00:28:38,641 --> 00:28:40,575
Yeah.
425
00:28:56,460 --> 00:28:59,395
Hey.! Hey, hey.! Shh.! Shush.!
426
00:28:59,339 --> 00:29:02,775
Since Maurice couldn't be here,
and the mayor's out of town,
427
00:29:02,698 --> 00:29:07,362
and the former mayor's off doing some guy
thing, which he better not ding himself doing,
428
00:29:07,241 --> 00:29:12,679
me, being the former mayor's almost-wife,
was asked to honcho this get-together.
429
00:29:12,519 --> 00:29:14,316
Thank you.
430
00:29:14,311 --> 00:29:18,714
Uh, so, without further ado,
I'd like to- Ruth-Anne.
431
00:29:19,493 --> 00:29:24,829
I asked for this meeting so we could collectively
decide whether or not to open that package.
432
00:29:24,675 --> 00:29:28,873
Excuse me. Excuse me. I would like to know
if we actually have the authority to do that.
433
00:29:28,770 --> 00:29:30,761
Authority?
Yes.
434
00:29:30,754 --> 00:29:32,585
Technically, no, Joel.
435
00:29:32,577 --> 00:29:35,011
Well, I would like to
go on record with that.
436
00:29:34,976 --> 00:29:39,970
According to postal regulations,
if an item remains unclaimed for 15 days,
437
00:29:39,839 --> 00:29:42,535
then it's sent to
the Dead Parcel Branch in San Francisco.
438
00:29:42,495 --> 00:29:46,898
- Then what?
- It's opened, uh, by authorized personnel.
439
00:29:46,781 --> 00:29:50,740
Wait a minute. Wait a minute. So, this
package is going to be opened anyway?
440
00:29:50,652 --> 00:29:53,450
- Well, yeah. Sure.
- Listen.
441
00:29:53,404 --> 00:29:58,273
Now, I know I was the one who put forth the original idea
of opening the package, but I was speaking hypothetically.
442
00:29:58,138 --> 00:30:01,869
- Theoretically.
- Okay, okay. Okay, Fleischman. You're on the record. You're off the hook.
443
00:30:01,785 --> 00:30:05,482
I mean, don't get me wrong. I don't
believe in blind obedience to the law.
444
00:30:05,400 --> 00:30:09,393
In my time I've ignored stop signs. I've
jaywalked. I've had open fires on Jones Beach,
445
00:30:09,303 --> 00:30:11,794
but this- this is the U.S. mail.
446
00:30:11,766 --> 00:30:16,567
Since I was old enough to lick a stamp I was taught that it's
a sin to so much as hold someone's letter up to the light.
447
00:30:16,437 --> 00:30:19,873
I was inculcated with the sanctity,
the inviolability of the mail.
448
00:30:19,795 --> 00:30:23,322
- Way to go, little buddy. Give it up.
- Hear! Hear!
449
00:30:23,251 --> 00:30:26,414
What?
Joel's got a point here.
450
00:30:26,353 --> 00:30:31,347
Those postmarks are just a little bit more
than bureaucratic hieroglyphics.
451
00:30:31,216 --> 00:30:34,208
- That's a symbol of a sacred trust.
- Yes.
452
00:30:34,160 --> 00:30:38,529
That package has been anointed and sealed. It's like
King Tut's tomb. We open it at great personal risk.
453
00:30:38,415 --> 00:30:40,679
Marilyn.
454
00:30:40,653 --> 00:30:43,019
- I'll take that risk.
- Me too.
455
00:30:42,989 --> 00:30:46,152
- Way to go. Right on.
- "Right on"?
456
00:30:46,092 --> 00:30:50,927
It's the other side of the coin, Joel.
The-The bane and blessing of human nature.
457
00:30:50,794 --> 00:30:53,058
Hmm? That old cat killer, curiosity?
458
00:30:53,034 --> 00:30:56,231
Yeah? Something so deeply embedded
in our psyches...
459
00:30:56,169 --> 00:30:59,138
that it screams to us
from ancient myths of-of...
460
00:30:59,080 --> 00:31:02,015
Pandora, Eve, Lot's wife.
461
00:31:01,959 --> 00:31:05,451
Eve lost paradise. Lot's wife
was turned into a pillar of salt.
462
00:31:05,383 --> 00:31:07,715
Hey, knowledge doesn't
come cheap, my friend.
463
00:31:07,686 --> 00:31:11,178
Good or bad, curiosity is woven into
our D.N.A. like-
464
00:31:11,108 --> 00:31:13,702
like tonsils
or like the opposable thumb.
465
00:31:13,668 --> 00:31:17,263
It's the fire under the ass
of the human experience.
466
00:31:17,187 --> 00:31:21,317
- Some people look at this box,
they see a box.
467
00:31:21,218 --> 00:31:24,278
You know what I see?
The spice route to India.
468
00:31:24,225 --> 00:31:28,559
The gateway to the Nile.
I see the dark side of the moon.
469
00:31:28,448 --> 00:31:31,906
Terra incognita.
I see Alaska, people.
470
00:31:33,150 --> 00:31:37,211
What do you say, huh?
Let's be a little human.
471
00:31:45,914 --> 00:31:50,544
We all had to put in our time.
Fifty hours on the wheel.
472
00:31:50,425 --> 00:31:54,088
Now, the wheel was a 50-foot arm
with a gondola at one end...
473
00:31:54,008 --> 00:31:58,502
and 180 tons and 4,000 horses
in motor at the other.
474
00:31:58,391 --> 00:32:02,919
Now, going full tilt,
it'd gut-punch you with eight G's.
475
00:32:08,883 --> 00:32:14,048
I remember one time, late afternoon, Gordon and I were
walking down the hall, and we heard the thing running.
476
00:32:13,906 --> 00:32:18,070
We walked in,
and the thing was spinning like hell.
477
00:32:20,945 --> 00:32:26,440
Now, nobody was scheduled to be taking a ride
that day, so we wondered who in the hell was in it.
478
00:32:26,287 --> 00:32:31,190
And then the thing shut down
and just kind of whined to a stop.
479
00:32:36,619 --> 00:32:40,953
Well, we looked in the gondola,
and who do you think we saw?
480
00:32:40,843 --> 00:32:43,835
Nobody. Not a soul.
481
00:32:43,786 --> 00:32:48,951
The only thing we saw was a cocktail
shaker with the lid duct-taped on...
482
00:32:48,808 --> 00:32:51,606
and a note from Shepard
saying, "Cheers."
483
00:33:03,396 --> 00:33:06,593
It was the best damn martini I ever had.
484
00:33:11,906 --> 00:33:15,501
Now, I'm sure that
you folks know that, uh,
485
00:33:15,424 --> 00:33:20,157
us flyboys had a problem with
the basic design of the Mercury capsule.
486
00:33:23,966 --> 00:33:29,165
- The engineers forgot
to include a window.
487
00:33:29,020 --> 00:33:33,457
- Yeah, yeah. That's right
A window.
488
00:33:33,339 --> 00:33:38,834
Now, uh, computer navigation and auto
pilots were in their infancy then.
489
00:33:38,682 --> 00:33:40,809
We were not gonna fly blind,
490
00:33:40,793 --> 00:33:44,251
but, uh, the eggheads just
wouldn't hear us through.
491
00:33:44,184 --> 00:33:49,281
Wait. Wait. Where'd you learn your
manners? I'm not finished here yet.
492
00:33:49,143 --> 00:33:54,604
Anyway, uh, one evening
we all got together and, uh,
493
00:33:54,452 --> 00:33:57,319
got some chisels and saws...
494
00:33:57,268 --> 00:34:01,602
and snuck down to where
the mock-up was, and, uh,
495
00:34:01,491 --> 00:34:04,892
and we cut a window
in the damn door!
496
00:34:04,818 --> 00:34:07,048
Hey, where in the hell
do you people think you're going?
497
00:34:07,026 --> 00:34:09,756
- Hey!
- Thanks. See you later.
498
00:34:09,712 --> 00:34:14,843
- I'm sorry, Maurice. We really should apologize.
- Well, I'd say so.
499
00:34:14,703 --> 00:34:19,640
Well, it's just that, uh, Tsutomu
ran long, and you got a late start.
500
00:34:19,502 --> 00:34:24,735
What's that got to do with anything? The aurora
borealis becomes very visible about 10:30.
501
00:34:25,964 --> 00:34:28,797
So?
That's why they come.
502
00:34:29,866 --> 00:34:33,393
What, to look at the aurora borealis?
503
00:34:33,322 --> 00:34:35,984
Well, not to look at it, no.
To copulate under it.
504
00:34:35,945 --> 00:34:38,607
What?
It's Japanese folk wisdom.
505
00:34:38,568 --> 00:34:43,198
If you consummate your marriage under the
northern lights, you will have a gifted child.
506
00:34:45,222 --> 00:34:49,659
Are you saying that they, uh,
they're off having sexual intercourse?
507
00:34:49,541 --> 00:34:51,202
We assumed you knew.
508
00:34:51,204 --> 00:34:54,037
- Right now they're upstairs-
- Pumping like pistons.
509
00:34:53,988 --> 00:34:56,286
Making the beast
with two backs.
510
00:34:56,259 --> 00:34:58,250
Want some cognac?
511
00:35:00,034 --> 00:35:04,698
- Is it almost time?
- Okay. It's 9:00.
512
00:35:04,576 --> 00:35:08,103
It's showtime. It's your
package, Maggie. You open it.
513
00:35:08,032 --> 00:35:11,126
- Hey, wait up.
- Oh, well, if it isn't the waffler.
514
00:35:11,071 --> 00:35:15,565
All right, now, look, everybody. I wanna remain
crystal clear on this. Opening that is wrong.
515
00:35:15,453 --> 00:35:19,787
It's a terrible thing. But as long
as you're going through with it.
516
00:35:26,010 --> 00:35:28,501
Okay. I don't wanna rip it.
517
00:35:29,818 --> 00:35:33,276
Are we ready?
518
00:35:33,208 --> 00:35:36,234
Wow. What is all this stuff?
519
00:35:36,183 --> 00:35:40,517
Oh, look. A conch shell.
520
00:35:40,406 --> 00:35:44,342
- Wow.
- A mask.
521
00:35:44,245 --> 00:35:47,043
Hey, look. I Ching coins.
Castanets.
522
00:35:46,996 --> 00:35:49,556
Castanets. I told you.
523
00:35:49,523 --> 00:35:51,388
Boomerang from Australia.
524
00:35:51,379 --> 00:35:54,576
- Look.
- Sunglasses.
525
00:35:54,514 --> 00:35:58,848
Hey, look. Wait a minute. Wait a minute.
I got a note here. I think.
526
00:36:00,432 --> 00:36:02,229
"June 8, 1988."
Here.
527
00:36:04,079 --> 00:36:09,915
"Hi. My name is Richard McWilliams,
and I'm eight years old. Eight.
528
00:36:09,741 --> 00:36:15,111
"School just got out. Mom, Dad, Pam and me
are going on a vacation to Lake Minnewaska.
529
00:36:14,956 --> 00:36:19,620
"I wanted to go to Antarctica or Brazil,
but Mom says we don't have the time or money,
530
00:36:19,499 --> 00:36:21,660
"and besides, you have to get shots.
531
00:36:21,642 --> 00:36:25,806
"Grown-ups are lucky because they get
to go wherever they want. Kids don't.
532
00:36:25,705 --> 00:36:28,697
"That's how come I got the idea
to send this box.
533
00:36:28,648 --> 00:36:31,640
"I hope it goes to all the places
I want to go.
534
00:36:31,591 --> 00:36:35,584
"Please put something from your town inside
the box and send it someplace far away.
535
00:36:35,494 --> 00:36:40,830
"Maybe it'll go around the world.
Sincerely, your friend, Richard McWilliams.
536
00:36:40,677 --> 00:36:42,702
P.S. My mom helped me write this."
537
00:36:42,692 --> 00:36:44,922
Oh.
Sweet.
538
00:36:44,899 --> 00:36:48,699
Well, let's see what else is in here.
Look.
539
00:36:56,736 --> 00:36:59,569
- Morning.
- Hey, Maurice.
540
00:37:01,087 --> 00:37:03,385
I've been, uh,
thinking about last night.
541
00:37:03,358 --> 00:37:08,386
I'm sorry. We should've warned you. I
guess that could really throw a person.
542
00:37:08,253 --> 00:37:12,883
Yeah. All that coitus taking place
under one roof is a little disconcerting.
543
00:37:12,763 --> 00:37:17,132
But I've gotta tell ya. I applaud
those people. You know why?
544
00:37:18,393 --> 00:37:21,624
Because they traveled all this way
and paid you boys top dollar...
545
00:37:21,560 --> 00:37:24,393
to procreate under our northern skies.
546
00:37:24,343 --> 00:37:27,710
And they did it
just to improve the next generation.
547
00:37:27,639 --> 00:37:30,506
Those people have vision.
548
00:37:30,454 --> 00:37:33,287
They, uh, can put aside...
549
00:37:33,237 --> 00:37:37,071
their own petty, little concerns
in favor of the future.
550
00:37:36,980 --> 00:37:41,474
If some of our G.M. executives had been
conceived under the aurora borealis,
551
00:37:41,362 --> 00:37:44,263
we wouldn't be
in the mess we're in today.
552
00:37:44,210 --> 00:37:49,978
Anyway, you fellas have foresight too. You
did your homework, stayed true to your vision.
553
00:37:49,808 --> 00:37:54,745
Even though I despise your lifestyle
and everything you stand for,
554
00:37:54,607 --> 00:37:56,905
I have to give you credit.
555
00:37:56,878 --> 00:38:01,042
Thank you, Maurice.
Yeah. Thanks.
556
00:38:08,938 --> 00:38:11,600
How about The Magnificent Seven?
557
00:38:11,562 --> 00:38:14,429
It's a good movie, Ed,
but how does it represent us?
558
00:38:14,377 --> 00:38:19,542
Ruth-Anne, small,
tight-knit, rural community.
559
00:38:19,399 --> 00:38:22,891
I see. Anybody else?
560
00:38:22,822 --> 00:38:25,290
Dried mushrooms?
Morels?
561
00:38:25,254 --> 00:38:28,746
- From my yard.
- They might be classified as produce.
562
00:38:28,677 --> 00:38:33,011
There could be problems getting them through
customs. Should we reconsider the moose?
563
00:38:32,900 --> 00:38:36,392
No moose. No moose. Wait a minute.
What about the willow ptarmigan plate?
564
00:38:36,322 --> 00:38:38,984
How about this? What
is that, a fountain pen?
565
00:38:38,946 --> 00:38:41,779
Thermometer. Now, it's been in
the mouth of everybody in town, so?
566
00:38:41,729 --> 00:38:44,095
I like it.
Me too.
567
00:38:44,064 --> 00:38:47,556
Okay.
Great. We're set.
568
00:38:48,415 --> 00:38:50,144
All right.
569
00:38:50,143 --> 00:38:52,202
There it goes.
570
00:38:52,190 --> 00:38:54,852
Now, where should we send it?
571
00:38:54,813 --> 00:38:58,305
Ed, would you care to
do the honors? Okay.
572
00:39:04,891 --> 00:39:08,327
Where is it?
Barwana, India.
573
00:39:08,249 --> 00:39:11,616
Sounds good.
Barwana, India.
574
00:39:11,544 --> 00:39:14,035
- Excellent choice, Ed.
- Thanks.
575
00:39:14,008 --> 00:39:17,375
Wow. India.
576
00:39:20,917 --> 00:39:23,078
Shelly.
Hmm?
577
00:39:23,061 --> 00:39:26,724
That's a mustard bottle.
Oh.
578
00:39:26,644 --> 00:39:28,805
Go upstairs and lay down.
I'll take care of things.
579
00:39:28,788 --> 00:39:32,986
- No, it's okay.
I wanna stay here in case-
580
00:39:33,938 --> 00:39:36,702
Oh, my God.
Shelly.
581
00:39:36,657 --> 00:39:38,591
Holling.
582
00:39:39,760 --> 00:39:42,593
Oh!
Easy, hon.
583
00:39:42,543 --> 00:39:44,670
I'm-I'm just a tad sore.
584
00:39:44,654 --> 00:39:47,851
Well, look at you.
You're totally trashed.
585
00:39:47,789 --> 00:39:52,283
Yeah. Oh, Holling, I
never should've let you go.
586
00:39:52,173 --> 00:39:56,803
You could've bought the farm.
That's right.
587
00:39:56,683 --> 00:39:58,446
What are you so stoked about?
588
00:39:58,442 --> 00:40:04,108
Shelly, it's been a long time
since I've walked in harm's way.
589
00:40:03,945 --> 00:40:09,281
Since one single false step could
lead to a crippling injury or death.
590
00:40:10,023 --> 00:40:11,786
I'd forgotten how good it feels.
591
00:40:13,542 --> 00:40:15,874
Did you bonk your head?
Several times.
592
00:40:15,846 --> 00:40:20,510
I'm gonna call Dr. Fleischman.
I want him to come take a look at you.
593
00:40:20,388 --> 00:40:25,553
Shelly, I'll go seeJoel
if you want me to, but not just yet.
594
00:40:27,906 --> 00:40:30,397
Shelly, I found him.
Jesse?
595
00:40:30,369 --> 00:40:33,361
Mm-hmm. He's still out there.
596
00:40:33,312 --> 00:40:37,806
In the Widowmaker cave?
Yes. Jesse's in the cave.
597
00:40:37,695 --> 00:40:42,189
He's also high on the mountaintop
and deep under the ocean...
598
00:40:42,078 --> 00:40:45,206
and way out there
in outer space.
599
00:40:45,149 --> 00:40:50,314
Boy, oh, boy, he sure
gets around. Yes, he does.
600
00:40:50,171 --> 00:40:53,937
No telling where you'll find Jesse.
In the closet.
601
00:40:53,850 --> 00:40:58,514
The dark at the top of the stairs.
Under the bed.
602
00:40:58,394 --> 00:41:01,227
He's always somewhere.
603
00:41:01,176 --> 00:41:06,671
All we've got to do is gird our loins
and go out there looking for him.
604
00:41:07,991 --> 00:41:11,290
I'll go get cleaned up.
605
00:41:11,222 --> 00:41:13,315
Pull some oxtails out of the freezer.
606
00:41:13,300 --> 00:41:16,599
I'm gonna cook up some barley soup
for the lunch special.
607
00:41:19,987 --> 00:41:23,514
"For that instant, he looked like
his own paddle.
608
00:41:23,442 --> 00:41:28,937
"There was a song in his heart. It crept to his
lips, but only the water and the wind could hear.
609
00:41:30,000 --> 00:41:34,334
"You little traveler, you made thejourney.
The long journey.
610
00:41:34,223 --> 00:41:38,887
"You now know things I have yet to know,
you little traveler.
611
00:41:38,765 --> 00:41:42,223
"You were given a name,
a true name in my father's lodge.
612
00:41:42,156 --> 00:41:47,150
"Good medicine, little traveler.
You are truly a paddle person.
613
00:41:47,019 --> 00:41:51,149
A paddle to the sea."
614
00:41:51,050 --> 00:41:52,984
There you have it, folks.
615
00:41:52,969 --> 00:41:55,631
I'd like to play this song
for Richard McWilliams...
616
00:41:55,592 --> 00:42:00,791
and for the curious child
who lives in each and every one of us.
617
00:42:15,139 --> 00:42:19,132
Well, that's it then.
618
00:42:21,377 --> 00:42:26,371
You were a bear.
You were a great big bear.
619
00:42:27,775 --> 00:42:30,266
You were wild and you were free.
620
00:42:34,333 --> 00:42:36,858
Godspeed, Jesse.
621
00:42:36,908 --> 00:42:41,458
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
55668
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.