Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,269 --> 00:00:03,104
Steak?
Yeah, steak.
2
00:00:03,187 --> 00:00:07,108
Thick, well-marbled, loaded with fat,
cholesterol, red dye number five. You?
3
00:00:07,191 --> 00:00:09,026
Spaghetts.
Spaghetti?
4
00:00:09,109 --> 00:00:11,278
Yeah, man. Al dente. A nice
pesto. Good morning, Chris.
5
00:00:11,361 --> 00:00:14,948
Come on, Chris. Not when you're really
hungry. No, when you haven't eaten for days,
6
00:00:15,032 --> 00:00:17,617
you want flesh
- flesh dripping in its own juices. Hi, Chris.
7
00:00:17,701 --> 00:00:20,120
Something with sinews. Something
you have to tear with your teeth.
8
00:00:20,203 --> 00:00:22,038
Chris.
Hi.
9
00:00:22,121 --> 00:00:24,457
When you're really hungry, that's
too much work. Who wants to-
10
00:00:24,457 --> 00:00:26,417
Hi. Hi. Who wants to
do all that chewing?
11
00:00:26,459 --> 00:00:29,712
Chewing's the best part. Mastication is
integral to the whole desire. Hello, Chris.
12
00:00:29,795 --> 00:00:32,506
Mandibles moving like pistons,
triggering saliva.
13
00:00:32,548 --> 00:00:35,717
I think the basic craving is get that
belly full quickly as possible. Hi.
14
00:00:35,801 --> 00:00:37,969
You know, chewing just takes
too much time. Hi. How you doin'?
15
00:00:38,053 --> 00:00:40,388
Now, you get a nice, big
mouth full of spaghetts, right?
16
00:00:40,472 --> 00:00:42,348
It just goes down like-
Hi there.
17
00:00:42,390 --> 00:00:45,059
Hi. Good to see you
- oysters or maybe some ice cream.
18
00:00:45,101 --> 00:00:47,311
You know, none of that
jaw syndrome thing happening.
19
00:00:47,395 --> 00:00:50,272
What? T.M.J.? Yeah, right.
Now, chili- Chili's really good-
20
00:00:50,356 --> 00:00:52,357
Hi. Hi, darling. How are you?
21
00:00:52,441 --> 00:00:56,319
As long as there's not too many beans in it. Too many
beans, you're in the realm of a vegetable side dish.
22
00:00:56,361 --> 00:00:58,446
Or, you know-
Hold it. Hold it.
23
00:00:58,530 --> 00:01:00,657
Are we walking down the street
discussing food,
24
00:01:00,740 --> 00:01:04,118
and are not women, several-
no, numerous women- smiling at you,
25
00:01:04,202 --> 00:01:07,955
shamelessly greeting you, almost
practically coming on to you? Yeah.
26
00:01:09,039 --> 00:01:13,168
Oh, okay.
Okay. I get it.
27
00:01:13,252 --> 00:01:15,212
What?
It's funny. Very funny.
28
00:01:15,253 --> 00:01:17,130
What?
The gag.
29
00:01:17,172 --> 00:01:20,008
Women fawning, googly-eyes.
You play dumb. It's very funny.
30
00:01:20,049 --> 00:01:22,593
Hi. Excuse me, Chris.
Would you mind?
31
00:01:22,677 --> 00:01:25,012
No, no. Not at all.
32
00:01:26,559 --> 00:01:32,633
-= www.OpenSubtitles.org =-
33
00:02:14,219 --> 00:02:16,763
No- "N. '"
34
00:02:16,846 --> 00:02:19,098
"M. '" "M. '"
Definitely an "M. '"
35
00:02:21,351 --> 00:02:23,936
You know, you really should
change this typeface.
36
00:02:23,978 --> 00:02:25,855
People must complain.
Don't they?
37
00:02:25,896 --> 00:02:28,607
I mean, this was
much thicker... or something.
38
00:02:29,650 --> 00:02:31,527
Well, not that I can't read it. Um-
39
00:02:31,568 --> 00:02:33,945
It's a- "N."
40
00:02:34,988 --> 00:02:37,490
"N." Definitely an "N."
41
00:02:39,617 --> 00:02:41,994
"Z." "Z" maybe?
42
00:02:42,078 --> 00:02:45,456
Wait a minute. You can't possibly think
there's something wrong with my eyes...
43
00:02:45,498 --> 00:02:47,833
just because I couldn't read that.
44
00:02:47,917 --> 00:02:49,877
It's nothing serious.
45
00:02:51,628 --> 00:02:54,339
Well, what do you mean nothing
serious? Just a little farsightedness.
46
00:02:54,422 --> 00:02:56,299
You've probably noticed it yourself.
47
00:02:56,383 --> 00:02:58,968
The newspaper's starting to look blurred.
48
00:02:59,052 --> 00:03:02,180
Maybe you've been finding yourself
holding books at arm's length.
49
00:03:02,263 --> 00:03:04,307
Well, yeah. But so what?
50
00:03:04,348 --> 00:03:07,768
I mean, I find it uncomfortable to read
a book jammed right underneath my face.
51
00:03:07,851 --> 00:03:10,854
Right. Well, it sounds
to me like presbyopia.
52
00:03:10,854 --> 00:03:14,107
Press by what? "Opia," for
sight. "Presby" for old.
53
00:03:14,191 --> 00:03:17,193
When you're young, the lens
in your eyes got enough flexibility...
54
00:03:17,277 --> 00:03:19,279
to change its curve
based on what you see.
55
00:03:19,320 --> 00:03:22,990
But as you get older,
that flexibility starts going.
56
00:03:23,074 --> 00:03:25,826
By the time you're middle-aged-
Middle-aged?
57
00:03:25,868 --> 00:03:29,329
Middle- Middle-aged?
Y-You think I'm middle-aged?
58
00:03:29,413 --> 00:03:31,248
I don't-
Do I look like middle-aged?
59
00:03:31,331 --> 00:03:35,085
What I meant was, presbyopia is not
uncommon in someone in their early 30s.
60
00:03:35,168 --> 00:03:38,338
30s? I am not in my 30s.
I'm nowhere near 30.
61
00:03:38,421 --> 00:03:40,423
I'm 29.
62
00:03:40,506 --> 00:03:44,010
Your testosterone level's
a little on the high side,
63
00:03:44,051 --> 00:03:46,053
but it's still in the normal range.
64
00:03:46,137 --> 00:03:49,556
Yeah? I don't think it's a hormone. No?
65
00:03:49,640 --> 00:03:52,601
No, my dad always said
it was more like a smell.
66
00:03:52,643 --> 00:03:54,769
A smell?
Like an aroma?
67
00:03:54,853 --> 00:03:57,856
Yeah. A smell like
- Like what?
68
00:03:57,939 --> 00:03:59,899
Like aftershave?
Like incense?
69
00:03:59,983 --> 00:04:01,901
Yeah.
70
00:04:02,944 --> 00:04:05,488
I don't smell anything.
Well, you wouldn't.
71
00:04:05,529 --> 00:04:07,948
Why's that?
You're not a woman.
72
00:04:08,032 --> 00:04:10,826
I mean, there have been a few men
that could smell me.
73
00:04:10,909 --> 00:04:13,203
Comes a pretty big shock
to 'em too, especially if they...
74
00:04:13,286 --> 00:04:15,121
haven't come to terms
with their feminine side.
75
00:04:15,205 --> 00:04:17,791
- But mainly it's women.
- Mainly women.
76
00:04:17,874 --> 00:04:21,377
What women?
Your basic cross section of humanity?
77
00:04:21,461 --> 00:04:25,214
Rich, poor, young, old,
Jewish, gentile, black, white?
78
00:04:25,256 --> 00:04:27,049
Yeah. All types.
79
00:04:27,132 --> 00:04:30,844
Wait a minute. You're telling me if my grandmother
walked through this door, she would lust after you?
80
00:04:30,928 --> 00:04:33,263
Naomi Fleischman of Brooklyn Heights
would lust after you?
81
00:04:33,347 --> 00:04:36,182
Well, Joel, it's not as simple
as lust. I mean-
82
00:04:36,266 --> 00:04:40,979
Somebody like your gram- I don't know.
It's hard to say, not knowing her,
83
00:04:41,062 --> 00:04:43,898
but she'd probably experience
something along the lines of...
84
00:04:43,940 --> 00:04:47,568
an overwhelming need to pinch
my cheeks, uh, knit me a sweater.
85
00:04:47,651 --> 00:04:49,611
Whip you up a batch of hamantaschen.
86
00:04:49,695 --> 00:04:52,406
If that's something
she's inclined to do, yeah.
87
00:04:52,447 --> 00:04:55,325
I mean, desire's a pretty
individual phenomenon.
88
00:04:55,367 --> 00:04:58,453
So you're saying
this smell that causes...
89
00:04:58,536 --> 00:05:02,457
all women to desire you
in their own unique way, travels?
90
00:05:02,540 --> 00:05:04,583
How far?
A few feet?
91
00:05:04,667 --> 00:05:06,585
A mile?
Ten miles?
92
00:05:06,669 --> 00:05:08,796
We could get tour buses from Idaho?
93
00:05:08,879 --> 00:05:10,964
Wow, I don't know.
94
00:05:10,964 --> 00:05:14,092
I never got anybody
out of the metropolitan area before.
95
00:05:14,176 --> 00:05:17,887
Except that time I was in St. Louis, but
that's practically in Illinois anyway.
96
00:05:17,929 --> 00:05:21,516
- That time? Which time?
- Had it a couple times since puberty.
97
00:05:21,599 --> 00:05:23,434
The last episode was pretty bad.
98
00:05:23,517 --> 00:05:26,353
- Bad? What?
- File.
99
00:05:26,437 --> 00:05:28,856
I kinda let things get out ofhand.
100
00:05:28,939 --> 00:05:33,151
I mean, let's face it, with something like
this, you got a real tendency to overindulge.
101
00:05:33,235 --> 00:05:36,071
Sure, a room full of naked
18-year-olds is great.
102
00:05:36,154 --> 00:05:39,657
But you get a bunch of teenagers
missing a night or two of sleep-
103
00:05:39,741 --> 00:05:41,576
fuses start to get short.
104
00:05:41,659 --> 00:05:43,953
You got disputes over
whose turn's next,
105
00:05:44,036 --> 00:05:45,913
um, unpleasant things are said.
106
00:05:45,955 --> 00:05:48,916
Pretty soon,
everything reaches critical mass.
107
00:05:48,999 --> 00:05:50,834
I think I learned a lesson or two.
108
00:05:50,918 --> 00:05:52,794
How's- How's that?
109
00:05:52,878 --> 00:05:55,964
Aurea mediocritas.
Everything in moderation.
110
00:05:56,006 --> 00:05:58,633
I stay clear of friends
and married women.
111
00:05:59,926 --> 00:06:02,595
What?
112
00:06:04,096 --> 00:06:06,348
Marilyn.!
113
00:06:11,144 --> 00:06:13,313
Now that's- that's too much, Maurice.
114
00:06:13,397 --> 00:06:17,275
How so?
Well, you don't look quite sincere.
115
00:06:17,359 --> 00:06:21,571
Oh. Well, how 'bout this?
116
00:06:21,612 --> 00:06:25,616
Friendlier. Like you're
welcoming me into your home.
117
00:06:26,784 --> 00:06:29,870
Yeah.! Where's this
gonna hang anyway?
118
00:06:29,953 --> 00:06:32,873
Houston. Space Center.
They've got a gallery where they...
119
00:06:32,956 --> 00:06:35,208
pin up all the guys
that took the big ride.
120
00:06:35,292 --> 00:06:37,961
Most of those other fellows
are a little long in the tooth...
121
00:06:38,044 --> 00:06:42,006
and a little... thick across
the gut to go Thinsulate.
122
00:06:42,048 --> 00:06:47,052
But I'll tell you
- I feel like a C.E.O. gettin' ready for a quarterly report wearin' this getup.
123
00:06:47,136 --> 00:06:50,347
You look terrific.
Reassuring. Strong.
124
00:06:50,389 --> 00:06:54,226
Presidential.
Yeah. I suppose so.
125
00:06:55,185 --> 00:06:57,854
I really appreciate you doing
this, Holling. I really do.
126
00:06:57,937 --> 00:06:59,814
Oh, it's my pleasure, Maurice.
My pleasure.
127
00:06:59,856 --> 00:07:02,483
Hey, that's good.
That's a nice smile.
128
00:07:02,567 --> 00:07:05,444
Okay, here's your order.
129
00:07:05,486 --> 00:07:08,113
Three burgers, two with
cheese, one with salsa.
130
00:07:08,155 --> 00:07:10,657
What's the damage?
On the house, Chris.
131
00:07:10,741 --> 00:07:13,076
You smell bitchin'.
Well, thanks, Shel.
132
00:07:13,160 --> 00:07:16,830
Let's go, girls. Ruth-Anne, I probably
can't make it till a little past 10:00 tonight,
133
00:07:16,913 --> 00:07:18,957
if that's okay with you.
No problem.
134
00:07:19,040 --> 00:07:21,584
I kinda overbooked.
I'll see you later everybody.
135
00:07:23,169 --> 00:07:25,963
Chris is coming
to your place tonight?
136
00:07:26,046 --> 00:07:31,635
Yes. And the two of you-
You and Chris are going to-
137
00:07:31,677 --> 00:07:34,262
Have a late supper, Joel.
138
00:07:36,097 --> 00:07:38,266
Do you believe this?
139
00:07:38,349 --> 00:07:42,311
Have you ever seen a man with this kind of
incredible, irresistible magnetism to the opposite sex?
140
00:07:42,395 --> 00:07:46,357
- James Bond.
- That's the movies, Ed. Try reality.
141
00:07:46,440 --> 00:07:48,567
No, thanks.
142
00:07:48,651 --> 00:07:51,862
Oh, not you too, O'Connell.
143
00:07:51,904 --> 00:07:54,906
Not me too, what?
You're looking for Chris, right?
144
00:07:54,990 --> 00:07:57,033
No, Fleischman,
I'm looking for you.
145
00:07:57,075 --> 00:08:01,871
Listen
- Do you know anything about something called "presby" something or another.
146
00:08:01,954 --> 00:08:03,831
"Old eyes."
Ever heard of it?
147
00:08:03,915 --> 00:08:07,459
Presbyopia. Farsightedness. Right.
148
00:08:07,543 --> 00:08:09,837
Is there anything
you can do about it?
149
00:08:09,920 --> 00:08:13,840
Like what? I don't know.
Like diet, exercise?
150
00:08:13,924 --> 00:08:16,092
That's an interesting
concept, O'Connell.
151
00:08:16,176 --> 00:08:18,011
A weight loss program
for farsightedness.
152
00:08:18,094 --> 00:08:22,473
Afraid not. It's just part
of the normal aging process. Why?
153
00:08:22,557 --> 00:08:26,769
No reason. A friend, uh,
wants to know. That's all.
154
00:08:26,852 --> 00:08:28,979
Well, tell her presbyopia
is nothing to worry about.
155
00:08:29,021 --> 00:08:31,773
No? It's just, you know, a warning sign.
156
00:08:31,815 --> 00:08:35,068
A harbinger, if you will.
Harbinger? Of what?
157
00:08:35,110 --> 00:08:36,987
Of the inevitable downhill slide.
158
00:08:37,028 --> 00:08:39,155
Old age.
The eyes go first.
159
00:08:39,197 --> 00:08:42,200
Then the claims of gravity set in
with a fold under the eyes,
160
00:08:42,283 --> 00:08:44,493
a roll beneath the chin,
wattles, cellulite.
161
00:08:44,577 --> 00:08:49,164
The breasts, the buttocks go. Next thing you know,
you look in the mirror, you see a basset hound.
162
00:08:49,206 --> 00:08:51,416
Your friend's how old?
Forty-five? Fifty?
163
00:08:53,418 --> 00:08:55,670
What? You want me
to talk to her?
164
00:08:57,338 --> 00:08:59,507
Uh, listen, before we
get started, we, uh-
165
00:08:59,591 --> 00:09:01,718
we might wanna set
some ground rules.
166
00:09:01,759 --> 00:09:03,636
Nothing personal or anything,
it's just-
167
00:09:03,719 --> 00:09:06,263
You know, to be up front.
You're busy. I'm very busy.
168
00:09:06,305 --> 00:09:11,602
I think if you just summon up a little willpower,
we'll get through this thing together, alone.
169
00:09:11,685 --> 00:09:13,603
Okay.
170
00:09:15,855 --> 00:09:20,526
And I think it's probably better if you
don't touch me too, because once you do, well-
171
00:09:20,610 --> 00:09:25,698
I know you probably mean well. It's just gonna be hard
for you to keep things from getting out of control.
172
00:09:25,781 --> 00:09:27,866
You don't want me to touch you?
173
00:09:27,950 --> 00:09:29,785
Well, believe me, it's for the best.
174
00:09:29,868 --> 00:09:34,706
I mean, you know, it's a perfectly normal
urge. So, you know, don't be embarrassed.
175
00:09:34,789 --> 00:09:36,666
Okay.
176
00:09:36,750 --> 00:09:40,545
You know, it just means you're a woman.
A normal woman, that's all.
177
00:09:40,628 --> 00:09:42,588
You don't have to read
anything into that.
178
00:09:42,672 --> 00:09:45,091
Look into the light.
179
00:09:46,133 --> 00:09:49,845
Uh-uh.
No touching. Please.
180
00:09:49,928 --> 00:09:52,097
Man, you're sneaky.
181
00:09:57,519 --> 00:09:59,395
How you doing?
182
00:09:59,437 --> 00:10:02,106
Fine. You?
Good.
183
00:10:02,190 --> 00:10:06,569
Just take shallow breaths. You gotta be
careful not to suck me too deep into your lungs.
184
00:10:06,610 --> 00:10:08,904
I'll try to remember that.
185
00:10:08,987 --> 00:10:12,282
You sure you're okay?
Yeah.
186
00:10:13,742 --> 00:10:15,619
Hmm.
187
00:10:17,746 --> 00:10:19,581
- Where is he?
- Who?
188
00:10:19,664 --> 00:10:23,042
- Well, hello, Maurice.
- You couldn't resist, could you?
189
00:10:23,125 --> 00:10:26,087
What are you talking about?
I'm talking about trust, Holling.
190
00:10:26,170 --> 00:10:30,215
I'm talking about betrayal.
I'm talking about this!
191
00:10:30,257 --> 00:10:34,344
You think that's funny, don't you?
192
00:10:34,386 --> 00:10:39,557
I bet you sat at home all night,
holding your sides laughing at me.
193
00:10:39,641 --> 00:10:42,935
Go ahead. Put it up on
your dartboard back there.
194
00:10:42,977 --> 00:10:44,854
You don't like this picture?
195
00:10:44,895 --> 00:10:49,316
Do you think that's what I look like? Is that what
you think of when you think of Maurice Minnifield?
196
00:10:49,400 --> 00:10:52,694
But I thought you
- You thought I'd enjoy being made a fool of?
197
00:10:52,736 --> 00:10:55,405
No. I should've known.
I should've remembered.
198
00:10:55,488 --> 00:10:58,199
I let my guard down.
Maurice-
199
00:10:58,241 --> 00:11:00,201
You have this twisted desire, this-
200
00:11:00,285 --> 00:11:04,121
this need to destroy any
happiness that you find, don't you?
201
00:11:04,205 --> 00:11:06,332
Maurice-
Shelly wasn't enough.
202
00:11:06,415 --> 00:11:10,252
Shelly? No, you stuck the knife
in, and then you had to twist it.
203
00:11:10,294 --> 00:11:14,214
What's Shelly got to do with this? I haven't
forgotten that you stole Shelly from me.
204
00:11:14,256 --> 00:11:16,257
I did not steal Shelly from you.
205
00:11:16,341 --> 00:11:21,304
If you're gonna give me that old line about how
she came to you, forget about it. Save your breath.
206
00:11:21,387 --> 00:11:23,931
Nobody's buying that,
least of all me!
207
00:11:40,238 --> 00:11:42,782
Sniff. How does that scent
make you feel?
208
00:11:42,865 --> 00:11:45,993
Any particular response?
Smells okay.
209
00:11:46,076 --> 00:11:48,203
And-
That's all.
210
00:11:48,287 --> 00:11:50,122
Okay. Good.
211
00:11:53,000 --> 00:11:54,876
That was English Leather.
212
00:11:59,047 --> 00:12:00,882
And this?
213
00:12:00,965 --> 00:12:02,800
Does this make you
want to do anything?
214
00:12:02,884 --> 00:12:04,302
What?
Eat.
215
00:12:04,385 --> 00:12:06,137
Eat?
Herring.
216
00:12:06,220 --> 00:12:08,764
Herring?
That was Brut.
217
00:12:17,355 --> 00:12:19,816
And... how about this?
218
00:12:20,983 --> 00:12:23,236
What?
That's him.
219
00:12:23,319 --> 00:12:25,821
Incredible.
220
00:12:27,156 --> 00:12:29,658
Marilyn, how are you?
Hello, Holling.
221
00:12:35,497 --> 00:12:38,583
- Hi, Holling. Anything wrong?
- No.
222
00:12:38,666 --> 00:12:41,461
Just one of those things
where you think one thing...
223
00:12:41,544 --> 00:12:44,005
and someone else thinks
something else,
224
00:12:44,046 --> 00:12:47,258
and before you know it,
your whole world is shot to hell.
225
00:12:47,341 --> 00:12:50,802
And you don't know what to
think. Oh, I see. I think.
226
00:12:51,845 --> 00:12:53,805
Take a look at that.
227
00:12:55,056 --> 00:12:57,267
Well, Joel?
Well what?
228
00:12:57,350 --> 00:13:00,895
In your honest opinion, Joel,
is that a good picture?
229
00:13:00,978 --> 00:13:02,897
Oh, I don't know, Holling.
230
00:13:02,980 --> 00:13:06,484
Good is a relative concept, and then
you have to take in account the subject.
231
00:13:06,525 --> 00:13:09,194
I don't know if there really could be
a good picture of Maurice.
232
00:13:09,278 --> 00:13:14,116
- Would you say you've seen better?
- The one he has in the den with L.B.J.
233
00:13:14,199 --> 00:13:16,201
I'd say that's pretty fair.
234
00:13:16,284 --> 00:13:18,119
What?
235
00:13:18,203 --> 00:13:20,079
He thinks I made him look like a fool.
236
00:13:20,163 --> 00:13:23,749
Oh. Well, you know,
237
00:13:23,791 --> 00:13:27,044
I don't think we always look
the way we think we look to others.
238
00:13:27,127 --> 00:13:31,173
Joel, I never intended to make
Maurice look bad. Of course not.
239
00:13:31,256 --> 00:13:33,508
- And Shelly was the same way.
- What way?
240
00:13:33,592 --> 00:13:38,346
He says I stole her. Stole my best
friend's girl. He says I'd do that to him.
241
00:13:38,429 --> 00:13:40,682
You did.
242
00:13:40,723 --> 00:13:44,393
- Well, didn't you?
- No. No!
243
00:13:44,435 --> 00:13:48,314
Oh, I admit I was
smitten with Shelly...
244
00:13:48,397 --> 00:13:50,858
from the very first moment
I laid eyes on her,
245
00:13:50,899 --> 00:13:54,653
but I swear to God,
Joel, I never did what he says.
246
00:13:54,736 --> 00:13:56,529
Holling, really,
you don't have to explain.
247
00:13:56,571 --> 00:14:01,367
Joel, I remember every detail
of the day he brought Shelly to Cicely.
248
00:14:01,451 --> 00:14:03,327
Holling, it's none of my business.
249
00:14:03,411 --> 00:14:07,248
It was a Tuesday.
I had a good lunch crowd.
250
00:14:07,331 --> 00:14:09,249
Ran out of the salmon loaf.
251
00:14:10,209 --> 00:14:12,336
Maurice came into the bar,
252
00:14:12,419 --> 00:14:15,088
and behind him,
there she was-
253
00:14:15,130 --> 00:14:18,925
the most beautiful
young lady I'd ever seen.
254
00:14:19,008 --> 00:14:23,221
There was a kind of
electricity in the air.
255
00:14:23,262 --> 00:14:25,598
My heart was pounding.
256
00:14:25,639 --> 00:14:29,518
Of course, I made every effort
to hide my feelings,
257
00:14:29,601 --> 00:14:31,478
but I could feel her gaze.
258
00:14:31,520 --> 00:14:35,941
Maurice was strutting like the king
of the roost, and who could blame him?
259
00:14:36,024 --> 00:14:39,277
I guess Shelly had a headache
from the drive.
260
00:14:39,360 --> 00:14:42,780
She was trying to open
a bottle of aspirin.
261
00:14:42,864 --> 00:14:47,451
If only Shelly had asked
Maurice to open that bottle.
262
00:14:47,534 --> 00:14:51,455
But she didn't. She asked me.
263
00:14:56,543 --> 00:14:59,379
And from that moment on,
I was a lost man.
264
00:15:00,713 --> 00:15:02,632
A lost man.
265
00:15:04,592 --> 00:15:07,720
And the happiest man
on the face of the Earth.
266
00:15:30,199 --> 00:15:32,242
Yeah? Who is it?
267
00:15:32,326 --> 00:15:35,036
It's me. Joel.
You alone?
268
00:15:36,079 --> 00:15:38,164
Yeah. You got a minute?
269
00:15:50,592 --> 00:15:52,803
Sorry about that.
270
00:15:52,844 --> 00:15:54,804
Hey, I got some wonderful news.
Yeah, what?
271
00:15:54,888 --> 00:15:58,349
I called a colleague at Beth Zion, one
of the best E.N.T. men on the East Coast.
272
00:15:58,391 --> 00:16:00,560
Board certified. On the faculty
of Harvard Medical School.
273
00:16:00,643 --> 00:16:02,478
Really. A leading
light in his field.
274
00:16:02,562 --> 00:16:06,148
He confirmed to me that what you are
experiencing is, in fact, actually happening.
275
00:16:06,190 --> 00:16:08,108
He thinks it may be
your pheromones. My what?
276
00:16:08,192 --> 00:16:10,694
Pheromones. Chemical substances,
that when discharged,
277
00:16:10,694 --> 00:16:14,114
act like a triggering device that prompts
specific behavioral responses. Huh.
278
00:16:14,197 --> 00:16:17,283
Although your case is extreme,
there've been precedents to support it.
279
00:16:17,367 --> 00:16:19,702
Yeah. There was this man, uh, Curtis,
280
00:16:19,786 --> 00:16:21,621
who was profiled in
the Nasopharyngeal Review.
281
00:16:21,704 --> 00:16:24,415
He could identify by smell the presence
of sulfur dioxide in the air...
282
00:16:24,457 --> 00:16:27,626
in quantities as minute
as.6 parts per million.
283
00:16:27,668 --> 00:16:29,670
- Really?
- Yeah. In the realm of the senses,
284
00:16:29,753 --> 00:16:31,588
there's been lots of bizarre
phenomena documented-
285
00:16:31,672 --> 00:16:34,216
blind people whose touch is so sensitive,
they can read typeface.
286
00:16:34,257 --> 00:16:36,426
Not braille. Actual typeface
off the written page.
287
00:16:36,468 --> 00:16:39,470
Wine connoisseurs who can tell you
the composition of the soil...
288
00:16:39,554 --> 00:16:41,472
in which a particular
grape grew.
289
00:16:41,556 --> 00:16:45,559
We now know humans can hear sounds transmitted at
frequencies once thought too high for human behavior.
290
00:16:45,643 --> 00:16:48,687
Wow. All right. Here's
what I need to do.
291
00:16:48,729 --> 00:16:51,773
I need to take some samples,
run a test, build a case history.
292
00:16:51,857 --> 00:16:54,860
- I'm gonna answer this medical conundrum.
- Good. All right.
293
00:16:54,901 --> 00:16:57,612
First thing we need to do,
we need to examine your family tree,
294
00:16:57,654 --> 00:17:01,366
catalog any common traits in the males where
there might be any unusual pheromone secretions.
295
00:17:01,407 --> 00:17:05,036
- Common traits?
- You know, genealogical patterns.
296
00:17:05,119 --> 00:17:09,790
Oh, right, right, right. Well, you know,
Joel, most of us did time in the joint.
297
00:17:09,873 --> 00:17:12,042
Interesting. Anything else?
298
00:17:12,084 --> 00:17:14,669
- Uh, what else? Pretty heavy drinkers.
- Alcoholism?
299
00:17:14,753 --> 00:17:18,173
Yeah, you could say that. Look, Joel,
you think we could finish this up later?
300
00:17:18,256 --> 00:17:21,342
'Cause I gotta go see Irene,
the eye doctor. Oh, sure.
301
00:17:21,384 --> 00:17:24,679
Would you distract the women?
'Cause I'll be okay if I can make the tree line.
302
00:17:25,721 --> 00:17:28,432
No, look, I'll just make a run
for it. I'll see you later, okay?
303
00:17:33,645 --> 00:17:36,940
Hello, Maggie.
Can you read this?
304
00:17:36,981 --> 00:17:39,859
"Bert Sinclair plans
a quiet Thanksgiving this year."
305
00:17:44,113 --> 00:17:47,324
Wait. You can't possibly read this.
306
00:17:47,366 --> 00:17:52,162
"Bert, PattyJo, Kelly and PattyJoJr.
with their 12-pound turkey."
307
00:17:52,204 --> 00:17:54,080
Why? Can't you?
308
00:17:54,164 --> 00:17:56,458
Well, of course I can.
I'm only 29.
309
00:17:56,499 --> 00:17:58,376
Why couldn't I?
310
00:17:58,418 --> 00:18:00,420
Did I say something wrong?
311
00:18:00,461 --> 00:18:03,756
No. Of course not.
You didn't say anything wrong.
312
00:18:03,798 --> 00:18:07,051
It doesn't matter to me how old
people think I am. It doesn't. Doesn't.
313
00:18:07,134 --> 00:18:09,553
I don't understood why people
are so sensitive about their age.
314
00:18:09,636 --> 00:18:12,514
It's a natural process. There's
absolutely nothing you can do about it.
315
00:18:12,597 --> 00:18:14,474
Absolutely nothing.
316
00:18:17,769 --> 00:18:20,688
Blur five.
317
00:18:20,772 --> 00:18:23,316
Or blur six?
318
00:18:23,399 --> 00:18:25,568
Uh, Dr. Rondenet.
Yes?
319
00:18:25,609 --> 00:18:28,487
I'm sorry to bother you.
I'm with a patient.
320
00:18:28,570 --> 00:18:30,489
Right. I'm sorry.
321
00:18:31,531 --> 00:18:34,034
Would you mind?
This'll just take one second.
322
00:18:34,117 --> 00:18:36,536
Do you, by chance,
have a sense of smell?
323
00:18:36,578 --> 00:18:38,454
A sense of smell?
324
00:18:38,496 --> 00:18:40,373
Yes.
325
00:18:40,456 --> 00:18:43,376
Right, right. Of course.
326
00:18:43,417 --> 00:18:45,336
I'm sorry, sir.
327
00:18:47,421 --> 00:18:50,048
Was that blur five? Look,
are you sure about the smell?
328
00:18:50,132 --> 00:18:53,010
Just one second. Maybe you assume
you do because everybody does.
329
00:18:53,051 --> 00:18:57,305
But really you don't. You never noticed
before because, not having a sense of smell,
330
00:18:57,389 --> 00:19:00,016
you didn't know what one was,
so you couldn't conceive it, right?
331
00:19:01,309 --> 00:19:03,561
No. I know what smell is.
332
00:19:03,603 --> 00:19:06,814
- You do?
- Yes.
333
00:19:06,897 --> 00:19:09,066
Look, would you just
do me one small favor?
334
00:19:09,149 --> 00:19:11,235
I am really sorry.
335
00:19:11,318 --> 00:19:13,612
Would you just smell me?
336
00:19:15,071 --> 00:19:17,449
Just please? Inhale me deeply.
337
00:19:21,786 --> 00:19:24,330
What do you smell?
338
00:19:24,413 --> 00:19:27,541
Well- Soap.
339
00:19:27,625 --> 00:19:29,543
Soap.
340
00:19:30,711 --> 00:19:33,213
Just one more question, mister,
then I'm out of here.
341
00:19:33,296 --> 00:19:36,132
You're telling me you can
resist me, physically, sexually?
342
00:19:37,675 --> 00:19:39,677
Yes.
343
00:19:39,719 --> 00:19:43,764
That's great. That's-
That's wonderful.
344
00:19:43,848 --> 00:19:46,392
I'm sorry, sir.
Good luck with your eye test.
345
00:19:47,351 --> 00:19:49,186
All right.
346
00:19:56,985 --> 00:19:59,529
Hold on. Yeah, yeah.
347
00:20:03,032 --> 00:20:05,034
How can you sleep, Fleischman?
348
00:20:05,117 --> 00:20:07,578
What? It-It's 3:00 in the morning.
349
00:20:07,661 --> 00:20:10,497
I thought we were friends.
How could you do it?
350
00:20:10,581 --> 00:20:13,166
Do it? Do what?
351
00:20:13,208 --> 00:20:17,796
- Talk to Holling!
- I talked to Holling because he came to my office.
352
00:20:17,879 --> 00:20:22,258
And you just couldn't say no, huh?
You had to see him.
353
00:20:22,341 --> 00:20:25,011
You didn't think for a minute
how it might make me feel.
354
00:20:25,094 --> 00:20:28,013
Let me give you a flash,
Fleischman. I have feelings!
355
00:20:28,097 --> 00:20:31,350
Okay. You have feelings.
It's 3:00 in the morning.
356
00:20:31,433 --> 00:20:35,312
Sure, I keep 'em under wraps.
I keep 'em hidden. I play the big guy.
357
00:20:35,395 --> 00:20:38,231
Maurice the rock.
Maurice the tree.
358
00:20:38,314 --> 00:20:43,110
Well, let me tell you something,
Fleischman. I am a human being.
359
00:20:43,194 --> 00:20:48,032
If you stab me with a shiv,
I bleed just like the next guy.
360
00:20:48,115 --> 00:20:50,909
You're saying all this
because I talked to Holling?
361
00:20:50,993 --> 00:20:52,786
Did you see that photograph?
362
00:20:52,828 --> 00:20:57,832
There's nothing wrong with that portrait,
Maurice. Nothing that nature didn't intend.
363
00:20:57,916 --> 00:21:01,627
- You think I look like that?
- More or less, yeah.
364
00:21:01,711 --> 00:21:05,339
Come on, Maurice. What was I supposed
to do, throw him out of the office?
365
00:21:05,339 --> 00:21:08,801
I guess he told you that story
about Shelly too.
366
00:21:08,884 --> 00:21:12,596
About how she came into the bar one night
and said, "I'm yours if you want me."
367
00:21:12,679 --> 00:21:16,516
No, not exactly.
Well, that's bull, Fleischman.
368
00:21:16,599 --> 00:21:18,726
He was after her from the beginning.
369
00:21:18,810 --> 00:21:20,645
Yeah?
With a vengeance.
370
00:21:20,728 --> 00:21:22,647
What'd he do?
371
00:21:23,606 --> 00:21:29,069
I never expected to be ambushed
like that, especially by my best bud.
372
00:21:30,654 --> 00:21:33,073
I couldn't wait to introduce 'em.
373
00:21:33,156 --> 00:21:36,576
I thought we'd make
the perfect threesome.
374
00:21:36,660 --> 00:21:39,078
But he was just waiting to steal her.
375
00:21:39,120 --> 00:21:41,497
We'd done 500 miles on the Alcan...
376
00:21:41,581 --> 00:21:45,459
and were only looking for a quick bite
before heading home.
377
00:21:45,543 --> 00:21:48,170
The signs were all there-
378
00:21:48,253 --> 00:21:50,297
the leering gaze,
379
00:21:52,257 --> 00:21:54,634
the brazen touch.
380
00:21:54,718 --> 00:21:58,721
But I foolishly chose
to ignore them.
381
00:21:58,805 --> 00:22:00,890
Shelly had a headache
from the long drive...
382
00:22:00,932 --> 00:22:03,809
and was having trouble
opening a bottle of aspirin.
383
00:22:03,851 --> 00:22:05,728
I started to help her,
384
00:22:05,770 --> 00:22:10,983
but Holling stepped between us
and took the bottle from her hand.
385
00:22:20,742 --> 00:22:22,660
Then the die was cast.
386
00:22:24,578 --> 00:22:26,539
Just like with the picture,
387
00:22:26,622 --> 00:22:31,126
I was blinded by my own trusting nature.
388
00:22:54,356 --> 00:22:56,191
Saw the light.
389
00:22:56,274 --> 00:23:00,486
Thought I'd come in, see how
you're holding up. Oh, I'm fine.
390
00:23:00,570 --> 00:23:03,990
Not feeling up to, um,
intercourse tonight, huh?
391
00:23:04,073 --> 00:23:06,951
Nah, not really.
I don't blame you.
392
00:23:07,034 --> 00:23:11,455
Cherchez la femme.
That's one thing the Frogs got right.
393
00:23:11,538 --> 00:23:15,125
Yeah.
Lady Love sure can turn a man's head,
394
00:23:15,208 --> 00:23:19,671
make him betray his country
or his dearest friend.
395
00:23:19,712 --> 00:23:24,800
Or she could just not care.
Make you lose your self-respect.
396
00:23:24,884 --> 00:23:28,887
Think about a woman who doesn't know you're thinking
about her, doesn't care you're thinking about her,
397
00:23:28,971 --> 00:23:30,973
makes you
think about her even more.
398
00:23:31,056 --> 00:23:33,225
I'm thinkin' about him.
399
00:23:33,308 --> 00:23:36,227
How him and her became them
and I became only me.
400
00:23:36,311 --> 00:23:40,273
Yeah, him.
I wonder who her him is.
401
00:23:40,356 --> 00:23:43,734
Bet Holling's got her moaning
on the bun-warmer right now.
402
00:23:43,818 --> 00:23:45,820
Yeah.
403
00:23:45,903 --> 00:23:47,780
Irene?
404
00:23:47,863 --> 00:23:50,991
Shelly.
I'm talking about Irene.
405
00:23:51,074 --> 00:23:52,993
Irene who?
406
00:23:53,076 --> 00:23:55,370
It doesn't matter.
407
00:23:57,080 --> 00:24:00,875
No. Guess not.
408
00:24:08,674 --> 00:24:11,385
Hi, Chris.
Hey.
409
00:24:11,426 --> 00:24:14,638
How ya doing?
Great. Great.
410
00:24:14,721 --> 00:24:19,267
You know, Patti, this never happened
to me before. It's no big deal.
411
00:24:19,309 --> 00:24:21,978
It's just kinda interesting
'cause on one level,
412
00:24:22,061 --> 00:24:24,897
I wanna perform-
you know, all men do.
413
00:24:24,939 --> 00:24:27,149
But on another,
I guess I didn't.
414
00:24:27,191 --> 00:24:29,568
I mean, my mind was there, but-
415
00:24:29,651 --> 00:24:32,863
It really wasn't.
I just couldn't focus.
416
00:24:32,946 --> 00:24:36,825
Hi. Hello. Hi.
417
00:24:37,826 --> 00:24:41,162
Wow, it's, um-
It's really pretty here.
418
00:24:41,204 --> 00:24:43,831
Ooh, those, uh, spruce trees?
419
00:24:43,914 --> 00:24:45,750
That's a spruce.
Huh.
420
00:24:45,833 --> 00:24:48,585
You don't have to avoid the subject.
You know, we can talk about it.
421
00:24:48,627 --> 00:24:50,546
The subject is?
Impotence.
422
00:24:50,546 --> 00:24:52,631
He couldn't focus.
423
00:24:52,714 --> 00:24:54,591
You guys were great.
424
00:24:54,633 --> 00:24:58,219
I mean, very giving,
very sensitive, very erotic.
425
00:24:58,303 --> 00:25:01,264
Thanks. You too.
426
00:25:01,305 --> 00:25:04,058
I'll tell you the truth.
427
00:25:04,100 --> 00:25:06,018
I can't quit thinking
about somebody else.
428
00:25:06,060 --> 00:25:09,646
I mean, I look at
your two lovely bodies, and...
429
00:25:09,688 --> 00:25:11,648
I see her.
430
00:25:11,732 --> 00:25:13,567
Although I've never seen her.
431
00:25:14,943 --> 00:25:18,363
Her body. Huh. Wow.
432
00:25:18,446 --> 00:25:20,281
It's more than sex. You know, it's-
433
00:25:20,365 --> 00:25:24,660
I wanna go for a walk with her.
I wanna- I wanna feed her.
434
00:25:24,702 --> 00:25:27,246
- I wanna read Sendak to her.
- Who is she?
435
00:25:27,329 --> 00:25:29,540
The itinerant optometrist.
436
00:25:29,581 --> 00:25:31,667
Well, why don't you
let her get a whiff of you?
437
00:25:31,750 --> 00:25:34,669
Hey, Linda, believe me, I've
tried. She's just not interested.
438
00:25:34,711 --> 00:25:36,588
Really?
Really?
439
00:25:36,671 --> 00:25:39,716
Well, how come?
I don't know.
440
00:25:39,757 --> 00:25:43,052
I guess she just
can't smell the real me.
441
00:25:43,094 --> 00:25:46,055
Wow.
Too bad.
442
00:25:50,726 --> 00:25:53,061
O'Connell.
Fleischman.
443
00:25:55,105 --> 00:25:57,941
What?
You're wearing mascara.
444
00:25:58,024 --> 00:26:01,319
So?
You never wear makeup.
445
00:26:01,402 --> 00:26:03,321
So? Today I am.
446
00:26:06,198 --> 00:26:08,867
What?
Eye shadow.
447
00:26:10,285 --> 00:26:12,162
Fleischman, what's the big deal?
448
00:26:13,121 --> 00:26:14,956
Why today?
449
00:26:15,957 --> 00:26:18,418
I don't know. Look, Fleischman,
I'm a grown woman.
450
00:26:18,501 --> 00:26:21,838
I don't have to give you or anyone else
a reason why I decide to wear makeup.
451
00:26:21,921 --> 00:26:24,382
Why today?
452
00:26:24,423 --> 00:26:28,719
I don't know. I guess I just
felt the need to feel pretty.
453
00:26:29,762 --> 00:26:32,097
Chris.
Chris?
454
00:26:32,180 --> 00:26:35,725
You're attracted to Chris
like every other woman in town.
455
00:26:35,809 --> 00:26:39,771
Fleischman, you don't understand
anything that's not in a book-
456
00:26:39,854 --> 00:26:42,064
not makeup, not men, not me.
457
00:26:42,106 --> 00:26:44,150
You haven't a clue.
458
00:26:44,191 --> 00:26:48,570
Let me just say I have more important things
on my mind than carnal, erotic pleasures.
459
00:26:48,654 --> 00:26:50,614
Hmm.
I do.
460
00:26:50,656 --> 00:26:53,617
Granted, Chris might be a stud,
but I am not some cow in heat...
461
00:26:53,700 --> 00:26:56,494
waiting to get poked by
the lankiest bull in the pasture.
462
00:26:57,662 --> 00:26:59,539
Touchy.
463
00:27:00,707 --> 00:27:03,793
Hi, Dr. Fleischman.
Shelly.
464
00:27:03,876 --> 00:27:06,712
Did Holling talk to you?
Yeah.
465
00:27:06,795 --> 00:27:08,672
And?
Maurice too.
466
00:27:08,714 --> 00:27:12,426
Oh. We have two radically
different stories here, Shelly.
467
00:27:12,509 --> 00:27:17,680
Maurice says Holling seduced you. Holling
claims he successfully resisted his desires.
468
00:27:17,764 --> 00:27:19,599
What's your recollection?
469
00:27:19,682 --> 00:27:21,309
My record collection?
470
00:27:21,392 --> 00:27:24,020
The first time you came
into this place, what happened?
471
00:27:26,355 --> 00:27:28,732
Well, let me think.
472
00:27:28,774 --> 00:27:31,401
We'd been driving all day.
473
00:27:31,485 --> 00:27:34,362
And Maurice's muffler had a hole in it,
so the engine was really loud.
474
00:27:34,446 --> 00:27:37,198
It sounded kinda cool,
it being a V-8 and all,
475
00:27:37,282 --> 00:27:41,285
but still,
it gave me a huge headache.
476
00:27:41,369 --> 00:27:43,246
Maurice introduced me to Holling.
477
00:27:43,246 --> 00:27:45,331
But I wasn't paying too much attention.
478
00:27:45,414 --> 00:27:48,625
All I could think about
was getting an aspirin.
479
00:27:48,667 --> 00:27:54,131
The bottle had one of those safety caps, and I'd broken
a nail packing my suitcase, and I couldn't get it off.
480
00:27:54,214 --> 00:27:57,384
Maurice and Holling didn't notice.
They were too busy catching up.
481
00:27:58,343 --> 00:28:01,387
Luckily, Dave was standing nearby.
482
00:28:02,930 --> 00:28:06,142
Dave? Dave opened the- the bottle?
483
00:28:06,225 --> 00:28:08,102
Uh-huh.
484
00:28:08,185 --> 00:28:12,147
This reminds me of the story of the six blind men
who try to figure out what an elephant is by touch.
485
00:28:12,230 --> 00:28:17,569
The one at the trunk thinks it's a rope. The one at the
tusk thinks it's a horn. Nobody knows the whole truth.
486
00:28:20,029 --> 00:28:21,948
Huh.
Yeah.
487
00:28:24,200 --> 00:28:27,328
Well, what animal
was the elephant anyway?
488
00:28:28,287 --> 00:28:31,540
It's like you think I'm a rope,
489
00:28:31,623 --> 00:28:34,376
and you think I'm a horn.
490
00:28:34,459 --> 00:28:36,711
But you're both wrong.
491
00:28:36,711 --> 00:28:38,630
I'm an elephant!
492
00:28:39,631 --> 00:28:42,133
So go ahead.
Shake hands and make up.
493
00:28:43,884 --> 00:28:47,554
We are gonna sit here
until you two patch things up.
494
00:28:47,638 --> 00:28:49,556
I don't care if it takes all day.
495
00:28:49,640 --> 00:28:52,225
Well, if Maurice
is ready to apologize.
496
00:28:52,309 --> 00:28:54,936
Me?
For the false accusations.
497
00:28:55,020 --> 00:28:57,147
I'm the injured party here.
Boys.
498
00:28:57,188 --> 00:29:00,358
What about my reputation.
Your reputation?
499
00:29:00,441 --> 00:29:02,527
Repeat a lie often enough,
people will believe it.
500
00:29:02,568 --> 00:29:04,445
- Boys.
- And what about me?
501
00:29:04,487 --> 00:29:08,532
You think I don't know what they're saying when I walk
down the street? "There goes Minnifield the cuckold."
502
00:29:08,615 --> 00:29:11,785
- What gave you the right to claim her in the first place?
- Holling!
503
00:29:11,827 --> 00:29:15,413
I went to a great deal of time and
expense to bring this girl up here.
504
00:29:15,497 --> 00:29:19,626
A few meals and a frock or two. I've been
supporting her for the last three years.
505
00:29:19,709 --> 00:29:22,378
- I work!
- She could live like a queen with me.
506
00:29:22,461 --> 00:29:26,382
That's right, Maurice. Don't
let me forget. You're a rich man.
507
00:29:26,423 --> 00:29:29,760
You can't forget it. You wanna
know why? Because you're jealous.
508
00:29:29,802 --> 00:29:33,013
That's what this whole thing's about.
Well, good.
509
00:29:33,055 --> 00:29:35,599
I'm sure glad I'm not the elephant.
510
00:29:35,682 --> 00:29:38,643
The truth is, I'm just a bone
for you two dogs to fight over.
511
00:29:38,726 --> 00:29:40,812
And I'm really glad.
512
00:29:40,895 --> 00:29:44,607
I'm so glad, I never want to see
either one of you ever again!
513
00:29:45,983 --> 00:29:50,028
The patient, Christopher Stevens,
is a 28-year-old male Caucasian.
514
00:29:50,112 --> 00:29:55,408
Although family records are limited, it appears
that both the father and the paternal grandfather...
515
00:29:55,492 --> 00:29:58,119
manifested signs of
the same secretory syndrome.
516
00:29:58,203 --> 00:30:02,206
Uh, thus it appears the condition
is genetic rather than acquired,
517
00:30:02,290 --> 00:30:05,209
although environmental cofactors
can't be ruled out.
518
00:30:06,335 --> 00:30:09,254
Got a sec?
Sure. Come on in.
519
00:30:13,759 --> 00:30:15,677
What's up?
520
00:30:16,678 --> 00:30:18,555
Not much.
521
00:30:20,848 --> 00:30:23,726
- I'm impotent.
- Impotent?
522
00:30:23,809 --> 00:30:26,479
- You are impotent?
- Yeah.
523
00:30:26,520 --> 00:30:28,939
Fantastic.
When did this happen?
524
00:30:29,022 --> 00:30:31,608
- Last night.
- Is this normal?
525
00:30:31,692 --> 00:30:34,027
- Wait. Do you mind?
- No. Go ahead.
526
00:30:34,069 --> 00:30:36,529
Is impotence consistent
with the pathology?
527
00:30:36,613 --> 00:30:38,698
I mean, has it happened
before? No. First time.
528
00:30:38,781 --> 00:30:40,616
Wow. This is terrific.
529
00:30:40,700 --> 00:30:43,828
Yeah, well- No, no. I'm
sorry. l-l-It's terrible.
530
00:30:43,911 --> 00:30:46,956
I commiserate, but this is
great. Oh, I know why. I'm-
531
00:30:47,039 --> 00:30:49,208
Let's wait. Hold on.
Let's not rush to a conclusion.
532
00:30:49,291 --> 00:30:51,627
It could be any number of things.
Maybe none related.
533
00:30:51,668 --> 00:30:54,045
What I need to do is
a complete urological workup,
534
00:30:54,087 --> 00:30:57,215
plus a blood count,
hemoglobin, a thyroid-
535
00:30:57,298 --> 00:31:01,010
- No, I'm in love.
- You're in love.
536
00:31:01,052 --> 00:31:03,596
Actually, I think it's a
form of narcissism. I mean-
537
00:31:03,679 --> 00:31:05,973
How can you love somebody
you don't even know?
538
00:31:06,056 --> 00:31:09,560
Aren't you really just, like, projecting
all the qualities you want them to have...
539
00:31:09,643 --> 00:31:12,354
'cause you're lacking 'em in yourself?
Huh.
540
00:31:12,437 --> 00:31:14,564
Well, anyway, in any case,
you are impotent?
541
00:31:14,648 --> 00:31:16,524
- Yeah.
- Good.
542
00:31:16,608 --> 00:31:18,443
A-And you think
it's because you're in love.
543
00:31:18,526 --> 00:31:20,987
Oh, yeah, 'cause, you know,
I'm obsessing on this woman.
544
00:31:21,070 --> 00:31:23,239
Why?
Why?
545
00:31:23,322 --> 00:31:25,699
I can't have her.
She's not interested in me.
546
00:31:25,741 --> 00:31:29,369
Incredible. This person,
the woman of your desires,
547
00:31:29,411 --> 00:31:31,747
um, can she smell you?
Yeah.
548
00:31:31,788 --> 00:31:35,417
Only, I don't smell to her
like I do to all these other women.
549
00:31:35,500 --> 00:31:37,752
What am I gonna do?
550
00:31:37,752 --> 00:31:40,088
I don't know.
551
00:31:40,171 --> 00:31:43,299
Obsessions and fixations
are not really my field.
552
00:31:43,341 --> 00:31:48,304
All I know, when the mind really
grabs hold of something, look out.
553
00:31:48,345 --> 00:31:50,973
Crazy glue.
Exactly.
554
00:32:02,233 --> 00:32:05,236
Uh, hi. We gotta talk.
We do?
555
00:32:05,319 --> 00:32:07,154
Yes, we do. I'm a mess.
556
00:32:07,238 --> 00:32:10,949
You're all I'm thinkin' about. I hear
your voice in the wind in the trees.
557
00:32:11,033 --> 00:32:14,202
I see your face in shadows.
You know what the ironic thing is?
558
00:32:14,286 --> 00:32:18,164
There's women lined up- literally lined
up- desperate for me. Some of'em would kill.
559
00:32:18,206 --> 00:32:21,250
- And you, Irene, you don't-
Can I call you Irene? - Yes.
560
00:32:21,334 --> 00:32:24,712
- You're not even the slightest bit interested in me, are you?
- No.
561
00:32:24,754 --> 00:32:29,049
- May I ask you a personal question, Irene?
- If you have to.
562
00:32:29,091 --> 00:32:30,968
- Are you married?
- No.
563
00:32:31,009 --> 00:32:32,427
- Boyfriend?
- No.
564
00:32:32,511 --> 00:32:34,221
- Gay?
- No.
565
00:32:34,262 --> 00:32:37,974
And you don't foresee any changes
in your feelings towards me?
566
00:32:38,057 --> 00:32:41,727
- I'm sorry.
- Why? Why? What's wrong with me?
567
00:32:41,769 --> 00:32:45,356
Would you just answer me
that one question, Irene, please?
568
00:32:51,486 --> 00:32:54,573
Nothing.
Nothing.
569
00:32:54,656 --> 00:32:57,117
I understand.
570
00:32:57,200 --> 00:32:59,327
I guess that's why
I'm crazy in love with you.
571
00:32:59,410 --> 00:33:02,038
Because I'm not interested in you?
572
00:33:02,121 --> 00:33:05,082
- Yeah.
- Oh.
573
00:33:05,124 --> 00:33:07,751
Look, it's not your fault, all right?
You just gotta understand, Irene.
574
00:33:07,835 --> 00:33:11,004
- I got a big problem here.
- I can see that.
575
00:33:11,088 --> 00:33:13,882
All right, what if you just
showed a little interest in me?
576
00:33:13,965 --> 00:33:17,302
You know, then this whole "unobtainable
object of desire" thing vanishes.
577
00:33:17,302 --> 00:33:19,596
I go on with my life.
You go on with yours.
578
00:33:19,637 --> 00:33:22,723
You know, just consider me another
notch in your belt, so to speak. Okay?
579
00:33:22,807 --> 00:33:26,519
I don't think I want to do that. Look,
your interest doesn't have to be genuine.
580
00:33:26,560 --> 00:33:29,229
Uh-uh.
You got a better idea?
581
00:33:29,271 --> 00:33:32,524
Well, we could try to be
friends. Oh, no. Come on.
582
00:33:32,607 --> 00:33:34,776
Everybody says that. I've
said that. It doesn't work.
583
00:33:34,860 --> 00:33:37,320
True.
584
00:33:37,362 --> 00:33:39,280
I wish I could help you.
585
00:33:40,573 --> 00:33:44,785
I guess the best thing is- the only
thing is-we don't see each other anymore.
586
00:33:46,036 --> 00:33:49,289
If you think that's best.
Yeah. Cold turkey.
587
00:33:50,249 --> 00:33:53,710
Nothing I can do? Nothing I
can say to change your mind?
588
00:33:53,752 --> 00:33:56,046
Uh-uh.
All right.
589
00:34:07,139 --> 00:34:10,267
Hello, Maurice?
590
00:34:12,436 --> 00:34:14,813
- Maurice?
- What do you want?
591
00:34:14,855 --> 00:34:16,523
We've got to talk.
592
00:34:22,320 --> 00:34:25,656
I remember when
you bought this place.
593
00:34:25,698 --> 00:34:27,658
I thought it was a big mistake-
594
00:34:27,658 --> 00:34:32,537
dry rot, cracked foundations,
rusted pipes.
595
00:34:32,621 --> 00:34:34,581
But you had a vision.
596
00:34:34,664 --> 00:34:36,541
You saw the possibilities.
597
00:34:36,583 --> 00:34:40,586
It's always been
like that with you, Maurice.
598
00:34:40,670 --> 00:34:42,547
You see ahead.
599
00:34:43,881 --> 00:34:46,008
Maybe it's being an astronaut,
600
00:34:46,091 --> 00:34:49,970
looking out into all that empty space,
601
00:34:50,053 --> 00:34:52,556
imagining what would fill it.
602
00:34:54,099 --> 00:34:56,017
We used to sit right in that window...
603
00:34:56,101 --> 00:34:59,854
and pick off rabbits in your garden
with a.22 all night long.
604
00:35:02,106 --> 00:35:04,734
You used to
grow okra out there.
605
00:35:04,775 --> 00:35:07,111
Some of the best gumbo
I ever tasted.
606
00:35:10,489 --> 00:35:13,700
I recall this one time
we almost came to blows.
607
00:35:13,784 --> 00:35:17,287
You called Truman
a fainthearted old auntie...
608
00:35:17,328 --> 00:35:21,040
because he wouldn't let Patton
go marching on into Moscow.
609
00:35:21,124 --> 00:35:23,751
Never mind what the French
or the English had to say.
610
00:35:23,834 --> 00:35:26,337
Never mind the Russians
were our allies.
611
00:35:26,378 --> 00:35:28,297
Hold on there.
612
00:35:30,299 --> 00:35:33,135
What about Eastern
Europe now, smart guy?
613
00:35:34,761 --> 00:35:36,971
Maurice,
614
00:35:37,055 --> 00:35:39,682
you're the best friend
I ever had.
615
00:35:43,394 --> 00:35:45,813
I would've shot a hole in my own hand...
616
00:35:45,855 --> 00:35:49,233
if I'd have thought it'd stop me
from being in love with Shelly.
617
00:35:52,611 --> 00:35:55,322
You got to know
that I fought against it.
618
00:35:56,948 --> 00:36:00,535
Problem was,
I wanted two things at once.
619
00:36:00,576 --> 00:36:04,497
I wanted to do the right thing,
and I wanted Shelly.
620
00:36:04,580 --> 00:36:09,209
And the part that wanted Shelly
had the advantage because it was crazy.
621
00:36:13,880 --> 00:36:16,508
Maybe I did reach out to Shelly.
622
00:36:17,967 --> 00:36:20,219
Maybe the crazy part of me did.
623
00:36:24,974 --> 00:36:29,645
The thing is, if I had it to do again,
624
00:36:29,686 --> 00:36:33,565
I can't say but that I'd do it
exactly the same way.
625
00:36:45,826 --> 00:36:47,995
Genetic diseases-
I mean, not that this is a disease-
626
00:36:48,037 --> 00:36:51,248
are common in groups where inbreeding,
what we call consanguinity, is prevalent.
627
00:36:51,290 --> 00:36:55,001
See, there's a greater chance of
recessive gene matching. Right. Right.
628
00:36:55,043 --> 00:36:58,588
Now, I don't mean to pry, but in your
family, has there been any, um, linkage?
629
00:36:58,630 --> 00:37:00,298
Brothers and sisters? No!
630
00:37:00,340 --> 00:37:02,341
Cousins?
Yeah.
631
00:37:02,425 --> 00:37:04,969
Really? All right, Joel, look.
It gets confusing, all right?
632
00:37:05,052 --> 00:37:07,554
Your third cousins
are also your nephews,
633
00:37:07,638 --> 00:37:10,098
but if their kids marry your kids
and they have kids,
634
00:37:10,182 --> 00:37:12,809
then that's your grandchildren,
but your third cousins, once removed.
635
00:37:12,851 --> 00:37:16,855
But us Stevenses, we're all tall,
eyes aren't too far apart. You know,
636
00:37:16,938 --> 00:37:19,065
what the hell. Huh. That's interesting.
637
00:37:19,148 --> 00:37:21,359
Yeah. You skip the small talk
when you date family.
638
00:37:21,401 --> 00:37:23,402
No, I mean those women.
They didn't even see you.
639
00:37:23,444 --> 00:37:26,155
Her too.
Yeah, well,
640
00:37:26,238 --> 00:37:28,907
woke up this morning, five
good-bye notes taped to the fridge.
641
00:37:28,991 --> 00:37:32,327
Wait, wait, wait. It's too soon.
You said the episodes, they last-
642
00:37:32,411 --> 00:37:35,914
Five to seven days.
But it's only been three days.
643
00:37:35,997 --> 00:37:39,667
Yeah.
I don't understand.
644
00:37:41,044 --> 00:37:43,796
It's so interesting. Why?
645
00:37:43,838 --> 00:37:45,673
Irene.
646
00:37:45,756 --> 00:37:49,343
Irene the eye doctor?
I don't know. Maybe-
647
00:37:49,384 --> 00:37:51,762
Maybe it's not beyond
the realm of possibility.
648
00:37:51,845 --> 00:37:54,598
It- It's as if your body is saying,
649
00:37:54,639 --> 00:37:56,766
"I have my mate.
I don't need to attract another."
650
00:37:56,850 --> 00:37:58,726
Yeah, but, Joel,
l- I don't have her.
651
00:37:58,810 --> 00:38:01,479
Yeah, but I know that and you
know that, but your body doesn't.
652
00:38:01,521 --> 00:38:03,397
O-Or maybe it doesn't care.
653
00:38:13,448 --> 00:38:15,408
Hi.
Again?
654
00:38:15,492 --> 00:38:18,828
Uh, you don't have to worry.
I just came to say good-bye.
655
00:38:18,912 --> 00:38:21,998
Oh. Okay.
656
00:38:22,039 --> 00:38:24,750
Where you headed?
Samsuk.
657
00:38:24,834 --> 00:38:27,294
I give a glaucoma workshop
every year.
658
00:38:27,378 --> 00:38:29,254
Hmm.
659
00:38:29,338 --> 00:38:33,717
Uh, look, Irene, the fact this didn't
work out with you and me, you know-
660
00:38:33,758 --> 00:38:36,136
Maybe that's good.
You know, maybe that's... right.
661
00:38:36,219 --> 00:38:39,097
You never really became
a real person to me.
662
00:38:39,138 --> 00:38:42,517
I mean, what I'm trying
to say, Irene, is...
663
00:38:42,558 --> 00:38:44,727
this whole thing's
been so intense.
664
00:38:44,769 --> 00:38:48,814
You know, it's-
The rejection, it's been devastating.
665
00:38:48,897 --> 00:38:52,609
I mean, its like
an emotional tsunami and-
666
00:38:52,651 --> 00:38:57,238
I'm in this excruciating pain.
And I feel like I'm losing my mind.
667
00:38:57,322 --> 00:38:59,824
And it's just- it's great.
668
00:39:01,367 --> 00:39:03,411
I'm glad.
669
00:39:03,494 --> 00:39:05,663
Anyway, I want to thank you.
670
00:39:05,746 --> 00:39:07,581
Thank you for the experience.
671
00:39:07,665 --> 00:39:11,084
You're welcome.
Actually,
672
00:39:11,168 --> 00:39:13,670
it wasn't altogether
unpleasant for me.
673
00:39:13,712 --> 00:39:15,589
No?
674
00:39:15,672 --> 00:39:19,550
To get that kind of attention from a
good-looking guy like you- I'm flattered.
675
00:39:19,592 --> 00:39:21,636
Really?
676
00:39:21,719 --> 00:39:24,472
Sure.
Well, look then, maybe-
677
00:39:24,513 --> 00:39:26,765
It was nice. Thanks.
678
00:39:30,686 --> 00:39:32,646
Right.
679
00:39:34,064 --> 00:39:36,232
Um-
680
00:39:36,274 --> 00:39:38,860
Why don't you let me
help you with these chairs?
681
00:39:38,943 --> 00:39:41,195
Okay.
Okay.
682
00:39:44,782 --> 00:39:46,700
Can I borrow your glasses?
683
00:39:47,660 --> 00:39:49,995
My glasses?
May I?
684
00:39:51,955 --> 00:39:53,874
Thanks.
685
00:39:59,003 --> 00:40:00,963
Wow.
What?
686
00:40:01,047 --> 00:40:03,257
I can see.
687
00:40:03,299 --> 00:40:05,968
You need glasses?
688
00:40:06,010 --> 00:40:09,263
I'm sure that amuses you.
Why would that amuse me?
689
00:40:09,304 --> 00:40:13,100
It's obvious.
I'm in a state of decline.
690
00:40:13,141 --> 00:40:16,770
And knowing how sadistic you are,
that probably delights you.
691
00:40:16,811 --> 00:40:18,855
Thank you.
692
00:40:20,273 --> 00:40:23,526
I mean, it's not like I'm
already married with three kids.
693
00:40:23,567 --> 00:40:26,070
You know, it's not like
my looks are unimportant.
694
00:40:26,111 --> 00:40:28,072
Huh.
I'm still a single woman.
695
00:40:28,155 --> 00:40:31,908
And I have a biological imperative
to attract the opposite sex.
696
00:40:34,161 --> 00:40:37,247
Let me tell you something, O'Connell.
Glasses are not your problem.
697
00:40:37,330 --> 00:40:40,333
You're a knockout. I don't
mean just pretty. No, beautiful.
698
00:40:40,416 --> 00:40:43,002
The lips, the mouth, the eyes,
the quality of the skin,
699
00:40:43,044 --> 00:40:44,920
the smile,
the whole megillah.
700
00:40:44,962 --> 00:40:47,256
You have a face that could
launch a thousand ships.
701
00:40:47,298 --> 00:40:49,591
Really?
Absolutely.
702
00:40:49,591 --> 00:40:52,302
Your problems are not physical,
they're emotional, psychological.
703
00:40:52,344 --> 00:40:56,514
If men aren't attracted to you, it's
totally because of your abrasive personality.
704
00:40:56,556 --> 00:40:59,642
You're defensive.
And the fact that you don't like us.
705
00:41:01,602 --> 00:41:05,064
Thank you.
Thank you, Fleischman.
706
00:41:05,106 --> 00:41:06,982
You're welcome, O'Connell.
707
00:41:28,669 --> 00:41:30,671
Well, Maurice,
708
00:41:30,754 --> 00:41:32,631
what's it gonna be?
709
00:41:36,760 --> 00:41:38,595
The usual.
710
00:41:48,854 --> 00:41:51,857
Warm night.
It certainly is.
711
00:41:56,528 --> 00:41:58,947
Why don't you get the special
because it has carrots?
712
00:42:02,617 --> 00:42:05,202
I know most of you
have been where I am tonight.
713
00:42:05,244 --> 00:42:08,414
The crash site of unrequited love.
714
00:42:08,497 --> 00:42:11,250
You've asked yourself,
how did I get here?
715
00:42:11,250 --> 00:42:13,126
What was it about her?
716
00:42:13,168 --> 00:42:16,588
Was it her smile?
Was it... the way she crossed her legs?
717
00:42:16,629 --> 00:42:18,882
The turn of her ankle?
718
00:42:18,923 --> 00:42:21,717
The poignant vulnerability
of her slender wrist?
719
00:42:23,177 --> 00:42:28,265
What are these elusive and ephemeral things
that ignite passion in the human heart?
720
00:42:28,349 --> 00:42:33,603
That's an age-old question. It's perfect food
for thought on a bright midsummer's night.
721
00:42:33,645 --> 00:42:35,522
Hey, you said it best, Will.
722
00:42:35,563 --> 00:42:38,233
"Love looks not with the eyes,
but with the mind;
723
00:42:38,274 --> 00:42:41,152
And therefore is winged Cupid
painted blind."
724
00:42:41,235 --> 00:42:43,070
Yeah.
725
00:42:44,275 --> 00:42:50,482
-= www.OpenSubtitles.org =-
726
00:42:50,532 --> 00:42:55,082
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
60725
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.