All language subtitles for Northern Exposure s02e01 Goodbye to All That.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,426 --> 00:01:12,918 This is Chris in the Morning. The weather's typical for this time of year. 2 00:01:12,996 --> 00:01:16,659 Some of you may have heard that nice little cypress tree out at Kipnuk Lake... 3 00:01:16,733 --> 00:01:20,225 fell over last Friday night and flattened my trailer like the proverbial pancake, 4 00:01:20,304 --> 00:01:23,467 causing me to join the growing ranks of the nation's homeless. 5 00:01:23,540 --> 00:01:27,135 That's the bad news. The good news is I no longer have to carpool to work. 6 00:01:27,210 --> 00:01:30,941 Courtesy of Maurice Minnifield, I'm- Well, for only a small deduction from my salary- 7 00:01:31,014 --> 00:01:35,007 I'm living here at the station until spring thaw when I can repair my beautiful home. 8 00:01:35,085 --> 00:01:38,748 Thank you, Maurice. In other important social notes, 9 00:01:38,822 --> 00:01:42,815 Cicely's own Dr. Fleischman plans a two-week vacation... 10 00:01:42,893 --> 00:01:45,054 to see his fianc�e Elaine in the Big Apple. 11 00:01:45,128 --> 00:01:47,028 Hello to Elaine from all of us, Doc. 12 00:01:47,097 --> 00:01:50,931 Alaska paid for Joel's education, now he pays us back... 13 00:01:51,001 --> 00:01:53,834 with the finest in the cutting-edge of medical care. 14 00:01:53,904 --> 00:01:56,236 A little traveling music then for the doc. 15 00:01:56,306 --> 00:01:59,298 It's hard to believe he's been with us only a scant eight months. 16 00:01:59,376 --> 00:02:02,209 Tempus fugit, eh, Joel? 17 00:02:02,279 --> 00:02:04,679 Doesn't fugit nearly fast enough. 18 00:02:04,748 --> 00:02:07,911 You think banging on a pipe with a wrench is going to make it go faster? 19 00:02:07,984 --> 00:02:09,918 It's just what I dreamed of when I was at Columbia, 20 00:02:09,986 --> 00:02:12,580 that I'd be practicing medicine in a room where I can't feel my fingers. 21 00:02:12,656 --> 00:02:15,648 - It's not that cold. - It's 40 degrees inside, 22 00:02:15,726 --> 00:02:18,024 if you don't count the windchill factor blowing through these cracks. 23 00:02:18,095 --> 00:02:21,258 If you'd take off your snowsuit, you'd get acclimated. 24 00:02:21,331 --> 00:02:23,663 My blood would thicken? That's very scientific. 25 00:02:23,734 --> 00:02:26,669 Like with a car? Colder climate, more viscous motor oil? 26 00:02:26,737 --> 00:02:29,865 Well, I have nice, thin New York blood. You probably don't have blood at all. 27 00:02:29,940 --> 00:02:32,773 Get off my case, Fleischman. just give me my pills. 28 00:02:32,843 --> 00:02:36,904 No problem. So I guess Rick got back okay through the ice fog. 29 00:02:36,980 --> 00:02:40,074 There are other ways besides sex to get a bladder infection, Fleischman. 30 00:02:40,150 --> 00:02:44,416 - Yeah, but that's the funnest. - What? This is your hobby? Thinking about my sex life? 31 00:02:44,488 --> 00:02:49,721 Hey, you brought it up, O'Connell. I was only referring to the fact that I ran into your boyfriend at the barbershop. 32 00:02:49,793 --> 00:02:52,887 You know what your problem is? That my bladder couldn't make the trip to see a doctor in Anchorage. 33 00:02:52,963 --> 00:02:56,558 You are defensive. You are so heavily defended, you create a hostile reality. 34 00:02:56,633 --> 00:02:59,124 Two every four hours. Go pee in this cup. 35 00:03:00,237 --> 00:03:04,901 I guess Rick made it back okay. 36 00:03:05,909 --> 00:03:08,241 You got your Publisher's Clearinghouse. 37 00:03:12,649 --> 00:03:16,608 Okay, but if you win, I get half. Okay? 38 00:03:18,121 --> 00:03:23,149 I'm preapproved for a gold card. I'll run right over to Saks. Alumni fund. Toss. 39 00:03:23,226 --> 00:03:25,717 Spy magazine, all right. 40 00:03:25,796 --> 00:03:28,959 It's three months old. Delivery by dogsled. 41 00:03:30,534 --> 00:03:34,026 Elaine. Hello. 42 00:03:34,104 --> 00:03:36,937 There's no heat in here. This could take a while. 43 00:03:37,007 --> 00:03:40,670 - Well, just get acclimated. - Acclimated? 44 00:03:40,744 --> 00:03:43,736 This seat's like an ice cube. 45 00:03:45,115 --> 00:03:46,776 Dear Joey, hi. 46 00:03:46,850 --> 00:03:51,014 Listen, I'm really sorry, and in a perfect worid, I could tell you this in person. 47 00:03:51,087 --> 00:03:54,079 And I know the timing is especially terrible with your plans and all. 48 00:03:54,157 --> 00:03:58,321 No. Not the trip to New York. Anything but the trip to New York. 49 00:03:58,395 --> 00:04:02,388 But I did all this stuff. I got you some great seats at Les Miz, sixth row, center. 50 00:04:02,466 --> 00:04:07,802 Yes! And Dr. Bloom can fix your crown on the 18th, 2:00. 51 00:04:07,871 --> 00:04:11,534 I'm sure by now your mother has cornered the market on pot roast in Queens. 52 00:04:11,608 --> 00:04:15,601 Do you think she actually tries to cook it to the consistency of shoelaces or what? 53 00:04:15,679 --> 00:04:20,343 I mean, I guess it's good, in a way, to have food that you can floss with. 54 00:04:21,618 --> 00:04:25,110 Ah, this is so hard. I hate this. 55 00:04:25,188 --> 00:04:30,524 Anyway, Joey, I don't know any other way to say what I have to say, so I guess I'll just say it. 56 00:04:30,594 --> 00:04:32,926 I met somebody else. Danny Goldman. 57 00:04:32,996 --> 00:04:37,262 No, it isn't Danny Goldman. I know you think I've had a crush on him since the ninth grade, 58 00:04:37,334 --> 00:04:41,498 although I don't know why you think I could stand somebody who calls me "Lainester. '" 59 00:04:41,571 --> 00:04:45,905 He's a little older than I am. Actually, he's quite a bit older than I am. 60 00:04:45,976 --> 00:04:48,308 I don't know. Maybe it's a father thing. 61 00:04:48,378 --> 00:04:52,371 You'd like him, Joey. He's very nice. Very gentle. Very gentile. 62 00:04:52,449 --> 00:04:55,111 His name's Dwight. He's a federal judge in Louisville. 63 00:04:55,185 --> 00:04:59,747 Well, he was. He's retired now and he's devoting himself full-time to his watercolors. 64 00:04:59,823 --> 00:05:03,657 I've taken a leave of absence from law school and moved to Kentucky to be with him. 65 00:05:03,727 --> 00:05:06,821 I know that when you get used to this, you're gonna do just fine. 66 00:05:06,897 --> 00:05:09,889 No! 67 00:05:09,966 --> 00:05:13,697 Anyway, don't get frostbite. Sorry. Elaine. 68 00:05:13,770 --> 00:05:18,764 Hey. Fleischman. What, it's the wrong color? 69 00:05:18,842 --> 00:05:21,936 I have to leave now. 70 00:05:22,012 --> 00:05:25,277 Leave? What? 71 00:05:28,618 --> 00:05:33,112 Where are you going? You have my cup. 72 00:05:52,742 --> 00:05:56,576 What is that? 73 00:05:56,646 --> 00:06:01,140 Hey you guys, look. A Zarbitron C-10. 74 00:06:01,217 --> 00:06:04,209 We have something like that at the tribal hall. 75 00:06:09,459 --> 00:06:14,055 - What's this all about? - Got a satellite dish for Shelly. 76 00:06:14,130 --> 00:06:17,566 - It's bigger than your dish, Maurice. - The hell it is. 77 00:06:17,634 --> 00:06:20,262 Sure it is. Look at it. 78 00:06:20,337 --> 00:06:25,001 Anyway, everybody knows that size has nothing to do with performance. 79 00:06:25,075 --> 00:06:27,509 It's the quality of the equipment that counts, little lady. 80 00:06:27,577 --> 00:06:32,412 Where'd you find it? I got it off a construction crew over in Chilcoot. 81 00:06:32,482 --> 00:06:37,317 They finished up work on that blacktop from Kandu to Blindman's Lake. 82 00:06:37,387 --> 00:06:41,050 - You mean the road from nowhere to nowhere? - That's the one. 83 00:06:41,124 --> 00:06:43,615 Hey, Shel. You can come on out now, hon. 84 00:06:43,693 --> 00:06:47,254 Oh, what is it? Come on, Holling. What is it? 85 00:06:49,432 --> 00:06:52,595 Can I look now? Now can I look? You can look. 86 00:06:54,237 --> 00:06:56,865 It's a satellite dish. That's right. 87 00:06:56,940 --> 00:06:59,773 - For me? - Two hundred channels. 88 00:06:59,843 --> 00:07:04,177 I know how you've always had your heart set on seeing the whole wide worid. 89 00:07:04,247 --> 00:07:08,308 Well, now you can see it right from your home with me by your side. 90 00:07:08,385 --> 00:07:14,221 Wow. This is beyond totally amazing. 91 00:07:22,732 --> 00:07:25,064 Don't bother to knock, Ed. just come right in. 92 00:07:26,069 --> 00:07:31,701 Hello, Dr. Fleischman. Ed, please. I'm busy. 93 00:07:31,775 --> 00:07:34,266 You're cleaning your stove. So? 94 00:07:34,344 --> 00:07:39,008 - You don't cook. - This stove is a health hazard. It's covered with bacteria and old food. 95 00:07:39,082 --> 00:07:41,346 I'm tired of mold having run of the place. 96 00:07:42,852 --> 00:07:46,253 - So, are you all right? - Yeah, I'm all right. Are you all right? 97 00:07:46,322 --> 00:07:48,813 Yeah. 98 00:07:48,892 --> 00:07:51,884 I was just wondering if you were, 99 00:07:51,961 --> 00:07:55,192 you know, well, all right. 100 00:07:55,265 --> 00:07:59,895 - Why shouldn't I be? - I heard about Elaine. That she fell in love with an old guy. 101 00:07:59,969 --> 00:08:02,199 You heard about Elaine? How did you hear about Elaine? 102 00:08:02,272 --> 00:08:05,537 - Marilyn told me. - Marilyn told you? How does Marilyn know? 103 00:08:05,608 --> 00:08:08,543 She read the letter. You left it in your office. 104 00:08:08,611 --> 00:08:12,012 - Marilyn read the letter? She read my private letter? - Uh-huh. 105 00:08:12,082 --> 00:08:14,744 That's a federally protected, private, personal letter. 106 00:08:14,818 --> 00:08:17,719 Has anyone in this place ever heard of privacy? 107 00:08:17,787 --> 00:08:21,587 You can maybe go and get her back, you know. Like Dustin Hoffman in The Graduate. 108 00:08:21,658 --> 00:08:25,560 "Elaine! Elaine!" He's banging on the glass, 109 00:08:25,628 --> 00:08:27,596 and she's down there in her wedding dress. 110 00:08:27,664 --> 00:08:30,224 And he jams the cross into the door so that no one can come up after them. 111 00:08:30,300 --> 00:08:33,963 Hey, if there is a cross in this particular scenario, I'm carrying it. 112 00:08:36,005 --> 00:08:39,839 Marilyn said when you left the office you wore the expressions of the old ones... 113 00:08:39,909 --> 00:08:42,036 who walk out onto the ice and never come back. 114 00:08:42,112 --> 00:08:45,980 Look, Ed. I'm not gonna lie to you. I was rocked. I was. It was a blow. 115 00:08:46,049 --> 00:08:49,712 But, I sat myself down. I said, "Joel, get a grip on yourself. 116 00:08:49,786 --> 00:08:51,720 "You're not looking at this correctly. 117 00:08:51,788 --> 00:08:54,279 "I mean, do you know what you'd go for on the open market in New York? 118 00:08:54,357 --> 00:08:57,019 "You are- You are single. You are heterosexual. 119 00:08:57,093 --> 00:08:59,254 "You are a doctor. You are Jewish. 120 00:08:59,329 --> 00:09:03,663 I mean, Alaska is wide open for you." And I was right. Believe me, I will be out there. 121 00:09:03,733 --> 00:09:06,395 I'll have to fight the women off. 122 00:09:08,071 --> 00:09:11,131 What women? 123 00:09:33,696 --> 00:09:37,962 just look at that. Here we are in Cicely, Alaska, 124 00:09:38,034 --> 00:09:43,995 clean across the great Pacific Ocean, watching an Italian documentary on Chinese food-shoppers in action. 125 00:09:44,073 --> 00:09:47,509 I had a cat like that when I was a kid. Little Edgar. 126 00:09:47,577 --> 00:09:50,444 I don't believe those are pets, Ed. No? 127 00:09:50,513 --> 00:09:53,175 I believe they're tomorrow night's dinner. 128 00:09:53,249 --> 00:09:55,740 Oh. 129 00:09:55,819 --> 00:10:00,222 Hey, Ed, we eat a lot of things other cultures consider disgusting. Moose. 130 00:10:00,290 --> 00:10:02,019 Caribou. Bear. Seal. 131 00:10:02,091 --> 00:10:05,083 I wonder how they kick up those fur balls. 132 00:10:08,765 --> 00:10:10,096 Holling. Mm? 133 00:10:10,166 --> 00:10:12,999 Uno mas, por favor. S�, s�, s�. 134 00:10:28,017 --> 00:10:31,680 It was a long-ago winter's day when me and my best friend... 135 00:10:31,754 --> 00:10:33,745 Greg "The Joy King "George... 136 00:10:33,823 --> 00:10:37,816 ripped off Sam Blade Records in downtown Wheeling, West Virginia. 137 00:10:37,894 --> 00:10:42,194 Back at the Joy King's, safe and dry, we listened all day to that stolen stash. 138 00:10:42,265 --> 00:10:45,928 We dedicate this music to you, Joy King, 139 00:10:46,002 --> 00:10:48,562 just starting your latest five to 10 in Lompoc. 140 00:10:48,638 --> 00:10:50,970 'Cause the best way out of winter is through it. 141 00:10:51,040 --> 00:10:54,874 Like Carl Jung says, "Embrace your grief, for there your soul will grow." 142 00:10:56,045 --> 00:10:58,536 You're tuned in to K-Bear in Cicely, Alaska. 143 00:10:58,615 --> 00:11:01,778 This is Chris in the Morning, and today we have the blues. 144 00:11:06,456 --> 00:11:10,449 Watch it. 145 00:11:16,633 --> 00:11:21,935 ? Well, it's over? 146 00:11:22,005 --> 00:11:25,168 ?All over? Chris. 147 00:11:28,011 --> 00:11:30,605 Dr. Joel. How are you doing? 148 00:11:30,680 --> 00:11:32,671 Not bad. Not bad. How 'bout you? 149 00:11:32,749 --> 00:11:35,240 I'm good. Thank you very much. 150 00:11:35,318 --> 00:11:38,481 So, how're the giris treating you? Giris? 151 00:11:38,554 --> 00:11:41,045 Yeah, you know, giris? Two legs, skirts? 152 00:11:41,124 --> 00:11:44,287 Oh, right, right. I heard about you and Elaine. 153 00:11:44,360 --> 00:11:46,851 Yeah? Well? Twelve years, man. 154 00:11:46,930 --> 00:11:51,094 You think you know somebody, then- - they blow you off in a barely legible letter. 155 00:11:51,167 --> 00:11:55,501 Don't take that personally. I just got kicked in the gut by the woman who promised to have my children. 156 00:11:55,571 --> 00:11:57,903 You're telling me not to take it personally? 157 00:11:57,974 --> 00:12:00,807 Hey, brother, rejection is one way to look at it. 158 00:12:00,877 --> 00:12:05,541 But with the yin-yang, man-woman thing, it's either balanced or it isn't. 159 00:12:05,615 --> 00:12:09,176 All right, if it isn't, it just means it isn't. 160 00:12:09,252 --> 00:12:11,914 It's just the eternal ecology of the love thing. 161 00:12:11,988 --> 00:12:14,980 Right. Well, you wouldn't happen to have a spare seventh sister hanging around, would ya? 162 00:12:15,058 --> 00:12:17,526 Seventh sister? 163 00:12:17,593 --> 00:12:21,757 Back east, it's a sort of upper-echelon woman's school, you know, like Radcliffe, Wellesley. 164 00:12:21,831 --> 00:12:26,996 Oh, right, right. I'm seeing someone right now who's a grad student at Swarthmore. 165 00:12:27,070 --> 00:12:31,063 Swarthmore? The Swarthmore in Swarthmore, Pennsylvania? Mm-hmm. 166 00:12:31,140 --> 00:12:35,133 What's-What's a girl from Swarthmore doing in Alaska in the dead of winter? 167 00:12:35,211 --> 00:12:39,705 Um, field study on the rituals of the Tsimshian Indians out at the Metlakatla. 168 00:12:39,782 --> 00:12:42,945 She's got a friend coming in tonight goes to one of them colored schools. 169 00:12:43,019 --> 00:12:45,852 Colored schools? Brown. 170 00:12:45,922 --> 00:12:48,413 Brown? She goes to Brown University? Mm-hmm. 171 00:12:48,491 --> 00:12:54,157 Wow. That's Ivy League. Hey. Holling's tonight, 7:00. Perhaps you'd like to join us? 172 00:12:54,230 --> 00:12:56,892 I'll be there. 173 00:13:02,138 --> 00:13:04,299 Morning, Shelly. Morning, Shelly. 174 00:13:04,374 --> 00:13:07,537 Keep it down, will you? 175 00:13:07,610 --> 00:13:10,943 She was up in front of that TV all night long. 176 00:13:11,014 --> 00:13:13,676 john Carson, Adam 12. 177 00:13:13,750 --> 00:13:17,584 I woke up this morning, I could hear them playing the Japanese national anthem. 178 00:13:17,653 --> 00:13:20,486 Coffee. Coffee. 179 00:13:22,325 --> 00:13:24,657 Coffee. 180 00:13:24,727 --> 00:13:29,391 I have a headache. It starts here and comes to here. 181 00:13:29,465 --> 00:13:35,301 It's not a baby one. It's a full-grown, adult-size bangeroo. 182 00:13:36,139 --> 00:13:39,802 Oh-Oh! What time is it? Ten of nine. 183 00:13:39,876 --> 00:13:43,209 All right! I can still catch Ang�lica, mi vida. 184 00:13:43,279 --> 00:13:46,771 Only the hottest soap opera in Puerto Rico, Holling. 185 00:13:46,849 --> 00:13:49,010 Huh. 186 00:13:49,085 --> 00:13:51,747 It looks like she slept in her clothes. 187 00:13:51,821 --> 00:13:55,018 She never came to bed at all last night. 188 00:14:06,569 --> 00:14:08,503 Hey, Maurice. 189 00:14:10,506 --> 00:14:15,500 I pay that boy good money. Listen to the depressing junk he plays on that radio. 190 00:14:15,578 --> 00:14:18,240 Morning, Maurice. 191 00:14:18,314 --> 00:14:21,977 It's supposed to be depressing. It's the blues. 192 00:14:24,620 --> 00:14:29,614 - Is, uh, Chris all bent out of shape about the housing situation? 193 00:14:30,626 --> 00:14:33,117 No. He likes living at the station. 194 00:14:35,631 --> 00:14:40,796 On Wednesday nights, I get a direct feed from CBS from Bejing. 195 00:14:40,870 --> 00:14:45,534 Chris usually likes to come up, and we discuss the big picture. 196 00:14:45,608 --> 00:14:47,439 I try to clear the decks. 197 00:14:47,510 --> 00:14:53,005 Last night I prepared a batch of those spicy chicken wings that he likes. 198 00:14:53,082 --> 00:14:55,516 He didn't show up, and he didn't call. 199 00:14:55,585 --> 00:14:57,576 Well, Chris was here most of the night. 200 00:14:58,521 --> 00:15:02,184 - Here? - Oh, yeah. A bunch of us got together to watch the TV. 201 00:15:03,392 --> 00:15:07,886 Ed, there's a flick on the tube tonight you might be interested in. 202 00:15:07,964 --> 00:15:11,092 It's called An Unmarried Woman. Come by the house. 203 00:15:11,167 --> 00:15:14,796 - I'll throw a couple ofT-bones on the fire. - Well, thanks, Maurice. 204 00:15:14,871 --> 00:15:18,864 But you know, a bunch of us are gonna get together here and watch the rugby game. 205 00:15:18,941 --> 00:15:22,934 Rugby. You follow rugby, do ya? 206 00:15:23,012 --> 00:15:26,675 Oh, no. But it's kind of fun to watch anything when there's a bunch of people around. 207 00:15:26,749 --> 00:15:30,685 Uh-huh. 208 00:15:47,203 --> 00:15:49,603 You're gonna rub the end of that pool stick right off. 209 00:15:49,672 --> 00:15:52,163 Giris, no such thing as too much chalk. 210 00:15:52,241 --> 00:15:56,075 The four ball in the corner pocket. I always wanted to say that. 211 00:15:56,145 --> 00:15:58,477 I thought you said you majored in pool. 212 00:15:58,548 --> 00:16:02,211 Only since I've been in Cicely. It's what passes for high culture around here. 213 00:16:02,285 --> 00:16:04,219 It'd make a good topic for your thesis. 214 00:16:04,287 --> 00:16:06,949 "Pool as a ritual in primeval society." 215 00:16:08,457 --> 00:16:12,120 Stand over there, please. You're making me look very short in front of these women. Thank you. 216 00:16:12,195 --> 00:16:14,356 Funny guy. 217 00:16:17,066 --> 00:16:19,660 Yes! It went in. Did you see that? That was the three ball. 218 00:16:19,735 --> 00:16:21,225 So? You said four. 219 00:16:21,304 --> 00:16:23,204 Give him a break. I meant three. I meant three. 220 00:16:23,272 --> 00:16:25,433 No, that was a beautiful shot, and I want you to take that. 221 00:16:25,508 --> 00:16:28,500 Yeah, well, thank you very much, but there's no way to get at it now. 222 00:16:28,578 --> 00:16:31,570 Okay, I'll get at it. You get at those brew dogs. 223 00:16:31,647 --> 00:16:34,138 I shall return. 224 00:16:34,217 --> 00:16:36,708 Sorry about your girlfriend. 225 00:16:37,887 --> 00:16:40,981 No booze with those antibiotics, O'Connell. It's ginger ale. 226 00:16:41,057 --> 00:16:43,685 I'm feeling much better, thank you. 227 00:16:43,759 --> 00:16:46,557 - Listen, I'm sorry about you and Elaine. - What's that supposed to mean? 228 00:16:46,629 --> 00:16:51,089 Don't be so defensive. I'm expressing sympathy. I'm being empathetic, Fleischman. 229 00:16:51,167 --> 00:16:54,261 - All right, what are you trying to say, O'Connell? - Nothing. 230 00:16:54,337 --> 00:16:56,237 No, I know that look. It's pity, isn't it? 231 00:16:56,305 --> 00:17:01,709 Look at you, Fleischman. You're so insecure you can't even let the body get cold before you find a warm one. 232 00:17:01,777 --> 00:17:05,474 Look, O'Connell, unlike most of your former boyfriends, Elaine is not dead. 233 00:17:05,548 --> 00:17:09,211 She's made a terrible mistake that she will regret for the rest ofher life. 234 00:17:09,285 --> 00:17:11,549 - Hey, Joel. Hey, Rick. 235 00:17:11,621 --> 00:17:15,614 - Sorry 'bout you and what's-her-name. - If Elaine is happy in the arms of a man... 236 00:17:15,691 --> 00:17:19,787 who is comfortable sending innocent sociopathic children to the Big House, who am I to judge? 237 00:17:19,862 --> 00:17:22,592 - After you. - You're working hard tonight. Where's Shelly? 238 00:17:22,665 --> 00:17:25,793 She's resting. She's got a whopping headache. 239 00:17:25,868 --> 00:17:29,668 Hi, everybody. 240 00:17:31,974 --> 00:17:36,638 - Uh, shouldn't you be lying down, Shel? - Uh-uh. I'm ready to roll. 241 00:17:36,712 --> 00:17:41,809 Good. There's 16 mooseburgers Dave has kicked up. I could use a little help. 242 00:17:41,884 --> 00:17:44,352 I can't right now, Holling. You can't? 243 00:17:44,420 --> 00:17:46,684 - It's 7:30. - 7:30. 244 00:17:46,756 --> 00:17:49,088 What happens at 7:30, Holling? 245 00:17:49,158 --> 00:17:54,425 Well, the beer in pump number three sometimes needs refilling about then. 246 00:17:54,497 --> 00:17:57,193 The Wheel's on. The wheels on what? 247 00:17:57,266 --> 00:17:59,257 Wheel of Fortune. Pat and Vanna? 248 00:17:59,335 --> 00:18:02,327 Remember, she had on a dress just like this... only in red. 249 00:18:02,405 --> 00:18:04,930 Well, I never could see much point to that show, Shel. 250 00:18:05,007 --> 00:18:08,670 Okay. If you'd rather carry around mooseburgers... 251 00:18:08,744 --> 00:18:11,338 than watch Vanna turn the letters, go ahead. 252 00:18:11,414 --> 00:18:14,747 But Merv Griffin says no one- no one- 253 00:18:14,817 --> 00:18:17,615 has ever turned the letters the way she turns the letters. 254 00:18:17,687 --> 00:18:20,952 And he owns hotels in Atlantic City. 255 00:18:24,327 --> 00:18:26,852 $500. 256 00:18:26,929 --> 00:18:28,863 "S." Yes. Two S's. 257 00:18:32,768 --> 00:18:35,931 There you go. Thanks. That's what I liked about Coming of Age in Samoa. 258 00:18:36,005 --> 00:18:37,939 Mead didn't stand outside the culture and observe. 259 00:18:38,007 --> 00:18:40,703 She put on a grass skirt and thrust her hips just like the rest of them. 260 00:18:40,776 --> 00:18:45,406 This one prof at Columbia, it was his personal mission to find inconsistencies in her work. 261 00:18:45,481 --> 00:18:49,212 I mean, what, you're gonna discount an entire life's work because of a few factual errors? 262 00:18:51,087 --> 00:18:54,079 Listen, you wanna dance? I dance much better than I play pool. 263 00:18:54,156 --> 00:18:56,681 I better, right? 264 00:18:56,759 --> 00:19:01,594 No offense intended, Joel - if we were back in the city, I'd be glad to go out with you. 265 00:19:01,664 --> 00:19:05,657 I'm sensing a "but" here somewhere. I didn't come 5,000 miles... 266 00:19:05,735 --> 00:19:08,670 to get all sweaty with a guy who could be in my chem class. 267 00:19:18,581 --> 00:19:20,776 It is a she, she's eating again. Are you brushing- 268 00:19:20,850 --> 00:19:22,545 She's clean. Oh, good. All right. 269 00:19:22,618 --> 00:19:26,611 Uh, we will see you next time for more Wheel of Fortune. Bye. 270 00:19:30,126 --> 00:19:33,118 Dumped again, Fleischman? 271 00:19:33,195 --> 00:19:35,356 Biggest mistake she ever made. 272 00:19:45,875 --> 00:19:49,868 We're not going to show another movie until tomorrow, Dr. Fleischman. 273 00:19:51,547 --> 00:19:55,483 Sorry about your girlfriend. 274 00:20:01,557 --> 00:20:04,549 Finally caught up with you, didn't it, Fleischman? 275 00:20:04,627 --> 00:20:07,323 Tori? Tori Gould? 276 00:20:07,396 --> 00:20:10,559 You were able to pull it off for a long time, weren't you, Fleischman? 277 00:20:10,633 --> 00:20:13,625 You never thought about putting yourself in another person's shoes. 278 00:20:13,702 --> 00:20:16,000 We had a name for you in junior high school, did you know that? 279 00:20:16,071 --> 00:20:20,599 "The Juggler. '" Mindy Ginn, Audrey Goodwin and me. 280 00:20:20,676 --> 00:20:23,338 Well, I never made any specific commitments, Tori. 281 00:20:23,412 --> 00:20:25,903 Always looking out for yourself, eh, Fleischman? 282 00:20:25,981 --> 00:20:27,846 Playing the angles. Looking out for number one. 283 00:20:27,917 --> 00:20:32,854 I'll bet you thought I was going to end up in a tract house in Bensonhurst, didn't you? 284 00:20:32,922 --> 00:20:34,856 Come on. You can tell me the truth. 285 00:20:34,924 --> 00:20:38,587 Well, yeah. I live in Sweden, Joel. 286 00:20:38,661 --> 00:20:43,325 Scandinavia. And that's not Avenue "J." 287 00:20:43,399 --> 00:20:47,358 I never thought I wanted to live in such a big house, but I'm enjoying it. 288 00:20:47,436 --> 00:20:50,428 Terraces, a view of the archipelago. 289 00:20:50,506 --> 00:20:55,671 Our cook makes the most exquisite roast rensadel. 290 00:20:55,744 --> 00:20:59,407 I mean, I married a terrific guy. 291 00:20:59,482 --> 00:21:03,145 Owns major stock in Textron, stands about 6 foot 4... 292 00:21:03,219 --> 00:21:06,655 and looks like one of those bearded Nordic gods. 293 00:21:06,722 --> 00:21:09,623 The name's Lars. 294 00:21:09,692 --> 00:21:13,526 Often, my thoughts have turned to you, Juggler, 295 00:21:13,596 --> 00:21:15,587 and I worry about you. 296 00:21:15,664 --> 00:21:20,328 Fast approaching 30, alone, living in a cabin... 297 00:21:20,402 --> 00:21:25,305 in the middle of a silent, windswept, frozen tundra. 298 00:21:26,308 --> 00:21:31,803 Well, can't keep Sonya waiting, my masseuse. Adjo, Joel. 299 00:21:31,881 --> 00:21:35,214 Wait a minute. Hey, a lot of guys had a lot of girlfriends, Tori. 300 00:21:35,284 --> 00:21:37,912 Who are you? 301 00:21:37,987 --> 00:21:41,479 - Who do I look like? - Uh, me. 302 00:21:41,557 --> 00:21:44,492 I thought we said we weren't going to do this anymore. 303 00:21:44,560 --> 00:21:50,396 Do what? This dependence on external affirmation, fear of rejection, panic thing. 304 00:21:50,466 --> 00:21:55,301 It's a real turnoff. Intellectually, we're on our game. 305 00:21:55,371 --> 00:21:58,363 But emotionally, Joel, 306 00:21:58,440 --> 00:22:03,104 we have talked and we have talked and we have talked about this problem. 307 00:22:03,178 --> 00:22:07,342 - But this is the third time you've fallen apart. - Three? Really? 308 00:22:07,416 --> 00:22:11,409 Seventeen years old, when we didn't get into Harvard. 309 00:22:11,487 --> 00:22:13,921 We didn't handle that one very well, did we? 310 00:22:13,989 --> 00:22:18,085 No, we didn't. Frankly, we were a mess. 311 00:22:18,160 --> 00:22:21,994 We walked 63 blocks in the rain like a zombie. 312 00:22:22,064 --> 00:22:24,555 From Zabar's to West 12th Street. 313 00:22:24,633 --> 00:22:26,931 We were nearly hit by three cabs. 314 00:22:27,002 --> 00:22:30,130 Spilt grape juice down the front of our shirt on Times Square. 315 00:22:30,205 --> 00:22:34,198 How many more times are we going to subject ourselves to this abject humiliation? 316 00:22:34,276 --> 00:22:37,268 - I never said- - Words, Fleischman. 317 00:22:37,346 --> 00:22:39,940 It's just words, and frankly, I'm sick of it. 318 00:22:40,015 --> 00:22:43,542 "We just need a couple of days to get ourselves together, 319 00:22:43,619 --> 00:22:47,953 because, after all, we're eligible and appealing and desirable." 320 00:22:48,023 --> 00:22:53,256 We're this close to losing it. We were hanging by our fingernails after the Harvard trauma. 321 00:22:53,329 --> 00:22:58,164 Now we're sitting in a movie theater talking to ourselves. Is there no growth? 322 00:22:58,233 --> 00:23:03,830 Is there no catharsis? Suck it up. Be a mensch. Do what people do. 323 00:23:03,906 --> 00:23:07,899 - I'm not equipped. - What's it gonna be, Joel? 324 00:23:07,977 --> 00:23:10,969 We're pushing 30. Thirty. 325 00:23:11,046 --> 00:23:15,813 We've tried therapy, and you know what the scariest part is? 326 00:23:15,884 --> 00:23:18,250 We're getting weaker. We keep going like this, 327 00:23:18,320 --> 00:23:21,812 we're headed straight for a full-tilt, no-holds-barred, 328 00:23:21,890 --> 00:23:26,657 complete mental disintegration nervous breakdown by the time we hit 40. 329 00:23:26,729 --> 00:23:29,721 Forty. 330 00:23:38,007 --> 00:23:42,000 A genuine diamond ring in a solitaire is more expensive- Uh-huh. Mm-hmm. 331 00:23:42,077 --> 00:23:46,070 On the Go Anywhere Tea Caddy, do I have to get the tea service, or does the cart come separate? 332 00:23:46,148 --> 00:23:48,946 Shel. Okay, give me one of those. 333 00:23:49,018 --> 00:23:52,181 Oh. Look at that heart-shaped, three-carat cubic zirconia. 334 00:23:52,254 --> 00:23:56,020 That will be perfect with my genuine, diamond-studded, tiara headband. Shelly? 335 00:23:57,292 --> 00:24:02,286 Hang on a sec. I just got you the coolest wallet. 336 00:24:02,364 --> 00:24:06,562 Cloth and leather with simulated crocodile embossing in a really nice cognac. 337 00:24:06,635 --> 00:24:09,627 - Aren't you coming up to bed? - In a second, hon. 338 00:24:09,705 --> 00:24:12,640 Maybe I better put us in for a couple of those matching key cases too. 339 00:24:12,708 --> 00:24:16,872 You still there? Now, on the koala bear, does that include batteries? 340 00:24:16,945 --> 00:24:19,311 Okay. Send that along too, and put a Federal Express on it. 341 00:24:19,381 --> 00:24:23,044 Oh, oh. What time do you have? 2:28? 342 00:24:23,118 --> 00:24:25,552 Can you hang on a sec? The baby's crying. 343 00:24:28,424 --> 00:24:32,588 ?...Giris are sometime ridiculous but face it, you can't live with or without us? 344 00:24:32,661 --> 00:24:36,062 ? We're sweet, sexy and kind at most times? 345 00:24:36,131 --> 00:24:39,897 ? But rub us the wrong way and fate is what you'll find? 346 00:24:43,138 --> 00:24:46,574 ? But only if you treat us wrong and then again some giris do nothing at all? 347 00:24:46,642 --> 00:24:49,805 ? We'll take your car, your money and even your jewels? 348 00:24:49,878 --> 00:24:52,472 ? And if your clothes fit well, we'll take them too? 349 00:24:52,548 --> 00:24:54,607 ?Hey, buy for ourselves it's what we believe? 350 00:24:54,683 --> 00:24:58,915 Whoo! 351 00:25:00,589 --> 00:25:03,251 ? It's just a girl thing? ? Girl thing? 352 00:25:05,594 --> 00:25:07,255 ?Just a girl thing? 353 00:25:10,265 --> 00:25:13,029 ? Check it out I was home all alone? 354 00:25:20,542 --> 00:25:25,536 Oh. My genuine, diamond-studded, tiara headband. 355 00:25:25,614 --> 00:25:28,606 Shelly. Hi, babe. 356 00:25:28,684 --> 00:25:33,018 What's all this stuff? This? Just some stuff that came in. 357 00:25:34,189 --> 00:25:38,523 It looks like a hot dog in a bun, but it's not. Guess what it is. 358 00:25:38,594 --> 00:25:42,928 It's a telephone. I got it for you. 359 00:25:42,998 --> 00:25:45,660 Look at this. It's a Chia Pet. 360 00:25:45,734 --> 00:25:50,398 You water it, and it grows grass. Pretty soon you get a plant in the shape of a camel. 361 00:25:50,472 --> 00:25:53,805 But I don't see the hump on here. 362 00:25:53,876 --> 00:25:57,710 Oh, no. This must be the Brahma bull. 363 00:25:57,780 --> 00:26:00,977 How much does all this cost? Four thousand, give or take. 364 00:26:01,049 --> 00:26:04,314 Shelly, that's the money we put aside for our honeymoon. 365 00:26:04,386 --> 00:26:08,083 Yeah, but we never did get married, did we? So what's the point? 366 00:26:08,157 --> 00:26:10,853 It's just sitting there waiting for oil prices to go up. 367 00:26:10,926 --> 00:26:15,522 The point is, all you ever do anymore is watch that damn TV. 368 00:26:15,597 --> 00:26:19,761 Do you know what's coming in here on that TV, Holling? 369 00:26:19,835 --> 00:26:22,269 The whole worid, that's what. 370 00:26:22,337 --> 00:26:26,671 Fawlty Towers and Rap Patrol. The lost episode of Lucy. 371 00:26:26,742 --> 00:26:32,339 Classics. There's programs on there from Mozambique and Venezuela and all this Pakistani stuff. 372 00:26:33,348 --> 00:26:37,682 And we can see it, you and me, Holling. Together. 373 00:26:38,687 --> 00:26:42,851 You won't watch a single thing with me. That's not true. 374 00:26:42,925 --> 00:26:46,588 Okay. Shogun. But you weren't really watching. 375 00:26:46,662 --> 00:26:48,823 Yes, I was. No, you weren't. 376 00:26:48,897 --> 00:26:53,391 I was. When Dr. Kildare kissed the Japanese princess... 377 00:26:53,468 --> 00:26:57,461 and the samurai guy saw the whole thing from behind the tree, did he kill him? 378 00:27:00,309 --> 00:27:02,641 Well, did he or not? 379 00:27:04,813 --> 00:27:08,476 I forget. Oh, yeah. Right. 380 00:27:08,550 --> 00:27:11,644 You don't know, and you know why? Because you fell asleep, that's why. 381 00:27:11,720 --> 00:27:14,416 That program was six hours long, Shelly. 382 00:27:14,489 --> 00:27:18,823 I can forgive and forget a lot of things, Holling Vincoeur. 383 00:27:18,894 --> 00:27:23,729 But stinginess and not caring a thing about the worid we live in is not one of them. 384 00:28:09,544 --> 00:28:13,537 It's "Love is Pain" day on K-Bear. Music to soothe the shattered heart. 385 00:28:13,615 --> 00:28:15,776 Dedicated to you, Dr. Joel. 386 00:28:22,691 --> 00:28:26,354 Are you sleeping, Dr. Fleischman? No. 387 00:28:28,530 --> 00:28:32,330 - You're in bed. Are you sick? - I didn't feel like getting up. 388 00:28:32,401 --> 00:28:35,734 Plan "A" didn't work, huh? Mm-mm. 389 00:28:35,804 --> 00:28:37,567 On to Plan "B." 390 00:28:41,410 --> 00:28:44,402 She had this way of looking at her watch. 391 00:28:46,415 --> 00:28:49,407 She didn't look down at her watch the way most people do. 392 00:28:50,752 --> 00:28:56,622 She lifted up her little arm and held her wrist in front of her face. 393 00:28:56,692 --> 00:28:58,353 Elaine? 394 00:28:58,427 --> 00:29:02,363 There was this one time we went to this Shakespeare in the park thing. 395 00:29:02,431 --> 00:29:06,765 You're in the park with all these people watching Othello. 396 00:29:07,936 --> 00:29:09,870 It's nice. 397 00:29:12,040 --> 00:29:15,532 Then we went to this outdoor caf� we used to go to. 398 00:29:15,610 --> 00:29:20,604 I had this iced cappuccino with the steamed milk. Long spoons. 399 00:29:22,951 --> 00:29:27,945 She's wearing pearis and this black dress that she used to wear. 400 00:29:28,023 --> 00:29:29,957 Really looked good on her. 401 00:29:32,227 --> 00:29:35,492 It had these thin little straps. 402 00:29:35,564 --> 00:29:37,498 What'd she call them? 403 00:29:39,101 --> 00:29:42,195 Spaghetti straps. 404 00:29:42,270 --> 00:29:45,728 - So what happened then? - What? 405 00:29:47,409 --> 00:29:50,242 What happened then? 406 00:29:50,312 --> 00:29:53,975 We moved in together. That was a great afternoon. 407 00:29:55,984 --> 00:29:58,817 You know what the worst thing is, Ed? What? 408 00:29:58,887 --> 00:30:04,723 - There's no closure. - Ah. Uh, what's closure? 409 00:30:04,793 --> 00:30:06,920 Closure? 410 00:30:06,995 --> 00:30:09,725 A sense of closure? 411 00:30:09,798 --> 00:30:12,858 It's beginning, middle, end. Closure. 412 00:30:12,934 --> 00:30:14,902 End. 413 00:30:17,806 --> 00:30:19,671 Okay. Look, you're watching a movie. 414 00:30:21,843 --> 00:30:23,777 I am? 415 00:30:25,280 --> 00:30:27,612 Say you're watching a movie. Which one? 416 00:30:27,682 --> 00:30:30,708 Any one. It doesn't matter. Okay. Wages of Fear. 417 00:30:30,786 --> 00:30:32,845 Yves Montand. Right. 418 00:30:32,921 --> 00:30:36,584 The oil tanks are burning and he brings them the nitro. 419 00:30:36,658 --> 00:30:41,891 Wham. They cut your movie off in the last 15 minutes. 420 00:30:41,963 --> 00:30:45,421 - That would be terrible. - Of course it would be. 421 00:30:45,500 --> 00:30:47,695 That's closure. 422 00:30:47,769 --> 00:30:52,536 - In a manner of speaking. - The last 15 minutes of your movie with Elaine. 423 00:30:52,607 --> 00:30:54,074 Yes. 424 00:31:07,055 --> 00:31:11,719 Does she ever turn that thing off? Not yet. 425 00:31:11,793 --> 00:31:14,956 I said hello earlier; she nearly bit my head off. 426 00:31:15,030 --> 00:31:17,294 She doesn't like you interrupting her toons. 427 00:31:17,365 --> 00:31:21,324 I'll tell you the truth, Maggie. I'm worried about Shelly. 428 00:31:21,403 --> 00:31:24,395 I don't think the TV's a good influence. 429 00:31:24,473 --> 00:31:27,135 Have you tried talking to her about it? 430 00:31:27,209 --> 00:31:32,875 She's not easy to talk to lately. But I will. I will talk to her. 431 00:31:34,049 --> 00:31:38,042 Well. Well, what? 432 00:31:38,120 --> 00:31:41,612 He was just lying there. Who? 433 00:31:41,690 --> 00:31:44,853 Dr. Fleischman. Sick at heart. 434 00:31:44,926 --> 00:31:48,259 He said the worst thing about it was he didn't have any closure. 435 00:31:48,330 --> 00:31:50,491 - Any what? - Closure. 436 00:31:50,565 --> 00:31:53,728 - Ed, what are you talking about? - Closure. 437 00:31:53,802 --> 00:31:57,033 He didn't get to have his last 15 minutes of his movie with Elaine. 438 00:31:59,674 --> 00:32:01,301 Oh. 439 00:32:01,376 --> 00:32:04,004 We have to help Dr. Fleischman get closure. 440 00:32:04,079 --> 00:32:06,047 - We do? - Why? 441 00:32:06,114 --> 00:32:10,608 We owe him that much. I mean, Elaine's down there, he's up here. 442 00:32:10,685 --> 00:32:16,351 If we had not shanghaied him up here I bet you she would not have dumped him for that old judge. 443 00:32:16,424 --> 00:32:19,052 That's ridiculous. 444 00:32:20,195 --> 00:32:23,892 He's hurting, Maggie. 445 00:32:26,968 --> 00:32:29,698 So, no ticket, huh? 446 00:32:29,771 --> 00:32:32,535 That's all I wanna know. 447 00:32:32,607 --> 00:32:37,806 But, I-I had a ticket when I got on the train. 448 00:32:41,616 --> 00:32:45,279 You can fool some of the people, and it might be fine for those guys, but I'm on to you, Fleischman. 449 00:32:45,353 --> 00:32:47,514 What is this? 450 00:32:47,589 --> 00:32:51,582 What do you think you're doing, Fleischman? Nothing. I was just lying here. 451 00:32:51,660 --> 00:32:55,721 You've held everybody hostage with this Camille number long enough. I know. I'm sorry. 452 00:32:55,797 --> 00:32:59,062 Ed's worried about you and now he's trying to get everybody else worried about you. 453 00:32:59,134 --> 00:33:03,969 You're right. I'm sorry. So your girlfriend dumped you. Fine. 454 00:33:04,039 --> 00:33:08,237 Sometimes you gotta suck it up, pull yourself together. Be a man! 455 00:33:08,310 --> 00:33:12,007 That's what I've been telling myself for the past 15 years. 456 00:33:12,080 --> 00:33:15,447 Yeah, well, okay. Good. 457 00:33:17,452 --> 00:33:22,116 I did a sensitivity check on your urine culture to make sure we were on the right course of antibiotics. 458 00:33:22,190 --> 00:33:25,353 It's there if you want to take a look. 459 00:33:25,427 --> 00:33:28,590 Sure. They look like little spots of mold. 460 00:33:28,663 --> 00:33:31,757 Well, they are mold really. Your mold. 461 00:33:31,833 --> 00:33:34,631 You see how one of'em is smaller than the others? 462 00:33:34,703 --> 00:33:39,367 I used your antibiotic on that one. It stopped the growth. 463 00:33:39,441 --> 00:33:43,036 That means it's working. How are your symptoms? 464 00:33:44,346 --> 00:33:47,907 - Much better. - Good. I'm glad. 465 00:33:51,253 --> 00:33:54,745 Okay. 466 00:33:56,258 --> 00:34:00,251 Could you please just get the light, please? 467 00:34:00,328 --> 00:34:03,161 What? Sure. 468 00:34:03,231 --> 00:34:05,563 Thank you. 469 00:34:15,277 --> 00:34:17,768 Shelly. 470 00:34:17,846 --> 00:34:21,680 Shelly, I wonder if I might have a word with you. 471 00:34:21,750 --> 00:34:25,914 I'm in the middle of Magnum. That's what I wanna speak with you about. 472 00:34:25,987 --> 00:34:27,750 About what, Holling? 473 00:34:27,822 --> 00:34:32,020 Shelly, I think you've got a problem with the TV. 474 00:34:32,093 --> 00:34:34,288 You're the one with the problem. You're still P.O.'d... 475 00:34:34,362 --> 00:34:37,092 because I wanted to watch that Punjab program instead of MacGyver. 476 00:34:37,165 --> 00:34:39,656 Which would you rather watch, 477 00:34:39,734 --> 00:34:44,535 sword swallowers and snake charmers from New Delhi or MacGyver? 478 00:34:44,606 --> 00:34:48,599 Shelly, you watch the TV all the time. You don't eat. You don't sleep. 479 00:34:48,677 --> 00:34:50,702 I don't think you can help yourself. 480 00:34:50,779 --> 00:34:53,612 No, I don't. Yes, I do. Yes, I can. 481 00:34:53,682 --> 00:34:56,674 Well, go on. Don't watch. 482 00:34:56,751 --> 00:35:00,653 I'll wager you can't keep from watching that TV for five minutes. 483 00:35:00,722 --> 00:35:03,316 Of course I can. Then do it. 484 00:35:11,833 --> 00:35:14,495 See? 485 00:35:16,504 --> 00:35:18,665 No biggie. 486 00:35:41,429 --> 00:35:45,092 Star Trek:Next Generation, 7:00. 7:30, La Nouveau Monde. 487 00:35:45,166 --> 00:35:49,000 8:00, National Audubon Society: Sea Turtles and Ancient Nomads. 488 00:35:49,070 --> 00:35:51,504 8:30, So Ist Das Leben. 489 00:35:51,573 --> 00:35:56,840 9:00, El Corazon y La Pistoleta Negra. 10:00, Fujiko Fujima Kagekiyono. 490 00:35:56,911 --> 00:36:00,403 10:30, La Strada dell'amore- 491 00:36:09,090 --> 00:36:11,251 Ed, can't you see the sign on the door says "Closed'"? 492 00:36:11,326 --> 00:36:16,025 Sorry to bother you, Dr. Fleischman, but I need you to come with me to Holling's bar. 493 00:36:16,097 --> 00:36:18,964 Why? Well, it's for closure. 494 00:36:19,033 --> 00:36:22,560 - What? - I think it would be better if you would just come. 495 00:36:22,637 --> 00:36:26,971 Well, now's not a good time. I've got three years worth of the New England Journal of Medicine... 496 00:36:27,041 --> 00:36:28,770 just waiting here for me to catch up with them. 497 00:36:28,843 --> 00:36:33,837 Okay. I can wait. Suit yourself. 498 00:36:53,168 --> 00:36:55,830 Chris. Hey, Shel. 499 00:36:55,904 --> 00:36:57,804 Can I come in? Sure. Come on in. 500 00:36:57,872 --> 00:37:02,741 I'm in trouble, Chris. I've been walking and thinking and walking and... 501 00:37:02,811 --> 00:37:04,745 I need to see a man of the cloth. 502 00:37:04,813 --> 00:37:10,342 Well, Shel, if this is some heavy, theological deal, you know, my cloth's not thick enough. 503 00:37:10,418 --> 00:37:13,785 I- I answered an ad in the back of Rolling Stone. 504 00:37:13,855 --> 00:37:15,789 Well, you presided at our almost-wedding. 505 00:37:15,857 --> 00:37:19,452 - Yeah, well- - You're the closest thing to God Cicely's got. 506 00:37:19,527 --> 00:37:22,519 Shel- I was raised a Catholic, 507 00:37:22,597 --> 00:37:26,431 and when a Catholic's in trouble, they go to a priest and make a confession. 508 00:37:26,501 --> 00:37:28,867 I need you to hear my confession. 509 00:37:31,573 --> 00:37:34,872 Listen- 510 00:37:35,944 --> 00:37:40,108 Forgive me, Father, for I have sinned. It has been... 511 00:37:42,116 --> 00:37:44,949 nine years since I made my last confession. 512 00:37:47,622 --> 00:37:49,954 You're supposed to ask me how I've sinned. 513 00:37:50,024 --> 00:37:52,515 Okay. How've-How've you sinned, Shelly? 514 00:37:52,594 --> 00:37:55,859 You're not supposed to say my name. Oh, I'm sorry. 515 00:37:55,930 --> 00:37:57,921 How have you sinned, ma'am? 516 00:37:59,100 --> 00:38:02,263 I've been watching TV too much, Father, 517 00:38:02,337 --> 00:38:04,999 and I can't stop. 518 00:38:05,073 --> 00:38:08,065 When I'm with Holling, I'm thinking about television. 519 00:38:08,142 --> 00:38:10,076 When I'm working, I'm thinking about television. 520 00:38:10,144 --> 00:38:13,136 When I'm with my friends, I wish I was watching television. 521 00:38:13,214 --> 00:38:17,878 I don't even like it so much. It's just that I get this yucky feeling inside, 522 00:38:17,952 --> 00:38:21,547 and the only thing that'll make it go away is television. 523 00:38:21,623 --> 00:38:27,084 It doesn't matter what program it is. Hogan's Heroes, Oprah. I'll watch anything. You know what I mean, Father? 524 00:38:27,161 --> 00:38:31,996 Uh, no. With TV I can take it or leave it... 525 00:38:32,066 --> 00:38:34,364 except for maybe the zones. 526 00:38:34,435 --> 00:38:38,269 Holling and me, we used to have sex all the time. 527 00:38:38,339 --> 00:38:43,675 I don't think that's a sin, Father, even though we're only almost-married. 528 00:38:44,779 --> 00:38:48,271 But now we don't do it at all anymore. 529 00:38:49,617 --> 00:38:53,451 And... I spent our honeymoon money... 530 00:38:53,521 --> 00:38:56,354 that we didn't have because we didn't really get married. 531 00:38:57,692 --> 00:39:01,355 But, Holling's right. It's not the point. 532 00:39:03,531 --> 00:39:06,193 I don't talk to my friends anymore. 533 00:39:07,969 --> 00:39:12,633 And... I lied. 534 00:39:12,707 --> 00:39:17,041 I told someone, a stranger on the phone, that the baby was crying. 535 00:39:19,047 --> 00:39:22,039 It sounds to me like you're hooked, Shelly. 536 00:39:22,116 --> 00:39:24,084 I mean, not Shelly. Hooked? 537 00:39:24,152 --> 00:39:28,452 You mean, like an addict? Ajunkie? 538 00:39:28,523 --> 00:39:31,856 Is there anyone in your background, I mean, think. 539 00:39:31,926 --> 00:39:34,793 Is there anybody in your family that had a problem with television? 540 00:39:34,862 --> 00:39:38,025 No. I don't think so. 541 00:39:40,301 --> 00:39:45,136 Except, now that I think about it, my father- 542 00:39:45,206 --> 00:39:47,766 you interrupted him during The Feud, and he'd whip your butt. 543 00:39:47,842 --> 00:39:51,835 It could be hereditary. It's a strong possibility... 544 00:39:51,913 --> 00:39:53,642 it's not even your fault at all. 545 00:39:53,715 --> 00:39:56,047 - Really? - That's right. 546 00:39:56,117 --> 00:39:57,982 just recognizing it is the first step. 547 00:39:58,052 --> 00:40:02,819 God, I feel so much better. 548 00:40:02,890 --> 00:40:05,552 You do? Good. 549 00:40:05,627 --> 00:40:07,561 Is-Is that it? 550 00:40:09,063 --> 00:40:14,729 Well, no. You have to give me some Hail Marys or something so I can absolve myself. 551 00:40:16,204 --> 00:40:18,365 I- I don't know any Hail Marys. 552 00:40:18,439 --> 00:40:22,102 Um, I know a Shoshu Buddhist chant. 553 00:40:25,613 --> 00:40:27,638 That's cool. 554 00:40:27,715 --> 00:40:30,047 Picture this, Dr. Fleischman. 555 00:40:30,118 --> 00:40:35,112 There you are, sitting in your caf� on Park Avenue and Times Square. 556 00:40:35,189 --> 00:40:37,123 Subway rumbling beneath your feet. 557 00:40:37,191 --> 00:40:41,525 Mist drifting in on the Verrazano Street Bridge. 558 00:40:41,596 --> 00:40:47,501 Ayellow checkered cab goes past. Whoosh! He splashes the guy selling pretzels on the corner. 559 00:40:47,568 --> 00:40:51,902 He flips him the bird. Curses his unborn children... 560 00:40:51,973 --> 00:40:55,306 as the sun slowly sinks behind the Statue of Liberty. 561 00:40:58,446 --> 00:41:01,904 Ed, where're you going? Ed, this is very weird. 562 00:41:05,586 --> 00:41:08,248 Okay, Holling, you're up. 563 00:41:10,191 --> 00:41:12,125 Okay, Ed. 564 00:41:16,297 --> 00:41:20,131 Holling. Whoa! Watch it. Careful. 565 00:41:20,201 --> 00:41:23,193 What is going on here? 566 00:41:24,238 --> 00:41:29,039 I didn't have the wherewithal for steamed milk, so that's whipped cream on top there. 567 00:41:29,110 --> 00:41:32,375 - That's iced coffee. - Enjoy. 568 00:41:43,424 --> 00:41:46,587 Is that it, Ed? That's it, Holling. Good work. 569 00:41:46,661 --> 00:41:48,822 Okay, Maggie, now you. 570 00:41:54,202 --> 00:41:57,365 You owe me, Fleischman. 571 00:42:04,979 --> 00:42:07,140 What are you doing, O'Connell? 572 00:42:07,215 --> 00:42:10,707 Is it my imagination, or is it 20 below out here? 573 00:42:10,785 --> 00:42:14,118 You look familiar. Well, I should look familiar, Fleischman. 574 00:42:14,188 --> 00:42:17,180 You've, uh, only known me for eight months. 575 00:42:17,258 --> 00:42:20,250 The-The dress. You look like Elaine. 576 00:42:20,328 --> 00:42:23,229 I am Elaine. I mean, I'm supposed to be Elaine. 577 00:42:23,297 --> 00:42:27,063 So, go ahead. Go for it. You're Elaine? 578 00:42:27,135 --> 00:42:31,731 Yeah, so, go ahead, Fleischman. Get it off your chest. Say whatever it is you need to say. 579 00:42:31,806 --> 00:42:33,967 I'm supposed to say to you what I need to say to Elaine? 580 00:42:34,041 --> 00:42:38,205 Look, Fleischman, we've all gone to a lot of trouble here so you can have closure. 581 00:42:38,279 --> 00:42:42,773 I don't like it, you don't get it. Fine. But just go ahead and do it, and hurry up because I'm freezing. 582 00:42:42,850 --> 00:42:45,114 Wait. Closure? Look, ask Ed. 583 00:42:45,186 --> 00:42:49,520 We're supposed to be acting out the most wonderful day you had with Elaine. 584 00:42:49,590 --> 00:42:54,960 So there must have been things you didn't get to say. Here's your chance. 585 00:42:55,029 --> 00:42:57,463 This is ridiculous. Don't blow it. 586 00:42:57,532 --> 00:42:59,762 I'm supposed to- Open up. 587 00:42:59,834 --> 00:43:02,132 Oh, to you? 588 00:43:02,203 --> 00:43:06,435 Okay, I'm sorry. 589 00:43:06,507 --> 00:43:09,965 Well, frankly- 590 00:43:10,044 --> 00:43:13,207 - What? - No. It's nothing. 591 00:43:13,281 --> 00:43:15,442 It's just- Spit it out. 592 00:43:15,516 --> 00:43:17,450 Well, I-I was never really sexually attracted to you. 593 00:43:17,518 --> 00:43:19,509 - What? - I mean, to her, Elaine. 594 00:43:22,190 --> 00:43:24,385 You weren't? How come? 595 00:43:24,458 --> 00:43:28,121 I mean, not that the sex- you know, our sex- wasn't good. 596 00:43:28,196 --> 00:43:31,165 It was good. It just wasn't- 597 00:43:31,232 --> 00:43:34,224 - What? - Look, you don't wanna hear this. 598 00:43:34,302 --> 00:43:37,897 Yes, I do. I mean, for closure. Sure. 599 00:43:37,972 --> 00:43:40,463 - Sex should be wild, shouldn't it? - Wild? 600 00:43:40,541 --> 00:43:44,910 Unfettered and free. I mean, we're animals, aren't we? 601 00:43:44,979 --> 00:43:47,846 I mean, finally, basically, we're all wolves in sheep's fur. 602 00:43:49,150 --> 00:43:51,482 Well, I always wanted more. 603 00:43:51,552 --> 00:43:54,715 - More? - Yeah. 604 00:43:54,789 --> 00:43:58,122 I mean, not frequency. I am not talking about frequency. Although that would've been great too. 605 00:43:58,192 --> 00:44:02,424 But, I-I want more intensity. I wanted to be out there. 606 00:44:02,496 --> 00:44:04,327 Outside myself. Outside my skin. 607 00:44:04,398 --> 00:44:08,892 I wanted sex to be like robbing life out of the jaws of death. 608 00:44:10,638 --> 00:44:13,198 Wow. 609 00:44:17,511 --> 00:44:21,242 - Are you okay? - Why? 610 00:44:21,315 --> 00:44:23,408 Well, it's 20 below out. You're breaking a sweat. 611 00:44:25,086 --> 00:44:28,021 Would you excuse me a minute? 612 00:44:36,864 --> 00:44:39,765 So, do we have closure? 613 00:44:39,834 --> 00:44:42,098 Well, not really, but I feel better. 614 00:44:43,170 --> 00:44:47,231 Good. So, what now? 615 00:44:47,308 --> 00:44:49,435 Can I buy you a beer? 616 00:44:49,510 --> 00:44:52,741 If we drink it inside. 617 00:44:57,351 --> 00:45:00,013 ?Blue moon? 618 00:45:00,087 --> 00:45:03,716 ? You saw me standing alone? 619 00:45:03,791 --> 00:45:07,056 ? Without a dream in my heart? 620 00:45:07,128 --> 00:45:11,428 Holling, there's somebody here that wants to see you. 621 00:45:12,566 --> 00:45:14,090 Hi. 622 00:45:15,336 --> 00:45:18,669 - Holling. - Shelly. 623 00:45:20,241 --> 00:45:22,209 Oh, Holling. 624 00:45:25,046 --> 00:45:29,380 I'm sorry I spent our nonhoneymoon money, Holling. 625 00:45:29,450 --> 00:45:32,112 I'm sorry I ruined our sex life. 626 00:45:32,186 --> 00:45:34,347 That's okay, Shelly. 627 00:45:34,422 --> 00:45:39,086 You were right. I have a problem with the TV. 628 00:45:39,160 --> 00:45:42,823 - But I'm gonna beat it. - That's good news, Shelly. 629 00:45:42,897 --> 00:45:45,730 You're gonna have to help me though. 630 00:45:45,800 --> 00:45:48,462 Like with the M&M's? 631 00:45:48,536 --> 00:45:52,700 You know how you hide them from me and dole them out to me a little at a time? 632 00:45:52,773 --> 00:45:56,265 You're gonna have to watch me like a hawk with the TV. 633 00:45:57,545 --> 00:45:59,877 You can be mean, Shelly. 634 00:46:01,048 --> 00:46:03,539 You handled Jesse the bear. 635 00:46:06,887 --> 00:46:09,879 - I'm gonna pull the plug, Holling. - Good girl. 636 00:46:09,957 --> 00:46:12,858 I'm gonna do it. 637 00:46:12,927 --> 00:46:14,952 I can't. 638 00:46:15,029 --> 00:46:19,363 Shelly, darling. I am right here. 639 00:46:19,433 --> 00:46:22,425 - Right beside you. - Okay. 640 00:46:22,503 --> 00:46:24,994 Here goes. 641 00:46:27,641 --> 00:46:29,575 Whoa. 642 00:46:29,625 --> 00:46:34,175 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 56598

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.