Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,360 --> 00:00:04,590
Billy Guthrie.
2
00:00:04,640 --> 00:00:07,359
He punches Leo Wilson's lights out
in the robing room.
3
00:00:07,400 --> 00:00:11,473
Wilson hates him more than
he's ever hated anything and then wallop.
4
00:00:11,520 --> 00:00:13,351
Door of court, all set for trial.
5
00:00:14,400 --> 00:00:16,038
Wilson pulls the plug.
6
00:00:17,560 --> 00:00:18,549
Why?
7
00:00:20,720 --> 00:00:25,032
Because Michael Marlowe, his excuse
for a senior clerk, told him to.
8
00:00:27,080 --> 00:00:28,069
Why?
9
00:00:30,600 --> 00:00:34,388
Well, what's the most likely hypothetical?
10
00:00:34,440 --> 00:00:35,759
Bob?
11
00:00:38,440 --> 00:00:39,839
Johnny Boy?
12
00:00:42,000 --> 00:00:43,797
Billy gave Marlowe something.
13
00:00:44,960 --> 00:00:46,552
What? Gave him what?
14
00:00:46,600 --> 00:00:47,396
Bob?
15
00:00:50,560 --> 00:00:52,516
Information.
16
00:00:52,560 --> 00:00:53,754
Right...
17
00:00:57,840 --> 00:01:00,195
What kind of information?
18
00:01:00,240 --> 00:01:02,435
- Something that harms us.
- So what do we do?
19
00:01:02,480 --> 00:01:05,358
- You talk to Billy.
- I listen to Billy.
20
00:01:06,440 --> 00:01:08,635
I put myself near him.
21
00:01:08,680 --> 00:01:10,318
And it's so hard for him.
22
00:01:11,400 --> 00:01:13,834
- Seeing me.
- And he talks.
23
00:01:16,240 --> 00:01:18,231
Don't you ever stop long enough to start
24
00:01:18,280 --> 00:01:20,350
Get your car out of that gear
25
00:01:59,480 --> 00:02:01,755
Leave me alone, Marlowe. This is over.
26
00:02:03,160 --> 00:02:04,832
It doesn't go away, Billy.
27
00:02:04,880 --> 00:02:07,678
It's grown. It's a bigger thing now.
28
00:02:08,360 --> 00:02:11,750
What you told me about your head
of chambers sleeping with Judge Martin,
29
00:02:12,800 --> 00:02:15,951
I'm finding it a very hard struggle
keeping it to myself.
30
00:02:16,000 --> 00:02:18,434
- What are you saying?
- Simple.
31
00:02:18,480 --> 00:02:21,199
You leave your chambers
and come and join mine.
32
00:02:21,240 --> 00:02:24,949
And Wendy de Souza and his Honour, the
bigwig who's old enough to be her father,
33
00:02:25,000 --> 00:02:27,753
get splashed all over the tabloids.
34
00:02:27,800 --> 00:02:28,596
Simple.
35
00:02:29,480 --> 00:02:31,277
Think about it, Billy boy.
36
00:02:35,760 --> 00:02:38,228
- What?
- Wendy de Souza's still doing a rape.
37
00:02:38,280 --> 00:02:38,951
And?
38
00:02:39,000 --> 00:02:41,639
And she's leading Billy Guthrie
in the Heat Club murder.
39
00:02:41,680 --> 00:02:43,716
- Tomorrow.
- Today.
40
00:02:43,760 --> 00:02:44,988
Fuck it.
41
00:02:48,080 --> 00:02:50,992
I love this murder. This is the new Leeds.
42
00:02:58,080 --> 00:02:59,115
So?
43
00:02:59,160 --> 00:03:01,515
- 18 minutes to.
So we do it.
44
00:03:01,560 --> 00:03:04,028
Nobody knows we cocked up.
45
00:03:04,080 --> 00:03:07,152
Billy wings it and the throb murders
keep coming our way.
46
00:03:07,200 --> 00:03:09,156
- Billy on his own?
- No.
47
00:03:09,200 --> 00:03:10,918
Not on his own.
48
00:03:13,400 --> 00:03:14,469
- Silence.
- What?
49
00:03:14,520 --> 00:03:16,351
- Silence, Billy.
- Silence?
50
00:03:16,400 --> 00:03:18,152
- It's the best way.
- Do you think so?
51
00:03:18,200 --> 00:03:19,315
I think so.
52
00:03:19,360 --> 00:03:22,477
I once went 60 seconds waiting
for a client not to answer my question.
53
00:03:22,520 --> 00:03:24,590
Blew him out the water with silence.
Brilliant.
54
00:03:24,640 --> 00:03:26,039
Brilliant, but hard.
55
00:03:26,080 --> 00:03:28,275
- You need the courage...
- To shut the fuck up.
56
00:03:28,320 --> 00:03:31,357
Which is a difficult thing
for most barristers.
57
00:03:31,400 --> 00:03:33,550
- Billy...
- Alex, how are you?
58
00:03:33,600 --> 00:03:34,589
Fine.
59
00:03:36,400 --> 00:03:37,594
What?
60
00:03:38,440 --> 00:03:39,429
What?
61
00:03:40,320 --> 00:03:42,356
Yeah, all right. Very funny.
62
00:03:42,400 --> 00:03:44,197
Just shut up, though, eh?
63
00:03:46,680 --> 00:03:48,477
Just shut up with the silence, Alex.
64
00:03:54,840 --> 00:03:56,990
The trial's in 15 minutes.
65
00:03:57,040 --> 00:03:58,792
Are you OK?
66
00:03:58,840 --> 00:04:00,717
- Where's Wendy?
- Stuck in her rape.
67
00:04:00,760 --> 00:04:03,194
- You step up.
- Who's my junior?
68
00:04:03,240 --> 00:04:06,630
It's vital at times like these
to have someone you can trust.
69
00:04:07,920 --> 00:04:10,639
Someone who knows your every move
before you've made it.
70
00:04:11,440 --> 00:04:12,839
Times like what?
71
00:04:12,880 --> 00:04:15,110
Times like when the clock's ticking down.
72
00:04:16,720 --> 00:04:18,631
Alex. You and Alex.
73
00:04:22,800 --> 00:04:25,360
It's a very good murder.
What kind?
74
00:04:25,400 --> 00:04:27,391
- Night club. Salesman comes out.
- Salesman?
75
00:04:27,440 --> 00:04:28,429
Pill pusher.
76
00:04:28,480 --> 00:04:30,630
- Name?
- EEE Cummings.
77
00:04:30,680 --> 00:04:32,272
- Three Es?
- Three Es Cummings.
78
00:04:32,320 --> 00:04:34,390
- Ecstasy for the kids.
- And?
79
00:04:34,440 --> 00:04:36,237
What happened? Big brick brains him.
80
00:04:36,280 --> 00:04:38,191
- Death of a salesman. Forensics?
- None.
81
00:04:38,240 --> 00:04:40,231
- No brick?
- No brick. One witness.
82
00:04:40,280 --> 00:04:41,998
DJ called Mr Hat.
83
00:04:42,040 --> 00:04:43,712
- Our man?
- Repo man.
84
00:04:43,760 --> 00:04:45,159
- Repoof what?
- Dunno.
85
00:04:45,200 --> 00:04:48,033
- You've had this brief for a while.
- Wendy was leading me.
86
00:04:48,080 --> 00:04:50,275
It was a one-witness case.
What was I supposed to do?
87
00:04:50,320 --> 00:04:51,719
Come on. Repoof what?
88
00:04:53,520 --> 00:04:55,397
Cars? Debt?
89
00:04:55,440 --> 00:04:56,759
It's probably cars.
90
00:04:57,840 --> 00:04:59,239
Or debt.
91
00:04:59,280 --> 00:05:01,032
Supermarket trolleys.
92
00:05:02,760 --> 00:05:04,716
You repossess supermarket trolleys?
93
00:05:04,760 --> 00:05:08,833
6,415 in the last 12 months.
I've brought them back.
94
00:05:09,720 --> 00:05:12,757
- It's a massive achievement.
- It's a massive achievement.
95
00:05:12,800 --> 00:05:15,519
I've got the biggest work ethic
you've ever seen.
96
00:05:16,520 --> 00:05:17,509
Right.
97
00:05:18,280 --> 00:05:20,111
- The Germans don't do it.
- No?
98
00:05:20,160 --> 00:05:21,673
Only us.
99
00:05:21,720 --> 00:05:23,711
Trolley theft is a British disease.
100
00:05:23,760 --> 00:05:26,433
- It's a disgrace and a...
- Disease?
101
00:05:26,480 --> 00:05:29,199
But it's not the ethic
that's the driving force in my career.
102
00:05:30,440 --> 00:05:31,509
It's Jesus.
103
00:05:31,560 --> 00:05:32,959
What did he say?
104
00:05:33,000 --> 00:05:38,996
And 6,400 trolleys is a huge number of
sinners, wheeling their way downstairs.
105
00:05:39,040 --> 00:05:41,713
I don't just repossess trolleys, Mr Hay...
106
00:05:42,720 --> 00:05:44,358
...Mr Guthrie.
107
00:05:45,840 --> 00:05:47,432
I repossess souls.
108
00:05:47,960 --> 00:05:50,872
I bring them home for Jesus.
109
00:05:52,880 --> 00:05:55,713
Are you certain the man
you saw attacking Mr Cummings
110
00:05:55,760 --> 00:05:58,115
was the same man you later identified?
111
00:05:58,160 --> 00:05:58,956
Certain.
112
00:06:00,000 --> 00:06:02,753
I'm a DJ. I look at a sea of faces
all night every night.
113
00:06:02,800 --> 00:06:04,199
I know about faces.
114
00:06:07,440 --> 00:06:08,839
You do it.
115
00:06:08,880 --> 00:06:10,871
- What?
- Just fucking do it, all right?
116
00:06:20,000 --> 00:06:22,355
What's your nightly drug intake?
117
00:06:23,040 --> 00:06:24,075
What?
118
00:06:24,120 --> 00:06:25,951
I think you heard the question.
119
00:06:26,000 --> 00:06:28,355
And you don't have to answer it, Mr Hat.
120
00:06:29,680 --> 00:06:32,069
No witness is obliged
to incriminate himself.
121
00:06:34,160 --> 00:06:36,151
I don't think I'll answer the question.
122
00:06:37,120 --> 00:06:38,917
All right, then. Um...
123
00:06:38,960 --> 00:06:42,430
What drugs did you take
on the night of the murder, Mr Hat?
124
00:06:44,000 --> 00:06:47,470
Two Es, which, in case
you're interested, sharpens perception.
125
00:06:47,520 --> 00:06:49,636
Sharpens the belief
perception is sharpened.
126
00:06:49,680 --> 00:06:51,238
Do you know that from experience?
127
00:06:51,280 --> 00:06:53,350
Or is it something
you read about somewhere?
128
00:06:53,400 --> 00:06:54,958
Mr Hat?
129
00:06:55,720 --> 00:06:57,597
It's just Hat.
130
00:06:57,640 --> 00:06:59,278
Not Mr. Just Hat.
131
00:06:59,320 --> 00:07:01,550
Like Sting or Bono.
132
00:07:02,120 --> 00:07:04,759
Mr Hay is asking the questions,
you are answering them.
133
00:07:04,800 --> 00:07:06,870
Not the other way round,
134
00:07:06,920 --> 00:07:08,148
Hat.
135
00:07:08,200 --> 00:07:10,031
Who supplied you with your two Es?
136
00:07:10,080 --> 00:07:12,878
- I don't want to say.
- Why not? He's dead, isn't he?
137
00:07:12,920 --> 00:07:14,797
EEE Cummings?
138
00:07:14,840 --> 00:07:17,673
Yeah, he killed him.
139
00:07:18,800 --> 00:07:20,597
You know Mr Blatter, don't you?
140
00:07:21,520 --> 00:07:24,080
Yeah, he hangs around the club,
talking to the kids.
141
00:07:24,120 --> 00:07:25,269
What about?
142
00:07:25,320 --> 00:07:28,517
- He's a God guy.
- What's he against?
143
00:07:29,320 --> 00:07:31,436
He's anti-drugs. He's anti-club.
144
00:07:31,480 --> 00:07:33,436
He's anti-me.
He's just anti, anti, anti.
145
00:07:33,480 --> 00:07:35,550
- Anti, anti, anti.
- You don't like him?
146
00:07:36,920 --> 00:07:38,911
He's everything you don't like.
147
00:07:40,400 --> 00:07:42,630
You were off your face.
The lighting was poor.
148
00:07:42,680 --> 00:07:45,592
The man attacking the victim
you saw for no more than five seconds
149
00:07:45,640 --> 00:07:47,631
and he was running away
with his back to you.
150
00:07:47,680 --> 00:07:49,750
You haven't identified the murderer.
151
00:07:49,800 --> 00:07:52,837
You've identified the man
you would like to be the murderer.
152
00:07:53,640 --> 00:07:58,191
The hat. He always wears it.
He was wearing it that night.
153
00:07:58,240 --> 00:08:00,117
It was him.
154
00:08:00,760 --> 00:08:04,309
- Hat?
- Yes, a blue and white checked thing.
155
00:08:04,360 --> 00:08:07,113
He was wearing it. Definitely.
156
00:08:14,000 --> 00:08:15,592
Is this the hat?
157
00:08:17,640 --> 00:08:18,789
No.
158
00:08:18,840 --> 00:08:22,549
But it is the one taken from my client
on arrest soon after the murder.
159
00:08:22,600 --> 00:08:26,229
There is noother hat, except perhaps
the one being worn by the real killer,
160
00:08:27,000 --> 00:08:28,228
Mr Hat.
161
00:08:30,640 --> 00:08:33,154
- You had no idea what was in that bag.
- Absolutely none.
162
00:08:33,200 --> 00:08:35,873
You may sit down now, Hat.
- Winging it.
163
00:08:35,920 --> 00:08:37,399
Brilliant.
164
00:08:37,440 --> 00:08:38,873
You can slag me off.
165
00:08:38,920 --> 00:08:41,115
You can slag off what I do.
166
00:08:41,160 --> 00:08:43,993
But I know for definite
that it was him that did it.
167
00:08:48,640 --> 00:08:50,039
- Michelangelo.
- What?
168
00:08:50,080 --> 00:08:52,071
It's a Sistine Chapel moment.
169
00:08:52,120 --> 00:08:53,712
God forgives you.
170
00:09:01,960 --> 00:09:03,552
Alex, the punter over there.
171
00:09:03,600 --> 00:09:06,831
God, I can't believe
she's going out with him.
172
00:09:08,160 --> 00:09:09,479
- What?
- Black Dr Martens.
173
00:09:09,520 --> 00:09:11,715
- Sharp suit.
- Short hair.
174
00:09:11,760 --> 00:09:13,557
- Top button...
- Undone.
175
00:09:13,600 --> 00:09:15,750
What's a copper doing in our chambers?
176
00:09:15,800 --> 00:09:17,597
The question is,
177
00:09:17,640 --> 00:09:20,279
who is representing him?
178
00:09:20,320 --> 00:09:21,514
I am.
179
00:09:29,520 --> 00:09:31,351
- Good lunch?
- Yes.
180
00:09:31,400 --> 00:09:32,594
Beef.
181
00:09:32,640 --> 00:09:35,473
- First time since mad cow.
- Good.
182
00:09:35,520 --> 00:09:38,478
- Feel OK?
- I do feel a bit strange.
183
00:09:38,520 --> 00:09:41,592
Quivery, legs a touch unreliable.
184
00:09:41,640 --> 00:09:43,915
- A bit Grobbelaar.
- Probably the beef.
185
00:09:43,960 --> 00:09:46,076
- Mad cow.
- Or love.
186
00:09:46,120 --> 00:09:47,951
The legs always go.
187
00:09:48,000 --> 00:09:49,513
One of the two.
188
00:09:50,360 --> 00:09:54,478
You interviewed him without a solicitor
even though he had asked for one?
189
00:09:54,520 --> 00:09:56,078
You know how it is.
190
00:09:57,160 --> 00:10:01,358
Yeah, sure, and you sat opposite him
in the interview room for seven minutes
191
00:10:01,400 --> 00:10:04,392
in complete silence,
which is very, very oppressive.
192
00:10:06,000 --> 00:10:07,399
Isn't it?
193
00:10:07,440 --> 00:10:09,237
I've seen a lot worse.
194
00:10:10,400 --> 00:10:12,038
And you got the caution wrong.
195
00:10:12,640 --> 00:10:14,198
I got it mixed up with the old one.
196
00:10:14,240 --> 00:10:15,878
How long has the new one been with us?
197
00:10:15,920 --> 00:10:18,229
- A while.
- Five years.
198
00:10:20,560 --> 00:10:24,599
DC Ezra, the man you oppressed
the hell out of is black.
199
00:10:24,640 --> 00:10:26,517
I'm not a racist.
200
00:10:27,200 --> 00:10:28,872
I made some mistakes.
201
00:10:29,560 --> 00:10:31,152
Mistakes are mistakes.
202
00:10:35,280 --> 00:10:38,317
- They've set a date for the meeting.
- What meeting?
203
00:10:38,360 --> 00:10:41,272
The chambers meeting to decide
which one of us gets taken on.
204
00:10:41,320 --> 00:10:42,719
Three weeks' time.
205
00:10:43,560 --> 00:10:44,959
Right.
206
00:10:47,240 --> 00:10:49,196
- And who told you?
- Peter McLeish.
207
00:10:49,240 --> 00:10:50,559
He hasn't told me.
208
00:10:50,600 --> 00:10:53,160
Probably he thought I'd pass it on to you.
209
00:10:53,200 --> 00:10:55,077
- Probably.
- Which I am.
210
00:10:55,880 --> 00:10:58,075
- And when did he tell you?
- A few days ago.
211
00:11:00,640 --> 00:11:02,278
Right.
212
00:11:02,320 --> 00:11:03,958
May the best man win.
213
00:11:04,000 --> 00:11:05,752
Do you want to rephrase that?
214
00:11:05,800 --> 00:11:08,553
That's not my phrase.
That's what McLeish said.
215
00:11:08,600 --> 00:11:12,070
Brief for you. It's a straightforward plea.
Right up your street.
216
00:11:12,120 --> 00:11:14,873
And you don't think
I can handle complicated trials?
217
00:11:14,920 --> 00:11:17,070
- I didn't say that.
- You very nearly did.
218
00:11:18,280 --> 00:11:20,191
Old man runs over a ten-year-old kid.
219
00:11:20,240 --> 00:11:22,800
Paralysed from the neck down.
It's a moving case.
220
00:11:22,840 --> 00:11:24,558
I thought you'd do moving well.
221
00:11:24,600 --> 00:11:28,912
Then the solicitor would put the word
around that you're a good thing and...
222
00:11:28,960 --> 00:11:32,111
there'll be more chance you'll spend
the rest of your life with us.
223
00:11:32,160 --> 00:11:33,673
May the best man win.
224
00:11:41,280 --> 00:11:42,872
You're sniffing around her.
225
00:11:43,560 --> 00:11:46,393
I can smell the sniff and
it stinks so stop it.
226
00:11:47,680 --> 00:11:50,114
Or I'll peanut-butter
your excited little peanut.
227
00:12:00,760 --> 00:12:02,512
Anything for me?
228
00:12:02,560 --> 00:12:04,152
No, sir. Sorry, sir.
229
00:12:07,200 --> 00:12:09,589
R versus Boswell. Previous...
230
00:12:09,640 --> 00:12:12,950
Since when did we start
looking after police officers, Miss?
231
00:12:13,000 --> 00:12:16,470
Is that a proper question or something
you stick on the front of statements
232
00:12:16,520 --> 00:12:20,274
to make the statement feel nice and fierce
and the recipient nice and small?
233
00:12:20,880 --> 00:12:22,472
Will you give us a minute, Miss?
234
00:12:30,080 --> 00:12:33,117
- Not a proper question, then.
- Do you know what we are to coppers?
235
00:12:34,040 --> 00:12:36,315
Do you know how the pigs think of us?
236
00:12:36,360 --> 00:12:38,271
We're the abattoir.
237
00:12:38,320 --> 00:12:40,993
Abattoir bloody chambers. We bleed pork.
238
00:12:41,760 --> 00:12:44,558
That reputation's priceless.
It's what we're built on.
239
00:12:44,600 --> 00:12:47,717
- What our punters love. Cutting up pig.
- One police officer?
240
00:12:47,760 --> 00:12:50,718
One police officer
is all it takes to burst the bubble.
241
00:12:52,160 --> 00:12:54,674
Would you come here
if your job was armed blagging
242
00:12:54,720 --> 00:12:58,349
and you heard you were likely to bump
into DC Wonderful in the waiting room?
243
00:12:58,400 --> 00:12:59,879
- Peter...
- No, end.
244
00:12:59,920 --> 00:13:02,275
I've got it right, you've got it wrong.
245
00:13:02,320 --> 00:13:04,550
I just happen to think
this is a very good cop,
246
00:13:04,600 --> 00:13:06,033
maybe even a very brave one.
247
00:13:08,040 --> 00:13:09,029
Fine.
248
00:13:10,200 --> 00:13:11,838
If that's what you think.
249
00:13:13,080 --> 00:13:15,514
A touch of womanly
instinct there, Rose, eh?
250
00:13:17,200 --> 00:13:18,599
Good for you.
251
00:13:27,360 --> 00:13:29,715
We need to decide
if you're going in the witness box.
252
00:13:29,760 --> 00:13:31,716
- I want to.
- I'd advise against.
253
00:13:31,760 --> 00:13:32,749
Why?
254
00:13:34,520 --> 00:13:37,751
Because we've done well up till now.
We're in decent shape
255
00:13:37,800 --> 00:13:40,394
and we stand to lose more
than we gain by you going in.
256
00:13:40,440 --> 00:13:42,795
- Is that it?
- Yeah.
257
00:13:42,840 --> 00:13:45,070
I'm not persuaded. I want to go in.
258
00:13:45,920 --> 00:13:48,480
- Juries don't necessarily like...
- What?
259
00:13:48,520 --> 00:13:50,158
My type?
260
00:13:50,200 --> 00:13:51,952
Those of us who are close to Jesus?
261
00:13:52,000 --> 00:13:54,195
It's only fear, Mr Guthrie.
262
00:13:55,160 --> 00:13:58,038
People can get past fear
if you talk to them.
263
00:13:59,440 --> 00:14:00,839
It's your choice.
264
00:14:00,880 --> 00:14:03,314
And I've decided.
Do you know what I say?
265
00:14:03,360 --> 00:14:04,952
To sinners?
266
00:14:05,000 --> 00:14:07,389
One question, but it's the only one.
267
00:14:09,480 --> 00:14:11,311
Do you have Jesus in your trolley?
268
00:14:14,200 --> 00:14:15,599
We should get going.
269
00:14:15,640 --> 00:14:18,154
- Talked him out of giving evidence?
- No, he's going in.
270
00:14:18,200 --> 00:14:20,430
What? Jesus, Billy, he'll blow it.
271
00:14:20,480 --> 00:14:22,550
- He's barking.
- It's what he wants.
272
00:14:22,600 --> 00:14:25,672
When has what the client wants
ever actually mattered?
273
00:14:25,720 --> 00:14:29,713
Give me an example in your career when
a client has overridden your judgment.
274
00:14:32,560 --> 00:14:34,471
What's wrong with you?
275
00:14:38,800 --> 00:14:40,756
Keep a lid on him.
Don't let him thump the tub.
276
00:14:40,800 --> 00:14:43,951
This incident happened at 3am.
Where were you?
277
00:14:44,000 --> 00:14:45,718
I was a couple of streets away.
278
00:14:45,760 --> 00:14:47,079
Had you been at the Heat Club?
279
00:14:47,120 --> 00:14:50,078
- Yes, because...
- How long before three did you leave?
280
00:14:50,120 --> 00:14:53,510
- A few minutes, I think...
- Why were you there at that time?
281
00:14:53,560 --> 00:14:56,074
- Looking for trolleys. It's my job.
- Thank you.
282
00:14:56,120 --> 00:14:58,076
- When I look for trolleys...
- You find them.
283
00:14:58,120 --> 00:14:59,872
Mr Guthrie is leading the witness.
284
00:14:59,920 --> 00:15:03,310
And finishing his sentences for him
goes well beyond leading.
285
00:15:03,360 --> 00:15:06,158
- The day before this happened...
- I'd like to turn to...
286
00:15:06,200 --> 00:15:08,668
Let the witness say what he wants to say.
287
00:15:08,720 --> 00:15:11,314
I went to an abattoir.
- Sit on him, Billy.
288
00:15:11,360 --> 00:15:12,839
Mr Hay?
289
00:15:14,520 --> 00:15:18,069
- Nothing, your Honour.
I saw a trolley being taken in.
290
00:15:18,120 --> 00:15:21,669
And do you know what I found? 85 trolleys.
291
00:15:21,720 --> 00:15:25,998
85! Do you know
what they use them for at the abattoir?
292
00:15:26,760 --> 00:15:30,799
Testicles, penises, hooves, claws.
293
00:15:30,840 --> 00:15:32,671
All the bits you can't use. Detritus.
294
00:15:32,720 --> 00:15:36,156
They cut them off, put them in trolleys
and wheel them to the furnace.
295
00:15:37,000 --> 00:15:39,798
I saw hell that day, twice.
296
00:15:40,720 --> 00:15:42,312
Once in the abattoir.
297
00:15:42,360 --> 00:15:44,476
Blood and bits and stolen trolleys.
298
00:15:45,480 --> 00:15:47,277
Then in the Heat Club.
299
00:15:47,320 --> 00:15:49,880
Hot, poisoned lunatics.
300
00:15:49,920 --> 00:15:52,718
Spinning and twisting and grinning
301
00:15:52,760 --> 00:15:56,196
and feeding on pills
like fish in a frenzy.
302
00:15:56,240 --> 00:15:59,232
- Oh, shit!
- You represent these people, Mr Guthrie.
303
00:16:00,360 --> 00:16:02,874
- Can't be easy.
- Mr Blatter.
304
00:16:02,920 --> 00:16:05,992
Knowing that you're looking after
these poisonous people.
305
00:16:07,000 --> 00:16:08,956
I don't know how you do it.
306
00:16:10,120 --> 00:16:12,395
Things are black and white.
307
00:16:12,440 --> 00:16:15,193
Either you have
a clear conscience or a bad one.
308
00:16:15,240 --> 00:16:18,994
You speak the truth or you lie.
That's how it is in my domain.
309
00:16:22,480 --> 00:16:24,914
Mr Guthrie, sitting down won't help.
310
00:16:25,680 --> 00:16:27,989
Let the light in, Mr Guthrie.
311
00:16:28,040 --> 00:16:29,792
Stand up.
312
00:16:29,840 --> 00:16:31,956
Stand up for truth.
313
00:16:34,320 --> 00:16:37,039
Dead in the water.
Why didn't you get him to shut up?
314
00:16:37,080 --> 00:16:39,310
- I tried.
- Really? You could have fooled me.
315
00:16:39,360 --> 00:16:40,634
- The judge...
- What?
316
00:16:40,680 --> 00:16:43,478
You shut up because the pudding
on the bench says so suddenly?
317
00:16:43,520 --> 00:16:46,671
- That's not the Billy Guthrie I know.
- The jury can see past his noise.
318
00:16:46,720 --> 00:16:50,759
You don't believe that.
I hardly recognise you, to be honest.
319
00:16:50,800 --> 00:16:53,997
- Yeah, well, hard case.
- It's a murder. We're deeply unprepared.
320
00:16:54,040 --> 00:16:57,749
The stakes are high but it's not that hard,
nothing like your first rape or trial.
321
00:16:57,800 --> 00:17:00,792
- You stayed in shape during those.
- How's Stevie?
322
00:17:00,840 --> 00:17:03,513
- Stevie's fine. How are you?
- Not what I've heard.
323
00:17:04,440 --> 00:17:08,194
All right, Billy. I'll let you avoid
answering my questions. Fine.
324
00:17:08,240 --> 00:17:10,913
There's a lot of sex.
There's a lot of sex with Stevie.
325
00:17:10,960 --> 00:17:13,349
But the sex is a bit... you know...
326
00:17:13,400 --> 00:17:14,958
- Actually...
- Actually, no.
327
00:17:15,000 --> 00:17:18,515
Boring. It's not boring boring.
Not that kind of boring.
328
00:17:18,560 --> 00:17:21,870
Boring because there's so much of it.
Even when we talk we're having sex.
329
00:17:21,920 --> 00:17:23,672
- Sex, sex, sex,
- Terrible.
330
00:17:23,720 --> 00:17:26,029
- Yeah.
- I hate that, the too much sex thing.
331
00:17:26,080 --> 00:17:28,640
Absence of context.
McLeish set us up together.
332
00:17:28,680 --> 00:17:32,593
Fucking Stevie, the shit hot solicitor,
was good for the chambers.
333
00:17:32,640 --> 00:17:35,473
So it's artificial.
There's no tones, no undercurrent, no...
334
00:17:35,520 --> 00:17:38,080
Helen. No Helen.
335
00:17:44,280 --> 00:17:45,793
You all right?
336
00:17:48,480 --> 00:17:51,438
- My policeman.
- What about him?
337
00:17:51,480 --> 00:17:53,789
- He's not what he seems.
- What does he seem?
338
00:17:55,760 --> 00:17:59,275
On paper, racist cop behaving badly.
339
00:17:59,320 --> 00:18:01,151
But you think there's an underneath?
340
00:18:01,200 --> 00:18:02,792
Mmm.
341
00:18:02,840 --> 00:18:05,229
You've got good instincts, Rose.
342
00:18:05,280 --> 00:18:07,077
You know things before they're said.
343
00:18:08,800 --> 00:18:10,199
Yeah?
344
00:18:11,120 --> 00:18:14,669
You think he's a good man.
If that's what you think, then you're right.
345
00:18:15,400 --> 00:18:18,836
Why does a good man behave badly?
346
00:18:28,240 --> 00:18:29,673
I drug women.
347
00:18:29,720 --> 00:18:31,073
You drug them?
348
00:18:31,120 --> 00:18:33,190
Slip a little something in the cocoa.
349
00:18:33,240 --> 00:18:36,789
Then they sleep. Not they, she.
350
00:18:36,840 --> 00:18:39,479
Just the one, Mandy.
351
00:18:39,520 --> 00:18:40,919
Then what?
352
00:18:40,960 --> 00:18:42,712
Then I cosy up.
353
00:18:42,760 --> 00:18:44,716
Cosy up?
Imagine that!
354
00:18:44,760 --> 00:18:47,274
How's your father
with a sleeping Doris called Mandy.
355
00:18:48,920 --> 00:18:52,879
Actually, I rest my head
on the breasts of the sleeping...
356
00:18:52,920 --> 00:18:55,150
- Doris.
Then what?
357
00:18:55,200 --> 00:18:57,236
I go to sleep, too.
358
00:18:57,280 --> 00:18:58,395
Even weirder.
359
00:18:59,160 --> 00:19:00,957
Is it some kind of mother thing?
360
00:19:01,000 --> 00:19:03,309
Why sleep?
361
00:19:03,360 --> 00:19:05,715
I come from Vienna,
Freud and Lederhosen.
362
00:19:05,760 --> 00:19:07,318
What's a boy to do?
363
00:19:07,360 --> 00:19:10,750
My mum, she worked in a factory,
364
00:19:10,800 --> 00:19:12,392
making glow-in-the-dark.
365
00:19:14,440 --> 00:19:16,556
Illumination, yellow.
366
00:19:18,640 --> 00:19:20,676
She had a laugh, my mum and her mates.
367
00:19:21,680 --> 00:19:25,673
They'd come home at night with the stuff
all over their faces and tongues,
368
00:19:25,720 --> 00:19:29,508
jumping out on people on the way home,
all illuminated.
369
00:19:31,600 --> 00:19:33,556
She'd knock on the back door
370
00:19:33,600 --> 00:19:36,990
and we'd answer, pretend to be scared
and scream our heads off.
371
00:19:37,040 --> 00:19:39,679
She'd laugh some more, big laugh.
372
00:19:39,720 --> 00:19:41,278
Aaaargh!
373
00:19:45,600 --> 00:19:47,352
They cut out her tongue.
374
00:19:48,960 --> 00:19:50,075
Radiation.
375
00:19:52,400 --> 00:19:55,710
Big Scottish surgeon bloke said,
"Your mum's had her tongue away."
376
00:19:58,080 --> 00:19:59,752
Glow in the fucking dark!
377
00:20:00,720 --> 00:20:01,994
Killed her.
378
00:20:05,280 --> 00:20:06,872
I believe in evil.
379
00:20:08,240 --> 00:20:10,117
Fucking up happiness,
380
00:20:10,160 --> 00:20:11,639
fucking up families.
381
00:20:11,680 --> 00:20:13,079
I've got to go.
382
00:20:17,480 --> 00:20:18,993
You too, sir.
383
00:20:20,320 --> 00:20:21,639
Why? Where?
384
00:20:23,000 --> 00:20:25,958
Put your head on the breasts
of the sleeping Stevie Goode.
385
00:20:34,040 --> 00:20:37,919
Coppers and Austrians all of a sudden.
What's happening to us, eh, Billy?
386
00:20:40,080 --> 00:20:44,153
- How's it going with repo man?
- Oh, he's a bit... unpredictable.
387
00:20:44,200 --> 00:20:45,679
- Is he?
- Yeah.
388
00:20:46,680 --> 00:20:47,908
Anything else?
389
00:20:47,960 --> 00:20:49,837
- What?
- Anything else?
390
00:20:50,760 --> 00:20:52,034
No.
391
00:20:53,040 --> 00:20:54,439
I heard you were being a bit...
392
00:20:54,480 --> 00:20:56,994
- Heard?
- From Alex.
393
00:20:58,280 --> 00:21:00,271
What, you're upset he confided in me?
394
00:21:01,240 --> 00:21:03,754
- He's worried about you.
- A bit...?
395
00:21:04,520 --> 00:21:05,919
- Yeah.
- A bit what?
396
00:21:07,440 --> 00:21:08,793
You tell me.
397
00:21:15,360 --> 00:21:16,759
I should...
398
00:22:00,280 --> 00:22:01,793
Billy?
399
00:22:01,840 --> 00:22:03,239
Oh, Rose. Sorry.
400
00:22:04,800 --> 00:22:06,995
- Why did you think I was Billy?
- Don't know.
401
00:22:07,040 --> 00:22:09,508
- Good morning.
- Good morning.
402
00:22:09,560 --> 00:22:11,596
- I've got to...
- Yeah, your police thing.
403
00:22:11,640 --> 00:22:12,834
Yeah.
404
00:22:16,600 --> 00:22:17,919
Rose?
405
00:22:17,960 --> 00:22:19,757
- Morning.
- You got the Ezra stuff?
406
00:22:19,800 --> 00:22:21,995
- Yeah.
- There's nothing there that helps.
407
00:22:22,040 --> 00:22:23,951
- You've read it all?
- Last night.
408
00:22:24,000 --> 00:22:26,514
Morag was busy
preparing her own case, so...
409
00:22:26,560 --> 00:22:29,757
- I sorted it for you.
- Thank you for letting me know, Hussein.
410
00:22:32,320 --> 00:22:34,788
I'm free this morning. I'm not in court.
411
00:22:35,400 --> 00:22:38,551
I thought I could give you
the benefit of my presence.
412
00:22:38,600 --> 00:22:41,956
- Presence?
- Or should I say my not-whiteness?
413
00:22:44,000 --> 00:22:45,513
Get your coat.
414
00:22:50,720 --> 00:22:53,314
The man you arrested was black.
Yes.
415
00:22:53,360 --> 00:22:55,590
- Or coloured?
- What? Black.
416
00:22:55,640 --> 00:22:57,835
- Why not coloured?
- Because coloured is...
417
00:22:57,880 --> 00:22:59,518
- Yeah?
- It's the wrong word.
418
00:22:59,560 --> 00:23:01,312
- Wrong?
- Inappropriate.
419
00:23:01,360 --> 00:23:03,237
- Why do you care?
- It's the wrong word.
420
00:23:03,280 --> 00:23:04,679
It's pejorative.
421
00:23:04,720 --> 00:23:08,872
- You don't know what pejorative means.
- Don't patronise me.
422
00:23:08,920 --> 00:23:12,879
DC Ezra, you're an intelligent,
sensitive police officer.
423
00:23:12,920 --> 00:23:14,353
Or that's how it seems to me.
424
00:23:14,400 --> 00:23:18,791
And yet here we are,
square peg, round hole.
425
00:23:18,840 --> 00:23:20,990
DC Ezra, look at me.
426
00:23:21,160 --> 00:23:22,513
Look at him.
427
00:23:24,200 --> 00:23:26,191
Tell me you're a racist police officer.
428
00:23:26,240 --> 00:23:28,959
Tell me this behaviour
was motivated by prejudice.
429
00:23:31,880 --> 00:23:34,155
This was sabotage, wasn't it?
430
00:23:34,200 --> 00:23:36,111
Not bigotry.
431
00:23:37,880 --> 00:23:41,077
Well, that takes real courage.
432
00:23:53,840 --> 00:23:55,558
What else could he do?
433
00:23:56,840 --> 00:24:00,071
He knew the arrest had been motivated
by prejudice and bigotry.
434
00:24:00,120 --> 00:24:03,078
He knows the culture
of the police force is racist.
435
00:24:04,000 --> 00:24:06,912
And he knew that noone is going
to stop the arrest of this man
436
00:24:06,960 --> 00:24:12,080
because a lowly detective constable
felt it to be racially motivated.
437
00:24:12,120 --> 00:24:15,157
So he did a very brave thing.
438
00:24:15,200 --> 00:24:19,318
He used racism to sabotage the arrest,
439
00:24:19,360 --> 00:24:22,272
the investigation, the whole case.
440
00:24:22,320 --> 00:24:24,788
It's the ultimate irony.
441
00:24:24,840 --> 00:24:27,752
Fake racism stops racist case.
442
00:24:27,800 --> 00:24:29,916
The little man who made a difference
443
00:24:29,960 --> 00:24:32,315
and now has to pay for his actions.
444
00:24:33,200 --> 00:24:37,671
I'd ask you not to use the ultimate
sanction and dismiss him from the force.
445
00:24:38,520 --> 00:24:41,717
The police needs men like DC Ezra.
446
00:24:41,760 --> 00:24:44,274
Good eggs, however wrong-headed,
447
00:24:44,320 --> 00:24:47,995
are badly needed
in the police force today.
448
00:24:48,040 --> 00:24:50,110
Brave and principled ones.
449
00:24:50,880 --> 00:24:52,393
Priceless.
450
00:25:10,320 --> 00:25:11,878
Jesus.
451
00:25:14,160 --> 00:25:16,515
- It was him, the hat.
- It's blue.
452
00:25:16,560 --> 00:25:18,198
Not on the inside, it isn't.
453
00:25:18,240 --> 00:25:20,515
It's amazing how crap the police can be.
454
00:25:20,560 --> 00:25:22,198
Breathtaking.
455
00:25:23,000 --> 00:25:25,798
Very touching.
Still surprised by police incompetence.
456
00:25:25,840 --> 00:25:27,114
Not them, him.
457
00:25:27,640 --> 00:25:29,915
Blatter. His hypocrisy is breathtaking.
458
00:25:29,960 --> 00:25:31,951
- We should...
- What? We should what?
459
00:25:32,000 --> 00:25:33,911
We've got a duty not to mislead the court.
460
00:25:33,960 --> 00:25:38,158
Oh, I see. Since when have you started
doing the prosecution's job for them?
461
00:25:38,200 --> 00:25:41,078
They fucked it up.
It's not for us to unfuck it, is it?
462
00:25:41,120 --> 00:25:42,951
Is it?
463
00:25:45,160 --> 00:25:45,956
Yeah.
464
00:25:46,000 --> 00:25:47,194
What?
465
00:25:48,720 --> 00:25:50,950
Right. OK.
466
00:25:52,440 --> 00:25:54,715
It's Daniel. He's not well.
467
00:25:54,760 --> 00:25:56,398
Go home.
468
00:25:56,440 --> 00:25:58,078
The judge will give us time.
469
00:25:58,120 --> 00:26:01,590
We've gone through this case
at a million miles an hour. Goon.
470
00:26:04,640 --> 00:26:06,676
- Is he OK?
- The doctor's here.
471
00:26:06,720 --> 00:26:08,119
Right.
472
00:26:11,480 --> 00:26:13,789
Is he OK? Peter?
473
00:26:13,840 --> 00:26:17,116
- Where's the doctor?
- He's hot. He's got a temperature.
474
00:26:17,160 --> 00:26:19,071
I'm the doctor. Alex called me.
475
00:26:20,520 --> 00:26:24,149
He's fine.
476
00:26:24,200 --> 00:26:25,599
How are you?
477
00:26:30,640 --> 00:26:33,234
There's something I want to tell you.
478
00:26:38,760 --> 00:26:39,954
I know.
479
00:26:42,400 --> 00:26:44,960
- Marlowe.
- What did you tell him?
480
00:26:45,000 --> 00:26:46,797
About Wendy.
481
00:26:46,840 --> 00:26:48,319
- And her judge?
- Yes.
482
00:26:50,160 --> 00:26:51,559
Is that all?
483
00:26:53,000 --> 00:26:54,149
That's all.
484
00:26:56,800 --> 00:26:58,233
Ohh.
485
00:27:02,680 --> 00:27:05,558
- What are you doing?
- This is what you are without me.
486
00:27:05,600 --> 00:27:07,113
Nothing. Naked.
487
00:27:07,160 --> 00:27:08,559
A blank thing.
488
00:27:09,600 --> 00:27:12,034
With me it's all possible.
489
00:27:12,600 --> 00:27:14,397
This is Pel?.
490
00:27:14,440 --> 00:27:16,078
This is a brain surgeon.
491
00:27:16,120 --> 00:27:21,831
This is a brain surgeon what plays for
Brazil and flies jets, everything, with me.
492
00:27:22,840 --> 00:27:25,115
Get out of here.
There's a murder you're late for.
493
00:27:26,960 --> 00:27:29,315
And stay schtum.
494
00:27:29,360 --> 00:27:31,749
For the moment. About all this.
495
00:27:38,240 --> 00:27:40,037
Oh!
496
00:27:40,080 --> 00:27:42,992
I told the judge you were unstable
and needed a break.
497
00:27:43,040 --> 00:27:45,952
He was fine.
The jury speeches are in the morning.
498
00:27:46,000 --> 00:27:47,433
- Was he OK?
- Who?
499
00:27:47,480 --> 00:27:49,277
- Who? Daniel.
- Yeah.
500
00:28:16,680 --> 00:28:18,159
What's the question?
501
00:28:19,400 --> 00:28:21,595
Aren't you even going to ask the question?
502
00:28:25,320 --> 00:28:28,949
The question is,
why am I being so fucked up?
503
00:28:31,120 --> 00:28:33,270
And what's the answer?
504
00:28:33,320 --> 00:28:34,309
Hm?
505
00:28:35,800 --> 00:28:37,199
Alex?
506
00:28:38,840 --> 00:28:41,912
Jesus, listen to me filling the silence.
507
00:28:43,680 --> 00:28:44,669
With?
508
00:28:47,120 --> 00:28:48,109
With?
509
00:28:49,080 --> 00:28:50,399
With what?
510
00:28:52,240 --> 00:28:53,912
There's something I have to tell you.
511
00:28:53,960 --> 00:28:56,679
Wendy. The name.
512
00:28:57,440 --> 00:28:58,919
- Sorry?
- Peter Pan.
513
00:28:58,960 --> 00:29:02,236
First time it was used.
The first ever Wendy.
514
00:29:02,280 --> 00:29:03,952
What do you want?
515
00:29:04,000 --> 00:29:07,117
Everyone grows up, Judge.
Some start later than others.
516
00:29:07,160 --> 00:29:10,197
Some cling onto Never Never Land
for a very long time, but in the end...
517
00:29:10,880 --> 00:29:12,518
Can't stay a boy forever.
518
00:29:13,160 --> 00:29:15,913
No more Wendy. Over. End.
519
00:29:16,480 --> 00:29:19,438
- What gives you the right?
- If you don't do as I suggest,
520
00:29:19,480 --> 00:29:23,598
the next lot through that door
won't be barristers, they'll be reporters.
521
00:29:23,640 --> 00:29:27,235
With a lot of saliva on their chins
on account of the fucking drool.
522
00:29:28,680 --> 00:29:30,272
Goodbye, Mr McLeish.
523
00:29:33,200 --> 00:29:34,792
- Marlowe.
- Marlowe?
524
00:29:34,840 --> 00:29:37,718
He's got it, too. What I know.
That's two senior clerks.
525
00:29:37,760 --> 00:29:40,399
One of us I can trust.
The other I wouldn't know.
526
00:29:44,400 --> 00:29:46,630
- What have we ever been for?
- Sorry.
527
00:29:46,680 --> 00:29:48,079
- You could have...
- Told you?
528
00:29:48,120 --> 00:29:49,917
I told you about Stevie.
529
00:29:49,960 --> 00:29:52,997
What's Stevie? Who's Stevie?
It's not the same thing at all.
530
00:29:53,040 --> 00:29:56,112
I could have told you about Stevie
and sex being boring if I had a Stevie
531
00:29:56,160 --> 00:29:58,469
but this is 1oo times more than that.
532
00:29:58,520 --> 00:30:01,114
I did tell you, which is
what we're for, I thought.
533
00:30:01,160 --> 00:30:03,435
- Alex...
- No, fuck it, Billy. Fuck it!
534
00:30:13,680 --> 00:30:16,877
- I know why you're here.
- Do you?
535
00:30:16,920 --> 00:30:19,718
You wouldn't have come to chambers
to tell me anything else.
536
00:30:22,520 --> 00:30:24,636
Wendy, the thing is...
537
00:30:24,680 --> 00:30:26,557
- There.
- What?
538
00:30:26,600 --> 00:30:28,033
I'm right. "The thing is."
539
00:30:28,080 --> 00:30:31,072
Those three words,
then a pause, then bad news.
540
00:30:34,800 --> 00:30:35,789
Why?
541
00:30:38,200 --> 00:30:40,191
Because...
542
00:30:40,240 --> 00:30:41,832
It's becoming impossible.
543
00:30:41,880 --> 00:30:43,438
Yes.
544
00:30:44,280 --> 00:30:45,918
It's never been possible.
545
00:30:45,960 --> 00:30:47,279
No.
546
00:30:47,320 --> 00:30:48,719
You're right.
547
00:30:53,520 --> 00:30:54,999
Bye, Wendy.
548
00:31:04,080 --> 00:31:06,389
I had no choice.
549
00:31:06,440 --> 00:31:08,431
Marlowe got to hear about it.
550
00:31:09,880 --> 00:31:11,393
I'm sorry.
551
00:31:19,640 --> 00:31:21,278
I got my copper off.
552
00:31:21,320 --> 00:31:22,355
I knew it.
553
00:31:22,400 --> 00:31:24,118
It wasn't racism, it was sabotage.
554
00:31:25,080 --> 00:31:26,149
Wendy?
555
00:31:29,160 --> 00:31:31,196
What is it?
556
00:31:31,240 --> 00:31:32,468
Martin.
557
00:31:32,520 --> 00:31:34,158
Martin?
558
00:31:34,880 --> 00:31:36,598
You don't know, do you?
559
00:31:38,720 --> 00:31:40,392
I don't think I do.
560
00:31:40,440 --> 00:31:42,431
I told Billy.
561
00:31:43,640 --> 00:31:45,790
I assumed he'd tell you.
562
00:31:45,840 --> 00:31:47,239
Tell me what?
563
00:31:48,400 --> 00:31:50,960
Judge Martin and me.
564
00:31:51,000 --> 00:31:52,831
I love him.
565
00:31:53,760 --> 00:31:56,593
- I really love him.
- Oh, that's OK.
566
00:31:56,640 --> 00:31:57,993
No, it isn't.
567
00:31:59,200 --> 00:32:00,599
It's not OK.
568
00:32:08,840 --> 00:32:11,115
Hi, Stevie. Um...
569
00:32:11,160 --> 00:32:13,515
No message.
I was just ringing to say hello.
570
00:32:14,600 --> 00:32:16,192
Hello.
571
00:32:16,240 --> 00:32:17,229
Bye.
572
00:32:24,600 --> 00:32:26,318
Zara, hi. Alex Hay here.
573
00:32:26,360 --> 00:32:28,999
Um... give us a call sometime.
574
00:32:30,200 --> 00:32:31,758
Bye.
575
00:32:58,960 --> 00:33:01,633
- I do want to.
- Good.
576
00:33:03,640 --> 00:33:06,871
Um... That's a problem, probably.
577
00:33:06,920 --> 00:33:09,115
With er...
578
00:33:09,160 --> 00:33:10,593
getting going.
579
00:33:12,200 --> 00:33:15,237
Getting the old fellow to pay attention.
580
00:33:16,760 --> 00:33:18,557
It's because I really want this to be...
581
00:33:19,840 --> 00:33:20,829
I know.
582
00:33:21,720 --> 00:33:24,075
It's not just something in passing.
583
00:33:26,080 --> 00:33:27,069
I know.
584
00:33:28,880 --> 00:33:30,279
Thank you, doctor.
585
00:33:43,200 --> 00:33:45,634
Did you see Dan before he fell asleep?
586
00:33:45,680 --> 00:33:47,159
Rose?
587
00:33:51,000 --> 00:33:52,638
- Wendy.
- What?
588
00:33:55,640 --> 00:33:57,119
Yeah.
589
00:33:58,040 --> 00:34:01,555
- You knew?
- Yeah.
590
00:34:01,600 --> 00:34:03,636
- Before me.
- Yeah.
591
00:34:03,680 --> 00:34:06,148
- Yeah.
- And you didn't tell me?
592
00:34:08,440 --> 00:34:11,352
No, don't go quiet on me.
I won't have you go silent on me.
593
00:34:11,400 --> 00:34:14,517
The reason I didn't tell you is...
594
00:34:14,560 --> 00:34:16,073
there's something more.
595
00:34:16,640 --> 00:34:18,119
Talk to me now.
596
00:34:19,200 --> 00:34:21,430
- I told Marlowe.
- What?
597
00:34:21,480 --> 00:34:22,595
Why?
598
00:34:22,640 --> 00:34:25,473
He said he'd get Wilson
to drop the case against me. I had to.
599
00:34:25,520 --> 00:34:28,671
Why didn't you talk to me?
I don't care about "I had to".
600
00:34:28,720 --> 00:34:30,472
I couldn't.
601
00:34:31,640 --> 00:34:33,039
You couldn't?
602
00:34:34,880 --> 00:34:35,676
Whoo.
603
00:34:38,240 --> 00:34:40,674
Who else knew? Peter?
604
00:34:42,760 --> 00:34:44,159
Peter.
605
00:34:45,040 --> 00:34:47,315
Peter McLeish tells you
to shut up and you do.
606
00:34:47,360 --> 00:34:49,032
Is that it? Is that you, Billy?
607
00:34:49,080 --> 00:34:53,073
Peter bloody McLeish runs your life and you
can't do anything unless he wants you to?
608
00:34:53,120 --> 00:34:55,315
Am I married to you and our senior clerk?
609
00:34:55,360 --> 00:34:57,351
And look at what he does.
610
00:34:57,800 --> 00:35:00,360
He gets people
to keep other people in the dark
611
00:35:00,400 --> 00:35:02,231
to suit his dirty politics.
612
00:35:02,280 --> 00:35:04,510
And all the consequences,
613
00:35:04,560 --> 00:35:07,472
Martin breaking Wendy's heart,
me shouting at you,
614
00:35:07,520 --> 00:35:09,556
mean precisely nothing to him.
615
00:35:09,600 --> 00:35:11,352
- Sorry.
- No, you look at me.
616
00:35:11,400 --> 00:35:13,755
No, you look at me. This is too important.
617
00:35:14,560 --> 00:35:15,959
Is there anything more?
618
00:35:19,000 --> 00:35:20,228
Fine.
619
00:35:32,720 --> 00:35:36,918
However many glasses you feel like smashing,
remember, you're not the victim in this.
620
00:35:37,760 --> 00:35:39,910
Victimhood's the easy way out.
621
00:35:39,960 --> 00:35:41,359
Won't work, Billy.
622
00:36:07,280 --> 00:36:08,952
There's nothing you can do about it.
623
00:36:10,920 --> 00:36:13,309
It's the morning stiff.
624
00:36:13,360 --> 00:36:15,351
Always there.
625
00:36:15,400 --> 00:36:16,799
Girl's best friend.
626
00:36:21,480 --> 00:36:22,879
Thank you, doctor.
627
00:36:32,120 --> 00:36:34,429
I thought you'd want to know.
Things look OK.
628
00:36:35,880 --> 00:36:37,472
He was amazing, Peter.
629
00:36:38,440 --> 00:36:41,591
I think he's... forgiving me.
630
00:36:45,920 --> 00:36:47,319
One thing, Billy.
631
00:36:49,120 --> 00:36:50,633
Why is it him you care about?
632
00:36:52,400 --> 00:36:54,550
Why is his forgiveness everything?
633
00:36:54,600 --> 00:36:56,079
It's Wendy you betrayed.
634
00:36:56,120 --> 00:36:59,430
It's Wendy who spent half of yesterday
sobbing her heart out.
635
00:36:59,480 --> 00:37:02,870
Why him? Why is it always him you need?
636
00:37:02,920 --> 00:37:04,114
Sorry.
637
00:37:10,560 --> 00:37:12,118
We had no secrets.
638
00:37:17,000 --> 00:37:19,150
We had truth and you lost us that.
639
00:37:25,560 --> 00:37:28,028
You're a weaker man
than I thought you were.
640
00:37:56,000 --> 00:37:57,399
Certain.
641
00:37:58,880 --> 00:38:00,199
Definite.
642
00:38:01,000 --> 00:38:02,718
Who's speaking?
643
00:38:02,760 --> 00:38:04,591
The first one?
644
00:38:04,640 --> 00:38:05,629
Mr Hat.
645
00:38:05,680 --> 00:38:06,829
The second?
646
00:38:06,880 --> 00:38:08,711
Mr Blatter.
647
00:38:08,760 --> 00:38:11,479
Both these men apply big
words to themselves.
648
00:38:11,520 --> 00:38:13,238
Faith.
649
00:38:13,280 --> 00:38:14,713
Trust.
650
00:38:14,760 --> 00:38:15,749
Conviction.
651
00:38:17,280 --> 00:38:18,679
Words to live up to.
652
00:38:20,160 --> 00:38:22,515
Words we're scared to use.
653
00:38:23,320 --> 00:38:25,629
And here we have two men
making claim to them.
654
00:38:27,600 --> 00:38:29,989
The good news is
that you can ignore the words.
655
00:38:30,040 --> 00:38:31,678
They don't mean very much.
656
00:38:31,720 --> 00:38:34,757
Why? Because you look at the evidence
657
00:38:34,800 --> 00:38:37,951
and you decide
whether you can be sure of guilt.
658
00:38:39,200 --> 00:38:41,998
This is a one-on-one
with nothing else in the equation.
659
00:38:42,800 --> 00:38:45,519
And that's not good enough
when a man's on trial for murder.
660
00:38:47,360 --> 00:38:49,237
Mr Hat believes he is right.
661
00:38:49,280 --> 00:38:53,034
But belief, like faith, trust
and conviction, can be mistaken.
662
00:38:54,320 --> 00:38:56,072
It can be wrong.
663
00:38:58,440 --> 00:39:00,158
And that's what's happened here.
664
00:39:04,360 --> 00:39:06,316
Frank Green, the big one.
665
00:39:07,480 --> 00:39:09,835
- Clashes with this.
- Dump it. What is it?
666
00:39:09,880 --> 00:39:12,314
- A big new police discipline case.
- Dump it.
667
00:39:13,360 --> 00:39:16,716
The high ground, Rose?
Is that where you think you are
668
00:39:16,760 --> 00:39:19,672
because your copper turned out squeaky?
669
00:39:19,720 --> 00:39:21,950
Well, let me tell you.
670
00:39:22,000 --> 00:39:23,797
Squeaky had a buddy.
671
00:39:23,840 --> 00:39:27,071
And Buddy kicked the shit
out of a black guy they nicked.
672
00:39:27,120 --> 00:39:29,156
A full-blown pig-on-nigger thing.
673
00:39:30,240 --> 00:39:34,028
Then along came you with your eyes
wide open and your clever sabotage.
674
00:39:35,000 --> 00:39:37,719
But Squeaky wasn't saving black guy
from an injustice.
675
00:39:38,640 --> 00:39:41,108
He was scuppering the trial
before it got started
676
00:39:41,160 --> 00:39:46,314
so noone got to hear about the big
pig toe-caps on black guy's kidneys.
677
00:39:46,360 --> 00:39:49,158
A racist protecting a racist.
678
00:39:49,200 --> 00:39:51,077
Squeaky and Buddy, bless their hearts.
679
00:39:52,120 --> 00:39:54,714
You knew and you let me
make a fool of myself.
680
00:39:54,760 --> 00:39:57,752
Coppers, blaggers,
they're all dirty, Rose.
681
00:39:58,400 --> 00:39:59,992
Coppers are getting dirtier.
682
00:40:00,640 --> 00:40:04,758
They're scapegoating their bad eggs
like mad to try and regain a bit of face.
683
00:40:05,320 --> 00:40:07,550
But they're not dirty enough
to bring in the work
684
00:40:07,600 --> 00:40:11,149
to justify the blaggers we'd lose if we
show them coppers in our waiting room.
685
00:40:11,200 --> 00:40:12,519
Comes down to money.
686
00:40:12,560 --> 00:40:15,870
And you decided little Rose needed
to learn the big lesson the hard way.
687
00:40:15,920 --> 00:40:17,319
That's what you do, isn't it?
688
00:40:19,040 --> 00:40:20,109
What?
689
00:40:20,160 --> 00:40:24,312
You get information, you hold onto it
and you use it to control people.
690
00:40:24,360 --> 00:40:27,272
- I don't know what you mean.
- I know what you've done to Billy.
691
00:40:27,320 --> 00:40:30,278
He's more concerned about getting
your blessing for everything
692
00:40:30,320 --> 00:40:33,437
than he is about his relationship
with me, Wendy, Alex,
693
00:40:33,480 --> 00:40:35,038
all of us.
694
00:40:35,080 --> 00:40:38,072
And now you've done Billy,
you want to do me.
695
00:40:39,480 --> 00:40:41,277
Well, you can't have me, Peter.
696
00:40:42,480 --> 00:40:44,198
I won't let you.
697
00:40:48,120 --> 00:40:51,954
Do you find the defendant guilty
or not guilty of murder?
698
00:40:52,000 --> 00:40:52,989
Guilty.
699
00:40:54,440 --> 00:40:56,351
Forgive those who trespass against us.
700
00:40:56,400 --> 00:40:58,868
Lead us not into temptation
but deliver us from evil.
701
00:40:58,920 --> 00:41:00,956
For Thine is the power and the glory
702
00:41:01,000 --> 00:41:02,752
forever and ever, amen.
703
00:41:02,800 --> 00:41:07,157
It's such a shame,
shame to waste it away
704
00:41:07,200 --> 00:41:10,237
You can't stop kicking
till your legs give way
705
00:41:10,280 --> 00:41:12,510
The bomb's tick, ticking
and the time...
706
00:41:12,560 --> 00:41:14,630
The thing about you, sir,
707
00:41:16,200 --> 00:41:19,397
is that if you hadn't had a gigantic
fucking silver spoon in your mouth
708
00:41:19,440 --> 00:41:22,512
when you shot out of Mrs H's urethra
like a big posh salmon,
709
00:41:22,560 --> 00:41:24,152
you wouldn't know you were born.
710
00:41:24,200 --> 00:41:25,269
What?
711
00:41:26,520 --> 00:41:27,919
You see me sitting here
712
00:41:28,800 --> 00:41:31,234
and you think I'm sitting, but I'm not.
713
00:41:32,000 --> 00:41:35,037
My ear is to the ground
because the ground is everything.
714
00:41:35,080 --> 00:41:38,390
- It knows.
- Everything?
715
00:41:38,440 --> 00:41:41,512
History of the world
on the floor in with the beer.
716
00:41:41,560 --> 00:41:43,676
Falstaff's phlegm,
717
00:41:43,720 --> 00:41:46,792
Chrissy Marlowe's blood,
George Best's dribbles,
718
00:41:46,840 --> 00:41:48,910
sperm of George Michael, all of it.
719
00:41:48,960 --> 00:41:50,473
And I've soaked it all up.
720
00:41:51,560 --> 00:41:53,278
I'm a soak.
721
00:41:53,320 --> 00:41:55,834
I soak up life.
You, you haven't even started.
722
00:41:55,880 --> 00:41:59,111
You haven't even said hello
to the ground, let alone listened in.
723
00:41:59,160 --> 00:42:01,355
This is your first time, isn't it?
724
00:42:02,440 --> 00:42:03,839
Billy's betrayal.
725
00:42:04,400 --> 00:42:06,118
First sticky moment you've had,
726
00:42:06,160 --> 00:42:09,197
apart from wondering which Doris
to stick your silver spoon in.
727
00:42:09,240 --> 00:42:10,673
And it's not so bad, Alex.
728
00:42:12,560 --> 00:42:14,835
In the scheme of things.
729
00:42:15,520 --> 00:42:17,112
I love you
730
00:42:17,160 --> 00:42:18,718
and I love him.
731
00:42:19,280 --> 00:42:20,759
You're my boys.
732
00:42:20,800 --> 00:42:23,872
What are you going to do?
Break your father's heart?
733
00:42:48,280 --> 00:42:49,998
I want something cleaner.
734
00:42:54,360 --> 00:42:56,078
I want straightforwardness.
735
00:42:58,600 --> 00:43:00,477
The rest makes me too tired, Billy.
736
00:43:02,920 --> 00:43:04,751
Too tired.
737
00:43:19,080 --> 00:43:21,514
- Fancy dinner?
- Dinner?
738
00:43:21,560 --> 00:43:23,471
Yeah, what do you say?
739
00:43:23,520 --> 00:43:25,590
Hussein, Mr Mitford needs you.
740
00:43:25,640 --> 00:43:27,437
- What, now?
- Now.
741
00:43:27,480 --> 00:43:28,879
I'll be two minutes.
742
00:43:31,000 --> 00:43:33,275
- Dinner?
- What?
743
00:43:33,320 --> 00:43:37,518
Or a million decibels of fuck-off garage
in a big Merc with the roof open?
744
00:43:38,240 --> 00:43:39,798
Tom Mitford's gone home.
745
00:43:46,360 --> 00:43:48,191
No, I couldn't make head or tail.
746
00:43:54,160 --> 00:43:55,559
See you there.
747
00:44:01,960 --> 00:44:03,029
Wendy?
748
00:44:08,920 --> 00:44:12,833
It was me. It was me who told Marlowe
about you and Martin. It was me.
749
00:44:21,120 --> 00:44:23,918
What?
750
00:44:23,960 --> 00:44:26,793
- What?
- You, the car, everything.
751
00:44:26,840 --> 00:44:28,239
Are you laughing at me?
752
00:44:28,280 --> 00:44:30,396
- Are you laughing at me?
- Yes.
753
00:44:33,960 --> 00:44:37,589
Oh, so what are you going to do?
Never talk to each other again?
754
00:44:37,640 --> 00:44:39,551
Shake hands.
755
00:44:40,000 --> 00:44:41,558
Shake hands.
756
00:44:47,320 --> 00:44:48,355
Dance.
757
00:44:49,400 --> 00:44:51,755
I want to see you dance.
758
00:44:51,800 --> 00:44:53,597
Dance!
759
00:44:55,000 --> 00:44:56,035
Goon.
760
00:44:56,080 --> 00:44:58,071
There's that rhythm
761
00:45:02,120 --> 00:45:05,556
Now that beat and that rhythm
just keep building up
762
00:45:08,360 --> 00:45:09,349
Coffee?
763
00:45:10,880 --> 00:45:11,915
Tea?
764
00:45:11,960 --> 00:45:13,951
No, I'm all right. Cheers.
765
00:45:19,200 --> 00:45:20,792
Sex?
766
00:45:22,120 --> 00:45:24,759
Now that groove is filled with soul
767
00:45:25,520 --> 00:45:27,988
And I can't help but lose control
768
00:45:28,760 --> 00:45:31,911
Cos that beat and that rhythm
just keep building up
769
00:45:32,480 --> 00:45:34,471
It's too hot for me to slow down
770
00:45:35,560 --> 00:45:38,279
And my feet are filled with happiness
771
00:45:38,800 --> 00:45:41,189
And I'll be ready to dance at that
772
00:45:42,080 --> 00:45:44,878
And my music is such an attraction
773
00:45:45,480 --> 00:45:48,119
To move my feet is my first reaction
774
00:45:48,680 --> 00:45:51,558
Cos that's the only
way to get satisfaction
775
00:45:52,080 --> 00:45:54,548
Watch me now as I go into action
776
00:45:57,600 --> 00:45:59,591
And that rhythm too
777
00:46:01,840 --> 00:46:04,354
If music makes you feel like I do
778
00:46:04,400 --> 00:46:06,391
You gotta dance too
779
00:46:09,200 --> 00:46:10,315
Faith.
780
00:46:11,480 --> 00:46:12,754
Trust.
781
00:46:12,800 --> 00:46:14,870
Conviction.
782
00:46:14,920 --> 00:46:16,239
Big words, Billy.
783
00:46:19,360 --> 00:46:20,952
Pompous bastard, Alex.
784
00:46:24,640 --> 00:46:26,232
Pompous bastard Alex.
785
00:46:26,282 --> 00:46:30,832
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
57053
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.