Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,116 --> 00:00:03,382
(LARRY) I didn't propose
to Kristen Wiig!
2
00:00:03,451 --> 00:00:04,750
(JEN) He doesn't get it.
3
00:00:04,819 --> 00:00:07,158
Larry, Jen gets that it
was a misunderstanding,
4
00:00:07,159 --> 00:00:10,760
but what hurts for her is to
imagine you with another woman.
5
00:00:10,829 --> 00:00:12,431
What about me having to imagine her
6
00:00:12,431 --> 00:00:13,563
with Walter Schnitman?
7
00:00:13,632 --> 00:00:16,399
Nothing happened with me
and Walter, I told you that!
8
00:00:16,468 --> 00:00:18,735
Well, even less happened
with me and Kristen Wiig.
9
00:00:18,804 --> 00:00:20,564
Which is a shame,
because I love Kristen Wiig
10
00:00:20,605 --> 00:00:23,139
and it would have been very
fun for me to tell my friends
11
00:00:23,208 --> 00:00:24,953
that one of my clients
had been intimate with her.
12
00:00:24,977 --> 00:00:26,409
It's not just Kristen.
13
00:00:26,478 --> 00:00:27,677
It's your relationship
14
00:00:27,746 --> 00:00:28,790
with all your Groundlings friends.
15
00:00:28,814 --> 00:00:30,091
Why don't we talk about Rachael?
16
00:00:30,115 --> 00:00:31,681
Now, that's interesting.
17
00:00:31,750 --> 00:00:34,050
Jen, does Larry working so intimately
18
00:00:34,119 --> 00:00:36,853
for so long with Rachel evoke
feelings of jealousy in you?
19
00:00:36,922 --> 00:00:37,954
Rachel Ramras?
20
00:00:38,023 --> 00:00:39,856
(CHUCKLES) No.
21
00:00:39,925 --> 00:00:43,159
(SNORTS) Um... Rachel's
not Larry's type.
22
00:00:43,228 --> 00:00:46,730
Can you imagine?
23
00:00:46,798 --> 00:00:49,265
I'm not at all attracted
to Rachel Ramras.
24
00:00:49,334 --> 00:00:51,101
I mean... that would be like
25
00:00:51,169 --> 00:00:52,669
being attracted to a monkey.
26
00:00:52,738 --> 00:00:54,738
Oh, she is very simian, isn't she?
27
00:00:54,806 --> 00:00:56,006
All teeth and hair.
28
00:00:56,074 --> 00:00:57,607
You know who she reminds me of?
29
00:00:57,676 --> 00:00:59,087
Who's the kid from "The Jungle Book"?
30
00:00:59,111 --> 00:01:00,877
Mowgli, the little Indian boy.
31
00:01:00,946 --> 00:01:02,712
Yes, Mowgli.
32
00:01:02,781 --> 00:01:04,848
And somehow, even less feminine.
33
00:01:04,916 --> 00:01:07,283
Okay, can we stop talking
about Rachel Ramras?
34
00:01:07,352 --> 00:01:10,420
I was talking about Rachael Harris.
35
00:01:10,489 --> 00:01:12,288
Oh, my God.
36
00:01:12,357 --> 00:01:14,257
You're still upset about that?
37
00:01:14,326 --> 00:01:15,436
Rachael Harris, Rachael Harris.
38
00:01:15,460 --> 00:01:16,626
How do I know that name?
39
00:01:16,695 --> 00:01:18,261
We slept together one time.
40
00:01:18,330 --> 00:01:20,296
That was before I even met you.
41
00:01:20,365 --> 00:01:22,732
We had dinner with another
couple, and this is recent.
42
00:01:22,801 --> 00:01:25,402
And they asked us
who everyone's hall pass was,
43
00:01:25,470 --> 00:01:27,404
and Larry said Rachael Harris.
44
00:01:27,472 --> 00:01:29,005
And you said Taye Diggs.
45
00:01:29,074 --> 00:01:30,573
But I don't know Taye Diggs
46
00:01:30,642 --> 00:01:32,542
and I've never had sex
with Taye Diggs.
47
00:01:32,611 --> 00:01:34,110
But I married you!
48
00:01:34,179 --> 00:01:36,112
I mean, you gotta believe
me when I tell you
49
00:01:36,181 --> 00:01:39,916
there's zero reason for you to
be threatened by Rachael Harris.
50
00:01:39,985 --> 00:01:41,951
I never even see her anymore.
51
00:01:42,020 --> 00:01:43,286
There would be no reason
52
00:01:43,355 --> 00:01:44,988
for me to ever be around her.
53
00:01:45,057 --> 00:01:46,456
(RACHAEL) Lady!
54
00:01:46,525 --> 00:01:48,058
Rachael Harris!
55
00:01:48,126 --> 00:01:50,093
(BOTH SQUEALING)
56
00:01:50,162 --> 00:01:52,562
(CHITTERING LIKE MONKEY)
57
00:01:52,631 --> 00:01:54,631
How fun is this? I know.
58
00:01:54,699 --> 00:01:56,032
Rachael Harris.
59
00:01:56,101 --> 00:01:58,301
Oh, giddyup, cowboy.
60
00:01:58,370 --> 00:02:00,103
I know. It makes no sense.
61
00:02:00,172 --> 00:02:02,806
So you are Mrs. Dorf, huh?
62
00:02:02,874 --> 00:02:04,240
Oh, it's every woman's fantasy.
63
00:02:04,309 --> 00:02:07,010
(LAUGHS) How perfect is she as Jen?
64
00:02:07,079 --> 00:02:08,278
You're perfect.
65
00:02:08,346 --> 00:02:09,557
I'm serious, when I thought of you,
66
00:02:09,581 --> 00:02:11,448
Melissa and CBS were like,
67
00:02:11,516 --> 00:02:13,016
why did we not think of her sooner?
68
00:02:13,085 --> 00:02:14,517
Oh, please.
69
00:02:14,586 --> 00:02:16,264
I'm just excited to get
to work with you guys
70
00:02:16,288 --> 00:02:17,688
on something after all these years.
71
00:02:17,722 --> 00:02:18,822
Aww.
72
00:02:18,890 --> 00:02:21,624
And I love Mark-Paul Gosselaar.
73
00:02:21,693 --> 00:02:24,027
How sexy is he?
74
00:02:24,096 --> 00:02:26,763
Right, but you're married.
75
00:02:26,832 --> 00:02:28,331
- Huh?
- Hmm?
76
00:02:28,400 --> 00:02:29,766
I mean...
77
00:02:29,835 --> 00:02:31,768
Jen, jealousy is a feeling
78
00:02:31,837 --> 00:02:33,503
and feelings are not always rational.
79
00:02:33,572 --> 00:02:36,639
Sometimes when we can't see
what's behind the curtain,
80
00:02:36,708 --> 00:02:39,109
we have a tendency
to imagine the worst.
81
00:02:39,177 --> 00:02:41,044
So, Larry, what you need to do
82
00:02:41,113 --> 00:02:43,613
is pull back the curtain
on more of your life
83
00:02:43,682 --> 00:02:46,382
and allow Jen to see what's behind it.
84
00:02:46,451 --> 00:02:48,118
I've never even been to his office.
85
00:02:48,186 --> 00:02:49,819
What a dick.
86
00:02:49,888 --> 00:02:51,387
That's because you hate the show.
87
00:02:51,456 --> 00:02:53,656
Well, it would still
feel nice to be invited.
88
00:02:53,725 --> 00:02:55,825
- Well, then you're invited.
- Great, when?
89
00:02:55,894 --> 00:02:57,193
Anytime she wants.
90
00:02:57,262 --> 00:02:58,795
It's called "Open Dorf Policy."
91
00:02:58,864 --> 00:03:01,798
You're Mrs. Dorf.
92
00:03:01,867 --> 00:03:03,177
I just realized who Rachael Harris is.
93
00:03:03,201 --> 00:03:05,702
She's got blonde hair,
glasses, very sexy?
94
00:03:05,770 --> 00:03:07,003
Yes.
95
00:03:07,072 --> 00:03:08,972
No wonder you continue
to masturbate to her.
96
00:03:09,040 --> 00:03:11,708
I never said... I never said I...
97
00:03:11,776 --> 00:03:13,476
What? I never said that.
98
00:03:13,545 --> 00:03:14,611
No, I know.
99
00:03:14,679 --> 00:03:16,212
I said it because I believe it.
100
00:03:16,281 --> 00:03:18,681
And because you have the face
of a chronic masturbator.
101
00:03:18,750 --> 00:03:22,352
??
102
00:03:22,420 --> 00:03:24,220
I mean, am I supposed
to say all my lines
103
00:03:24,289 --> 00:03:25,989
with a big ol' Texas accent?
104
00:03:26,057 --> 00:03:27,568
Just do what you did
for the table read.
105
00:03:27,592 --> 00:03:28,925
It's a rehearsal.
106
00:03:28,994 --> 00:03:31,114
Yeah, if Melissa doesn't like
it, she'll let you know.
107
00:03:31,163 --> 00:03:33,730
Hi, lovely people!
Hello, hello, hello!
108
00:03:33,798 --> 00:03:35,498
Look out! Oh, my gosh.
109
00:03:35,567 --> 00:03:37,367
Hi there! (LAUGHING)
110
00:03:37,435 --> 00:03:39,002
Oh, it's so fun.
111
00:03:39,070 --> 00:03:42,772
Look at what you have done,
these gorgeous sets
112
00:03:42,841 --> 00:03:45,475
and this gorgeous cast, and...
113
00:03:45,544 --> 00:03:48,244
This looks so good, it seems
like it could direct itself.
114
00:03:48,313 --> 00:03:50,547
(LAUGHING) But it can't!
115
00:03:50,615 --> 00:03:53,750
Of course it can't.
Because this takes a village.
116
00:03:53,818 --> 00:03:57,220
I'm gonna trademark that. Apple box!
117
00:03:57,289 --> 00:03:59,122
We all have to kind of switch modes.
118
00:03:59,191 --> 00:04:02,358
I know this has so far
been a party for all of us.
119
00:04:02,427 --> 00:04:04,928
Thank you so much.
What a sweet thought.
120
00:04:04,996 --> 00:04:06,930
But now, it's time for business,
121
00:04:06,998 --> 00:04:09,365
and it's the business of show, okay?
122
00:04:09,434 --> 00:04:11,868
And when I take this hat off
123
00:04:11,937 --> 00:04:13,903
and put on my director's hat,
124
00:04:13,972 --> 00:04:15,471
things are going to change.
125
00:04:15,540 --> 00:04:19,075
Now, rule number one
is don't (BLEEP) with me.
126
00:04:19,144 --> 00:04:20,810
You will hear that all day.
127
00:04:20,879 --> 00:04:23,580
It will grow with intensity
and I will never not mean it,
128
00:04:23,648 --> 00:04:24,747
and I promise you that.
129
00:04:24,816 --> 00:04:27,884
Do not (BLEEP) with me.
130
00:04:27,953 --> 00:04:29,986
Hi, Rachael, oh!
131
00:04:30,055 --> 00:04:31,788
Are you feeling under the weather?
132
00:04:31,856 --> 00:04:33,289
Oh, no I'm... I'm fine, I'm fine.
133
00:04:33,358 --> 00:04:36,526
That's... your choice. Okay.
134
00:04:36,595 --> 00:04:38,461
Oh, no, no, no, it's my wardrobe.
135
00:04:38,530 --> 00:04:40,430
A little makeup will help later.
136
00:04:40,498 --> 00:04:42,098
So just keep it in mind.
137
00:04:42,167 --> 00:04:46,069
We are not here to spitball ideas.
138
00:04:46,137 --> 00:04:48,671
If you spit at me,
I will come back at you
139
00:04:48,740 --> 00:04:51,608
with a venom spit that will
drop you to your knees.
140
00:04:51,676 --> 00:04:54,077
We will not be throwing
anything against any wall
141
00:04:54,145 --> 00:04:56,679
because it will never stick!
142
00:04:56,748 --> 00:04:58,982
Okay, and rule number two...
143
00:04:59,050 --> 00:05:00,617
(WHISPERING) let's have fun.
144
00:05:00,685 --> 00:05:02,252
- Okay.
- (SCATTERED APPLAUSE)
145
00:05:02,320 --> 00:05:04,420
Oh, I don't know! Hugh?
146
00:05:04,489 --> 00:05:06,322
- Hugh!
- Uh, yes.
147
00:05:06,391 --> 00:05:07,790
Thank you. How kind of you.
148
00:05:07,859 --> 00:05:09,559
Steve, will you take... Thank you.
149
00:05:09,628 --> 00:05:11,160
- Dave.
- Thank you.
150
00:05:11,229 --> 00:05:12,673
No, it's Melissa. You might want to...
151
00:05:12,697 --> 00:05:14,842
You might wanna... You might
wanna check your call sheet.
152
00:05:14,866 --> 00:05:17,267
Oh, boy.
153
00:05:17,335 --> 00:05:18,691
Ah-ah-ah-ah!
154
00:05:18,692 --> 00:05:20,648
You don't want to put that
down, trust me, trust me.
155
00:05:20,672 --> 00:05:22,183
Hold it, hold it,
cradle it like a baby.
156
00:05:22,207 --> 00:05:23,806
You'll thank me later.
157
00:05:23,875 --> 00:05:25,141
(MELISSA) Okay.
158
00:05:25,210 --> 00:05:26,609
I think that's looking okay.
159
00:05:26,678 --> 00:05:29,312
Now, why is this here?
160
00:05:29,381 --> 00:05:31,981
The refrigerator?
We're in the kitchen.
161
00:05:32,050 --> 00:05:34,851
I'm aware that we're
in the kitchen, Steve.
162
00:05:34,919 --> 00:05:36,653
My question was, why is it here?
163
00:05:36,721 --> 00:05:38,521
Because I hate it here.
164
00:05:38,590 --> 00:05:40,023
We could get somebody to move it.
165
00:05:40,091 --> 00:05:41,457
You know what?
166
00:05:41,526 --> 00:05:42,692
Forget it. I'll do it.
167
00:05:42,761 --> 00:05:44,038
I don't have enough on my plate.
168
00:05:44,062 --> 00:05:45,395
I started as a P.A.
169
00:05:45,463 --> 00:05:50,366
This'll just put me inside
a... a different union.
170
00:05:50,435 --> 00:05:52,201
This'll get me into the 44.
171
00:05:52,270 --> 00:05:54,003
You want it done?
You gotta do it your...
172
00:05:54,072 --> 00:05:57,540
You just gotta do it yourself.
173
00:05:57,609 --> 00:06:00,643
(MELISSA GRUNTING)
174
00:06:00,712 --> 00:06:02,578
That's okay.
175
00:06:02,647 --> 00:06:03,924
I didn't want any more kids anyway.
176
00:06:03,948 --> 00:06:05,715
(CELL PHONE VIBRATING)
177
00:06:05,784 --> 00:06:07,550
Okay.
178
00:06:07,619 --> 00:06:08,684
(WHISPERING) Hello?
179
00:06:08,685 --> 00:06:10,170
Hey, where is everyone?
180
00:06:10,171 --> 00:06:11,103
We're on stage
181
00:06:11,172 --> 00:06:12,471
rehearsing with Mussolini.
182
00:06:12,540 --> 00:06:14,807
Rehearsing? Thanks for telling me.
183
00:06:14,875 --> 00:06:16,255
You said you had therapy with Jen.
184
00:06:16,256 --> 00:06:18,590
Well, it would still
feel nice to be invited.
185
00:06:19,535 --> 00:06:21,024
(MARK-PAUL) Well, it looks like
186
00:06:21,025 --> 00:06:23,092
we'll never have sex again.
187
00:06:23,161 --> 00:06:25,761
No, we just have to wait
until my parents go to sleep.
188
00:06:25,830 --> 00:06:28,764
Great, and then we're
gonna pan over here
189
00:06:28,833 --> 00:06:30,766
and we see Mary Ellen and Curtis
190
00:06:30,835 --> 00:06:33,669
asleep on the couch and big laugh.
191
00:06:33,738 --> 00:06:35,304
And big laugh!
192
00:06:35,373 --> 00:06:37,006
(SCATTERED LAUGHTER)
193
00:06:37,074 --> 00:06:38,541
Ha ha ha ha!
194
00:06:38,609 --> 00:06:41,944
Oh, okay, and then we come
back to Larry and Jen.
195
00:06:42,013 --> 00:06:46,115
7:30... same bedtime as the kids.
196
00:06:46,184 --> 00:06:49,351
- That's convenient.
- (CHUCKLES)
197
00:06:49,420 --> 00:06:51,487
Cut. Stop...
198
00:06:51,556 --> 00:06:54,056
Uh, Mark-Paul,
what would you call that?
199
00:06:54,125 --> 00:06:55,657
A kiss.
200
00:06:55,658 --> 00:06:57,257
Just says... kiss.
201
00:06:57,326 --> 00:06:59,226
Does it say a kiss from the 1950s?
202
00:06:59,295 --> 00:07:01,562
(LAUGHS) Because, wow.
203
00:07:01,630 --> 00:07:03,263
This is... I just want you
204
00:07:03,332 --> 00:07:04,910
to put a little more...
a little more something.
205
00:07:04,934 --> 00:07:07,334
A little of the old M.P. into it.
206
00:07:07,403 --> 00:07:09,283
- Okay.
- Maybe... Maybe a little bit of tongue.
207
00:07:09,338 --> 00:07:11,071
A little something dicey,
let's spice it up.
208
00:07:11,140 --> 00:07:12,580
Yeah, I just... I don't know if I...
209
00:07:12,641 --> 00:07:14,408
I don't think I'd
really give her tongue.
210
00:07:14,476 --> 00:07:16,577
Wow, what a blow to you.
211
00:07:16,645 --> 00:07:18,645
What a blow to you.
Women in Hollywood.
212
00:07:18,714 --> 00:07:20,380
(LAUGHS)
213
00:07:20,449 --> 00:07:21,782
Oh, boy, I'll tell you what.
214
00:07:21,850 --> 00:07:23,951
I've got this foxy blonde bombshell
215
00:07:24,019 --> 00:07:25,085
in front of me. Right.
216
00:07:25,154 --> 00:07:26,453
And respectfully, if I may step
217
00:07:26,522 --> 00:07:28,099
- into your character's shoes...
- Please.
218
00:07:28,123 --> 00:07:30,390
I'd take her, and I'd want to do this.
219
00:07:30,459 --> 00:07:32,059
- Okay.
- I'd want to be like, wow.
220
00:07:32,127 --> 00:07:34,661
What am I looking at?
And then I'd go in.
221
00:07:34,730 --> 00:07:36,430
Okay? Just put her back up.
222
00:07:36,498 --> 00:07:37,564
This is the good stuff.
223
00:07:37,633 --> 00:07:39,533
- Come on, let's try it again.
- Okay.
224
00:07:39,602 --> 00:07:41,768
- Why is Rachael Harris here?
- She's Jen.
225
00:07:41,837 --> 00:07:44,972
- When did that happen?
- I suggested her.
226
00:07:45,040 --> 00:07:47,774
- What?!
- What?
227
00:07:47,843 --> 00:07:50,644
If you are talking,
then you're walking!
228
00:07:50,713 --> 00:07:53,747
That's the one person
we cannot have as Jen.
229
00:07:53,816 --> 00:07:55,616
I had sex with Rachael Harris!
230
00:07:55,684 --> 00:07:57,451
- Today?!
- What?
231
00:07:57,519 --> 00:08:00,454
No, it was, like, 12 years ago.
232
00:08:00,522 --> 00:08:02,656
- Then who cares?
- Jen cares!
233
00:08:02,725 --> 00:08:03,957
- Oh, my God.
- Okay?
234
00:08:04,026 --> 00:08:05,325
We were finally coming together,
235
00:08:05,394 --> 00:08:06,827
and now you've ruined my marriage.
236
00:08:06,895 --> 00:08:09,062
- My life is over.
- Well, I didn't know any of that.
237
00:08:09,131 --> 00:08:10,664
This is like that time
that Matt Cabral
238
00:08:10,733 --> 00:08:12,432
caught me masturbating
in seventh grade
239
00:08:12,501 --> 00:08:14,579
and I was convinced he was
gonna tell the whole school,
240
00:08:14,603 --> 00:08:15,836
so I thought the only solution
241
00:08:15,904 --> 00:08:17,215
was that I had to kill Matt Cabral.
242
00:08:17,239 --> 00:08:19,339
What are you talking about?
You're gonna kill Jen?
243
00:08:19,408 --> 00:08:21,386
I don't know. I'm just
thinking out loud, all right?
244
00:08:21,410 --> 00:08:22,520
I'm trying to solve a problem.
245
00:08:22,544 --> 00:08:24,011
It's not a problem yet, okay?
246
00:08:24,079 --> 00:08:25,212
It's not like Jen's here.
247
00:08:25,281 --> 00:08:26,980
Larry! Rachel!
248
00:08:27,049 --> 00:08:28,982
Hi, honey!
249
00:08:32,154 --> 00:08:33,553
Hey! You're here.
250
00:08:33,622 --> 00:08:36,123
You're right here, right now.
251
00:08:36,191 --> 00:08:38,458
You're doing exactly what
we talked about in therapy
252
00:08:38,527 --> 00:08:41,094
and you're stopping by unannounced.
253
00:08:41,163 --> 00:08:42,562
Is that okay?
254
00:08:42,631 --> 00:08:43,964
Yes, it's great.
255
00:08:44,033 --> 00:08:46,099
So what are you guys doing?
256
00:08:46,168 --> 00:08:47,734
Oh! What are we...
257
00:08:47,803 --> 00:08:49,002
Um...
258
00:08:49,071 --> 00:08:50,282
You know, I'm taking a smoke break.
259
00:08:50,306 --> 00:08:51,938
I didn't know you smoked.
260
00:08:52,007 --> 00:08:54,675
Oh, yeah. Big, big smoker.
261
00:08:54,743 --> 00:08:56,310
Smoke 'em if you got 'em. (CHUCKLES)
262
00:08:56,378 --> 00:08:59,813
I... And I don't
got 'em right now on me.
263
00:08:59,882 --> 00:09:01,114
I gotta bum one.
264
00:09:01,183 --> 00:09:02,416
You guys talk, I'm gonna bum.
265
00:09:02,484 --> 00:09:04,151
Sir? Can I, um...
266
00:09:04,219 --> 00:09:05,952
(CHUCKLES)
267
00:09:07,756 --> 00:09:09,456
Hey, neighbor.
268
00:09:09,525 --> 00:09:10,857
Hey, Larry.
269
00:09:10,926 --> 00:09:12,259
This came to my house by mistake.
270
00:09:12,328 --> 00:09:13,460
You opened it.
271
00:09:13,529 --> 00:09:15,896
- Oh, yeah.
- And cut, cut!
272
00:09:15,964 --> 00:09:17,798
I am so sorry, Mark-Paul, but, Hugh,
273
00:09:17,866 --> 00:09:20,801
the more I'm looking at this
outfit, I'm just hating it.
274
00:09:20,869 --> 00:09:23,503
Oh, thank God, right?
It makes no sense.
275
00:09:23,572 --> 00:09:25,405
It's crazy.
I shouldn't be wearing this.
276
00:09:25,474 --> 00:09:28,975
No, the idea is phenomenal.
It's a fit issue.
277
00:09:29,044 --> 00:09:33,146
Okay, it's just so voluminous
and sloppy, sloppy, sloppy!
278
00:09:33,215 --> 00:09:35,382
I... Just look at this. Baggy pants?
279
00:09:35,451 --> 00:09:38,218
I mean, am I right when I
think of an American cowboy,
280
00:09:38,287 --> 00:09:41,221
I think long, lean lines, John Wayne.
281
00:09:41,290 --> 00:09:43,390
Or maybe I don't have to be a cowboy.
282
00:09:43,459 --> 00:09:45,258
That's crazy! You're the neighbor.
283
00:09:45,327 --> 00:09:47,227
Can I get some grip clips?
284
00:09:47,296 --> 00:09:48,829
Are you thinking the same thing I...
285
00:09:48,897 --> 00:09:51,031
My God. That took you long enough.
286
00:09:51,100 --> 00:09:52,999
Do you mind? No.
287
00:09:53,068 --> 00:09:54,646
I mean, I know it's below
your pay grade, but...
288
00:09:54,670 --> 00:09:55,936
No, no, no, please.
289
00:09:56,004 --> 00:09:57,949
Now, bear with me, and you
tell me if I've gone crazy.
290
00:09:57,973 --> 00:10:00,574
I just want to get the seat
just like that.
291
00:10:00,642 --> 00:10:01,708
Oh, wow.
292
00:10:01,777 --> 00:10:03,176
You wanna clamp all of that up.
293
00:10:03,245 --> 00:10:04,711
Got that. We're gonna take up the...
294
00:10:04,780 --> 00:10:07,514
Now, we're gonna pull in
the line of this leg.
295
00:10:07,583 --> 00:10:08,749
Oh, mm-hmm.
296
00:10:08,817 --> 00:10:09,994
Do you see where I'm going with this?
297
00:10:10,018 --> 00:10:11,885
- Mm-hmm.
- Okay, have you tailored before?
298
00:10:11,954 --> 00:10:14,054
'Cause your handoffs are amazing.
299
00:10:14,123 --> 00:10:15,389
And I think they'll put
300
00:10:15,457 --> 00:10:17,691
a dart probably in here somewhere.
301
00:10:20,829 --> 00:10:23,363
Hey! Jen!
302
00:10:23,432 --> 00:10:24,731
- Hi.
- Hi.
303
00:10:24,800 --> 00:10:26,199
What are you doing?
304
00:10:26,268 --> 00:10:28,568
Well, I'm smoking, Hugh.
305
00:10:28,637 --> 00:10:30,103
It's my smoke break.
306
00:10:30,172 --> 00:10:31,571
Where did you get it?
307
00:10:31,640 --> 00:10:32,973
I bummed it from Alan, the grip.
308
00:10:33,041 --> 00:10:35,842
- Thanks, man!
- Anytime, sweetie.
309
00:10:35,911 --> 00:10:38,712
You look great. Is this for the show?
310
00:10:38,781 --> 00:10:41,915
Oh, yeah, although not the jeans.
311
00:10:41,984 --> 00:10:43,750
Evidently, the jeans
need to be tighter.
312
00:10:43,819 --> 00:10:47,220
Rachael's already there getting
fitted for a sexier top.
313
00:10:47,289 --> 00:10:48,455
What? No, I'm not.
314
00:10:48,524 --> 00:10:50,090
I'm right here.
315
00:10:50,159 --> 00:10:52,592
I'm in a very sexy top,
316
00:10:52,661 --> 00:10:54,561
and I'm Rachel, and I'm here.
317
00:10:54,630 --> 00:10:57,764
Let's go look at the office.
318
00:10:57,833 --> 00:10:59,199
Open the door for you.
319
00:10:59,268 --> 00:11:01,067
- Thank you.
- Huh?
320
00:11:01,136 --> 00:11:05,105
Oh, wow, it's... It's really nice.
321
00:11:05,174 --> 00:11:08,708
I am really proud of you, Larry.
322
00:11:08,777 --> 00:11:12,646
After all these years,
you've really made it.
323
00:11:12,714 --> 00:11:15,248
Mmm...
324
00:11:15,317 --> 00:11:17,017
And I know it was for me and the kids.
325
00:11:17,085 --> 00:11:18,085
Mm-hmm.
326
00:11:18,153 --> 00:11:20,454
Is that your private office?
327
00:11:20,522 --> 00:11:22,055
That's... Right there. Go take a look.
328
00:11:22,124 --> 00:11:23,557
That's where I executive produce.
329
00:11:23,625 --> 00:11:25,258
Right.
330
00:11:30,999 --> 00:11:32,999
Oh, wow.
331
00:11:33,068 --> 00:11:34,579
You still haven't cast
someone to play me?
332
00:11:34,603 --> 00:11:35,969
Mm-mmm.
333
00:11:36,038 --> 00:11:37,737
Oh, I feel bad.
334
00:11:37,806 --> 00:11:38,983
I feel like I've made it impossible
335
00:11:39,007 --> 00:11:40,040
for you to find someone.
336
00:11:40,108 --> 00:11:42,142
- No.
- I mean, honestly,
337
00:11:42,211 --> 00:11:44,511
at this point, I'd be
happy with anyone.
338
00:11:44,580 --> 00:11:46,279
I mean, maybe not Rachael Harris.
339
00:11:46,348 --> 00:11:48,148
No, never.
340
00:11:48,217 --> 00:11:50,450
Well, I should get back to the babies.
341
00:11:50,519 --> 00:11:51,885
All right.
342
00:11:51,954 --> 00:11:53,653
All right, let me...
343
00:11:53,722 --> 00:11:55,088
Gentleman. I'm a gentleman.
344
00:11:55,157 --> 00:11:56,323
(CHUCKLES)
345
00:11:59,528 --> 00:12:00,772
(RACHEL) You sure you
don't want to sit down?
346
00:12:00,796 --> 00:12:01,995
I can't.
347
00:12:02,064 --> 00:12:04,664
When I sit down, it cuts off
the circulation to my feet.
348
00:12:04,733 --> 00:12:06,867
I don't know what you want me to do!
349
00:12:06,935 --> 00:12:09,336
I have an idea, I have an idea.
350
00:12:09,404 --> 00:12:10,637
Give me that.
351
00:12:10,706 --> 00:12:13,707
(SCATTERED LAUGHTER FROM CREW)
352
00:12:18,413 --> 00:12:20,514
Now, let's go out
and get a Christmas tree
353
00:12:20,582 --> 00:12:22,182
like normal people, huh?
354
00:12:22,251 --> 00:12:24,818
(LAUGHTER)
355
00:12:24,887 --> 00:12:26,653
Hey, Melissa?
356
00:12:26,722 --> 00:12:27,921
Do you want us to cross out?
357
00:12:27,990 --> 00:12:30,824
What... Now, what was that?
358
00:12:32,895 --> 00:12:35,295
(HUGH) You cannot just
fire Rachael Harris
359
00:12:35,364 --> 00:12:37,497
because you think
your wife will be jealous.
360
00:12:37,566 --> 00:12:39,911
Well, maybe we fire her because
she's not a very good actress.
361
00:12:39,935 --> 00:12:41,268
Pfft!
362
00:12:41,336 --> 00:12:43,416
I was not blown away by
her performance at rehearsal.
363
00:12:43,472 --> 00:12:45,505
- You were not at rehearsal.
- And she was great.
364
00:12:45,574 --> 00:12:47,252
You can't just fire her
for no reason, Larry.
365
00:12:47,276 --> 00:12:48,653
Well, then how do we get rid of her?
366
00:12:48,677 --> 00:12:50,577
Well, if we were on
an episode of "The Shield,"
367
00:12:50,646 --> 00:12:52,312
we would just plant drugs on her.
368
00:12:52,381 --> 00:12:54,192
But maybe it'd be better
for you to follow something
369
00:12:54,216 --> 00:12:56,750
like Scooby-Doo and get
dressed up like a werewolf
370
00:12:56,818 --> 00:12:58,184
and then you can scare her away.
371
00:12:58,253 --> 00:13:00,086
Hey, I got a call from CBS.
372
00:13:00,155 --> 00:13:02,022
Kevin Thune wants us
to come by his office.
373
00:13:02,090 --> 00:13:03,223
- When?
- Now.
374
00:13:03,292 --> 00:13:05,258
- Well, I gotta change.
- Man, he said right now.
375
00:13:05,327 --> 00:13:06,593
You guys just go.
376
00:13:06,662 --> 00:13:08,528
I gotta figure something out here.
377
00:13:08,597 --> 00:13:11,064
Cool. You weren't invited.
378
00:13:13,969 --> 00:13:16,436
(HUGH) Well, if we were on
an episode of "The Shield,"
379
00:13:16,505 --> 00:13:18,038
we would just plant drugs on her.
380
00:13:21,710 --> 00:13:25,245
Hey, man. Hey, man.
381
00:13:25,314 --> 00:13:27,180
I just wanted to stop by.
382
00:13:27,249 --> 00:13:28,648
I feel like we've barely talked.
383
00:13:28,717 --> 00:13:30,884
Yeah, okay. Sure.
384
00:13:30,953 --> 00:13:33,987
Yeah, please. Whew!
385
00:13:34,056 --> 00:13:36,756
Yeah...
386
00:13:36,825 --> 00:13:39,826
I hope you don't mind,
but Rachel shared with me
387
00:13:39,895 --> 00:13:41,795
that... that you're in recovery.
388
00:13:41,863 --> 00:13:43,096
You know, for drugs.
389
00:13:43,165 --> 00:13:45,198
She knows I don't mind.
I'm sort of an open book.
390
00:13:45,267 --> 00:13:46,766
You know what they say.
391
00:13:46,835 --> 00:13:48,602
You're only as sick as your secrets.
392
00:13:48,670 --> 00:13:50,003
Right, I know that,
393
00:13:50,072 --> 00:13:52,372
because I'm also in recovery.
394
00:13:52,441 --> 00:13:54,441
For drugs.
395
00:13:54,509 --> 00:13:56,209
Brother.
396
00:13:56,278 --> 00:14:00,380
Um...
397
00:14:00,449 --> 00:14:03,516
Um, where'd you buy your drugs?
398
00:14:03,585 --> 00:14:06,086
I'm just asking 'cause
I'm always fascinated
399
00:14:06,154 --> 00:14:08,989
by my fellow drug users' stories.
400
00:14:09,057 --> 00:14:11,391
Like, you know, where'd you buy 'em,
401
00:14:11,460 --> 00:14:13,193
how much you pay for 'em.
402
00:14:13,261 --> 00:14:16,529
Are there code words that
you should be aware of,
403
00:14:16,598 --> 00:14:18,698
or do you just say "give me cocaine"?
404
00:14:21,733 --> 00:14:22,999
How's everyone doing?
405
00:14:23,068 --> 00:14:24,967
- Great.
- Wonderful. - Yeah.
406
00:14:25,036 --> 00:14:26,836
How's working with Melissa McCarthy?
407
00:14:26,905 --> 00:14:28,137
That's got to be fun.
408
00:14:30,708 --> 00:14:32,842
Look, we love the show,
we love the script.
409
00:14:32,911 --> 00:14:34,177
All the elements are there.
410
00:14:34,245 --> 00:14:36,379
I'm gonna be totally honest with you.
411
00:14:36,448 --> 00:14:38,448
We're strongly considering
"Open Dorf Policy"
412
00:14:38,516 --> 00:14:39,582
for an early pickup.
413
00:14:39,651 --> 00:14:43,052
Oh, God!
414
00:14:43,121 --> 00:14:44,801
But, as we're looking
at our fall schedule,
415
00:14:44,856 --> 00:14:46,322
we're noticing something.
416
00:14:46,391 --> 00:14:48,357
It's very white.
417
00:14:48,426 --> 00:14:50,726
So we're gonna need this
to be a more diverse show.
418
00:14:50,795 --> 00:14:52,361
So, recast?
419
00:14:52,430 --> 00:14:53,529
Not everyone.
420
00:14:53,598 --> 00:14:54,708
We love Mark-Paul Gosselaar.
421
00:14:54,732 --> 00:14:55,765
He's great.
422
00:14:55,834 --> 00:14:57,400
So funny.
423
00:14:57,469 --> 00:15:00,436
No, we're thinking
Larry's wife and in-laws
424
00:15:00,505 --> 00:15:02,605
could be African-American.
425
00:15:02,674 --> 00:15:04,674
Oh, so...
426
00:15:04,742 --> 00:15:06,876
So Rachael Harris would be fired?
427
00:15:06,945 --> 00:15:08,411
And Mary Ellen and Curtis.
428
00:15:08,480 --> 00:15:12,181
This kind of thing happens.
Casting will take care of it.
429
00:15:12,250 --> 00:15:13,950
Oh, and I'd... I'd be out, too,
430
00:15:14,018 --> 00:15:15,451
as the... as the neighbor, right?
431
00:15:15,520 --> 00:15:17,131
'Cause that would be
now the African-American.
432
00:15:17,155 --> 00:15:18,454
No, the neighbor would be white.
433
00:15:18,523 --> 00:15:20,056
A diverse show still needs RSA.
434
00:15:20,125 --> 00:15:22,758
What is RSA? Red State Appeal.
435
00:15:22,827 --> 00:15:23,759
The cowboy gives us that.
436
00:15:23,828 --> 00:15:26,429
Can I ask a question?
437
00:15:26,498 --> 00:15:28,598
Um, it may not be PC.
438
00:15:28,666 --> 00:15:30,299
Well, maybe this isn't a great place
439
00:15:30,368 --> 00:15:31,801
for that kind of a question.
440
00:15:31,870 --> 00:15:35,037
So we're... we're all saying
"African-American," right?
441
00:15:35,106 --> 00:15:38,708
But then you said "white,"
instead of Caucasian,
442
00:15:38,776 --> 00:15:42,378
which is totally fine,
totally doesn't bother me,
443
00:15:42,447 --> 00:15:45,815
'cause I actually think when
people say "African-American"
444
00:15:45,884 --> 00:15:50,653
instead of "black," right,
it sounds, like, more racist.
445
00:15:50,722 --> 00:15:51,787
Do you know what I mean?
446
00:15:51,856 --> 00:15:53,756
Like... Like they're overcompensating,
447
00:15:53,825 --> 00:15:56,392
Like, "I'm so racially sensitive,
448
00:15:56,461 --> 00:15:59,028
I say 'African-American.'"
449
00:15:59,097 --> 00:16:00,296
You know what I mean?
450
00:16:00,365 --> 00:16:03,432
Like, it just sounds so racist, right?
451
00:16:03,501 --> 00:16:05,268
And I'm... I'm not racist.
452
00:16:05,336 --> 00:16:06,669
I don't say African-American.
453
00:16:06,738 --> 00:16:10,072
I say black... white.
454
00:16:10,141 --> 00:16:12,108
Mexican, Chinese.
455
00:16:12,177 --> 00:16:13,587
Like... Like if I want
to leave this meeting, okay,
456
00:16:13,611 --> 00:16:16,512
and I want to say to someone,
"I had this great meeting,"
457
00:16:16,581 --> 00:16:18,058
but I can't remember your guys' names,
458
00:16:18,082 --> 00:16:21,417
you would want me to say it
was with this white guy,
459
00:16:21,486 --> 00:16:24,287
this gay guy and this
beautiful black lady, right?
460
00:16:24,355 --> 00:16:25,955
(CHUCKLES) I would not.
461
00:16:26,024 --> 00:16:30,526
And I'm not gay.
462
00:16:30,595 --> 00:16:31,906
(HUGH) He did say
they're considering us
463
00:16:31,930 --> 00:16:32,973
for an early pickup, right?
464
00:16:32,997 --> 00:16:35,798
He said "strongly considering."
465
00:16:35,867 --> 00:16:38,367
You're gonna be the series
regular of a CBS sitcom.
466
00:16:38,436 --> 00:16:40,903
You're gonna be famous!
467
00:16:40,972 --> 00:16:43,039
You can dump Sam for a younger model.
468
00:16:43,107 --> 00:16:45,341
Oh, wow, Maybe I'll finally
have a shot with you.
469
00:16:45,410 --> 00:16:47,109
You only date famous actors.
470
00:16:47,178 --> 00:16:48,611
- Hey!
- (RACHEL) Hey.
471
00:16:48,680 --> 00:16:49,680
I have great news.
472
00:16:49,714 --> 00:16:51,314
I bet it's not as great as ours.
473
00:16:51,382 --> 00:16:54,016
Rachael Harris is getting fired!
474
00:16:54,085 --> 00:16:54,869
What?
475
00:16:54,894 --> 00:16:57,244
Yeah, they're recasting the
show with black people.
476
00:16:57,288 --> 00:16:59,522
African-Americans, my God.
477
00:16:59,591 --> 00:17:01,390
Oh, God.
478
00:17:01,459 --> 00:17:03,359
Come with me!
479
00:17:03,428 --> 00:17:05,194
Come!
480
00:17:05,263 --> 00:17:07,751
Quick, hurry! Oh, God!
481
00:17:08,867 --> 00:17:11,703
(GROANING) Oh, God, it's locked!
482
00:17:11,703 --> 00:17:12,736
I must've locked it.
483
00:17:12,805 --> 00:17:14,237
What is going on?
484
00:17:14,306 --> 00:17:16,640
I planted drugs in
Rachael Harris' trailer.
485
00:17:16,708 --> 00:17:18,575
- What?!
- He told me to do it!
486
00:17:18,644 --> 00:17:20,777
What?! Where did you get drugs?
487
00:17:20,846 --> 00:17:22,379
Well, first I asked Mark-Paul.
488
00:17:22,448 --> 00:17:23,713
- What?!
- Yes.
489
00:17:23,782 --> 00:17:24,859
And he was absolutely no help.
490
00:17:24,883 --> 00:17:26,249
And then I saw the grip
491
00:17:26,318 --> 00:17:28,329
that you bummed your cigarette
from and I asked him,
492
00:17:28,353 --> 00:17:29,793
and he knew exactly where to get it.
493
00:17:29,855 --> 00:17:32,255
We both bought two bags of cocaine,
494
00:17:32,324 --> 00:17:34,324
and mine is now
in Rachael Harris' trailer.
495
00:17:34,393 --> 00:17:35,770
Well, we gotta get it
out of there, Larry.
496
00:17:35,794 --> 00:17:39,362
I'm aware of that! You know what?
497
00:17:39,431 --> 00:17:41,932
I've been in one of these
big trailers before.
498
00:17:42,000 --> 00:17:43,545
When I was on the hit movie
"Evan Almighty"...
499
00:17:43,569 --> 00:17:46,837
Oh, my God! With Rachael Harris.
500
00:17:46,905 --> 00:17:48,171
We were both in her big trailer
501
00:17:48,240 --> 00:17:49,573
and we were having sex.
502
00:17:49,641 --> 00:17:51,608
You had sex with Rachael Harris?
503
00:17:51,677 --> 00:17:53,210
Yes, on the hit movie "Evan Almighty."
504
00:17:53,278 --> 00:17:55,023
God, stop saying "the hit
movie 'Evan Almighty!'"
505
00:17:55,047 --> 00:17:57,013
Well, she was on top of me,
506
00:17:57,082 --> 00:17:59,282
and I remember looking up,
507
00:17:59,351 --> 00:18:01,952
and I saw there was like a tiny hatch,
508
00:18:02,020 --> 00:18:03,620
so I bet if we could just, like...
509
00:18:03,689 --> 00:18:05,622
climb through this hatch.
510
00:18:05,691 --> 00:18:08,592
- How?
- I don't know, you're tiny.
511
00:18:08,660 --> 00:18:10,572
You could just climb up
there like a little monkey.
512
00:18:10,596 --> 00:18:12,696
Fine, but I'm doing this
for Rachael Harris,
513
00:18:12,764 --> 00:18:13,964
not for you!
514
00:18:14,032 --> 00:18:16,500
I don't want to go
by myself, I'm scared!
515
00:18:16,568 --> 00:18:19,302
Well, I can't go. I
have to be the lookout.
516
00:18:19,371 --> 00:18:21,338
Oh, okay. I'll go with you.
517
00:18:21,406 --> 00:18:23,440
Okay.
518
00:18:23,509 --> 00:18:25,742
Hey, do you know where
I put Melissa's stuff?
519
00:18:25,811 --> 00:18:27,371
Her cape, her hat?
I can't help you out.
520
00:18:27,412 --> 00:18:29,179
(EXHALES) Ugh!
521
00:18:32,718 --> 00:18:34,151
Oh, God.
522
00:18:34,219 --> 00:18:36,052
You guys ready to see Daddy
523
00:18:36,121 --> 00:18:37,721
and invite him to come back home?
524
00:18:37,789 --> 00:18:39,890
Yay, Daddy!
525
00:18:39,958 --> 00:18:41,291
(RACHEL) Oh, God!
526
00:18:41,360 --> 00:18:43,360
Just let go! Don't tell me what to do!
527
00:18:43,428 --> 00:18:44,694
Okay... Jesus.
528
00:18:44,763 --> 00:18:46,463
One, two, three... Oh, God!
529
00:18:46,532 --> 00:18:48,965
Ow!
530
00:18:49,034 --> 00:18:51,034
Ahh!
531
00:18:51,103 --> 00:18:52,269
Do you see it?
532
00:18:52,337 --> 00:18:54,037
What does it look like?
533
00:18:54,106 --> 00:18:55,338
It's cocaine!
534
00:18:55,407 --> 00:18:57,085
You've never seen
a movie with cocaine in it?
535
00:18:57,109 --> 00:18:59,075
It's like white powder.
536
00:18:59,144 --> 00:19:02,946
It should be in a bag and
look like flour or something.
537
00:19:03,015 --> 00:19:04,481
This it?
538
00:19:04,550 --> 00:19:05,550
Yes!
539
00:19:05,584 --> 00:19:07,817
(STRAINING)
540
00:19:07,886 --> 00:19:09,319
What are you doing now?
541
00:19:09,388 --> 00:19:10,620
Trying to get out, Hugh.
542
00:19:10,689 --> 00:19:12,889
You use the door!
543
00:19:12,958 --> 00:19:15,992
Rachael Harris!
544
00:19:16,061 --> 00:19:19,563
(WHISPERING) Just stay in there!
545
00:19:19,631 --> 00:19:21,598
Hey.
546
00:19:21,667 --> 00:19:23,433
I am so sorry.
547
00:19:23,502 --> 00:19:25,268
(RACHAEL) Aw, it's okay.
548
00:19:25,337 --> 00:19:27,370
It's just... You know
how these things go.
549
00:19:27,439 --> 00:19:28,605
Yeah. It's...
550
00:19:28,674 --> 00:19:33,043
Minorities coming in here,
taking our jobs.
551
00:19:33,111 --> 00:19:34,878
Uh, you know, it's... It's terrible.
552
00:19:34,947 --> 00:19:36,413
No, it's... it's fine.
553
00:19:36,481 --> 00:19:39,583
- I'm gonna get my stuff.
- Wait. It's gonna be okay.
554
00:19:39,651 --> 00:19:41,051
Oh, I can't go to jail.
555
00:19:41,119 --> 00:19:43,720
When one door closes,
another door opens.
556
00:19:43,789 --> 00:19:46,389
Okay, thanks, Lar.
557
00:19:46,458 --> 00:19:48,525
Let me just give you one more hug.
558
00:19:48,594 --> 00:19:52,128
I knew it!
559
00:19:52,197 --> 00:19:54,598
Larry... do you have a boner?
560
00:19:54,666 --> 00:19:56,466
What? No!
561
00:19:56,535 --> 00:19:59,736
It's my jeans. It's the zipper.
562
00:19:59,805 --> 00:20:03,607
Rachael! Is... Is this your trailer?
563
00:20:03,675 --> 00:20:06,276
I... I thought it was my trailer.
564
00:20:06,345 --> 00:20:08,445
Uh, because it says "Rachel."
565
00:20:08,513 --> 00:20:13,049
And... And I just was
coming in here to, um...
566
00:20:13,118 --> 00:20:15,285
Do this cocaine.
567
00:20:15,354 --> 00:20:16,987
Larry!
568
00:20:17,055 --> 00:20:18,755
Strong stuff, huh?
569
00:20:18,824 --> 00:20:21,458
Check out that cowboy on the roof.
570
00:20:21,526 --> 00:20:23,927
What's that dude doing?
571
00:20:24,208 --> 00:20:29,374
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.
572
00:20:29,424 --> 00:20:33,974
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
40298
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.