Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,528 --> 00:00:29,498
- Hey.
- Hey.
2
00:00:32,200 --> 00:00:34,200
(laughing)
3
00:00:34,201 --> 00:00:35,268
What's so funny?
4
00:00:35,269 --> 00:00:37,136
This script.
5
00:00:37,137 --> 00:00:38,538
Come eat.
6
00:00:38,539 --> 00:00:40,172
Or do you just want to
live off the laughter
7
00:00:40,173 --> 00:00:41,874
of that hilarious script?
8
00:00:41,875 --> 00:00:44,544
Oh, is someone threatened
by this hilarious script?
9
00:00:44,545 --> 00:00:47,413
Oh, yeah. I am extremely threatened.
10
00:00:47,414 --> 00:00:48,849
Then why don't you write one?
11
00:00:48,850 --> 00:00:50,551
What, when I'm not cooking dinner
12
00:00:50,552 --> 00:00:51,852
and putting it in to-go boxes,
13
00:00:51,853 --> 00:00:54,020
you want me to write scripts, too?
14
00:00:54,021 --> 00:00:56,725
There's not enough time
in the day for that, woman.
15
00:00:58,225 --> 00:00:59,658
Where did you get this?
16
00:00:59,659 --> 00:01:00,893
Why didn't you want me to see it?
17
00:01:00,894 --> 00:01:02,029
- It's so good.
- Wait.
18
00:01:02,030 --> 00:01:04,063
Seriously, how did you get this?
19
00:01:04,064 --> 00:01:05,065
Larry sent it to me.
20
00:01:05,066 --> 00:01:06,033
Larry?
21
00:01:06,034 --> 00:01:07,366
When are you talking to Larry?
22
00:01:07,367 --> 00:01:09,301
- What do you mean Larry sent it to me?
- Okay, relax.
23
00:01:09,302 --> 00:01:12,471
Are you that insecure that you
didn't want me to read it?
24
00:01:12,472 --> 00:01:16,143
I... I just...
I don't want to feel like
25
00:01:16,144 --> 00:01:20,247
I'm selling something to my girlfriend.
26
00:01:20,248 --> 00:01:21,747
Stop it.
27
00:01:21,748 --> 00:01:23,550
Am I your girlfriend?
28
00:01:23,551 --> 00:01:26,252
Are you my boyfriend?
29
00:01:26,253 --> 00:01:29,789
Are we going steady?
30
00:01:29,790 --> 00:01:31,491
Hmm?
31
00:01:31,492 --> 00:01:32,925
Listen.
32
00:01:32,926 --> 00:01:36,996
I think this relationship
can handle "Mr. First Lady."
33
00:01:36,997 --> 00:01:38,464
I...
34
00:01:38,465 --> 00:01:40,712
I'm telling you, you do not
know the power of this thing.
35
00:01:40,713 --> 00:01:43,036
It has left a lot of
bodies in its wake.
36
00:01:43,037 --> 00:01:44,606
What about this body?
37
00:01:48,275 --> 00:01:49,441
Where did you get her e-mail?
38
00:01:49,442 --> 00:01:50,810
I went on your computer and I got it.
39
00:01:50,811 --> 00:01:52,812
Oh, my God, do you hear the words
40
00:01:52,813 --> 00:01:54,414
that come out of your mouth.
41
00:01:54,415 --> 00:01:57,684
I wanted your car, so I stole it!
42
00:01:57,685 --> 00:01:59,318
Okay, what would you
have said if I said,
43
00:01:59,319 --> 00:02:00,321
let's send her the script.
44
00:02:00,322 --> 00:02:02,422
- Not to send it.
- Exactly.
45
00:02:02,423 --> 00:02:04,824
So how does that give you
a right to go on my computer
46
00:02:04,825 --> 00:02:06,460
and get her e-mail?
47
00:02:06,461 --> 00:02:08,961
So I'm just supposed to do nothing?
48
00:02:08,962 --> 00:02:11,364
Why aren't you saying anything?
49
00:02:11,365 --> 00:02:12,566
What do you want me to say?
50
00:02:12,567 --> 00:02:14,700
Unbelievable.
You're just like this one.
51
00:02:14,701 --> 00:02:16,436
You both are too complacent.
52
00:02:16,437 --> 00:02:18,739
Well, I don't have that luxury
because I'm about to have lots
53
00:02:18,740 --> 00:02:21,007
more children very shortly.
54
00:02:21,008 --> 00:02:23,143
- That's not my fault.
- What does that mean?
55
00:02:23,144 --> 00:02:24,978
I'm not supposed to
have sex with my wife
56
00:02:24,979 --> 00:02:27,214
because she's not a model
like your model girlfriend?
57
00:02:27,215 --> 00:02:29,649
Uh, former model.
She's way too old to be a model.
58
00:02:29,650 --> 00:02:31,118
She'd be laughed off the catwalk.
59
00:02:31,119 --> 00:02:34,988
Will you two idiots shut up
for one second, please?
60
00:02:34,989 --> 00:02:36,156
Wow.
61
00:02:36,157 --> 00:02:39,059
Sam, read our script and loved it,
62
00:02:39,060 --> 00:02:41,595
and she wants to set up a meeting
63
00:02:41,596 --> 00:02:46,365
to discuss her and Paul
Skidmore maybe making it.
64
00:02:46,366 --> 00:02:47,668
Oh, my God.
65
00:02:47,669 --> 00:02:50,003
That's a big name.
That's a big director.
66
00:02:50,004 --> 00:02:52,271
He just directed Melissa
in that movie about the...
67
00:02:52,272 --> 00:02:53,607
with the airplane.
68
00:02:53,608 --> 00:02:55,275
- "The Friendly Skies."
- "The Friendly Skies."
69
00:02:55,276 --> 00:02:56,644
That's amazing.
70
00:02:56,645 --> 00:02:59,245
Paul Skidmore is going
to direct "Mr. First Lady."
71
00:02:59,246 --> 00:03:01,414
All I know is she wants to
have a meeting to discuss it.
72
00:03:01,415 --> 00:03:03,651
That is amazing.
73
00:03:05,986 --> 00:03:07,554
What's going on with this one?
74
00:03:07,555 --> 00:03:09,688
I'm just being cautious.
We don't know this woman.
75
00:03:09,689 --> 00:03:10,791
She could be a charlatan.
76
00:03:10,792 --> 00:03:12,324
A charlatan?
77
00:03:12,325 --> 00:03:13,359
What's a charlatan?
78
00:03:13,360 --> 00:03:14,593
Like a witch.
79
00:03:14,594 --> 00:03:16,128
A witch?
80
00:03:16,129 --> 00:03:17,798
Do you two know what any words mean?
81
00:03:17,799 --> 00:03:19,632
You're supposed to be
professional writers.
82
00:03:19,633 --> 00:03:21,700
Here, you reach out to your girlfriend,
83
00:03:21,701 --> 00:03:24,170
reach out to Sam, set up the meeting.
84
00:03:24,171 --> 00:03:27,039
I'm not gonna reach out
to my girlfriend.
85
00:03:27,040 --> 00:03:29,382
I'll reach out to her, I have
her information right here.
86
00:03:29,383 --> 00:03:32,347
87
00:03:33,713 --> 00:03:35,716
So annoying Hugh didn't come with us.
88
00:03:35,717 --> 00:03:37,182
We always go to meetings together.
89
00:03:37,183 --> 00:03:40,721
Well, he said he's gonna
drive in with Sam.
90
00:03:40,722 --> 00:03:43,055
Hopefully he spent the
night at her house.
91
00:03:43,056 --> 00:03:45,390
- Satisfied her sexually.
- Okay.
92
00:03:45,391 --> 00:03:48,461
How do I look? Is it...
93
00:03:48,462 --> 00:03:50,462
What is going on with your face area?
94
00:03:50,463 --> 00:03:51,730
- What do you mean?
- I don't...
95
00:03:51,731 --> 00:03:53,767
I don't quite get your strategy there.
96
00:03:53,768 --> 00:03:55,401
Just... It's just a smoky eye
97
00:03:55,402 --> 00:03:57,069
and it's fun and it's light
98
00:03:57,070 --> 00:04:00,073
and it's pretty, fresh and pretty.
99
00:04:00,074 --> 00:04:02,908
- I would say overall...
- Mm-hmm.
100
00:04:02,909 --> 00:04:04,377
- Inappropriate.
- What?
101
00:04:04,378 --> 00:04:05,978
Inappropriate for a business meeting.
102
00:04:05,979 --> 00:04:07,347
You don't know what
you're talking about
103
00:04:07,348 --> 00:04:08,614
- and no one asked you, so.
- Well, you asked me.
104
00:04:08,615 --> 00:04:09,615
- Well...
- (car horn honking)
105
00:04:09,616 --> 00:04:10,849
Ooh!
106
00:04:10,850 --> 00:04:13,686
- That's a nice car.
- A convertible?
107
00:04:13,687 --> 00:04:16,657
- My God.
- I'm sorry, that's very '80s.
108
00:04:16,658 --> 00:04:18,224
- She's living life.
- In 1984.
109
00:04:18,225 --> 00:04:21,761
I'm so sorry, it's all my
fault that we're late.
110
00:04:21,762 --> 00:04:25,265
Traffic was insane and I made Hugh
111
00:04:25,266 --> 00:04:27,633
go horseback riding this morning.
112
00:04:27,634 --> 00:04:30,102
I started taking lessons out in Malibu.
113
00:04:30,103 --> 00:04:31,770
Anyway, it's my fault, I'm super sorry.
114
00:04:31,771 --> 00:04:34,773
You look really festive.
115
00:04:34,774 --> 00:04:36,708
What are you...
Are you going somewhere?
116
00:04:36,709 --> 00:04:38,244
Uh, yeah, I'm...
117
00:04:38,245 --> 00:04:43,383
You know, drinks and dinner
and maybe dancing or...
118
00:04:43,384 --> 00:04:45,251
That's fun, yeah.
119
00:04:45,252 --> 00:04:49,588
So I'm gonna go check in with
Paul and then look at my notes
120
00:04:49,589 --> 00:04:51,790
and then I'll talk to you
guys in a couple minutes.
121
00:04:51,791 --> 00:04:53,092
- Okay.
- Okay.
122
00:04:53,093 --> 00:04:55,261
Yeah, great.
123
00:04:55,262 --> 00:04:57,563
Uh, sorry I didn't drive
in with you guys, I...
124
00:04:57,564 --> 00:05:00,467
No, it's great. Don't apologize.
125
00:05:00,468 --> 00:05:02,268
We need you to keep it going.
126
00:05:02,269 --> 00:05:05,472
You're our man on the inside,
if you know what I mean.
127
00:05:05,473 --> 00:05:06,840
Larry, we know.
128
00:05:06,841 --> 00:05:10,475
You look, uh...
129
00:05:10,476 --> 00:05:12,078
- Stunning.
- Really?
130
00:05:12,079 --> 00:05:13,280
Yeah.
131
00:05:13,281 --> 00:05:16,616
I don't... I didn't... Thank you.
132
00:05:16,617 --> 00:05:18,284
You look very handsome.
133
00:05:18,285 --> 00:05:19,753
Thanks.
134
00:05:19,754 --> 00:05:21,754
Larry, you look great, too.
135
00:05:21,755 --> 00:05:22,756
Sorry.
136
00:05:22,757 --> 00:05:24,724
I was about to say it.
137
00:05:24,725 --> 00:05:27,492
What a bunch of hairy apes.
138
00:05:27,493 --> 00:05:29,396
Let's go inside.
139
00:05:30,347 --> 00:05:34,151
Okay, so first off,
I love "Mr. First Lady."
140
00:05:34,152 --> 00:05:35,486
I love it.
141
00:05:35,487 --> 00:05:37,368
- Larry, thank you so much
for sending it. - Yes.
142
00:05:37,369 --> 00:05:39,702
My boyfriend was too scared.
143
00:05:39,703 --> 00:05:40,934
I... I wasn't too scared.
144
00:05:40,935 --> 00:05:42,537
You guys, it's so funny!
145
00:05:42,538 --> 00:05:44,672
It really is and I think
Paul's gonna love it.
146
00:05:44,673 --> 00:05:46,840
I just have a couple of thoughts
before I have him read it.
147
00:05:46,841 --> 00:05:49,210
- Yeah, yeah.
- My one global note is...
148
00:05:49,211 --> 00:05:50,777
- I disagree.
- What?
149
00:05:50,778 --> 00:05:52,746
I'm sorry, what was your note?
150
00:05:52,747 --> 00:05:54,549
Well, my one global note is that
151
00:05:54,550 --> 00:05:57,684
you have this great set
piece in the first act,
152
00:05:57,685 --> 00:06:01,388
but I just feel like we need
something more physical
153
00:06:01,389 --> 00:06:03,222
in the second act, 'cause right now,
154
00:06:03,223 --> 00:06:04,859
it's just a lot of people
sitting around talking.
155
00:06:04,860 --> 00:06:07,361
Yeah, I disagree. I mean, that's life.
156
00:06:07,362 --> 00:06:08,895
That's what people do, they talk.
157
00:06:08,896 --> 00:06:10,364
So it'd be weird if, we like,
158
00:06:10,365 --> 00:06:11,978
wrote a bunch of scenes
where everyone's, like,
159
00:06:11,979 --> 00:06:13,267
horseback riding for no reason.
160
00:06:13,268 --> 00:06:15,369
Oh, no, I'm not suggesting
horseback riding by any...
161
00:06:15,370 --> 00:06:17,739
- I just meant, like, maybe, take it..
- I know, I know, I know, I know.
162
00:06:17,740 --> 00:06:21,909
It's just that... The note
doesn't resonate with me.
163
00:06:21,910 --> 00:06:24,744
- (phone ringing)
- So that doesn't resonate.
164
00:06:24,745 --> 00:06:26,513
- Good morning, Paul.
- Hey, Sam.
165
00:06:26,514 --> 00:06:28,916
Do you know how to work
the new coffee thing?
166
00:06:28,917 --> 00:06:32,352
Yeah, you just put the
pod in the thing.
167
00:06:32,353 --> 00:06:35,688
No, I put three pods in and I
don't know where they went.
168
00:06:35,689 --> 00:06:37,392
No, you just put it in
169
00:06:37,393 --> 00:06:40,594
and then you close it
and then you hit "brew."
170
00:06:40,595 --> 00:06:42,263
I swear to God, I did that.
171
00:06:42,264 --> 00:06:44,465
I just really need coffee.
172
00:06:44,466 --> 00:06:45,499
I got it, I'm coming.
173
00:06:45,500 --> 00:06:47,133
I'm so sorry.
174
00:06:47,134 --> 00:06:49,736
He just got back from Morocco
and he's all turned around.
175
00:06:49,737 --> 00:06:51,938
It's just problems
with Cameron's schedule.
176
00:06:51,939 --> 00:06:53,306
Cameron Diaz, do you know her?
177
00:06:53,307 --> 00:06:54,174
No.
178
00:06:54,175 --> 00:06:56,410
She's a great girl.
179
00:06:56,411 --> 00:06:59,080
- Stop fingering me!
- I'm not fingering you.
180
00:06:59,081 --> 00:07:00,748
- You're fingering me!
- I... It's called poking,
181
00:07:00,749 --> 00:07:02,616
I'm poking you because I don't
know what you're doing.
182
00:07:02,617 --> 00:07:03,618
You're ruining the meeting.
183
00:07:03,619 --> 00:07:05,953
She's just talking to talk.
184
00:07:05,954 --> 00:07:08,188
No she's not, the note she just gave
185
00:07:08,189 --> 00:07:10,023
is the same one you gave
55 million times
186
00:07:10,024 --> 00:07:11,458
when we were writing it.
187
00:07:11,459 --> 00:07:13,960
I vehemently disagree
with that note, okay?
188
00:07:13,961 --> 00:07:15,628
And that's an objective opinion.
189
00:07:15,629 --> 00:07:17,597
The word you're looking
for is "subjective."
190
00:07:17,598 --> 00:07:19,499
So sorry about that, guys.
191
00:07:19,500 --> 00:07:20,635
Um...
192
00:07:20,636 --> 00:07:21,835
Crisis averted.
193
00:07:21,836 --> 00:07:23,304
Um...
194
00:07:23,305 --> 00:07:27,174
Okay, so, I gave you my sort
of big second act note.
195
00:07:27,175 --> 00:07:29,376
Yes, which we all agree with.
196
00:07:29,377 --> 00:07:30,744
Very easy fix.
197
00:07:30,745 --> 00:07:31,946
You like it? Great.
198
00:07:31,947 --> 00:07:33,313
- You good?
- Yes.
199
00:07:33,314 --> 00:07:35,982
So then I would just say
that my other big note
200
00:07:35,983 --> 00:07:39,453
is I love the Mr. First Lady character.
201
00:07:39,454 --> 00:07:41,354
I think a lot of really big, big actors
202
00:07:41,355 --> 00:07:42,623
are gonna want to play that part.
203
00:07:42,624 --> 00:07:43,890
- Mmm!
- I just...
204
00:07:43,891 --> 00:07:45,458
I think, like, A-list all the way.
205
00:07:45,459 --> 00:07:49,229
But I just think that the
president, she could be funnier.
206
00:07:49,230 --> 00:07:50,297
- (scoffing)
- 'Cause right now,
207
00:07:50,298 --> 00:07:51,832
she's kinda like the straight man
208
00:07:51,833 --> 00:07:54,467
and I just think it's an
opportunity where we could...
209
00:07:54,468 --> 00:07:56,470
I'm sorry, you know, that's a no.
210
00:07:56,471 --> 00:07:58,506
That's an "over my dead body" no.
211
00:07:58,507 --> 00:08:00,441
Really?
212
00:08:00,442 --> 00:08:02,010
Uh, I just... I don't know.
213
00:08:02,011 --> 00:08:03,477
I kinda think, like,
that's kind of a note
214
00:08:03,478 --> 00:08:05,679
that ten out of ten people would give.
215
00:08:05,680 --> 00:08:07,147
It's not very original.
216
00:08:07,148 --> 00:08:08,248
Huh.
217
00:08:08,249 --> 00:08:10,316
If ten out of ten people give the note,
218
00:08:10,317 --> 00:08:11,818
then that means it's 100% correct.
219
00:08:11,819 --> 00:08:15,356
So that would be objective fact,
not a subjective opinion.
220
00:08:15,357 --> 00:08:17,025
- (phone ringing)
- Yes, Paul.
221
00:08:17,026 --> 00:08:18,859
- I'm sorry, Sam.
- That's okay.
222
00:08:18,860 --> 00:08:20,361
I lost three more pods.
223
00:08:20,362 --> 00:08:22,530
That machine just gobbled three pods
224
00:08:22,531 --> 00:08:24,698
like it hadn't eaten in ten years.
225
00:08:24,699 --> 00:08:26,167
Can you just, uh...
226
00:08:26,168 --> 00:08:28,569
- I'm so sorry.
- No, don't apologize.
227
00:08:28,570 --> 00:08:29,704
I'm on my way.
228
00:08:29,705 --> 00:08:32,038
He's a great director.
229
00:08:32,039 --> 00:08:33,574
He's a terrible barista.
230
00:08:33,575 --> 00:08:36,509
(laughter)
231
00:08:36,510 --> 00:08:38,513
(whispering) An over my dead body no?
What are you doing?
232
00:08:38,514 --> 00:08:41,248
Stop being so damn jealous, Rachel.
233
00:08:41,249 --> 00:08:43,050
- I'm not jealous.
- What are you jealous of?
234
00:08:43,051 --> 00:08:44,451
You had every opportunity
for us to be together.
235
00:08:44,452 --> 00:08:46,052
The last time we slept together...
236
00:08:46,053 --> 00:08:47,187
The last time you slept together?
237
00:08:47,188 --> 00:08:48,656
You said it was too complicated,
238
00:08:48,657 --> 00:08:51,725
so I do not feel bad for you
right now, Rachel, I don't.
239
00:08:51,726 --> 00:08:53,494
I don't want anyone
to feel bad for me; I'm fine.
240
00:08:53,495 --> 00:08:55,062
How many times have you
guys slept together?
241
00:08:55,063 --> 00:08:57,532
You're not fine,
you're wrecking this meeting,
242
00:08:57,533 --> 00:09:00,368
because now is when
you decide you like me?
243
00:09:00,369 --> 00:09:02,069
I don't like you, Hugh,
I hate you, Hugh.
244
00:09:02,070 --> 00:09:03,803
Oh, my God, she loves him.
245
00:09:03,804 --> 00:09:07,273
I hate you and your stupid
face and your stupid watch.
246
00:09:07,274 --> 00:09:08,742
What is that watch?
You don't wear a watch.
247
00:09:08,743 --> 00:09:10,543
Did your model girlfriend
get you that watch?
248
00:09:10,544 --> 00:09:13,247
"Oh, Hugh, I want to know
where you are at all times.
249
00:09:13,248 --> 00:09:14,547
- Where are you, Hugh?"
- It is a gift.
250
00:09:14,548 --> 00:09:16,416
- It is a gift.
- Why is this happening to me?
251
00:09:16,417 --> 00:09:18,652
I should have gotten a
vasectomy but I was too scared.
252
00:09:18,653 --> 00:09:20,253
Go back to Malibu with Malibu Barbie
253
00:09:20,254 --> 00:09:22,255
who has no kids and no ex-husband.
254
00:09:22,256 --> 00:09:25,093
And her life is so perfect
with her Barbie Corvette
255
00:09:25,094 --> 00:09:26,393
and her little cream turtlenecks
256
00:09:26,394 --> 00:09:27,894
- and her statement red lip.
- Mm-mmm.
257
00:09:27,895 --> 00:09:30,297
I swear to God, Larry, if you
finger me one more time,
258
00:09:30,298 --> 00:09:32,298
- I'm...
- Look who's here.
259
00:09:32,299 --> 00:09:33,767
Hi!
260
00:09:33,768 --> 00:09:35,136
It's an Aston Martin.
261
00:09:35,137 --> 00:09:37,786
Oh. That's nice.
262
00:09:37,787 --> 00:09:40,106
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.
263
00:09:40,107 --> 00:09:42,109
- I'm sorry!
- Well, you know what?
264
00:09:42,110 --> 00:09:44,644
I mean, this is exactly
why they say not to date
265
00:09:44,645 --> 00:09:45,946
people that you work with.
266
00:09:45,947 --> 00:09:48,014
Well, what about Hugh and Sam?
267
00:09:48,015 --> 00:09:49,950
That's completely different.
268
00:09:49,951 --> 00:09:51,252
She can get a movie made.
269
00:09:51,253 --> 00:09:53,021
- Hugh will fix this.
- He better.
270
00:09:53,022 --> 00:09:55,122
I mean, we need Hugh and
Sam to be together.
271
00:09:55,123 --> 00:09:57,258
We need them to be happy and in love,
272
00:09:57,259 --> 00:09:59,225
so that "Mr. First Lady" gets made,
273
00:09:59,226 --> 00:10:02,263
hopefully before my family
doubles in size!
274
00:10:02,264 --> 00:10:04,297
- So you're just leaving?
- Yes!
275
00:10:04,298 --> 00:10:05,865
Well, our car is parked this way.
276
00:10:05,866 --> 00:10:07,468
God!
277
00:10:07,469 --> 00:10:09,335
(Sam) So what, is she in love with you?
278
00:10:09,336 --> 00:10:11,470
No.
279
00:10:11,471 --> 00:10:13,206
- No.
- Then what's her problem?
280
00:10:13,207 --> 00:10:14,941
She has a hard time hearing notes.
281
00:10:14,942 --> 00:10:18,412
I do know whatever you love
about that script, it's Rachel.
282
00:10:18,413 --> 00:10:20,147
Well, she's insane.
283
00:10:20,148 --> 00:10:21,426
She's got a lot going on.
284
00:10:21,427 --> 00:10:22,615
She's a single mom.
285
00:10:22,616 --> 00:10:25,018
She's got a seven-year-old daughter.
286
00:10:25,019 --> 00:10:26,820
Yeah, that's not really my fault.
287
00:10:26,821 --> 00:10:30,157
I would bet she was intimidated,
288
00:10:30,158 --> 00:10:32,826
because you are beautiful
and accomplished
289
00:10:32,827 --> 00:10:35,394
and sexy and tall.
290
00:10:35,395 --> 00:10:36,629
And beautiful and
accomplished and sexy.
291
00:10:36,630 --> 00:10:38,199
- Okay, okay, okay...
- And it just...
292
00:10:38,200 --> 00:10:39,899
It keeps coming at you
in waves and waves.
293
00:10:39,900 --> 00:10:41,167
Okay, so where are we?
294
00:10:41,168 --> 00:10:42,571
What do you mean? Us?
295
00:10:43,839 --> 00:10:45,505
- Script.
- Uh...
296
00:10:45,506 --> 00:10:47,240
Um, can you guys do the rewrite or not?
297
00:10:47,241 --> 00:10:48,841
- Yes, of course.
- Yes?
298
00:10:48,842 --> 00:10:51,178
Okay, great, 'cause I want Paul
to read it as soon as possible,
299
00:10:51,179 --> 00:10:52,846
so how fast can you
turn these notes around?
300
00:10:52,847 --> 00:10:53,880
Fast.
301
00:10:53,881 --> 00:10:55,849
Great. I like it.
302
00:10:55,850 --> 00:10:57,419
- Thanks.
- Thank you.
303
00:10:58,854 --> 00:11:01,721
(phone ringing)
304
00:11:01,722 --> 00:11:02,855
Hi, Paul.
305
00:11:02,856 --> 00:11:04,191
Sam, Paul here.
306
00:11:04,192 --> 00:11:05,524
Good news is I found the pods,
307
00:11:05,525 --> 00:11:07,194
they were all together, ha ha.
308
00:11:07,195 --> 00:11:08,628
Bad news is, the machine is now
309
00:11:08,629 --> 00:11:10,998
spewing coffee literally everywhere.
310
00:11:10,999 --> 00:11:14,334
So would you please get
here with certain alacrity?
311
00:11:14,335 --> 00:11:15,771
- (laughing)
- Thank you.
312
00:11:16,139 --> 00:11:17,528
(Rachel) It's "doesn't."
313
00:11:17,529 --> 00:11:19,359
She wouldn't say "does not."
No one talks like that.
314
00:11:19,360 --> 00:11:21,295
It's a formal setting, so you would.
315
00:11:21,296 --> 00:11:22,762
It's "does not."
316
00:11:22,763 --> 00:11:24,766
That sounds so written. "Does not."
317
00:11:24,767 --> 00:11:27,700
"I am the president and I am
a robot and I say 'does not.'"
318
00:11:27,701 --> 00:11:30,637
For the rhythm of this sentence,
she should say "does not."
319
00:11:30,638 --> 00:11:32,306
The "rhythm of the sentence?"
320
00:11:32,307 --> 00:11:36,310
- Who are you?
- Can we please stop arguing?
321
00:11:36,311 --> 00:11:37,310
It's one word.
322
00:11:37,311 --> 00:11:38,746
It's two words.
323
00:11:38,747 --> 00:11:39,781
"Does not."
324
00:11:39,782 --> 00:11:41,349
- Put whatever you want.
- I will.
325
00:11:41,350 --> 00:11:43,650
- You know, I'm gonna go to the bathroom.
- Great.
326
00:11:43,651 --> 00:11:45,618
Can you be quiet, though,
please? Lois is sleeping.
327
00:11:45,619 --> 00:11:47,687
Is her sickness viral or bacterial?
328
00:11:47,688 --> 00:11:49,757
Larry, you're not gonna
get sick, she has a cold.
329
00:11:49,758 --> 00:11:52,392
That's why you kept her home?
Because of a cold?
330
00:11:52,393 --> 00:11:54,060
Kids can go to school with a cold.
331
00:11:54,061 --> 00:11:55,697
- No, they can't.
- Mine do.
332
00:12:00,502 --> 00:12:03,336
Maybe I'm right
333
00:12:03,337 --> 00:12:04,805
Maybe I'm wrong
334
00:12:04,806 --> 00:12:07,008
Or maybe I'm just dumb
335
00:12:07,009 --> 00:12:10,845
336
00:12:12,346 --> 00:12:14,815
Maybe I'm right
337
00:12:14,816 --> 00:12:16,816
Maybe I'm wrong
338
00:12:16,817 --> 00:12:20,656
339
00:12:25,826 --> 00:12:28,429
What do you think,
"doesn't" or "does not"?
340
00:12:28,430 --> 00:12:31,165
I think that's the
least of our problems.
341
00:12:31,166 --> 00:12:33,233
We need to get this thing
turned into Hugh's girlfriend
342
00:12:33,234 --> 00:12:34,667
and we're getting nowhere.
343
00:12:34,668 --> 00:12:36,336
That's not my fault.
She was being difficult.
344
00:12:36,337 --> 00:12:37,839
You're both being difficult.
345
00:12:37,840 --> 00:12:39,373
I think we need someone
else to look at our script
346
00:12:39,374 --> 00:12:41,876
and tell us what to do.
347
00:12:41,877 --> 00:12:42,743
What about Nat and Jim?
348
00:12:42,744 --> 00:12:44,580
What about Nat and Jim?
349
00:12:45,712 --> 00:12:47,248
They can help us with our script.
350
00:12:47,249 --> 00:12:48,882
They're an Oscar-winning writing team.
351
00:12:48,883 --> 00:12:51,918
Or, we could just write
"doesn't" and be done with it.
352
00:12:51,919 --> 00:12:55,056
Nope, and that's an
"over my dead body" note.
353
00:12:55,057 --> 00:12:57,391
This is fun.
354
00:12:57,392 --> 00:13:00,429
I guarantee you,
Nat and Jim don't do this.
355
00:13:04,398 --> 00:13:05,599
- Hi.
- Oh.
356
00:13:05,600 --> 00:13:07,801
Didn't you get my text?
357
00:13:07,802 --> 00:13:11,406
No, I didn't. Uh, I didn't check.
358
00:13:11,407 --> 00:13:12,873
"Don't come, Nat's being an asshole."
359
00:13:12,874 --> 00:13:14,407
(Nat) That's what you texted?
360
00:13:14,408 --> 00:13:16,076
You're such a dick!
361
00:13:16,077 --> 00:13:19,479
I'm not being an asshole!
362
00:13:19,480 --> 00:13:22,749
- Can you give us a sec?
- Mm.
363
00:13:22,750 --> 00:13:26,420
(Jim) You have been an asshole all day!
364
00:13:26,421 --> 00:13:27,754
(Nat) Stop yelling at me!
365
00:13:27,755 --> 00:13:30,391
I have to yell 'cause you don't listen!
366
00:13:30,392 --> 00:13:31,959
Oh, you're such a prick!
367
00:13:31,960 --> 00:13:35,229
Shut your dumb face!
368
00:13:35,230 --> 00:13:37,230
- (whispering) Should we just go?
- No, we shouldn't just go.
369
00:13:37,231 --> 00:13:40,233
We have to turn this script in
and Jim and Nat won an Oscar.
370
00:13:40,234 --> 00:13:42,902
- They can help us.
- They don't know anything we don't know.
371
00:13:42,903 --> 00:13:44,772
And they give Oscars
to children, by the way.
372
00:13:44,773 --> 00:13:46,773
Well, not for screenwriting, so.
373
00:13:46,774 --> 00:13:48,275
- Hey.
- Sorry about that, hey.
374
00:13:48,276 --> 00:13:50,011
Come on in.
375
00:13:50,012 --> 00:13:53,080
I feel like you have a great
set piece in the first act.
376
00:13:53,081 --> 00:13:55,916
Maybe add something physical
in the second act,
377
00:13:55,917 --> 00:13:57,218
'cause right now,
it's just a lot of people
378
00:13:57,219 --> 00:13:58,551
sitting around and talking.
379
00:13:58,552 --> 00:14:00,253
Love it, great note.
380
00:14:00,254 --> 00:14:02,656
Sam gave the exact same note,
you did not love it.
381
00:14:02,657 --> 00:14:04,182
Well, she didn't say it like that.
382
00:14:05,793 --> 00:14:07,293
I actually think that
most of the stuff in here...
383
00:14:07,294 --> 00:14:08,796
If you do add something physical,
384
00:14:08,797 --> 00:14:10,431
...page 50 that goes through page 70...
385
00:14:10,432 --> 00:14:11,565
(talking over one another)
386
00:14:11,566 --> 00:14:13,602
...doesn't feel tacked on!
387
00:14:15,070 --> 00:14:16,703
- Were you gonna say something, Nat?
- No, apparently not.
388
00:14:16,704 --> 00:14:18,671
That's right, I'm not the one
that's supposed to talk,
389
00:14:18,672 --> 00:14:20,807
- that's your job, right?
- Oh.
390
00:14:20,808 --> 00:14:22,942
I'm sorry, I didn't realize
it was a pity party,
391
00:14:22,943 --> 00:14:24,512
or I would have brought
balloons and a cake,
392
00:14:24,513 --> 00:14:25,845
which you would've inhaled.
393
00:14:25,846 --> 00:14:27,482
(throat clearing)
We really appreciate...
394
00:14:27,483 --> 00:14:29,950
I mean, isn't there a hockey
game you're supposed to get to
395
00:14:29,951 --> 00:14:32,652
or maybe a beer pong
game with your bros?
396
00:14:32,653 --> 00:14:35,489
Uh, as a matter of fact,
I do have a hockey game, yeah.
397
00:14:35,490 --> 00:14:38,124
Do I need to get my permission
slip signed, Mommy?
398
00:14:38,125 --> 00:14:39,826
No, no, no, go, please.
399
00:14:39,827 --> 00:14:41,961
Go skate on your little skates,
and I'll do what I always do.
400
00:14:41,962 --> 00:14:44,131
All the work. All the work.
401
00:14:44,132 --> 00:14:45,965
Yeah, you would do all the
work regardless if I was here,
402
00:14:45,966 --> 00:14:47,801
because you're a
controlling little bitch!
403
00:14:47,802 --> 00:14:50,503
Uh, guys, we can...
We can come back later.
404
00:14:50,504 --> 00:14:53,040
No, we really can't come back later.
405
00:14:53,041 --> 00:14:54,107
We have to do this.
406
00:14:54,108 --> 00:14:55,676
Jim, did you...
407
00:14:55,677 --> 00:14:57,110
maybe have an idea of
how we can address
408
00:14:57,111 --> 00:14:59,647
Sam's note of making
the president funnier?
409
00:14:59,648 --> 00:15:01,214
You have a drinking problem.
410
00:15:01,215 --> 00:15:02,682
- Oh, really?
- Yeah.
411
00:15:02,683 --> 00:15:04,185
And unfortunately,
when you have a problem,
412
00:15:04,186 --> 00:15:05,319
it becomes a problem for me.
413
00:15:05,320 --> 00:15:07,153
Last night, at our screening,
414
00:15:07,154 --> 00:15:09,323
you embarrassed me
in front of Charlize Theron,
415
00:15:09,324 --> 00:15:12,859
and you know how much I adore
Charlize Theron!
416
00:15:12,860 --> 00:15:14,360
Do you know why I have
a drinking problem?
417
00:15:14,361 --> 00:15:16,997
Because last night, I played
a game where I would do a shot
418
00:15:16,998 --> 00:15:20,001
every time you mentioned
the words "I have an Oscar."
419
00:15:20,002 --> 00:15:21,935
It was so gross.
420
00:15:21,936 --> 00:15:23,536
- Oh, was it?
- You embarrassed yourself.
421
00:15:23,537 --> 00:15:24,705
- It came up.
- Yeah.
422
00:15:24,706 --> 00:15:26,873
- It came up.
- It was disgusting.
423
00:15:26,874 --> 00:15:30,176
Literally everybody at the party
was like, who is that D-bag?
424
00:15:30,177 --> 00:15:33,546
Do you know what?
You wouldn't even have this
425
00:15:33,547 --> 00:15:34,647
if it wasn't for me.
426
00:15:34,648 --> 00:15:35,882
- Put it down.
- No, no.
427
00:15:35,883 --> 00:15:37,017
- Put it down.
- You don't deserve it.
428
00:15:37,018 --> 00:15:39,319
Okay, this? This is real.
429
00:15:39,320 --> 00:15:40,854
Mine means something.
430
00:15:40,855 --> 00:15:42,522
Okay, this you might as well
have just bought
431
00:15:42,523 --> 00:15:44,691
- at a novelty store on Hollywood
Boulevard. - Give it to me.
432
00:15:44,692 --> 00:15:46,893
- Jim, give it to me. - If it was made
of chocolate, you'd just inhale it.
433
00:15:46,894 --> 00:15:48,561
- Give it to me.
- You fatty, fat, fat!
434
00:15:48,562 --> 00:15:50,097
Give it to me, you little
mochi-eating bitch!
435
00:15:50,098 --> 00:15:51,098
No!
436
00:15:51,099 --> 00:15:52,099
- Give...
- No!
437
00:15:52,100 --> 00:15:53,099
No, don't...
438
00:15:53,100 --> 00:15:54,200
- No!
- Guys.
439
00:15:54,201 --> 00:15:55,235
- No!
- Guys!
440
00:15:55,236 --> 00:15:56,235
- No!
- Hey!
441
00:15:56,236 --> 00:15:57,570
No!
442
00:15:57,571 --> 00:15:59,105
Hey, you want it so bad?
443
00:15:59,106 --> 00:16:00,676
Go get it.
444
00:16:05,245 --> 00:16:07,950
Damn it. This is his.
445
00:16:10,252 --> 00:16:12,386
- Um...
- (door closes)
446
00:16:12,387 --> 00:16:15,989
I'm sorry about the other day.
I think you were right.
447
00:16:15,990 --> 00:16:18,591
I think the president
would say "does not."
448
00:16:18,592 --> 00:16:20,060
- I'm sorry.
- No.
449
00:16:20,061 --> 00:16:21,594
It doesn't matter what she says.
450
00:16:21,595 --> 00:16:22,696
She could easily have said "doesn't."
451
00:16:22,697 --> 00:16:25,666
Okay. Whatever.
452
00:16:25,667 --> 00:16:28,667
That little bitch threw
his own out the window.
453
00:16:28,668 --> 00:16:30,070
Hey, Nat, um...
454
00:16:30,071 --> 00:16:31,939
what was the thing you
wanted to say before,
455
00:16:31,940 --> 00:16:34,273
when Jim cut you off,
you had a note...?
456
00:16:34,274 --> 00:16:36,076
I don't know, Larry,
I didn't read the script.
457
00:16:36,077 --> 00:16:38,612
Where is it? It's who I am!
458
00:16:38,613 --> 00:16:40,182
Okay, there you are.
459
00:16:41,215 --> 00:16:43,569
What's happened to all these people?
460
00:16:44,493 --> 00:16:47,309
So I guess I just thought that
461
00:16:47,310 --> 00:16:49,644
if you and Nat are broken up now,
462
00:16:49,645 --> 00:16:53,348
and, you know, you need
a new writing partner,
463
00:16:53,349 --> 00:16:54,650
I'm available.
464
00:16:54,651 --> 00:16:56,785
And what about your
current writing partners,
465
00:16:56,786 --> 00:16:59,354
Hugh and Rachel,
you're just gonna bail on them?
466
00:16:59,355 --> 00:17:01,122
I don't mind being second fiddle.
467
00:17:01,123 --> 00:17:03,324
You could be the leader.
I'd prefer you to be the leader.
468
00:17:03,325 --> 00:17:04,959
I like... You could boss me around,
469
00:17:04,960 --> 00:17:07,128
you can tell me what to do,
I could staple things for you.
470
00:17:07,129 --> 00:17:09,905
I can get coffee, I can type.
You can be mean to me.
471
00:17:09,906 --> 00:17:11,205
You can do whatever you want,
I won't be like Nat.
472
00:17:11,206 --> 00:17:12,941
Larry, Larry, Larry, Larry,
Larry, slow down,
473
00:17:12,942 --> 00:17:15,077
I don't need a writing partner,
Nat and I are fine.
474
00:17:15,078 --> 00:17:16,878
That wasn't even really a fight.
475
00:17:16,879 --> 00:17:18,312
Well, maybe you know people.
476
00:17:18,313 --> 00:17:20,375
Larry, you've got a good thing
with Hugh and Rachel,
477
00:17:20,376 --> 00:17:22,617
just talk it out,
maybe see a therapist.
478
00:17:22,618 --> 00:17:25,087
Nat and I go to this great guy,
Blaine King.
479
00:17:25,088 --> 00:17:26,655
See him.
480
00:17:26,656 --> 00:17:29,991
All right, look, if anything
changes, you keep me in mind.
481
00:17:29,992 --> 00:17:32,060
Larry, you have a business card?
482
00:17:32,061 --> 00:17:35,364
I do; I got 1,500 of those in 1998.
483
00:17:36,965 --> 00:17:38,634
It's great, I love the rewrite.
484
00:17:38,635 --> 00:17:40,135
I'm gonna give it to Paul tomorrow.
485
00:17:40,136 --> 00:17:42,238
Wow, that's fantastic.
486
00:17:42,239 --> 00:17:43,806
Well, you gave useful notes,
487
00:17:43,807 --> 00:17:45,640
which for us was a novel experience.
488
00:17:45,641 --> 00:17:47,643
- You wanna come over?
- Now?
489
00:17:47,644 --> 00:17:49,878
I am so blown out.
490
00:17:49,879 --> 00:17:51,446
Why do you gotta live
all the way out in Malibu?
491
00:17:51,447 --> 00:17:53,376
Why do you have to live
all the way out in Echo Park?
492
00:17:53,377 --> 00:17:55,417
'Cause I can't afford
to live in Malibu.
493
00:17:55,418 --> 00:17:57,051
Well, if we get this movie made,
494
00:17:57,052 --> 00:17:58,819
you'll be able to live
wherever you want.
495
00:17:58,820 --> 00:18:00,655
How do you know I don't
like living with Pat?
496
00:18:00,656 --> 00:18:02,892
I mean, he's sitting right here
497
00:18:02,893 --> 00:18:05,460
eating what smells like microwave fish.
498
00:18:05,461 --> 00:18:07,828
Fiesta grilled tilapia.
499
00:18:07,829 --> 00:18:10,264
Oh, excuse me. Fiesta grilled tilapia.
500
00:18:10,265 --> 00:18:11,666
Lucky boy.
501
00:18:11,667 --> 00:18:13,668
Well, then I'm gonna hit the hay
502
00:18:13,669 --> 00:18:15,671
and I'll talk to you tomorrow.
503
00:18:15,672 --> 00:18:18,441
Yeah, we'll definitely talk tomorrow.
504
00:18:18,442 --> 00:18:21,510
I love you.
505
00:18:21,511 --> 00:18:23,678
(TV sports playing)
506
00:18:23,679 --> 00:18:26,916
Oh, no, I scared you, didn't I?
507
00:18:27,683 --> 00:18:29,149
No, um...
508
00:18:29,150 --> 00:18:31,353
I had... I had just
taken a sip of beer.
509
00:18:31,354 --> 00:18:32,923
I love you, too.
510
00:18:34,691 --> 00:18:36,927
All right. Good night.
511
00:18:40,695 --> 00:18:42,364
(chuckling) Oh!
512
00:18:42,365 --> 00:18:44,366
You blew it.
513
00:18:44,367 --> 00:18:46,737
Guy missed a wide open layup.
514
00:18:51,174 --> 00:18:53,541
Do you think there are
serial killers on here?
515
00:18:53,542 --> 00:18:56,043
On a dating website? Yeah, maybe.
516
00:18:56,044 --> 00:18:59,313
Oh, it's just gonna be so
weird dating strangers.
517
00:18:59,314 --> 00:19:01,950
Oh, my God, is this a children's
book on the Holocaust?
518
00:19:01,951 --> 00:19:03,618
- She likes it.
- Oh, really?
519
00:19:03,619 --> 00:19:06,321
They didn't have any
children's books about Syria?
520
00:19:06,322 --> 00:19:08,522
Ignore him.
521
00:19:08,523 --> 00:19:12,127
All right, they need words
to describe your personality.
522
00:19:12,128 --> 00:19:13,728
Um...
523
00:19:13,729 --> 00:19:16,264
- Fun.
- Totally.
524
00:19:16,265 --> 00:19:17,965
Maybe spontaneous.
525
00:19:17,966 --> 00:19:20,100
Mmm... Okay.
526
00:19:20,101 --> 00:19:22,738
Neurotic; fragile; ticking time bomb...
527
00:19:22,739 --> 00:19:24,438
Ethan!
528
00:19:24,439 --> 00:19:27,142
He's doing the lemonade
cleanse and he's lashing out.
529
00:19:27,143 --> 00:19:31,480
Horrible; crier; demonic; needy.
530
00:19:31,481 --> 00:19:33,915
Oh, that's a big one.
You should lead with needy.
531
00:19:33,916 --> 00:19:36,050
- Okay, we will, thank you.
- You're welcome.
532
00:19:36,051 --> 00:19:38,220
What about my photo?
I feel like I need a good photo.
533
00:19:38,221 --> 00:19:40,088
Oh, it's the most important part.
534
00:19:40,089 --> 00:19:43,192
Hmm... You're eating.
535
00:19:44,225 --> 00:19:47,128
Oh, I love that one. That's so pretty.
536
00:19:47,129 --> 00:19:48,730
And we'll just crop Hugh out of it.
537
00:19:48,731 --> 00:19:51,468
Let's you and I grow
a garden in the yard
538
00:19:54,570 --> 00:20:01,010
Let's you and I grow a
garden in the yard
539
00:20:02,145 --> 00:20:05,982
540
00:20:08,442 --> 00:20:16,042
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.
541
00:20:16,092 --> 00:20:20,642
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
40126
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.