Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,223 --> 00:00:04,327
(woman moaning)
2
00:00:04,328 --> 00:00:05,494
Oh, it's just
a splash.
3
00:00:05,495 --> 00:00:06,696
Craig,
what are you doing?
4
00:00:06,697 --> 00:00:08,697
Oh, I'm just looking
at pornography.
5
00:00:08,698 --> 00:00:10,933
They took the Internet
away from my computer, so...
6
00:00:10,934 --> 00:00:13,202
- So you're on mine?
- What do you have?
7
00:00:13,203 --> 00:00:14,703
I thought you guys got fired.
8
00:00:14,704 --> 00:00:16,472
We got a little behind
on our scripts.
9
00:00:16,473 --> 00:00:18,740
That is the same thing
T.J. said
10
00:00:18,741 --> 00:00:21,377
right before they fired him
off of "Toilet Monsters."
11
00:00:21,378 --> 00:00:22,881
- (cell phone ringing)
- Oh, uh, uh...
12
00:00:22,882 --> 00:00:24,447
Uh, Melissa McCarthy's
videoing...
13
00:00:24,448 --> 00:00:25,949
It's... it's on your computer,
too.
14
00:00:25,950 --> 00:00:27,349
- Uh...
- Get it.
15
00:00:27,350 --> 00:00:28,485
Craig, you gotta go.
16
00:00:28,486 --> 00:00:30,387
Craig. Craig, Craig,
Craig, Craig.
17
00:00:30,388 --> 00:00:31,720
Okay.
18
00:00:31,721 --> 00:00:33,122
Hi!
19
00:00:33,123 --> 00:00:34,458
Hi.
20
00:00:36,158 --> 00:00:39,128
Uh, Missy, you're on with
me and Hugh and Larry.
21
00:00:39,129 --> 00:00:42,565
Well, la-Di-da.
Hello, you lovely people.
22
00:00:42,566 --> 00:00:44,666
I'm on a plane.
23
00:00:44,667 --> 00:00:46,001
Uh-huh.
24
00:00:46,002 --> 00:00:48,169
Does she know that
she's on a video chat?
25
00:00:48,170 --> 00:00:49,171
Should we tell her?
26
00:00:49,172 --> 00:00:50,538
Hello?
27
00:00:50,539 --> 00:00:52,440
Uh, yeah, Mooch, you're...
28
00:00:52,441 --> 00:00:53,876
Do you know
you're on video chat?
29
00:00:53,877 --> 00:00:58,781
What?
Oh, my God... You know what...
30
00:00:58,782 --> 00:01:02,017
You get so famous, you
forget how to use a phone?
31
00:01:02,018 --> 00:01:05,422
Actually, I'm not sure where
the speaker is, or if it's...
32
00:01:05,423 --> 00:01:08,023
If it's toward the top
or the...
33
00:01:08,024 --> 00:01:09,457
the bottom, but, um...
34
00:01:09,458 --> 00:01:14,229
I'm assuming you can...
Ashley, can you...
35
00:01:14,230 --> 00:01:17,600
Can you just stick that in...
I mean, well, now, I'm...
36
00:01:17,601 --> 00:01:19,300
I mean, just hold...
Just hold...
37
00:01:19,301 --> 00:01:20,835
Well, not...
No!
38
00:01:20,836 --> 00:01:23,806
God, don't ever shoot...
Higher, higher, higher.
39
00:01:23,807 --> 00:01:26,942
Okay, you wanna
dial them back now.
40
00:01:26,943 --> 00:01:28,311
Are they on?
Oh, they're on.
41
00:01:28,312 --> 00:01:30,546
Oh, hi! Hi!
Tech...
42
00:01:30,547 --> 00:01:33,214
Technical errors,
beep, beep, beep.
43
00:01:33,215 --> 00:01:36,252
Hi, guys.
Uh...
44
00:01:36,253 --> 00:01:37,785
Listen, uh, Ben
45
00:01:37,786 --> 00:01:39,788
had me read
"Mr. First Lady"
46
00:01:39,789 --> 00:01:41,523
and...
47
00:01:41,524 --> 00:01:43,760
I have to say, I loved it!
48
00:01:43,761 --> 00:01:46,428
- Oh, my God, that's great!
- Yay!
49
00:01:46,429 --> 00:01:49,799
And the fact that you wrote
"Mr. First Lady" for Ben
50
00:01:49,800 --> 00:01:51,800
just broke my heart.
You know why?
51
00:01:51,801 --> 00:01:53,502
'Cause people
don't always think
52
00:01:53,503 --> 00:01:57,038
Ben Falcone, actor, anymore.
Ashley, you're drifting.
53
00:01:57,039 --> 00:01:59,041
But the fact that you
wrote it for him, guys,
54
00:01:59,042 --> 00:02:02,944
that's a biggie and I think he
may have mentioned some lady
55
00:02:02,945 --> 00:02:05,848
in a pink hat maybe
playing the president.
56
00:02:05,849 --> 00:02:07,150
Uh-huh.
57
00:02:07,151 --> 00:02:09,085
And I have to say,
I love the idea.
58
00:02:09,086 --> 00:02:10,618
- Oh!
- Oh, my God, that's great.
59
00:02:10,619 --> 00:02:12,455
- No way!
- That's great.
60
00:02:12,456 --> 00:02:15,992
I would love to do
something where I wear suits.
61
00:02:15,993 --> 00:02:18,294
Here's the thing, guys,
just full disclosure,
62
00:02:18,295 --> 00:02:20,528
I am slotted to do
63
00:02:20,529 --> 00:02:23,432
this really exciting
project with Vin Diesel.
64
00:02:23,433 --> 00:02:26,669
Kind of a think piece,
and, um...
65
00:02:26,670 --> 00:02:28,204
he's playing George Washington
66
00:02:28,205 --> 00:02:31,172
and I will be playing
Betsy Ross.
67
00:02:31,173 --> 00:02:32,575
That's funny.
68
00:02:32,576 --> 00:02:34,376
But I don't think
if that works out,
69
00:02:34,377 --> 00:02:38,013
I can do two political
movies back to back.
70
00:02:38,014 --> 00:02:41,217
Oh, that's a real movie
that you're talking about?
71
00:02:41,218 --> 00:02:42,218
You were serious.
72
00:02:42,219 --> 00:02:43,451
Oh, yeah, very real.
73
00:02:43,452 --> 00:02:44,854
"Is it a real movie?"
74
00:02:44,855 --> 00:02:48,089
Oh, my gosh, yes,
it's so super real.
75
00:02:48,090 --> 00:02:50,492
I mean, it's...
He's wearing a wig in it.
76
00:02:50,493 --> 00:02:51,527
So it's real.
77
00:02:51,528 --> 00:02:53,730
I mean, it still may be tricky
78
00:02:53,731 --> 00:02:55,698
because Vin's
is a political piece,
79
00:02:55,699 --> 00:02:57,265
yours is a political script,
80
00:02:57,266 --> 00:03:00,270
and can I do two political
pieces back to back?
81
00:03:00,271 --> 00:03:01,803
It's a tricky situation,
82
00:03:01,804 --> 00:03:05,908
but the important part
is that Ben is so excited
83
00:03:05,909 --> 00:03:09,646
and Ben is in and Ben
is your Mr. First Lady.
84
00:03:09,647 --> 00:03:12,480
Well, uh, you know,
that is an important thing,
85
00:03:12,481 --> 00:03:14,650
but you are
an important thing also.
86
00:03:14,651 --> 00:03:16,885
Yeah, maybe more important.
I mean, not necessarily.
87
00:03:16,886 --> 00:03:18,420
I wouldn't say one's
more than the other.
88
00:03:18,421 --> 00:03:19,821
Ben's just as important,
but-but...
89
00:03:19,822 --> 00:03:21,790
But the two of you together,
it's like, perfect.
90
00:03:21,791 --> 00:03:23,558
And definitely,
you're more important.
91
00:03:23,559 --> 00:03:25,194
It is so cute.
92
00:03:25,195 --> 00:03:28,865
Ben has been playing around
with different accents.
93
00:03:28,866 --> 00:03:32,234
Oh, that's great...
Uh, what accents?
94
00:03:32,235 --> 00:03:36,071
He's doing this kind of
Australian meets Cockney.
95
00:03:36,072 --> 00:03:39,074
I mean, and the best part is,
I can't understand,
96
00:03:39,075 --> 00:03:44,080
like, 99.9 slash 100 percent
of what he's saying.
97
00:03:44,081 --> 00:03:47,482
Like, you can't tell
what he's saying at all.
98
00:03:47,483 --> 00:03:49,719
Ah...
99
00:03:51,387 --> 00:03:53,254
Oh, uh, okay.
100
00:03:53,255 --> 00:03:58,059
Um, that could be tough,
as he has the lion's share
101
00:03:58,060 --> 00:04:00,295
of the dialogue in the...
the script.
102
00:04:00,296 --> 00:04:02,998
I know, that's what
makes it so funny, right?
103
00:04:02,999 --> 00:04:05,501
I mean, I'm telling
you guys this.
104
00:04:05,502 --> 00:04:07,236
Oh, it's amazing.
105
00:04:07,237 --> 00:04:10,005
He's just walking around
the house, hello children!
106
00:04:10,006 --> 00:04:13,508
Come on, get your porridge.
Huh? Matey?
107
00:04:13,509 --> 00:04:16,544
On the barby with you.
108
00:04:16,545 --> 00:04:18,279
Ah ha...
109
00:04:18,280 --> 00:04:21,183
That's pretty great.
That is pretty great.
110
00:04:21,184 --> 00:04:22,183
Yeah.
111
00:04:22,184 --> 00:04:23,553
You know what?
112
00:04:23,554 --> 00:04:26,690
Maybe my character is
also from Australia.
113
00:04:27,925 --> 00:04:29,358
Oh. Um...
114
00:04:29,359 --> 00:04:32,128
So the president of the United
States would be from there?
115
00:04:32,129 --> 00:04:34,395
I know that, you know,
technically,
116
00:04:34,396 --> 00:04:35,964
yes, the president
of the United States
117
00:04:35,965 --> 00:04:38,200
has to have been born
in the country.
118
00:04:38,201 --> 00:04:39,944
- Yes. - Yeah.
- That's the thing with that.
119
00:04:39,945 --> 00:04:41,503
Yeah, that's an...
an official rule.
120
00:04:41,504 --> 00:04:43,438
But that's where the spice can come in.
121
00:04:43,439 --> 00:04:46,474
You guys have built the cake,
I'm giving you...
122
00:04:46,475 --> 00:04:49,111
I'm giving you the spice
and maybe the frosting.
123
00:04:49,112 --> 00:04:52,113
And really, you know,
why do people like cake?
124
00:04:52,114 --> 00:04:53,616
For the spice
and the frosting.
125
00:04:53,617 --> 00:04:56,217
Yeah. Definitely,
that's an easy fix.
126
00:04:56,218 --> 00:04:58,854
We'll, um...
We'll do anything you say.
127
00:04:58,855 --> 00:05:00,423
Whatever you tell us to do,
we will do,
128
00:05:00,424 --> 00:05:02,024
you will be funny
no matter what.
129
00:05:02,025 --> 00:05:04,258
Including if you do
a normal accent.
130
00:05:04,259 --> 00:05:06,061
You know what I want
to make sure I set up?
131
00:05:06,062 --> 00:05:08,998
And Ashley can help you
with this.
132
00:05:08,999 --> 00:05:13,202
You have to meet with my dear
friend and producing partner
133
00:05:13,203 --> 00:05:16,072
and force of nature,
Howard Lang.
134
00:05:16,073 --> 00:05:17,696
- That sounds great.
- Yeah, yeah, great.
135
00:05:17,697 --> 00:05:18,932
Do it soon!
136
00:05:22,612 --> 00:05:26,448
Home office.
It overlooks a lake.
137
00:05:26,449 --> 00:05:27,515
That's what I want.
138
00:05:27,516 --> 00:05:28,851
- Nice.
- You'll get it.
139
00:05:28,852 --> 00:05:31,085
This is amazing.
This is a wonderful home.
140
00:05:31,086 --> 00:05:33,589
What if he asks who
our representation is?
141
00:05:33,590 --> 00:05:34,924
We don't have
a literary agent.
142
00:05:34,925 --> 00:05:36,758
We could say
my commercial agent.
143
00:05:36,759 --> 00:05:38,193
In case he wants to cast
us in a commercial?
144
00:05:38,194 --> 00:05:39,662
Oh, what about
your brother-in-law?
145
00:05:39,663 --> 00:05:41,363
Uh, I don't have
a brother-in-law.
146
00:05:41,364 --> 00:05:43,668
Yeah, you know, the guy that's
married to your ex-husband.
147
00:05:43,669 --> 00:05:44,645
What do you call that?
148
00:05:44,646 --> 00:05:46,229
The guy that's married
to my ex-husband.
149
00:05:46,230 --> 00:05:49,138
No, uh... The big...
He's a big agent, right?
150
00:05:49,139 --> 00:05:50,138
Uh, Kenneth?
151
00:05:50,139 --> 00:05:51,274
Ethan Flaum.
152
00:05:51,275 --> 00:05:52,808
Yeah, he'll never
represent us.
153
00:05:52,809 --> 00:05:54,142
He has huge clients
154
00:05:54,143 --> 00:05:56,412
and we don't even
get along, so, no.
155
00:05:56,413 --> 00:06:00,215
Sorry I'm late, I had to
drop my son off at rehab.
156
00:06:00,216 --> 00:06:02,917
Now, who's Hugh,
who's Larry, who's Rachel?
157
00:06:02,918 --> 00:06:04,953
- I'm Larry.
- I'm a hugger, get in here.
158
00:06:04,954 --> 00:06:06,154
There you go,
hey, Larry.
159
00:06:06,155 --> 00:06:07,657
Oh, hello.
160
00:06:07,658 --> 00:06:10,025
You look like a Lea Michele
except without the frown.
161
00:06:10,026 --> 00:06:13,262
Hi there, pal.
Someone forgot to shave today.
162
00:06:13,263 --> 00:06:14,630
Come on in.
163
00:06:14,631 --> 00:06:17,467
Here, sit down,
you're making me nervous.
164
00:06:17,468 --> 00:06:21,570
Pull her on up.
Belly up to the bar, boys.
165
00:06:21,571 --> 00:06:23,337
Well, you have
a beautiful home.
166
00:06:23,338 --> 00:06:24,741
Thank you.
167
00:06:24,742 --> 00:06:26,775
It was built by Oakies
during the dustbowl.
168
00:06:26,776 --> 00:06:28,544
So you're friends
with Melissa?
169
00:06:28,545 --> 00:06:33,082
Yes. We're great, good
friends with Melissa.
170
00:06:33,083 --> 00:06:35,017
So what I do for you?
How can I help you?
171
00:06:35,018 --> 00:06:38,888
Uh, oh, well, did you read
our script, "Mr. First Lady"?
172
00:06:38,889 --> 00:06:41,022
No. You're first-time
screenwriters.
173
00:06:41,023 --> 00:06:44,560
I don't work with
first-time screenwriters.
174
00:06:44,561 --> 00:06:46,361
Does Melissa know
175
00:06:46,362 --> 00:06:48,345
that you don't work with
first-time screenwriters?
176
00:06:48,346 --> 00:06:50,131
Okay, look.
177
00:06:50,132 --> 00:06:52,200
Melissa is a sweetheart,
heart of gold,
178
00:06:52,201 --> 00:06:54,202
wants to throw a bone
to everybody,
179
00:06:54,203 --> 00:06:57,373
but she's also scary as
hell and she told me
180
00:06:57,374 --> 00:06:59,241
that she has a lot of
notes on your script,
181
00:06:59,242 --> 00:07:01,676
so you're gonna have to
rewrite your screenplay,
182
00:07:01,677 --> 00:07:03,512
incorporating
all of her notes,
183
00:07:03,513 --> 00:07:05,147
and then a studio's
gonna get involved,
184
00:07:05,148 --> 00:07:07,015
and they're gonna have
notes, and trust me,
185
00:07:07,016 --> 00:07:09,351
their notes are not gonna be
the same as Melissa's notes,
186
00:07:09,352 --> 00:07:11,686
and then if I get involved,
I'm gonna have notes.
187
00:07:11,687 --> 00:07:15,024
And by the way, all of these
notes are gonna be conflicting
188
00:07:15,025 --> 00:07:16,448
and competing
and are you gonna know
189
00:07:16,449 --> 00:07:19,395
how to navigate your way
through that maze? No.
190
00:07:19,396 --> 00:07:22,498
Because you've never
done this before.
191
00:07:22,499 --> 00:07:24,400
Uh-oh.
We lost Larry.
192
00:07:24,401 --> 00:07:25,435
Phish.
193
00:07:27,504 --> 00:07:28,638
You like Phish?
194
00:07:28,639 --> 00:07:29,839
I do.
195
00:07:29,840 --> 00:07:31,407
That's a Phish poster.
196
00:07:31,408 --> 00:07:33,351
You wouldn't know it unless
you were a Phish fan.
197
00:07:33,352 --> 00:07:35,844
I met Trey in '95.
Deer Creek.
198
00:07:35,845 --> 00:07:37,279
I was at that show.
199
00:07:37,280 --> 00:07:40,549
(clears throat) I, uh... I like Phish.
200
00:07:40,550 --> 00:07:44,921
My favorite is salmon,
but I also like cod.
201
00:07:49,091 --> 00:07:50,960
Swing and a miss, honey.
202
00:07:50,961 --> 00:07:52,928
Anyway, you guys seem
like very nice people,
203
00:07:52,929 --> 00:07:54,296
but let's be honest.
204
00:07:54,297 --> 00:07:56,431
You're only here
because of Melissa.
205
00:07:56,432 --> 00:07:58,566
She obviously loves you
as much as she is capable
206
00:07:58,567 --> 00:08:01,537
of loving anything,
but you're new to all of this.
207
00:08:01,538 --> 00:08:02,940
Do you even have an agent?
208
00:08:04,507 --> 00:08:06,042
Ethan Flaum.
209
00:08:07,343 --> 00:08:11,212
Ethan Flaum? Really?
But he's big time.
210
00:08:11,213 --> 00:08:13,950
I didn't think he represented
first-time screenwriters.
211
00:08:16,485 --> 00:08:18,921
I do think Melissa's
Betsy Ross Vin Diesel thing
212
00:08:18,922 --> 00:08:21,823
is gonna happen,
because it's a slam dunk.
213
00:08:21,824 --> 00:08:23,157
(coughs)
Sorry.
214
00:08:23,158 --> 00:08:24,827
But I'll tell you what.
I'll take a look
215
00:08:24,828 --> 00:08:26,195
at your screenplay
this weekend,
216
00:08:26,196 --> 00:08:28,664
and I'll call Ethan
on Monday. How's that?
217
00:08:28,665 --> 00:08:29,664
That's great.
218
00:08:29,665 --> 00:08:31,232
Wonderful.
Thank you.
219
00:08:31,233 --> 00:08:34,069
And you know, if...
Even if Melissa can't do it,
220
00:08:34,070 --> 00:08:35,904
we have Ben Falcone
wanting to star in it,
221
00:08:35,905 --> 00:08:38,207
so that'll help sell
the movie.
222
00:08:41,544 --> 00:08:44,081
(laughing continues)
223
00:08:48,281 --> 00:08:51,925
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.
224
00:08:54,228 --> 00:08:56,729
That meeting was over.
I saved it.
225
00:08:56,730 --> 00:08:58,232
- I'm the hero.
- Oh...
226
00:08:58,233 --> 00:09:00,032
Ethan's not
gonna represent us.
227
00:09:00,033 --> 00:09:03,170
Can't he just say he represents
us, even if it's not true?
228
00:09:03,171 --> 00:09:05,305
No, 'cause he's not
a nice person.
229
00:09:05,306 --> 00:09:08,108
He's intimidating and mean
and he thinks I'm, like,
230
00:09:08,109 --> 00:09:09,743
this needy ex-wife
who calls Michael
231
00:09:09,744 --> 00:09:12,090
in the middle of the night to
come over and kill a spider,
232
00:09:12,091 --> 00:09:14,860
which I did one time because it
was absolutely a brown recluse,
233
00:09:14,861 --> 00:09:17,618
so no, I'm not gonna call him
and, like, ask for his help
234
00:09:17,619 --> 00:09:19,585
and feed into his
perception of me as, like,
235
00:09:19,586 --> 00:09:22,321
this crazy neurotic nightmare,
I'm not gonna do it.
236
00:09:22,322 --> 00:09:24,925
We gotta do something, because
Howard is gonna read the script
237
00:09:24,926 --> 00:09:28,494
and he's gonna love it and he's
going to call Ethan on Monday.
238
00:09:28,495 --> 00:09:31,631
The clock is ticking, Rachel.
It is ticking away.
239
00:09:31,632 --> 00:09:32,898
(making ticking noises)
240
00:09:32,899 --> 00:09:35,535
You are the reason
for the ticking clock.
241
00:09:35,536 --> 00:09:38,071
What if I call Ethan?
I can ask him.
242
00:09:38,072 --> 00:09:39,538
No, that's weird,
you don't even know him.
243
00:09:39,539 --> 00:09:41,086
It's fine, I'm gonna
see him Saturday.
244
00:09:41,087 --> 00:09:42,590
I have to drop Lois off
at their house
245
00:09:42,591 --> 00:09:45,210
for that stupid horse
show and I'll just say...
246
00:09:45,211 --> 00:09:47,413
You know, I don't know
what I'll say.
247
00:09:47,414 --> 00:09:49,417
Well, I'm sure
that'll work out.
248
00:09:49,418 --> 00:09:51,219
Maybe we all go.
Do you want that?
249
00:09:51,220 --> 00:09:52,255
Yes.
250
00:09:52,256 --> 00:09:55,056
Great.
Saturday morning, done.
251
00:09:55,057 --> 00:09:56,284
Will one of you drive,
though?
252
00:09:56,285 --> 00:09:57,517
'Cause they live
in the hills
253
00:09:57,518 --> 00:09:59,160
and it's so windy.
254
00:09:59,161 --> 00:10:01,162
Do you not have a steering
wheel in your car?
255
00:10:01,163 --> 00:10:02,731
No, I have a steering wheel in my car.
256
00:10:02,732 --> 00:10:06,669
Ooh!
E-mail from Howard Lang.
257
00:10:06,670 --> 00:10:08,093
- Ooh!
- Oh, is it about the script?
258
00:10:08,094 --> 00:10:09,704
No, I don't have anything.
259
00:10:09,705 --> 00:10:11,674
- Me either.
- It's just to me.
260
00:10:11,675 --> 00:10:14,108
It's a link to a video
of a Phish concert.
261
00:10:14,109 --> 00:10:15,877
What am I supposed to do with this?
262
00:10:15,878 --> 00:10:16,878
Write back.
263
00:10:16,879 --> 00:10:18,247
Write back what?
264
00:10:18,248 --> 00:10:19,982
Something about your
stupid noodling band.
265
00:10:19,983 --> 00:10:21,217
It doesn't matter.
266
00:10:21,218 --> 00:10:22,751
No, because then
he's gonna write back
267
00:10:22,752 --> 00:10:25,020
and then I'll have to write
back and it never ends.
268
00:10:25,021 --> 00:10:26,488
I don't need another friend.
269
00:10:26,489 --> 00:10:29,458
It's already enough
pressure with you guys.
270
00:10:29,459 --> 00:10:32,026
I need another drink.
Does anybody need anything?
271
00:10:32,027 --> 00:10:33,729
- Yes.
- I'll have a Char...
272
00:10:33,730 --> 00:10:35,698
Okay.
273
00:10:35,699 --> 00:10:38,266
Well, oh, you invited Pat?
274
00:10:38,267 --> 00:10:39,867
What?
Are we on a date?
275
00:10:39,868 --> 00:10:41,471
Hey, Pat.
276
00:10:41,472 --> 00:10:44,306
Oh, hey, guys.
How's it going?
277
00:10:44,307 --> 00:10:46,007
Rachel, haven't seen
you in a long time.
278
00:10:46,008 --> 00:10:47,209
I know.
279
00:10:47,210 --> 00:10:48,609
Still doing the single mom
thing?
280
00:10:48,610 --> 00:10:50,878
Yeah, still doing it.
281
00:10:50,879 --> 00:10:52,614
That sounds isolating.
282
00:10:52,615 --> 00:10:56,117
You doing any, like,
Internet dating or anything?
283
00:10:56,118 --> 00:10:58,087
I'm not Internet dating.
284
00:10:58,088 --> 00:10:59,432
You're not doing
Internet dating.
285
00:10:59,433 --> 00:11:00,835
I just said I'm not.
What, are you?
286
00:11:00,836 --> 00:11:01,857
No.
287
00:11:01,858 --> 00:11:03,224
If you ever do decide
to do it,
288
00:11:03,225 --> 00:11:05,459
just a word of advice,
289
00:11:05,460 --> 00:11:09,233
I would leave out any
mention that you have a child.
290
00:11:10,767 --> 00:11:12,401
Just because, you know,
291
00:11:12,402 --> 00:11:14,303
when a guy is looking
at a woman's profile
292
00:11:14,304 --> 00:11:16,506
and he sees that box checked,
293
00:11:16,507 --> 00:11:18,410
there's all sorts of things
going on in his head
294
00:11:18,411 --> 00:11:19,875
and he recognizes, all right,
295
00:11:19,876 --> 00:11:23,346
here's a woman with some
back-story, some issue, right?
296
00:11:23,347 --> 00:11:25,732
The glaring thing, the thing
that really jumps out is like,
297
00:11:25,733 --> 00:11:27,767
here's a moment that this
woman had in her life
298
00:11:27,768 --> 00:11:30,752
with the most important thing
possible that could every happen
299
00:11:30,753 --> 00:11:33,822
to her has already happened,
and she blew it.
300
00:11:33,823 --> 00:11:37,528
I'm so glad you made
it out tonight, Pat.
301
00:11:52,676 --> 00:11:54,142
- Hey, Larry.
- Oh, hey.
302
00:11:54,143 --> 00:11:55,309
- Hey!
- Hey!
303
00:11:55,310 --> 00:11:56,712
No.
I'm a hugger.
304
00:11:56,713 --> 00:11:58,380
There you go.
305
00:11:58,381 --> 00:11:59,614
Good to see you, man,
306
00:11:59,615 --> 00:12:01,049
how long you been
a member here?
307
00:12:01,050 --> 00:12:02,550
Oh, we just joined.
308
00:12:02,551 --> 00:12:04,652
Oh, you're gonna love it.
It's fantastic.
309
00:12:04,653 --> 00:12:06,988
Oh, what am I saying?
I'm barely here at all.
310
00:12:06,989 --> 00:12:08,457
Look at me, I'm sweating
like a fat pig
311
00:12:08,458 --> 00:12:10,204
and I haven't even
started working out yet.
312
00:12:10,205 --> 00:12:11,272
You work out here a lot?
313
00:12:11,273 --> 00:12:13,395
I try to work out
every morning.
314
00:12:13,396 --> 00:12:15,064
Maybe we could be
workout buddies,
315
00:12:15,065 --> 00:12:16,498
keep each other
motivated, man.
316
00:12:16,499 --> 00:12:17,699
Maybe, yeah.
317
00:12:17,700 --> 00:12:19,364
I'm just gonna get
some water real quick.
318
00:12:19,365 --> 00:12:20,908
Hang on, you gotta
listen to this, man.
319
00:12:20,909 --> 00:12:23,282
Oh, God, you're gonna
put that in my ear.
320
00:12:24,206 --> 00:12:26,375
Yeah, that's cool.
That's good.
321
00:12:26,376 --> 00:12:28,010
No, no, no.
Keep it in
322
00:12:28,011 --> 00:12:29,034
'til you guess who it is.
323
00:12:29,035 --> 00:12:30,145
Is that Phish?
324
00:12:30,146 --> 00:12:31,882
Nope.
Try the other one.
325
00:12:35,017 --> 00:12:36,487
Yeah.
326
00:12:37,454 --> 00:12:39,088
- Oh, my God!
- I'm sorry.
327
00:12:39,089 --> 00:12:40,588
- Oh, my God.
- Oh. I got a...
328
00:12:40,589 --> 00:12:42,724
I got a little bit
of a sinus infection.
329
00:12:42,725 --> 00:12:44,194
Oh...
330
00:12:46,666 --> 00:12:49,367
I think it might've been
David Sanborn.
331
00:12:49,368 --> 00:12:51,335
There was a lot of saxophone.
332
00:12:51,336 --> 00:12:53,337
I had that thing in my
ear for, like, a minute.
333
00:12:53,338 --> 00:12:55,106
And he never mentioned
our script?
334
00:12:55,107 --> 00:12:56,440
No. No.
335
00:12:56,441 --> 00:12:57,904
And did you ask him
about our script?
336
00:12:57,905 --> 00:13:00,044
I did not because
I just needed
337
00:13:00,045 --> 00:13:03,247
to find some rubbing alcohol
to pour into my ear hole.
338
00:13:03,248 --> 00:13:07,050
I am losing my mind.
If we follow Melissa's notes,
339
00:13:07,051 --> 00:13:09,887
we literally spend the entire
first act in Australia.
340
00:13:09,888 --> 00:13:11,822
I like that sound.
341
00:13:11,823 --> 00:13:14,692
That is the sound of a funny
Fartleman script being written.
342
00:13:14,693 --> 00:13:15,758
Can I sneak a peek?
343
00:13:15,759 --> 00:13:17,996
Uh, no...
Uh, not 'til we're done.
344
00:13:17,997 --> 00:13:21,232
Well, I do not want to get in
the way of the creative process,
345
00:13:21,233 --> 00:13:23,401
but give me the broad strokes.
346
00:13:23,402 --> 00:13:25,169
The Fartlemans
go to Australia.
347
00:13:25,170 --> 00:13:28,073
Down "undah"!
348
00:13:28,074 --> 00:13:30,742
Oh, you guys are so funny,
I love it, great.
349
00:13:30,743 --> 00:13:32,676
When are we thinking,
end of day?
350
00:13:32,677 --> 00:13:34,178
Connie says it has to be
end of day.
351
00:13:34,179 --> 00:13:36,215
You got it.
End of day.
352
00:13:38,550 --> 00:13:39,785
Great job, guys.
353
00:13:41,853 --> 00:13:43,588
Great. So I guess
I'm telling my nanny
354
00:13:43,589 --> 00:13:44,856
I'm gonna be home late again.
355
00:13:44,857 --> 00:13:46,891
Yeah, I suppose.
356
00:13:46,892 --> 00:13:49,761
Oh. Michael's confirming
that I'm dropping Lois off
357
00:13:49,762 --> 00:13:51,194
Saturday at 10:00,
should I tell him
358
00:13:51,195 --> 00:13:52,498
that you guys are coming
with me?
359
00:13:52,499 --> 00:13:53,830
Oh, my God.
360
00:13:53,831 --> 00:13:56,135
I told Howard that I'd work out
with him Saturday morning.
361
00:13:56,136 --> 00:13:58,468
Larry, you're the one who
said we should go together?
362
00:13:58,469 --> 00:14:00,203
I know.
Should I cancel?
363
00:14:00,204 --> 00:14:01,405
I would love to cancel.
364
00:14:01,406 --> 00:14:02,473
No, you can't cancel.
365
00:14:02,474 --> 00:14:03,841
So much pressure.
366
00:14:03,842 --> 00:14:05,309
What are we gonna talk about?
367
00:14:05,310 --> 00:14:08,579
Talk about that dumb band
Phish and our script.
368
00:14:08,580 --> 00:14:11,415
God forbid this nightmare
of a movie
369
00:14:11,416 --> 00:14:14,852
about an Australian male
first lady actually gets made,
370
00:14:14,853 --> 00:14:17,622
Howard Lang
will be the producer.
371
00:14:17,623 --> 00:14:19,824
Idea storm.
372
00:14:19,825 --> 00:14:21,568
I have been thinking
about this since I left
373
00:14:21,569 --> 00:14:23,660
and I cannot stop laughing.
374
00:14:23,661 --> 00:14:26,030
What if you guys
did something where,
375
00:14:26,031 --> 00:14:28,265
when you fart in the
Southern Hemisphere,
376
00:14:28,266 --> 00:14:30,135
it comes out your mouth?
377
00:14:36,775 --> 00:14:39,176
Oh, did Daddy get
another new car?
378
00:14:39,177 --> 00:14:40,878
No, that's Moddy's car.
379
00:14:40,879 --> 00:14:42,146
Moddy?
380
00:14:42,147 --> 00:14:44,448
My Other Daddy, Ethan.
381
00:14:44,449 --> 00:14:46,883
Oh!
382
00:14:46,884 --> 00:14:47,986
Stupid.
383
00:14:49,220 --> 00:14:50,855
Rachel...
384
00:14:52,557 --> 00:14:53,556
Daddy!
385
00:14:53,557 --> 00:14:55,426
Come here.
386
00:14:55,427 --> 00:14:57,728
Hey, is there
a very pretty princess
387
00:14:57,729 --> 00:14:59,963
who's excited to see
Cavalli this afternoon?
388
00:14:59,964 --> 00:15:01,031
Yes.
389
00:15:01,032 --> 00:15:02,266
Oh, I was talking
about me,
390
00:15:02,267 --> 00:15:05,035
but okay, I'm glad
you're excited, too.
391
00:15:05,036 --> 00:15:06,002
Where's Moddy?
392
00:15:06,003 --> 00:15:07,537
In the other room.
Hey.
393
00:15:07,538 --> 00:15:09,506
Hi. Oh.
394
00:15:09,507 --> 00:15:11,208
Hugh. What...
What are you guys doing?
395
00:15:11,209 --> 00:15:12,575
You working today?
396
00:15:12,576 --> 00:15:15,880
Uh, yeah, yeah, kinda sorta.
Weird, I know.
397
00:15:15,881 --> 00:15:17,950
Probably gonna be very weird.
398
00:15:19,785 --> 00:15:21,318
That's a lot of Ethan.
399
00:15:21,319 --> 00:15:23,987
(Michael) You like it?
I did a whole series.
400
00:15:23,988 --> 00:15:26,857
How come you never
wanted to photograph me?
401
00:15:26,858 --> 00:15:29,426
Uh, probably because I have zero
interest in the female body.
402
00:15:29,427 --> 00:15:33,162
Oh. That would have been lovely
to know before we got married.
403
00:15:33,163 --> 00:15:35,506
- We had a really fun wedding.
- We did have a fun wedding.
404
00:15:35,507 --> 00:15:37,434
We did food trucks
before anybody else
405
00:15:37,435 --> 00:15:38,898
- was doing food trucks.
- It's true.
406
00:15:38,899 --> 00:15:42,039
Oh.
Hi, Rachel.
407
00:15:42,040 --> 00:15:43,339
What does that mean?
408
00:15:43,340 --> 00:15:44,342
Ugh.
409
00:15:44,343 --> 00:15:45,575
Ethan Flaum.
410
00:15:45,576 --> 00:15:47,210
Hi, Hugh.
I write with Rachel.
411
00:15:47,211 --> 00:15:49,147
Lucky you.
412
00:15:51,249 --> 00:15:53,718
Well, have a good weekend.
Let's go, Hugh.
413
00:15:56,121 --> 00:15:59,291
Really ramped up
to weird fast there.
414
00:16:01,426 --> 00:16:02,425
Are you kidding me?
415
00:16:02,426 --> 00:16:04,996
"Lucky you"?
Oh, my God.
416
00:16:04,997 --> 00:16:05,896
You started it!
417
00:16:05,897 --> 00:16:07,699
Oh, he started it.
418
00:16:10,768 --> 00:16:12,770
Can you please
drive me home?
419
00:16:12,771 --> 00:16:14,905
I cannot drive
on these streets.
420
00:16:14,906 --> 00:16:15,905
They're so windy!
421
00:16:15,906 --> 00:16:17,574
I will not drive you home
422
00:16:17,575 --> 00:16:18,809
because that makes no sense,
423
00:16:18,810 --> 00:16:20,310
because we didn't drive
up here
424
00:16:20,311 --> 00:16:22,180
just stand in a doorway!
425
00:16:23,781 --> 00:16:27,085
I can't go anywhere
unless you drive me!
426
00:16:32,324 --> 00:16:33,357
Did you forget something?
427
00:16:33,358 --> 00:16:35,361
Yes, the reason we came here.
428
00:16:39,897 --> 00:16:41,099
Dammit.
429
00:16:46,571 --> 00:16:49,641
Are you kidding me?
Hello!
430
00:17:01,586 --> 00:17:02,954
Hello?
431
00:17:08,325 --> 00:17:12,196
(phone line ringing)
432
00:17:12,197 --> 00:17:14,266
Answer your phone!
433
00:17:18,202 --> 00:17:19,335
(beeping)
434
00:17:19,336 --> 00:17:21,738
Whoa!
What was that?
435
00:17:21,739 --> 00:17:25,176
That's high intensity
interval training.
436
00:17:25,177 --> 00:17:28,512
You go super hard super fast
and then you quickly recover,
437
00:17:28,513 --> 00:17:31,681
and then you go super hard,
super fast again.
438
00:17:31,682 --> 00:17:33,217
And so you always want
to be...
439
00:17:33,218 --> 00:17:36,653
shocking your body,
otherwise, you'll plateau.
440
00:17:36,654 --> 00:17:38,456
So, you wanna talk
about our script?
441
00:17:38,457 --> 00:17:40,746
Not now, we can do that later.
I wanna shock my body.
442
00:17:40,747 --> 00:17:41,592
How do I do it?
443
00:17:41,593 --> 00:17:43,994
I just put it on level 20.
444
00:17:43,995 --> 00:17:46,596
That's the highest
that these things go.
445
00:17:46,597 --> 00:17:48,632
Let's do it.
Level 20.
446
00:17:48,633 --> 00:17:49,867
Yeah?
447
00:17:54,439 --> 00:17:55,473
Woo!
448
00:17:58,242 --> 00:18:01,946
Rachel, you have put me in a
really uncomfortable situation.
449
00:18:01,947 --> 00:18:04,715
Howard Lang
is a huge producer
450
00:18:04,716 --> 00:18:06,784
and you're risking
my reputation.
451
00:18:06,785 --> 00:18:08,168
Your reputation would
be threatened
452
00:18:08,169 --> 00:18:09,753
by representing us
for one phone call?
453
00:18:09,754 --> 00:18:11,921
- But I don't represent you.
- So lie!
454
00:18:11,922 --> 00:18:13,891
You can't lie? You've
never lied in your life?
455
00:18:13,892 --> 00:18:15,424
That's a lie,
you just lied!
456
00:18:15,425 --> 00:18:18,161
Oh, my God, I would have a more
rational argument with Lois.
457
00:18:18,162 --> 00:18:19,997
You're saying I'm a child?
I'm not a child,
458
00:18:19,998 --> 00:18:22,199
I'm a grown woman who can
take care of herself.
459
00:18:22,200 --> 00:18:26,003
Really?
Did you drive yourself here?
460
00:18:26,004 --> 00:18:27,470
That's my car outside.
461
00:18:27,471 --> 00:18:28,806
And who drove it?
462
00:18:32,477 --> 00:18:34,010
I'll go get her a Xanax.
463
00:18:34,011 --> 00:18:35,046
Ugh.
464
00:18:36,315 --> 00:18:38,516
Please tell me
you're not dating her.
465
00:18:38,517 --> 00:18:40,851
No, no, no.
466
00:18:40,852 --> 00:18:43,519
She's, uh, insane.
467
00:18:43,520 --> 00:18:45,622
He just gets on my nerves.
468
00:18:45,623 --> 00:18:47,424
Well, he gets
on my nerves, too,
469
00:18:47,425 --> 00:18:49,258
but I love both of you.
470
00:18:49,259 --> 00:18:50,562
Guess who just bought
this house?
471
00:18:50,563 --> 00:18:51,928
- Who?
- Kylie Jenner.
472
00:18:51,929 --> 00:18:53,630
- Shut up!
- Yeah.
473
00:18:53,631 --> 00:18:55,164
Can I tell you something?
474
00:18:55,165 --> 00:18:57,368
She was crawling around
on the roof the other day.
475
00:18:57,369 --> 00:18:58,869
- What?
- Hey!
476
00:18:58,870 --> 00:19:00,004
Ethan said he'll do it.
477
00:19:00,005 --> 00:19:01,872
What?
What'd you say?
478
00:19:01,873 --> 00:19:03,207
I explained the whole situation
479
00:19:03,208 --> 00:19:05,911
without acting
like a complete lunatic.
480
00:19:07,745 --> 00:19:09,747
You ever think
about dating Hugh?
481
00:19:09,748 --> 00:19:11,481
What?
482
00:19:11,482 --> 00:19:12,682
No... No.
483
00:19:12,683 --> 00:19:14,718
Why not?
Because you guys work together?
484
00:19:14,719 --> 00:19:16,187
That's even better.
It's taboo.
485
00:19:17,721 --> 00:19:18,889
Do you know what I think?
486
00:19:18,890 --> 00:19:21,260
Hugh looks like
a sexy homeless guy.
487
00:19:25,294 --> 00:19:27,795
We haven't talked
about our script yet.
488
00:19:27,796 --> 00:19:29,564
- Have you read it?
- Yeah.
489
00:19:29,565 --> 00:19:31,665
- When do we slow down?
- Huh? Oh.
490
00:19:31,666 --> 00:19:33,233
Oh, my God, wow,
we are way over.
491
00:19:33,234 --> 00:19:34,770
Jump off.
492
00:19:36,305 --> 00:19:38,273
So you've read it.
Did you read it?
493
00:19:38,274 --> 00:19:40,575
Yeah, didn't tell you?
I loved it.
494
00:19:40,576 --> 00:19:42,477
I thought it was great.
495
00:19:42,478 --> 00:19:43,812
I think Melissa should do that
496
00:19:43,813 --> 00:19:46,146
instead of that Betsy Ross
Vin Diesel thing.
497
00:19:46,147 --> 00:19:47,653
I don't really buy her
as Betsy Ross.
498
00:19:47,654 --> 00:19:49,077
Don't ever tell her
I told you that.
499
00:19:49,078 --> 00:19:50,785
I won't, I won't.
That's amazing!
500
00:19:50,786 --> 00:19:52,152
So what do we do next?
501
00:19:52,153 --> 00:19:53,921
Should we do another
one of these bursts?
502
00:19:53,922 --> 00:19:55,190
- (cell phone ringing)
- Oh.
503
00:19:55,191 --> 00:19:57,025
Oh, you know what?
Let me grab this.
504
00:19:57,026 --> 00:19:58,425
You get on there,
do another burst
505
00:19:58,426 --> 00:20:00,796
and I will let you know
when to stop, okay?
506
00:20:02,464 --> 00:20:03,698
Hello?
507
00:20:03,699 --> 00:20:06,300
- Hey, Lar, I got Rachel here.
- Hello.
508
00:20:06,301 --> 00:20:09,804
Ethan says if Howard calls,
he's gonna say he's our agent.
509
00:20:09,805 --> 00:20:12,406
Well, that's great because
Howard is gonna call
510
00:20:12,407 --> 00:20:14,241
because he loved our script.
511
00:20:14,242 --> 00:20:15,710
Shut up!
512
00:20:15,711 --> 00:20:17,444
I will not shut up.
513
00:20:17,445 --> 00:20:20,281
Because my new workout
buddy Howard Lang
514
00:20:20,282 --> 00:20:23,884
is going to be the
producer of "Mr. First Lady."
515
00:20:23,885 --> 00:20:28,021
Turns out he's extremely easy
to talk to, it's zero pressure.
516
00:20:28,022 --> 00:20:29,790
He's actually a lovely,
lovely person.
517
00:20:29,791 --> 00:20:32,125
Sounds like someone
made a friend.
518
00:20:32,126 --> 00:20:33,669
Wonder when our movie's
gonna come out.
519
00:20:33,670 --> 00:20:35,529
What about maybe Fourth
of July weekend.
520
00:20:35,530 --> 00:20:37,665
Isn't that when all the
big ones come out?
521
00:20:37,666 --> 00:20:39,034
Or Memorial Day.
522
00:20:39,035 --> 00:20:41,102
You know what I would do,
actually?
523
00:20:41,103 --> 00:20:43,246
I would wait 'til the State
of the Union and do, like,
524
00:20:43,247 --> 00:20:45,149
a cross-promotion kinda thing.
525
00:20:45,906 --> 00:20:48,210
So guys...
I mean, how does it feel
526
00:20:48,211 --> 00:20:50,377
to finally be
in the movie business?
527
00:20:50,378 --> 00:20:51,680
A-okay.
528
00:20:51,681 --> 00:20:54,414
Oh, my God,
I feel so alive!
529
00:20:54,415 --> 00:20:57,685
This is incredible.
What did he say exactly?
530
00:20:57,686 --> 00:20:59,219
- Yeah, yeah.
- Oh, boy.
531
00:20:59,220 --> 00:21:01,588
We want compliments,
give us the compliments.
532
00:21:01,589 --> 00:21:02,957
- Larry.
- Larry?
533
00:21:02,958 --> 00:21:04,560
- I gotta go.
- Larry!
534
00:21:10,437 --> 00:21:18,037
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.
535
00:21:18,428 --> 00:21:23,468
536
00:21:23,518 --> 00:21:28,068
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39740
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.