Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,252 --> 00:00:01,638
Previously on No Tomorrow...
2
00:00:01,685 --> 00:00:03,505
What if the asteroid doesn't hit?
3
00:00:03,599 --> 00:00:05,256
I don't know. It will, so...
4
00:00:05,258 --> 00:00:06,290
You need to decide what's
5
00:00:06,292 --> 00:00:07,391
more important to you,
6
00:00:07,393 --> 00:00:09,026
obsessing over this theory...
7
00:00:09,028 --> 00:00:10,661
or us.
8
00:00:10,663 --> 00:00:12,530
EVIE: I'm going to the airport,
9
00:00:12,532 --> 00:00:15,233
and I hope you meet me there.
10
00:00:15,235 --> 00:00:17,335
I'm wrong.
11
00:00:17,337 --> 00:00:18,636
(laughs)
12
00:00:18,638 --> 00:00:20,037
I'm wrong!
13
00:00:20,039 --> 00:00:23,140
I can spend a lifetime with Evie!
14
00:00:23,142 --> 00:00:24,976
Oh, my God, we've got
to get to the airport.
15
00:00:26,602 --> 00:00:28,601
XAVIER: Jesse, man,
you just missed the exit.
16
00:00:28,927 --> 00:00:30,154
We're not turning around, cuz.
17
00:00:30,638 --> 00:00:32,842
Did you drug me?
18
00:00:32,844 --> 00:00:34,506
(snoring)
19
00:00:34,507 --> 00:00:35,714
Oh!
20
00:00:35,715 --> 00:00:37,055
Hello, Mr. Finger.
21
00:00:37,057 --> 00:00:39,090
The asteroid... theory.
22
00:00:39,092 --> 00:00:40,258
It's a credible threat.
23
00:00:43,453 --> 00:00:45,353
TYRA: So, Mr. Finger,
24
00:00:45,355 --> 00:00:47,855
where exactly did this
asteroid theory come from?
25
00:00:47,857 --> 00:00:50,391
His name is Hamish Stegner, Jr.
26
00:00:50,393 --> 00:00:53,127
Oh, but he also goes by
the name Xavier Holliday.
27
00:00:53,279 --> 00:00:55,279
Xavier Holliday?
28
00:00:55,281 --> 00:00:57,715
Beard? Lots of man jewelry?
29
00:00:57,717 --> 00:00:59,617
Mm-hmm.
30
00:00:59,619 --> 00:01:01,619
I will be damned.
31
00:01:01,621 --> 00:01:03,988
He has been chasing me down for months.
32
00:01:03,990 --> 00:01:06,140
Has he shown this theory to anyone else?
33
00:01:06,172 --> 00:01:07,515
He talks about it all the time,
34
00:01:07,547 --> 00:01:08,937
but people don't really
take him seriously.
35
00:01:09,031 --> 00:01:11,095
Okay, great... because
absolutely no one
36
00:01:11,097 --> 00:01:13,564
can know about the reality
of this threat until we have
37
00:01:13,566 --> 00:01:17,001
a plan in place to deal with
the public's expected response.
38
00:01:17,003 --> 00:01:18,669
Mass panic and chaos?
39
00:01:18,671 --> 00:01:19,737
Exactly.
40
00:01:19,739 --> 00:01:21,105
You share this information with anybody,
41
00:01:21,107 --> 00:01:22,673
and you will spend the last few months
42
00:01:22,675 --> 00:01:24,509
of your life in a prison
43
00:01:24,511 --> 00:01:26,244
for treason... You hear me?
44
00:01:26,268 --> 00:01:28,268
_
45
00:01:28,548 --> 00:01:30,848
Hmm?
46
00:01:30,872 --> 00:01:32,872
_
47
00:01:33,586 --> 00:01:35,253
All right,
48
00:01:35,255 --> 00:01:37,989
do you have any idea where
Xavier Holliday is right now?
49
00:01:37,991 --> 00:01:39,624
(smacks lips)
50
00:01:39,626 --> 00:01:42,193
It's kind of a soft "X."
51
00:01:42,195 --> 00:01:44,996
- What d... ?
- It's like "Zavier".
52
00:01:44,998 --> 00:01:46,931
Z... Okay, do you have any idea
53
00:01:46,933 --> 00:01:49,333
- where Xavier Holliday is right now?
- No, I don't.
54
00:01:49,335 --> 00:01:50,501
Oh...
55
00:01:50,503 --> 00:01:53,171
56
00:01:53,173 --> 00:01:55,139
(groans)
57
00:01:55,141 --> 00:01:56,741
Oh... !
58
00:01:56,743 --> 00:01:58,776
(groans)
59
00:01:58,778 --> 00:02:00,144
(grunts)
60
00:02:00,146 --> 00:02:02,513
(gasping breaths)
61
00:02:02,515 --> 00:02:04,382
(mumbles)
62
00:02:07,187 --> 00:02:09,020
Jesse!
63
00:02:09,022 --> 00:02:10,721
Jesse!
64
00:02:10,723 --> 00:02:12,723
Jesse!
65
00:02:14,093 --> 00:02:15,493
(grunts)
66
00:02:15,495 --> 00:02:17,094
(passing horn honking)
67
00:02:17,096 --> 00:02:20,298
(singing indistinctly)
68
00:02:20,300 --> 00:02:22,233
Jesse!
69
00:02:22,235 --> 00:02:23,568
(continues singing)
70
00:02:23,570 --> 00:02:25,303
Jesse!
71
00:02:25,305 --> 00:02:26,571
Jesse, you turn around!
72
00:02:26,573 --> 00:02:28,172
We're supposed to be halfway off to...
73
00:02:28,174 --> 00:02:29,874
Skaftafell.
74
00:02:30,056 --> 00:02:33,758
Wow, that looks incredible.
75
00:02:33,760 --> 00:02:37,661
MAN: I hear the waterfall there
will "take your breath away."
76
00:02:42,402 --> 00:02:44,168
Wow. That is a coincidence.
77
00:02:44,170 --> 00:02:46,003
This guidebook is
pretty under the radar.
78
00:02:46,005 --> 00:02:47,938
Yeah. I did a fair amount of research
79
00:02:47,940 --> 00:02:49,440
trying to find the best one.
80
00:02:49,442 --> 00:02:50,875
Uh, it was either this or...
81
00:02:50,877 --> 00:02:52,176
Beyond Reykjavik?
82
00:02:52,178 --> 00:02:54,378
That's the one! Yes! The other one.
83
00:02:54,380 --> 00:02:56,313
(chuckles)
84
00:02:56,315 --> 00:02:59,116
- (chuckles)
- (snores, exhales)
85
00:02:59,118 --> 00:03:00,751
(groans)
86
00:03:00,753 --> 00:03:02,119
Um...
87
00:03:02,121 --> 00:03:03,888
so, my seatmate is...
88
00:03:03,890 --> 00:03:05,790
snoring, which is totally fine,
89
00:03:05,792 --> 00:03:07,792
I can live with that, you know?
90
00:03:07,794 --> 00:03:09,540
Except he's also drooling on me.
91
00:03:10,572 --> 00:03:12,103
You see that?
92
00:03:12,282 --> 00:03:14,398
Oh, wow.
93
00:03:14,400 --> 00:03:16,400
That is substantial.
94
00:03:16,402 --> 00:03:17,668
(whispers): It's so wet.
95
00:03:17,670 --> 00:03:18,736
(laughs)
96
00:03:19,573 --> 00:03:21,473
Would you mind...
97
00:03:21,475 --> 00:03:23,308
if I...
98
00:03:23,495 --> 00:03:25,529
- Yeah. Sure.
- Yeah?
99
00:03:25,531 --> 00:03:27,864
Yeah. No one else... claimed it, so...
100
00:03:27,866 --> 00:03:29,599
Yeah.
101
00:03:29,601 --> 00:03:31,535
(heavy snoring)
102
00:03:31,537 --> 00:03:34,137
- Thank you.
- You're welcome.
103
00:03:34,139 --> 00:03:37,073
- I'm sorry. Um, I'm Graham.
- Oh, Evie.
104
00:03:37,075 --> 00:03:38,441
- Evie.
- Nice to meet you.
105
00:03:38,443 --> 00:03:39,910
Nice to meet you, too.
106
00:03:41,280 --> 00:03:43,113
(exhales)
107
00:03:44,182 --> 00:03:46,950
(panting): Are you out of your mind?!
108
00:03:46,952 --> 00:03:49,419
I've been screaming through
this window for hours!
109
00:03:49,421 --> 00:03:51,922
What the hell is going on?
110
00:03:51,924 --> 00:03:53,990
- (wind whistling)
- Where the hell are we?
111
00:03:53,992 --> 00:03:56,134
JESSE: Majestic eastern Oregon, cuz.
112
00:03:56,205 --> 00:03:57,978
Should be rolling into Houston
113
00:03:58,017 --> 00:03:59,876
in 26 hours, depending
on bathroom breaks.
114
00:04:00,181 --> 00:04:02,999
Luckily, I have a huge gallbladder.
115
00:04:03,001 --> 00:04:05,017
Your gallbladder has nothing to do...
116
00:04:05,111 --> 00:04:08,138
- Wait. Houston? What?
- You've been preaching
117
00:04:08,140 --> 00:04:11,073
nonstop about this looming
asteroid strike for years.
118
00:04:11,175 --> 00:04:13,582
Now you have a chance to sit
down with Mr. NASA himself,
119
00:04:13,645 --> 00:04:15,764
the head of space! You have to go...
120
00:04:15,840 --> 00:04:17,906
I... I was wrong.
121
00:04:17,908 --> 00:04:20,943
I saw the simulation...
It's coming for us.
122
00:04:20,945 --> 00:04:23,512
I don't care what Tina Danza Fate says.
123
00:04:23,514 --> 00:04:25,648
Tyra DeNeil Fields is the most credible
124
00:04:25,650 --> 00:04:27,616
astrophysicist on the planet.
125
00:04:27,618 --> 00:04:30,119
We're not going to Houston; I'm
going to Iceland to meet Evie.
126
00:04:30,121 --> 00:04:32,454
She thinks I blew her
off. Now, give me the keys!
127
00:04:32,756 --> 00:04:34,744
(echoing): And where are my pants?
128
00:04:35,285 --> 00:04:37,716
Uh, yeah, the tranqs that I gave you
129
00:04:37,790 --> 00:04:39,425
relax all the muscle groups,
130
00:04:39,434 --> 00:04:41,277
including the gallbladder ones, so...
131
00:04:41,371 --> 00:04:46,272
you pee-pee'd, but I hung them
out of the window to air-dry.
132
00:04:48,485 --> 00:04:49,220
Wha... ? Aw, nads.
133
00:04:50,110 --> 00:04:51,532
That's where I taped 'em. See?
134
00:04:52,876 --> 00:04:54,342
(panting)
135
00:04:54,344 --> 00:04:55,644
(sighs)
136
00:04:55,746 --> 00:04:58,280
My phone and my passport
were in the pockets.
137
00:04:58,282 --> 00:05:00,215
Ah. We'll find them.
138
00:05:00,217 --> 00:05:02,718
We'll just retrace our
steps. Don't worry about it.
139
00:05:02,720 --> 00:05:04,953
We've only gone, like, 500 miles or so.
140
00:05:04,955 --> 00:05:06,555
(chuckles)
141
00:05:08,926 --> 00:05:10,792
This is a nightmare.
142
00:05:10,794 --> 00:05:11,893
(gasps)
143
00:05:14,565 --> 00:05:16,765
(laughs softly)
144
00:05:16,767 --> 00:05:18,026
(shudders) Oh...
145
00:05:18,222 --> 00:05:19,409
Oh, no. I... I don't know how...
146
00:05:19,542 --> 00:05:21,570
Oh. I'm-I'm so sorry.
147
00:05:21,572 --> 00:05:23,205
No, no, no. No, it's fine.
148
00:05:23,207 --> 00:05:24,940
Uh, don't worry about it.
149
00:05:24,942 --> 00:05:26,408
(chuckles)
150
00:05:26,410 --> 00:05:28,477
Hey, I guess it's
symmetrical now, right?
151
00:05:28,479 --> 00:05:30,112
- (nervous chuckle)
- It's like earrings...
152
00:05:30,114 --> 00:05:32,114
one's weird, two is cool.
153
00:05:32,116 --> 00:05:33,215
Symmetry.
154
00:05:33,217 --> 00:05:34,683
(both laugh briefly)
155
00:05:34,685 --> 00:05:36,885
Uh, all right, well, now you're awake,
156
00:05:36,887 --> 00:05:38,620
um, I'm gonna stretch a bit.
157
00:05:38,622 --> 00:05:40,355
Oh, you were waiting to stretch.
158
00:05:40,357 --> 00:05:42,257
- I'm the worst.
- No, no, it's fine.
159
00:05:42,259 --> 00:05:43,925
How long was I out? Are you gonna end up
160
00:05:43,950 --> 00:05:44,880
with a blood clot because of me?
161
00:05:45,075 --> 00:05:46,559
(chuckles) Well, the chance
162
00:05:46,598 --> 00:05:48,903
of deep vein thrombosis
is actually very small
163
00:05:49,051 --> 00:05:51,348
without associative risk
factors, so I should be fine.
164
00:05:51,544 --> 00:05:52,817
You sound like a doctor.
165
00:05:52,864 --> 00:05:54,192
I hope so.
166
00:05:54,349 --> 00:05:55,450
I am a doctor.
167
00:05:55,724 --> 00:05:58,505
- Oh, what kind of medicine?
- It's whatever's needed, really.
168
00:05:58,825 --> 00:06:00,700
Uh, have you heard of
Doctors Without Borders?
169
00:06:00,833 --> 00:06:04,021
Yeah. Is that... that's
why you're going to Iceland?
170
00:06:04,310 --> 00:06:05,489
Oh, no, no, no.
171
00:06:05,560 --> 00:06:07,226
Their health care system is stellar.
172
00:06:07,445 --> 00:06:08,461
(chuckles)
173
00:06:08,555 --> 00:06:10,519
Um, I got a bit of time off
174
00:06:10,521 --> 00:06:11,920
before my next assignment, so
175
00:06:11,922 --> 00:06:13,688
I'm gonna go see the northern lights.
176
00:06:13,690 --> 00:06:15,290
Same here.
177
00:06:15,292 --> 00:06:16,486
- Really?
- Yeah. I mean,
178
00:06:16,571 --> 00:06:18,961
I'm not a selfless doctor,
but seeing the northern lights
179
00:06:18,963 --> 00:06:21,729
has always been on my
list... I'm also between jobs,
180
00:06:21,731 --> 00:06:23,225
although I blasted out my
r?sum? just before I boarded
181
00:06:23,230 --> 00:06:24,753
on one of those national
employment Web sites
182
00:06:24,755 --> 00:06:26,100
to keep things moving while I'm away,
183
00:06:26,102 --> 00:06:27,735
but in the meantime, I'm really happy
184
00:06:27,736 --> 00:06:29,530
to be unplugging and
enjoying some me time
185
00:06:29,533 --> 00:06:32,015
while also getting a chance
to see some solar particles
186
00:06:32,016 --> 00:06:33,905
(out of breath) light
up in a spectacular way.
187
00:06:34,531 --> 00:06:35,964
(takes deep breath)
188
00:06:36,138 --> 00:06:37,709
That was one sentence.
189
00:06:38,256 --> 00:06:40,707
Yeah, my lungs started
to burn at the end.
190
00:06:40,709 --> 00:06:42,175
(laughing)
191
00:06:44,046 --> 00:06:46,713
HANK: I have a weird feeling about this.
192
00:06:46,715 --> 00:06:48,348
Deirdre's been acting
strange since we started here.
193
00:06:48,350 --> 00:06:49,950
Well, that's a whole new group of people
194
00:06:49,952 --> 00:06:51,652
she has to coldly assert her will over.
195
00:06:51,754 --> 00:06:53,854
- Must be stressful.
- Hmm. You're right.
196
00:06:53,856 --> 00:06:55,922
She needs a little
sweet treat pick-me-up.
197
00:06:55,924 --> 00:06:58,091
- Hmm.
- I'm gonna grab her some Dr. Dibbs.
198
00:06:58,093 --> 00:06:59,626
- Okay.
- Oh...
199
00:06:59,628 --> 00:07:00,727
Oh, no! No!
200
00:07:00,729 --> 00:07:02,729
DEIRDRE: You may be wondering
201
00:07:02,731 --> 00:07:04,331
where the soda is.
202
00:07:04,333 --> 00:07:09,169
It's related to my first official
act as the new branch manager
203
00:07:09,171 --> 00:07:11,471
for Cybermart Tacoma.
204
00:07:11,473 --> 00:07:13,674
HI.
205
00:07:14,510 --> 00:07:17,310
Um... hello?
206
00:07:17,312 --> 00:07:18,745
No.
207
00:07:21,483 --> 00:07:25,752
H-period-I-period for
Healthy Initiatives.
208
00:07:25,754 --> 00:07:29,756
New programs and policies promoting
209
00:07:29,758 --> 00:07:32,159
healthy bodies and a healthy planet,
210
00:07:32,161 --> 00:07:33,527
which includes
211
00:07:33,529 --> 00:07:35,729
a complete and immediate ban
212
00:07:35,731 --> 00:07:37,585
of all soda and confections.
213
00:07:37,586 --> 00:07:38,685
What?
214
00:07:39,594 --> 00:07:41,227
I thought I left USSR.
215
00:07:41,229 --> 00:07:43,096
I thought I left Fresno!
216
00:07:43,098 --> 00:07:45,098
I detect your resistance,
217
00:07:45,100 --> 00:07:47,200
but you will heed my decree.
218
00:07:47,202 --> 00:07:49,602
My goal is to ensure
219
00:07:49,604 --> 00:07:52,338
a safe and healthy future for the world
220
00:07:52,340 --> 00:07:55,041
for Cybermart and all of its workers.
221
00:07:55,043 --> 00:07:56,543
That is all.
222
00:07:57,379 --> 00:07:59,646
She...
223
00:07:59,648 --> 00:08:01,214
she can't... she just...
224
00:08:01,216 --> 00:08:03,917
Okay, this, this is a...
225
00:08:03,919 --> 00:08:05,585
A what, Hank?
226
00:08:05,587 --> 00:08:08,121
Deirdre, you know how
I feel about cream soda.
227
00:08:08,123 --> 00:08:09,689
And you know how I feel
228
00:08:09,691 --> 00:08:12,058
when you don't support
my work initiatives.
229
00:08:12,060 --> 00:08:13,860
You are no longer my boyfriend.
230
00:08:13,862 --> 00:08:16,229
That's right, and that is why
231
00:08:16,231 --> 00:08:18,965
we are all gonna embrace this new plan!
232
00:08:18,967 --> 00:08:20,300
Right?
233
00:08:20,302 --> 00:08:21,534
They're all gone,
234
00:08:21,536 --> 00:08:23,369
but they're all embracing it.
235
00:08:23,371 --> 00:08:25,605
Boo! Soda.
236
00:08:25,607 --> 00:08:27,907
Hey, remember my advice.
237
00:08:27,909 --> 00:08:30,643
Yes. Um, eat almonds every day
238
00:08:30,645 --> 00:08:32,545
and stay off WebMD.
239
00:08:32,547 --> 00:08:34,347
(chuckles): Yeah. You know,
240
00:08:34,349 --> 00:08:36,549
since we're both solo travelers,
241
00:08:36,551 --> 00:08:38,918
maybe we could... get a drink
242
00:08:38,920 --> 00:08:40,820
or see some sights together.
243
00:08:40,822 --> 00:08:43,289
You know, it wouldn't
hurt to have some company.
244
00:08:43,366 --> 00:08:45,800
Actually, it would.
245
00:08:45,802 --> 00:08:47,568
See, I was,
246
00:08:47,570 --> 00:08:49,804
um, originally going
on this trip with a guy,
247
00:08:49,806 --> 00:08:50,705
but when he bailed,
248
00:08:50,707 --> 00:08:52,140
I realized it was time
249
00:08:52,142 --> 00:08:53,641
for me to strike out on my own,
250
00:08:53,643 --> 00:08:55,543
so I'm making this a solo journey.
251
00:08:55,545 --> 00:08:56,711
It's just, you know,
252
00:08:56,713 --> 00:08:58,713
- what I need right now.
- Okay. All right.
253
00:08:58,715 --> 00:09:01,249
I think I see what's going on here.
254
00:09:01,251 --> 00:09:03,751
You feel like we slept
together too soon.
255
00:09:03,753 --> 00:09:05,019
The thing is
256
00:09:05,021 --> 00:09:07,622
I was awake the whole time just...
257
00:09:07,624 --> 00:09:11,025
feeling your saliva slowly soaking
258
00:09:11,027 --> 00:09:13,428
- through my shirt.
- (laughs) Sh... Shut up!
259
00:09:13,430 --> 00:09:15,430
No, I get it, I get it.
260
00:09:15,432 --> 00:09:17,165
A solo journey. Okay.
261
00:09:17,167 --> 00:09:19,367
Well, I hope it's a wonderful one.
262
00:09:19,369 --> 00:09:21,035
You, too.
263
00:09:22,238 --> 00:09:24,205
(bird cawing)
264
00:09:25,575 --> 00:09:28,276
Tell you what, that Find
My Phone app's a godsend.
265
00:09:28,278 --> 00:09:29,677
Yep.
266
00:09:29,679 --> 00:09:32,280
Now all we have to do
is find a way up there.
267
00:09:32,282 --> 00:09:33,548
(birds cawing)
268
00:09:34,350 --> 00:09:36,350
- Going up?
- Yep.
269
00:09:36,352 --> 00:09:38,720
Yay.
270
00:09:38,722 --> 00:09:39,787
Ooh.
271
00:09:39,789 --> 00:09:42,557
(siren chirping)
272
00:09:42,559 --> 00:09:44,392
Should I run?
273
00:09:44,394 --> 00:09:45,760
Please don't.
274
00:09:45,762 --> 00:09:47,562
I really want to run.
275
00:09:47,564 --> 00:09:49,330
OFFICER: First, you pulled over
276
00:09:49,332 --> 00:09:51,466
without putting on your hazards. Second,
277
00:09:51,468 --> 00:09:53,968
running your plates pulled up
a bench warrant for your arrest.
278
00:09:53,970 --> 00:09:56,604
- What?
- You have 85 unpaid parking tickets.
279
00:09:56,606 --> 00:09:58,239
- That's accurate.
- And you...
280
00:09:58,241 --> 00:09:59,540
(laughing)
281
00:09:59,542 --> 00:10:01,576
... are in possession of unprescribed
282
00:10:01,578 --> 00:10:02,977
equine tranquilizers.
283
00:10:02,979 --> 00:10:04,979
No, sir, those are prescribed.
284
00:10:04,981 --> 00:10:07,081
The equine's just not here today.
285
00:10:07,083 --> 00:10:08,149
I'm taking you both in.
286
00:10:08,151 --> 00:10:10,118
(grunts) Ow! Man!
287
00:10:15,886 --> 00:10:17,485
(exhales)
288
00:10:17,487 --> 00:10:19,053
289
00:10:19,055 --> 00:10:20,388
(sighs)
290
00:10:22,664 --> 00:10:25,198
He didn't even call.
291
00:10:27,069 --> 00:10:28,368
(exhales)
292
00:10:28,370 --> 00:10:29,903
(phone dings)
293
00:10:33,141 --> 00:10:35,675
What? I got an interview?
294
00:10:35,677 --> 00:10:40,680
"International component,
charity arm... "
295
00:10:41,281 --> 00:10:45,310
_
296
00:10:45,320 --> 00:10:47,954
(phone whooshes, Evie sighs)
297
00:10:53,328 --> 00:10:55,628
Oh, come on.
298
00:10:55,630 --> 00:10:56,664
XAVIER: Come on.
299
00:10:57,006 --> 00:10:59,239
Come on, come on, come on, come on.
300
00:10:59,241 --> 00:11:00,874
Hey, this is Evie. I'm not here.
301
00:11:00,876 --> 00:11:02,342
After the beep, do your thang.
302
00:11:02,344 --> 00:11:04,178
- (voice mail beeps)
- Hey, hey, hey, it's me.
303
00:11:04,180 --> 00:11:05,846
Listen, I was on the way to the airport,
304
00:11:05,848 --> 00:11:07,948
all right, but I just got waylaid.
305
00:11:07,950 --> 00:11:11,718
Um, I'm now in a... jail cell
306
00:11:11,720 --> 00:11:14,421
in, uh, Yakima, actually.
307
00:11:14,423 --> 00:11:16,590
Uh, Jesse's here.
308
00:11:16,592 --> 00:11:18,091
Hey, Evie!
309
00:11:18,093 --> 00:11:19,526
That was Jesse.
310
00:11:19,528 --> 00:11:21,995
Listen, I'm gonna find
a way out of this mess,
311
00:11:21,997 --> 00:11:24,998
and I'm gonna come meet
you, all right, I prom...
312
00:11:25,000 --> 00:11:27,601
Time's up.
313
00:11:28,345 --> 00:11:29,978
You know, that was very rude.
314
00:11:29,980 --> 00:11:31,646
I hope that was worth your one call.
315
00:11:31,648 --> 00:11:33,848
Yeah, well, I'm sure
my cousin made a call
316
00:11:33,850 --> 00:11:35,550
and bailed both of us out, so...
317
00:11:35,552 --> 00:11:37,018
I did...
318
00:11:37,020 --> 00:11:39,654
not think of that.
319
00:11:39,656 --> 00:11:42,523
I called Amber and
got pretty sidetracked.
320
00:11:43,994 --> 00:11:46,527
- _
- Oh. Oh, that's...
321
00:11:47,229 --> 00:11:48,862
That's fantastic.
322
00:11:48,864 --> 00:11:50,297
- Well done.
- Thanks.
323
00:11:50,299 --> 00:11:52,700
Well done.
324
00:11:52,702 --> 00:11:57,004
Now we have no money and
no prospect of making bail.
325
00:11:57,006 --> 00:11:59,373
On the bright side,
326
00:11:59,375 --> 00:12:02,676
I found this harmonica
under the mattress.
327
00:12:02,678 --> 00:12:05,245
(plays blues)
328
00:12:05,247 --> 00:12:08,182
In jail with my cuz
329
00:12:09,518 --> 00:12:12,419
Got caught by the fuzz
330
00:12:14,190 --> 00:12:16,523
My cousin's real sad
331
00:12:18,027 --> 00:12:20,494
And that's mostly my bad.
332
00:12:20,496 --> 00:12:22,696
(plays harmonica)
333
00:12:22,818 --> 00:12:24,685
EVIE: How do we sort this out?
334
00:12:24,687 --> 00:12:27,387
So I'll just bring it
down to the concierge,
335
00:12:27,389 --> 00:12:29,957
and you'll call the airline?
336
00:12:29,959 --> 00:12:31,391
Uh-huh. Thank you.
337
00:12:31,393 --> 00:12:33,293
Okay.
338
00:12:36,465 --> 00:12:38,565
Hey! Hi!
339
00:12:38,567 --> 00:12:39,867
Oh, uh... Um, you...
340
00:12:39,869 --> 00:12:41,235
This is kind of weird, huh?
341
00:12:41,237 --> 00:12:43,003
Yeah, we have the, we
have the same suitcase,
342
00:12:43,005 --> 00:12:45,639
and you're staying in the
room across the hall from mine?
343
00:12:45,641 --> 00:12:47,274
Coincidences on coincidences.
344
00:12:47,276 --> 00:12:49,376
I was gonna take this
down to the concierge
345
00:12:49,378 --> 00:12:52,246
so they could call the
airline, but no need, I guess.
346
00:12:52,248 --> 00:12:53,480
- No.
- Yeah.
347
00:12:53,582 --> 00:12:55,282
- Perfect.
- There you go. Nice case.
348
00:12:55,384 --> 00:12:57,518
(laughs) And stellar
organizational skills, by the way.
349
00:12:57,520 --> 00:12:59,553
Yeah, right back at
you, Dr. Rolled Shirts.
350
00:12:59,555 --> 00:13:01,622
(laughs) Well, anyone
who doesn't roll is...
351
00:13:01,624 --> 00:13:03,524
Crazy. It's a major space saver.
352
00:13:03,526 --> 00:13:05,626
- Do you pack your socks... ?
- Inside my shoes?
353
00:13:05,628 --> 00:13:08,262
- Of course you do, yes!
- (laughs)
354
00:13:09,098 --> 00:13:10,898
Huh.
355
00:13:10,900 --> 00:13:13,434
- Okay, cool. Yeah, all right.
- Okay, take care. Yeah. Bye.
356
00:13:13,436 --> 00:13:16,103
Take care. (laughs)
357
00:13:17,139 --> 00:13:18,772
(sighs)
358
00:13:18,774 --> 00:13:21,842
Solo journey.
359
00:13:21,844 --> 00:13:23,410
(loud knocking)
360
00:13:23,412 --> 00:13:24,845
Hey.
361
00:13:24,847 --> 00:13:26,246
Where were you?
362
00:13:26,248 --> 00:13:28,882
I waited at the bar for three hours.
363
00:13:28,884 --> 00:13:30,651
You haven't been returning my texts.
364
00:13:30,653 --> 00:13:32,753
I'm sorry. I-I-I-I...
365
00:13:32,755 --> 00:13:34,988
I got caught up in a... in a story,
366
00:13:34,990 --> 00:13:39,059
and I lost track of time.
367
00:13:39,061 --> 00:13:40,961
Okay, look.
368
00:13:40,963 --> 00:13:43,397
I understand getting
caught up in a story,
369
00:13:43,399 --> 00:13:46,433
but are you sure you don't
want to tell me about it?
370
00:13:48,571 --> 00:13:51,105
As a journalist, what do you do
371
00:13:51,107 --> 00:13:53,107
if you have very sensitive information,
372
00:13:53,109 --> 00:13:54,708
but you've been sworn to secrecy,
373
00:13:54,710 --> 00:13:57,377
but the-the weight of it all just,
374
00:13:57,379 --> 00:14:00,180
just weighs you down
375
00:14:00,182 --> 00:14:04,251
because it's so... weighty?
376
00:14:04,253 --> 00:14:06,086
You are much too burdened by this.
377
00:14:06,088 --> 00:14:08,021
You need to free your mind.
378
00:14:08,023 --> 00:14:09,323
You got to go on a trip.
379
00:14:09,325 --> 00:14:11,592
Yeah?
380
00:14:11,594 --> 00:14:13,527
Where... Aruba?
381
00:14:13,529 --> 00:14:15,329
Jamaica?
382
00:14:15,331 --> 00:14:17,064
Different kind of trip.
383
00:14:23,228 --> 00:14:24,527
Scratchers?
384
00:14:24,605 --> 00:14:25,878
Honeymoons don't pay for themselves.
385
00:14:25,933 --> 00:14:27,113
Well, where you gonna go?
386
00:14:27,214 --> 00:14:28,409
Key Largo? Montego?
387
00:14:28,456 --> 00:14:30,086
Hedonism Resort in Jamaica.
388
00:14:30,733 --> 00:14:31,762
It's expensive, though,
389
00:14:31,856 --> 00:14:33,559
even splitting the suite six ways.
390
00:14:33,748 --> 00:14:34,794
"Six ways"?!
391
00:14:34,803 --> 00:14:36,953
Don't think about it too hard.
392
00:14:38,156 --> 00:14:41,824
Have you noticed that
nobody's doing any work?
393
00:14:43,261 --> 00:14:44,761
(sighs)
394
00:14:44,763 --> 00:14:46,763
All right, come on, guys.
395
00:14:46,765 --> 00:14:49,165
Hey, you don't need
sugar to have a good,
396
00:14:49,167 --> 00:14:50,533
productive work day.
397
00:14:50,535 --> 00:14:52,468
We cannot just quit cool turkey.
398
00:14:52,470 --> 00:14:54,370
The Deirdre is worst.
399
00:14:54,372 --> 00:14:57,106
Look, she's not gonna
mind if we sneak one little
400
00:14:57,108 --> 00:14:58,474
soda in every now and again.
401
00:14:58,476 --> 00:15:00,677
DEIRDRE: Hands up!
402
00:15:04,049 --> 00:15:07,183
Uh, that came with the socks.
403
00:15:11,890 --> 00:15:15,024
This is a dry warehouse!
404
00:15:16,795 --> 00:15:19,562
(speaking foreign language)
405
00:15:22,467 --> 00:15:24,400
Pardon me?
406
00:15:24,402 --> 00:15:26,703
Would you mind sharing your
table with another diner?
407
00:15:26,705 --> 00:15:28,171
It's the only open seating we have.
408
00:15:28,173 --> 00:15:29,172
Oh.
409
00:15:29,174 --> 00:15:30,273
Of course.
410
00:15:30,274 --> 00:15:31,473
I'm happy to share.
411
00:15:31,476 --> 00:15:33,009
- Thank you.
- (laughs)
412
00:15:33,011 --> 00:15:34,444
Right this way, sir.
413
00:15:34,446 --> 00:15:36,746
MAN: Thank you.
414
00:15:38,050 --> 00:15:39,449
Oh. Hi.
415
00:15:39,951 --> 00:15:42,285
I didn't realize it was your
table she was talking about.
416
00:15:42,287 --> 00:15:43,619
- I'm sorry.
- No, it's-it's fine.
417
00:15:43,621 --> 00:15:44,754
No, no, no, no, no.
418
00:15:44,756 --> 00:15:47,256
You're on a solo journey,
and I respect that.
419
00:15:47,258 --> 00:15:50,159
I'll just, I'll get
room service, I guess.
420
00:15:50,161 --> 00:15:51,728
I love room service. I really do.
421
00:15:51,730 --> 00:15:54,530
I mean, the tiny ketchup,
eating with no pants on.
422
00:15:54,532 --> 00:15:55,865
Come on, it's the best.
423
00:15:55,867 --> 00:15:57,600
- (laughs)
- Right?
424
00:15:57,602 --> 00:15:59,002
All right.
425
00:15:59,004 --> 00:16:00,970
Take care.
426
00:16:00,972 --> 00:16:02,572
(both laughing)
427
00:16:02,574 --> 00:16:04,107
Oh, here.
428
00:16:04,109 --> 00:16:06,609
Let me get this for you.
429
00:16:06,611 --> 00:16:08,311
You're welcome. (laughs)
430
00:16:09,381 --> 00:16:10,747
(door closes)
431
00:16:15,987 --> 00:16:20,156
I still won. You left the middle
wide open, silly dumb-dumb.
432
00:16:20,258 --> 00:16:23,059
- (Jesse laughs)
- OFFICER: Xavier Holliday.
433
00:16:23,061 --> 00:16:25,195
Some lady has bailed you out.
434
00:16:25,197 --> 00:16:28,164
Do you think Evie got my message
and came back from Iceland?
435
00:16:28,166 --> 00:16:30,967
(door closes, footsteps approaching)
436
00:16:32,137 --> 00:16:34,771
Dr. Fields.
437
00:16:34,773 --> 00:16:36,372
All charges have been dropped.
438
00:16:36,374 --> 00:16:38,074
What?
439
00:16:38,076 --> 00:16:40,443
I need you to come with me immediately.
440
00:16:42,581 --> 00:16:44,514
Your theory.
441
00:16:44,516 --> 00:16:46,649
It's been confirmed.
442
00:16:46,921 --> 00:16:48,821
What?!
443
00:16:52,481 --> 00:16:53,847
TYRA: They're waiting for you.
444
00:16:53,849 --> 00:16:55,982
What? Who's waiting for me?
445
00:17:02,223 --> 00:17:03,657
How's it going?
446
00:17:03,702 --> 00:17:06,069
It's an honor, Mr. Holliday.
We're so glad you're here.
447
00:17:06,071 --> 00:17:07,570
We'd love for you to walk us through
448
00:17:07,572 --> 00:17:09,305
your theory in as much
detail as possible.
449
00:17:09,307 --> 00:17:11,775
My the... ?
450
00:17:11,777 --> 00:17:13,276
Oh...
451
00:17:13,278 --> 00:17:16,546
(Xavier laughs)
452
00:17:16,548 --> 00:17:19,115
- You guys want to see my slideshow?
- Yeah.
453
00:17:20,185 --> 00:17:21,718
Oh, my goodness.
454
00:17:21,720 --> 00:17:23,286
EVIE: This is exciting.
455
00:17:23,288 --> 00:17:24,821
WOMAN: Let's get started.
456
00:17:24,823 --> 00:17:27,123
Oh, wait a second.
457
00:17:27,125 --> 00:17:28,959
We've got a straggler.
458
00:17:28,961 --> 00:17:30,627
Come on over, sir.
459
00:17:30,629 --> 00:17:32,963
No way.
460
00:17:32,965 --> 00:17:34,631
Oh, mm, excuse me.
461
00:17:34,633 --> 00:17:35,966
Oh. Oh. Oh.
462
00:17:35,968 --> 00:17:37,367
(clears his throat) Ah.
463
00:17:37,369 --> 00:17:39,102
Let's get going.
464
00:17:39,104 --> 00:17:42,405
The northern lights await!
465
00:17:43,742 --> 00:17:47,377
What's with, uh, all the precautions?
466
00:17:47,379 --> 00:17:49,112
Ayahuasca isn't some party drug
467
00:17:49,114 --> 00:17:52,182
that dulls your senses and
makes you crave cheese-puffs.
468
00:17:52,184 --> 00:17:54,484
How much of this are
we supposed to smoke?
469
00:17:54,486 --> 00:17:55,819
You don't smoke Ayahuasca.
470
00:17:55,821 --> 00:17:56,953
You drink it. It's a tea.
471
00:17:56,955 --> 00:17:58,321
You know I'm not really a tea guy.
472
00:17:58,323 --> 00:18:00,323
It's a very spiritual experience.
473
00:18:00,325 --> 00:18:02,192
Yeah, not really a
spiritual guy, either.
474
00:18:04,162 --> 00:18:07,197
I promise, this will be a very
transcendent experience for you.
475
00:18:07,199 --> 00:18:10,300
All negative energy will
be purged from your soul.
476
00:18:10,302 --> 00:18:12,969
Once the literal purging is finished.
477
00:18:12,971 --> 00:18:14,437
Wait, what?
478
00:18:14,439 --> 00:18:16,640
Yeah, before the enlightenment portion,
479
00:18:16,642 --> 00:18:20,310
there's a projectile vomiting
and hallucination portion.
480
00:18:20,312 --> 00:18:23,013
Oh. (laughs)
481
00:18:23,015 --> 00:18:26,650
I don't think mine's working.
482
00:18:26,652 --> 00:18:28,518
Have another sip.
483
00:18:28,520 --> 00:18:30,787
(birds singing)
484
00:18:34,593 --> 00:18:37,193
(sighs)
485
00:18:38,230 --> 00:18:40,830
(laughs)
486
00:18:40,832 --> 00:18:43,400
Nope. Still nothing.
487
00:18:45,402 --> 00:18:48,038
Maybe I'm just already evolved.
488
00:18:50,509 --> 00:18:52,242
Oh!
489
00:18:52,244 --> 00:18:53,843
Oh, good blord.
490
00:18:53,845 --> 00:18:55,245
(thudding)
491
00:18:55,247 --> 00:18:58,281
(soda tab clicks open, liquid pouring)
492
00:18:59,885 --> 00:19:02,485
(liquid hissing)
493
00:19:09,179 --> 00:19:11,546
Kareema.
494
00:19:11,548 --> 00:19:15,050
Your coffee make sound
of fizzy bubble soda pop.
495
00:19:15,052 --> 00:19:17,685
I know. Weird.
496
00:19:17,687 --> 00:19:20,889
You also suffer no signs of withdrawal.
497
00:19:20,891 --> 00:19:23,158
Please, hey, be pal.
498
00:19:23,160 --> 00:19:24,626
One sip.
499
00:19:24,628 --> 00:19:26,027
I give you 20 dollar.
500
00:19:26,029 --> 00:19:28,063
20 bucks for a sip?
501
00:19:28,065 --> 00:19:29,497
Da.
502
00:19:29,499 --> 00:19:32,167
Deal. (panting)
503
00:19:34,271 --> 00:19:37,105
Mmm. Oh, sweet, fizzy, fizzy soda.
504
00:19:37,107 --> 00:19:38,573
Spasibo.
505
00:19:38,575 --> 00:19:40,442
Just do me a favor.
506
00:19:40,444 --> 00:19:42,077
You tell your comrades to come see me.
507
00:19:42,079 --> 00:19:44,512
(whispers) I got what they need.
508
00:19:44,514 --> 00:19:46,881
Da.
509
00:19:47,884 --> 00:19:50,652
Hello, honeymoon.
510
00:19:50,654 --> 00:19:52,921
XAVIER: Has anyone
got any questions?
511
00:19:52,923 --> 00:19:54,522
Uh, yes.
512
00:19:54,524 --> 00:19:57,025
Why can we neglect the
seasonal Yarkovsky Effect
513
00:19:57,027 --> 00:19:58,993
in calculating the
probability of impact?
514
00:19:58,995 --> 00:20:02,597
Ah, because the heliocentric radius
515
00:20:02,599 --> 00:20:05,300
is large compared to
the geocentric radius,
516
00:20:05,302 --> 00:20:07,368
so, as we get closer to the planet...
517
00:20:07,370 --> 00:20:08,536
It has less influence,
518
00:20:08,538 --> 00:20:10,071
so what was a close encounter
519
00:20:10,073 --> 00:20:12,440
at the same position
is now a direct hit.
520
00:20:12,442 --> 00:20:13,441
Precisely.
521
00:20:13,443 --> 00:20:14,809
So how do we stop it?
522
00:20:14,811 --> 00:20:16,978
I have got a few
thoughts on the subject,
523
00:20:16,980 --> 00:20:19,714
but we might want to order dinner first.
524
00:20:19,716 --> 00:20:21,916
Who wants Thai?
525
00:20:30,362 --> 00:20:33,563
Oh, so, are we getting close?
526
00:20:33,565 --> 00:20:36,366
Yeah. Just follow my lead.
527
00:20:36,368 --> 00:20:38,468
Okay.
528
00:20:43,241 --> 00:20:45,542
(sighs)
529
00:20:45,544 --> 00:20:49,979
(Sigur R?s' "Hopp?polla"
plays, sung in native language)
530
00:20:53,018 --> 00:20:55,718
531
00:21:10,035 --> 00:21:12,302
532
00:21:30,526 --> 00:21:32,259
Sugar butter!
533
00:21:32,261 --> 00:21:33,493
What?
534
00:21:33,495 --> 00:21:37,130
Sugar butter.
535
00:21:37,132 --> 00:21:39,666
Like, everyone should try peanut butter,
536
00:21:39,668 --> 00:21:42,035
and-and-and apple
butter and almond butter,
537
00:21:42,037 --> 00:21:43,403
and-and butter butter,
538
00:21:43,405 --> 00:21:44,872
but never sugar butter.
539
00:21:44,874 --> 00:21:47,074
It's just like butter
butter, but with sugar.
540
00:21:47,076 --> 00:21:49,576
It's a better butter.
541
00:21:49,578 --> 00:21:52,646
There-there's so many things
that people haven't tried.
542
00:21:52,648 --> 00:21:55,015
But-but there-there is also
things that people have tried,
543
00:21:55,017 --> 00:21:56,550
but I haven't tried them.
544
00:21:56,552 --> 00:21:59,086
I want to try them.
545
00:21:59,088 --> 00:22:00,854
(laughing)
546
00:22:00,856 --> 00:22:03,357
Isn't life just beautiful?
547
00:22:03,359 --> 00:22:05,893
It's just like one long line
548
00:22:05,895 --> 00:22:08,428
of infinite possibilities.
549
00:22:08,430 --> 00:22:13,667
And th-there's so much
that I-I want to do.
550
00:22:13,669 --> 00:22:16,603
Starting with you.
551
00:22:16,605 --> 00:22:18,705
Over here, sexy.
552
00:22:23,078 --> 00:22:25,078
Uh...
553
00:22:25,080 --> 00:22:27,114
Talia.
554
00:22:27,116 --> 00:22:30,017
All we have is right now.
555
00:22:30,019 --> 00:22:32,185
And right now is happening all the time,
556
00:22:32,187 --> 00:22:33,954
so we, we need
557
00:22:33,956 --> 00:22:38,558
to make the most of
all the time right now.
558
00:22:38,560 --> 00:22:40,494
Yes.
559
00:22:46,135 --> 00:22:49,236
GRAHAM: Evie?
560
00:22:49,238 --> 00:22:50,737
Graham.
561
00:22:50,739 --> 00:22:51,905
Of course you're here.
562
00:22:51,907 --> 00:22:53,373
The perils of the same guide book.
563
00:22:53,375 --> 00:22:54,574
(both laugh)
564
00:22:54,576 --> 00:22:56,176
So, uh, did you see the lights?
565
00:22:56,178 --> 00:22:58,445
- Yeah. Did you?
- Yeah.
566
00:22:58,447 --> 00:23:01,348
It was stunning.
567
00:23:01,350 --> 00:23:04,751
Magical.
568
00:23:06,755 --> 00:23:08,255
It's pretty crazy, huh?
569
00:23:09,124 --> 00:23:10,524
I mean, we just,
570
00:23:10,526 --> 00:23:14,027
keep running into each other.
571
00:23:14,997 --> 00:23:16,763
Yeah.
572
00:23:19,068 --> 00:23:21,635
Wait.
573
00:23:21,637 --> 00:23:23,303
Okay.
574
00:23:23,305 --> 00:23:24,671
Sorry.
575
00:23:24,673 --> 00:23:27,174
Uh, kind of thought we
were having a moment.
576
00:23:27,176 --> 00:23:30,277
We were, and we almost had several more.
577
00:23:30,279 --> 00:23:32,112
(laughs) Look.
578
00:23:32,114 --> 00:23:34,448
Um, I'm not trying to push anything.
579
00:23:34,450 --> 00:23:35,882
I'm, really, I'm not.
580
00:23:35,884 --> 00:23:38,018
Doesn't it seem like the universe
581
00:23:38,020 --> 00:23:39,886
is trying to tell us something?
582
00:23:39,888 --> 00:23:42,456
You know, I don't
really believe in that.
583
00:23:43,826 --> 00:23:46,259
Fate. Some external
force controlling us.
584
00:23:46,261 --> 00:23:48,795
It just takes away all agency.
585
00:23:49,316 --> 00:23:52,933
Every decision I've ever
made has led me to this place
586
00:23:52,935 --> 00:23:55,302
at this moment, not fate.
587
00:23:57,673 --> 00:24:00,974
Okay. Well, what if you decided
588
00:24:00,976 --> 00:24:03,076
to extend your trip?
589
00:24:03,078 --> 00:24:07,214
And then we could decide
590
00:24:07,216 --> 00:24:10,484
to see how this goes.
591
00:24:11,954 --> 00:24:14,688
Yeah. That's tempting, but...
592
00:24:14,690 --> 00:24:16,456
then I'd be following your lead,
593
00:24:16,458 --> 00:24:19,059
and this trip is about
forging my own path.
594
00:24:19,061 --> 00:24:20,394
Right.
595
00:24:20,396 --> 00:24:21,895
So I'm gonna go.
596
00:24:21,897 --> 00:24:25,065
I have an early flight tomorrow, so...
597
00:24:25,067 --> 00:24:27,601
What if you're wrong?
598
00:24:29,304 --> 00:24:30,837
What if you're wrong?
599
00:24:30,839 --> 00:24:32,906
What if this is fated?
600
00:24:34,376 --> 00:24:37,844
Well, then we'll cross
paths again, won't we?
601
00:24:41,784 --> 00:24:44,017
XAVIER: Let's not
discouraged, all right?
602
00:24:44,019 --> 00:24:46,086
What if we revisit launching
the ion beam shepherds?
603
00:24:46,087 --> 00:24:47,521
It's not possible.
604
00:24:47,523 --> 00:24:50,090
We're years away from having
a shuttle capable of that.
605
00:24:50,092 --> 00:24:51,992
(sighs)
606
00:24:51,994 --> 00:24:55,762
What if we use solar sails?
607
00:24:55,764 --> 00:24:56,963
We ran the simulations.
608
00:24:56,965 --> 00:24:58,832
- MAN: Didn't work.
- Mm-mm.
609
00:24:58,834 --> 00:25:00,834
XAVIER: Oh.
610
00:25:00,836 --> 00:25:03,336
I need more caffeine... and sugar.
611
00:25:03,338 --> 00:25:05,305
Please.
612
00:25:06,875 --> 00:25:08,375
Follow me, big boy.
613
00:25:08,777 --> 00:25:12,145
614
00:25:17,419 --> 00:25:19,119
Sweet Sharapova.
615
00:25:19,121 --> 00:25:20,754
It's a speakeasy.
616
00:25:20,756 --> 00:25:22,389
(Ragtime-style music plays)
617
00:25:24,960 --> 00:25:26,726
You are hero.
618
00:25:26,728 --> 00:25:28,795
All right. Enjoy yourself.
619
00:25:28,797 --> 00:25:31,098
Spend lots of money.
620
00:25:31,100 --> 00:25:32,365
Do you have any, uh pretzels?
621
00:25:32,367 --> 00:25:33,834
No. Oh.
622
00:25:35,003 --> 00:25:37,037
Holy chilly cherry cola.
623
00:25:37,039 --> 00:25:39,873
Hey, Hank... Uh, can I interest you
624
00:25:39,875 --> 00:25:41,708
in a delicious homemade soda?
625
00:25:41,710 --> 00:25:43,643
Kareema, you have to
shut this place down now.
626
00:25:43,645 --> 00:25:44,911
For me, please.
627
00:25:44,913 --> 00:25:46,346
I promised Deirdre I'd support her.
628
00:25:46,348 --> 00:25:48,248
You know, from where I'm
standing, it looks like
629
00:25:48,250 --> 00:25:50,750
you could use a little support.
630
00:25:53,589 --> 00:25:55,021
First one's on the house.
631
00:25:55,023 --> 00:25:57,491
I can't. Come on.
632
00:25:57,493 --> 00:26:00,727
You're such a good boyfriend.
633
00:26:00,729 --> 00:26:02,696
You deserve a treat.
634
00:26:03,765 --> 00:26:05,832
(whispers) She never has to know.
635
00:26:05,834 --> 00:26:07,434
No, no, no, no, no.
636
00:26:11,607 --> 00:26:13,173
(groans)
637
00:26:13,175 --> 00:26:14,841
Okay, please, hit me again.
638
00:26:14,843 --> 00:26:17,644
Ah, ah.
639
00:26:17,646 --> 00:26:19,846
(groaning)
640
00:26:20,883 --> 00:26:22,249
Hank. (yells)
641
00:26:22,251 --> 00:26:23,584
Tsetse fly.
642
00:26:23,586 --> 00:26:25,919
How you been? How you doing?
What's happening? What's up?
643
00:26:25,921 --> 00:26:27,554
Is that vomit on your
shirt? Things good?
644
00:26:27,556 --> 00:26:29,856
Yeah. No. I'm...
645
00:26:29,858 --> 00:26:31,992
- Are you on something?
- No, no.
646
00:26:31,994 --> 00:26:33,193
- No. Are you?
- What?
647
00:26:33,295 --> 00:26:35,495
No. Not anymore. Listen,
you know how we always wanted
648
00:26:35,497 --> 00:26:36,997
- to start a band together?
- Mm-hmm.
649
00:26:36,999 --> 00:26:38,398
You do the music, I do the noises.
650
00:26:38,402 --> 00:26:39,834
Yes, yes, yes.
651
00:26:39,835 --> 00:26:41,535
What are we waiting for?
652
00:26:41,537 --> 00:26:42,903
Let's, let's, let's do it today.
653
00:26:42,905 --> 00:26:44,104
- Yes!
- Yes.
654
00:26:44,106 --> 00:26:45,638
I will literally say yes to anything.
655
00:26:45,640 --> 00:26:47,774
- I feel so good.
- I feel so good, too.
656
00:26:47,776 --> 00:26:50,577
- (laughing) We need a band name.
- We need instruments.
657
00:26:50,579 --> 00:26:52,279
- We need merch.
- We need T-shirts.
658
00:26:52,281 --> 00:26:53,880
- We need lasers.
- Um, we need lyrics.
659
00:26:53,904 --> 00:26:55,904
- We need flags.
- We need songs.
660
00:26:55,928 --> 00:26:57,818
- We need keyboards
- We need a venue.
661
00:26:57,819 --> 00:27:00,353
I think you're a super
fit for Big BoxTown,
662
00:27:00,355 --> 00:27:01,988
given your Cybermart experience.
663
00:27:01,990 --> 00:27:04,991
Thank you. What really
drew me to this job,
664
00:27:04,993 --> 00:27:08,261
was that the ad mentioned
an international component.
665
00:27:08,263 --> 00:27:12,566
I just got back from a
life-changing trip to Iceland.
666
00:27:12,568 --> 00:27:14,568
And it really clarified for me
667
00:27:14,570 --> 00:27:16,102
that I want to see more of the world.
668
00:27:16,104 --> 00:27:19,039
Oh. Uh, n-no. By
"international component,"
669
00:27:19,041 --> 00:27:22,776
I meant that the QC manager here
would liaise with QC managers
670
00:27:22,778 --> 00:27:24,711
in other branches in other countries.
671
00:27:24,713 --> 00:27:26,646
You know, like, by phone and e-mail.
672
00:27:26,648 --> 00:27:28,782
Oh. Okay.
673
00:27:28,784 --> 00:27:31,885
Well, I'm also excited
about the charity arm
674
00:27:31,887 --> 00:27:33,353
that the ad mentioned.
675
00:27:33,355 --> 00:27:35,956
(laughing) Oh, so are we.
676
00:27:35,958 --> 00:27:38,992
Although, the launch is still
a good 18 to 24 months away.
677
00:27:38,994 --> 00:27:40,093
Oh.
678
00:27:40,095 --> 00:27:41,361
XAVIER: This feels hopeless.
679
00:27:41,363 --> 00:27:43,029
We can't expect to solve a crisis
680
00:27:43,031 --> 00:27:46,299
like this in a couple days, right?
681
00:27:46,301 --> 00:27:48,602
There's an elite asteroid defense team
682
00:27:48,604 --> 00:27:50,170
from Silicon Valley...
683
00:27:50,172 --> 00:27:51,471
B612.
684
00:27:51,473 --> 00:27:52,806
- Have you met with them?
- No.
685
00:27:52,808 --> 00:27:54,641
But I wrote to them,
more than I write to you,
686
00:27:54,643 --> 00:27:55,975
but they never responded.
687
00:27:55,977 --> 00:27:58,545
Well, they are gathering
together in D.C.
688
00:27:58,547 --> 00:28:01,448
to work with us on this.
689
00:28:01,450 --> 00:28:03,416
And I want you to come with me.
690
00:28:04,820 --> 00:28:07,387
You have been thinking about
this longer than anybody.
691
00:28:07,389 --> 00:28:09,089
And we need you.
692
00:28:09,091 --> 00:28:10,790
EVIE: I need something different.
693
00:28:10,792 --> 00:28:14,094
Something that combines
everything I'm passionate about.
694
00:28:14,096 --> 00:28:17,163
Organization, logistics,
philanthropy, world travel,
695
00:28:17,165 --> 00:28:19,532
and I don't know if that job exists,
696
00:28:19,534 --> 00:28:21,501
but I am gonna keep looking for it.
697
00:28:21,503 --> 00:28:23,069
Thank you for your time.
698
00:28:23,071 --> 00:28:24,471
Hold on.
699
00:28:24,473 --> 00:28:26,039
I think my sister
700
00:28:26,041 --> 00:28:27,907
might have something ideal for you.
701
00:28:27,909 --> 00:28:29,276
Why don't you give her a call?
702
00:28:29,278 --> 00:28:32,379
It would mean completely
upending your life.
703
00:28:32,381 --> 00:28:34,948
But it sounds like
you're ready for that.
704
00:28:34,950 --> 00:28:36,349
TYRA: I know it's a lot to ask.
705
00:28:36,351 --> 00:28:38,885
It means totally upending your life.
706
00:28:38,887 --> 00:28:41,454
And for the time being, you
couldn't tell anybody why.
707
00:28:41,456 --> 00:28:44,357
Look at it this way,
708
00:28:44,359 --> 00:28:47,294
I'm asking you to help save humankind.
709
00:28:54,255 --> 00:28:55,489
- (gasping) Oh, oh!
- Yep.
710
00:28:55,491 --> 00:28:56,757
- Yep, yep.
- Yep.
711
00:28:56,858 --> 00:28:58,022
Okay. Can we do that again?
712
00:28:58,023 --> 00:28:59,466
- But then pop two this time.
- Okay.
713
00:28:59,467 --> 00:29:01,285
Yeah. Yeah, I'll try
it. Try everything once.
714
00:29:01,287 --> 00:29:02,893
You know? That's... (popping) Oh, oh.
715
00:29:02,895 --> 00:29:04,091
(BOTH) Oh. Oh.
716
00:29:04,140 --> 00:29:06,502
- I think we got it.
- Play it back. Play it, run it back.
717
00:29:06,503 --> 00:29:07,497
(popping)
718
00:29:07,499 --> 00:29:08,527
Na, na
719
00:29:08,529 --> 00:29:10,229
Na-na
720
00:29:10,271 --> 00:29:12,538
-
Na-na, na-na.
- (laughing)
721
00:29:12,540 --> 00:29:13,706
Everything is music.
722
00:29:13,708 --> 00:29:15,207
Everything is noises.
723
00:29:15,209 --> 00:29:16,309
(both laughing)
724
00:29:19,025 --> 00:29:21,247
Jesse, have you been using my
toothbrush to clean the sink?
725
00:29:21,249 --> 00:29:22,414
Hey.
726
00:29:22,416 --> 00:29:24,683
Hi.
727
00:29:24,685 --> 00:29:26,352
Hi. Thanks for coming.
728
00:29:26,354 --> 00:29:28,020
How was Iceland? It was good.
729
00:29:28,022 --> 00:29:29,388
It was transformative.
730
00:29:29,390 --> 00:29:30,923
I'm so sorry I didn't go.
731
00:29:30,925 --> 00:29:33,259
Things... went awry.
732
00:29:33,261 --> 00:29:35,427
No. It-it's fine that you didn't come.
733
00:29:35,429 --> 00:29:38,964
You know, better, actually.
734
00:29:38,966 --> 00:29:42,535
You know, it turns out going
alone was exactly what I needed.
735
00:29:42,537 --> 00:29:44,270
So I just went with it.
736
00:29:44,272 --> 00:29:45,571
Brilliant.
737
00:29:45,573 --> 00:29:47,439
Well, in the spirit of spontaneity,
738
00:29:47,441 --> 00:29:50,743
um, what would you say if...
739
00:29:50,745 --> 00:29:54,346
if I asked you to move to D.C. with me?
740
00:29:54,348 --> 00:29:56,048
(clears throat)
741
00:29:56,050 --> 00:29:57,816
Wh-what? Like, like right now?
742
00:29:57,818 --> 00:29:59,752
No. Tomorrow.
743
00:29:59,754 --> 00:30:02,488
What is in D.C.?
744
00:30:02,490 --> 00:30:04,256
A job with the government.
745
00:30:04,258 --> 00:30:05,908
Sort of a dream job, actually.
746
00:30:07,412 --> 00:30:09,011
I can't really say much more than that.
747
00:30:09,013 --> 00:30:11,547
This is about the asteroid?
748
00:30:11,549 --> 00:30:13,148
I thought your research was wrong.
749
00:30:13,150 --> 00:30:16,685
Well, there's always the
slightest possibility that...
750
00:30:16,687 --> 00:30:18,420
it isn't.
751
00:30:18,422 --> 00:30:22,458
752
00:30:22,460 --> 00:30:25,194
Wow.
753
00:30:26,397 --> 00:30:29,048
Look. You know what?
Even if you were right,
754
00:30:29,050 --> 00:30:31,634
I wouldn't want to know at this point.
755
00:30:31,636 --> 00:30:33,502
I'm in the best place of my life.
756
00:30:33,504 --> 00:30:34,837
I got my own dream job.
757
00:30:34,839 --> 00:30:36,972
I went after exactly what I wanted,
758
00:30:36,974 --> 00:30:39,008
and I got it.
759
00:30:39,010 --> 00:30:40,376
Wow. That's fantastic.
760
00:30:40,378 --> 00:30:41,860
It is.
761
00:30:45,399 --> 00:30:46,982
It's in the Philippines.
762
00:30:48,219 --> 00:30:49,752
In-in the Philippines.
763
00:30:49,754 --> 00:30:51,487
Well...
764
00:30:51,489 --> 00:30:54,690
It's-it's a ways from D.C., then.
765
00:30:57,723 --> 00:31:01,280
If I followed you to D.C., I'd
regret losing this opportunity.
766
00:31:01,282 --> 00:31:04,416
Just like you would if you followed me,
767
00:31:04,418 --> 00:31:07,720
so let's agree not to regret anything.
768
00:31:09,357 --> 00:31:11,390
Because...
769
00:31:11,392 --> 00:31:15,094
I don't regret a thing so far.
770
00:31:15,096 --> 00:31:16,795
-
Whoa, oh, oh, oh, oh
- (screaming)
771
00:31:16,797 --> 00:31:18,931
Whoa, oh, oh
772
00:31:18,933 --> 00:31:21,600
I'm chasing after
773
00:31:23,114 --> 00:31:25,581
-
All that matters
- I'm flying!
774
00:31:25,583 --> 00:31:28,251
'Cause all I want
775
00:31:28,253 --> 00:31:30,553
Is you.
776
00:31:31,403 --> 00:31:33,870
Hey, what do you say...
777
00:31:33,872 --> 00:31:36,073
we do one more?
778
00:31:37,776 --> 00:31:39,509
(both shouting)
779
00:31:39,511 --> 00:31:41,712
780
00:31:47,086 --> 00:31:49,753
(yelling)
781
00:31:55,794 --> 00:31:58,328
(Evie yelling, Xavier laughing)
782
00:32:01,500 --> 00:32:03,867
BOTH:
Na, na-na, na-na, na, na, na
783
00:32:03,869 --> 00:32:05,502
You go high, I go low. Okay, okay.
784
00:32:05,504 --> 00:32:07,571
Na, na-na, na-na, na, na
785
00:32:07,573 --> 00:32:09,306
- (harmonizing)
-
Oh...
786
00:32:09,308 --> 00:32:11,508
- My God, it's so much better.
- It's so much better.
787
00:32:11,510 --> 00:32:12,776
Oh! Hi, Hank.
788
00:32:12,778 --> 00:32:14,745
- Tom.
- Tim. Timo...
789
00:32:14,747 --> 00:32:16,513
Timothy. Timothy Fing... You know what?
790
00:32:16,515 --> 00:32:17,848
Tom's fine. I-I'll be Tom.
791
00:32:17,850 --> 00:32:19,216
(hiccups)
792
00:32:19,218 --> 00:32:20,384
(inhales)
793
00:32:20,386 --> 00:32:23,153
Why do I smell high fructose corn syrup?
794
00:32:23,155 --> 00:32:24,788
I don't know.
795
00:32:26,425 --> 00:32:28,792
What's this on your shirt?
796
00:32:28,794 --> 00:32:29,793
Nothing.
797
00:32:32,097 --> 00:32:33,163
Soda...
798
00:32:33,165 --> 00:32:34,898
(pops lips) pop.
799
00:32:34,900 --> 00:32:36,133
Fine.
800
00:32:36,135 --> 00:32:39,569
- We've been drinking.
- Yeah, very responsibly.
801
00:32:39,571 --> 00:32:40,771
No.
802
00:32:42,007 --> 00:32:43,340
Where
803
00:32:43,342 --> 00:32:44,741
did you
804
00:32:44,743 --> 00:32:46,910
get it?
805
00:32:46,912 --> 00:32:49,613
(indistinct chatter)
806
00:32:52,684 --> 00:32:53,784
It's the fuzz!
807
00:32:53,786 --> 00:32:55,619
Where's the fizz?
808
00:32:55,621 --> 00:32:57,921
You have risked the
health and well-being
809
00:32:57,923 --> 00:32:59,923
of everyone in this warehouse,
810
00:32:59,925 --> 00:33:02,125
and you will be held to account.
811
00:33:02,127 --> 00:33:04,161
KAREEMA: I was just trying
812
00:33:04,163 --> 00:33:06,296
to make enough money
to pay for my honeymoon.
813
00:33:06,298 --> 00:33:09,132
Go into debt like everyone else!
814
00:33:09,134 --> 00:33:11,134
HANK: That's enough!
815
00:33:11,136 --> 00:33:12,986
(bottle drops into basket)
816
00:33:12,988 --> 00:33:14,754
You can't treat people like this.
817
00:33:14,756 --> 00:33:17,340
This prohibition isn't
just about the fizzy pop.
818
00:33:17,342 --> 00:33:19,693
What's really going on with you?
819
00:33:22,014 --> 00:33:24,514
I have obsessed
820
00:33:24,516 --> 00:33:26,149
about health...
821
00:33:26,151 --> 00:33:30,153
specifically yours and mine...
822
00:33:30,155 --> 00:33:34,858
for an urgent and unexpected reason.
823
00:33:36,061 --> 00:33:39,729
I am currently with child.
824
00:33:39,731 --> 00:33:41,665
What?
825
00:33:41,667 --> 00:33:43,733
And I apologize
826
00:33:43,735 --> 00:33:46,470
for going overboard
with the health measures,
827
00:33:46,472 --> 00:33:49,206
but I am a woman of advanced age, and...
828
00:33:49,208 --> 00:33:51,541
you and I need to be
around for a very long time
829
00:33:51,543 --> 00:33:53,643
- for this child.
- Are you... ?
830
00:33:53,645 --> 00:33:56,313
You're saying I'm gonna be a papa bear?
831
00:33:56,315 --> 00:33:58,081
I am indeed.
832
00:33:58,083 --> 00:34:00,550
(laughing) Oh, my God...
833
00:34:01,720 --> 00:34:04,154
(laughing, sobbing)
834
00:34:04,156 --> 00:34:06,556
- Oh. Aw... Oh. Oh.
- These are happy tears.
835
00:34:06,558 --> 00:34:09,860
(laughing) (sobbing)
836
00:34:12,331 --> 00:34:14,064
(whooping)
837
00:34:14,066 --> 00:34:15,265
(Evie whoops, laughs)
838
00:34:15,267 --> 00:34:16,900
Oh, man, that was fun.
839
00:34:16,902 --> 00:34:18,502
That was one of our best.
840
00:34:18,504 --> 00:34:20,770
You know, I'm gonna miss this.
841
00:34:22,174 --> 00:34:25,675
You know... just because
we're not together anymore
842
00:34:25,677 --> 00:34:28,712
doesn't mean you have to
stop going on adventures.
843
00:34:28,714 --> 00:34:31,565
Oh, I fully intend to keep adventuring,
844
00:34:31,567 --> 00:34:34,367
but what I'm gonna miss is you.
845
00:34:34,369 --> 00:34:36,970
846
00:34:36,972 --> 00:34:39,005
Evie...
847
00:34:39,007 --> 00:34:42,576
(sighs) because of you...
848
00:34:42,578 --> 00:34:45,111
I reconciled with my dad...
849
00:34:46,231 --> 00:34:47,898
... I fell in love...
850
00:34:49,601 --> 00:34:53,436
... and I had 133 of the
best days of my entire life.
851
00:34:53,438 --> 00:34:55,205
So thank you.
852
00:34:55,207 --> 00:34:58,158
Well, because of you, I took risks
853
00:34:58,160 --> 00:35:00,093
I never would've taken,
854
00:35:00,095 --> 00:35:04,381
I quit my job, and I learned
to carpe the fig out of my diem,
855
00:35:04,383 --> 00:35:05,882
(chuckles) so...
856
00:35:05,884 --> 00:35:07,484
thank you.
857
00:35:14,259 --> 00:35:15,959
(laughs softly)
858
00:35:15,961 --> 00:35:17,727
Hold on to this.
859
00:35:17,729 --> 00:35:19,963
And if everything goes as I hope...
860
00:35:19,965 --> 00:35:23,133
I'll be back for it in four months.
861
00:35:31,410 --> 00:35:35,045
It feels so weird to say good-bye.
862
00:35:38,350 --> 00:35:40,517
Well...
863
00:35:40,519 --> 00:35:42,586
then...
864
00:35:42,588 --> 00:35:45,689
let's just say, "Until
we meet again."
865
00:35:45,847 --> 00:35:48,019
Yeah, until we meet again.
866
00:36:03,792 --> 00:36:06,593
(takes deep breath)
867
00:36:07,763 --> 00:36:10,430
868
00:36:27,966 --> 00:36:30,200
(exhales)
869
00:36:35,460 --> 00:36:38,894
- _
-
I wanna be a part-time lover
870
00:36:38,896 --> 00:36:42,998
I could never be a full-time friend
871
00:36:44,335 --> 00:36:47,470
You're never gonna need another...
872
00:36:47,472 --> 00:36:49,872
It's really nice of you to record this.
873
00:36:49,874 --> 00:36:51,974
Oh, yeah, I figure I
can sell the footage
874
00:36:51,976 --> 00:36:54,543
if they get famous, and
take a second honeymoon.
875
00:36:54,545 --> 00:36:56,979
(gasps) Oh, so you've raised
enough money for Jamaica?
876
00:36:56,981 --> 00:36:59,648
KAREEMA: Yup. Turns out recycling
is a great thing to do.
877
00:36:59,650 --> 00:37:01,050
For money.
878
00:37:01,052 --> 00:37:03,285
When your speakeasy gets shut down,
879
00:37:03,287 --> 00:37:05,955
but you still need
cash for a sex resort.
880
00:37:07,492 --> 00:37:09,758
The Finger! The Noise!
881
00:37:09,760 --> 00:37:11,210
(whooping)
882
00:37:11,212 --> 00:37:12,261
Yes! Yes!
883
00:37:12,263 --> 00:37:13,462
(whooping)
884
00:37:13,464 --> 00:37:15,881
Rock on!
885
00:37:16,717 --> 00:37:18,767
(gasps, laughs)
886
00:37:18,769 --> 00:37:20,703
Let's-let's-let's
do something crazy.
887
00:37:20,705 --> 00:37:23,539
Let's-let's go freebasing off a cliff.
888
00:37:23,541 --> 00:37:25,241
I think you mean base jumping.
889
00:37:25,243 --> 00:37:26,659
I did.
890
00:37:26,661 --> 00:37:28,761
But let's not rule anything out.
891
00:37:28,763 --> 00:37:30,996
Okay! (laughs)
892
00:37:36,487 --> 00:37:40,089
Oh, Hank, I do hope Hank
Jr. is as facile with noises
893
00:37:40,091 --> 00:37:42,892
- as you are.
- Wait! I-It's a boy?
894
00:37:42,894 --> 00:37:45,293
We don't know. But either way,
it's gonna be named Hank Jr.
895
00:37:45,363 --> 00:37:47,396
- Oh, see, that's cool.
- HANK: Speaking of HJ.
896
00:37:48,232 --> 00:37:49,865
Hank.
897
00:37:49,867 --> 00:37:52,234
(gasps)
898
00:37:52,236 --> 00:37:55,571
It's a baby hazmat suit for the baby.
899
00:37:55,573 --> 00:37:59,508
To protect our offspring
against airborne pathogens.
900
00:37:59,510 --> 00:38:01,443
Oh! That's right, baby doll.
901
00:38:01,445 --> 00:38:02,711
(Deirdre crying)
902
00:38:02,713 --> 00:38:05,014
That's actually extremely touching.
903
00:38:08,819 --> 00:38:10,219
Wait, what are you doing?
904
00:38:10,221 --> 00:38:12,354
- I just, I really...
- Don't. Don't
905
00:38:12,356 --> 00:38:14,607
- No, I just want to say...
- Evie...
906
00:38:14,609 --> 00:38:16,542
I'm really gonna miss you guys.
907
00:38:18,713 --> 00:38:22,231
(crying) Okay, I'm not
gonna cry twice in one year.
908
00:38:22,233 --> 00:38:23,799
That is revolting.
909
00:38:23,801 --> 00:38:24,900
It's too late.
910
00:38:24,902 --> 00:38:26,535
Oh! (laughs)
911
00:38:27,505 --> 00:38:28,754
Oh, come on.
912
00:38:28,756 --> 00:38:31,257
HANK: Bring it in, guys.
913
00:38:31,259 --> 00:38:34,727
914
00:38:34,729 --> 00:38:35,995
DEIRDRE: I like hugging now!
915
00:38:35,997 --> 00:38:38,330
(crying) God, I hate... hate you all.
916
00:38:38,332 --> 00:38:39,865
(electronic ding)
917
00:38:39,867 --> 00:38:41,967
WOMAN (over speakers): Ladies and
gentlemen. Welcome aboard Manila Air
918
00:38:41,969 --> 00:38:43,802
Flight 518.
919
00:38:46,641 --> 00:38:48,641
Evie?
920
00:38:49,877 --> 00:38:52,778
I knew I should have worn my bib today.
921
00:38:52,780 --> 00:38:54,146
(laughing)
922
00:38:54,148 --> 00:38:56,048
What are you doing here?
923
00:38:56,050 --> 00:38:58,784
I-I could ask you the same thing.
924
00:38:58,786 --> 00:39:00,953
Well, I'm headed to my next
post in the Philippines.
925
00:39:00,955 --> 00:39:03,355
You must be in the wrong
seat, 'cause they told me
926
00:39:03,357 --> 00:39:05,958
this one's reserved for our
new logistics coordinator.
927
00:39:05,960 --> 00:39:08,193
That would be me.
928
00:39:08,195 --> 00:39:09,929
Excuse me?
929
00:39:11,165 --> 00:39:12,898
Yeah, they, uh, they
said in my interview
930
00:39:12,900 --> 00:39:15,501
that Doctors Without Borders
has 60 posts across the world.
931
00:39:15,503 --> 00:39:16,969
What are the chances
932
00:39:16,971 --> 00:39:19,171
that we'd both be bound
for the Philippines?
933
00:39:19,173 --> 00:39:21,340
Is it chance? Or is it the result
934
00:39:21,342 --> 00:39:25,044
of every decision we've ever made?
935
00:39:25,046 --> 00:39:28,914
I thought a lot about
what you said in Iceland,
936
00:39:28,916 --> 00:39:30,883
and, um, you were right.
937
00:39:30,885 --> 00:39:32,518
I'm here right now
938
00:39:32,520 --> 00:39:34,987
because four months
ago I made a decision
939
00:39:34,989 --> 00:39:37,623
to get soda from a vending machine.
940
00:39:37,625 --> 00:39:39,758
Well, that must have been a great soda.
941
00:39:39,760 --> 00:39:41,694
There's more to it. Um, I was working
942
00:39:41,696 --> 00:39:45,064
at a hospital here, and, uh, I
had the strangest conversation
943
00:39:45,066 --> 00:39:47,166
with this guy by the vending machine.
944
00:39:47,168 --> 00:39:50,569
He said that I looked
burned out, and I said I was,
945
00:39:50,571 --> 00:39:52,938
and... he said,
946
00:39:52,940 --> 00:39:55,341
"What would you be doing if you knew
947
00:39:55,343 --> 00:39:57,042
that your time was limited?"
948
00:39:57,044 --> 00:40:00,079
When was this? What was the date?
949
00:40:00,081 --> 00:40:01,914
September 15.
950
00:40:01,916 --> 00:40:04,383
And I know for sure, because I applied
951
00:40:04,385 --> 00:40:06,218
for Doctors Without Borders that night.
952
00:40:08,556 --> 00:40:10,689
Hey, uh, thanks for the talk, man.
953
00:40:10,691 --> 00:40:12,925
Oh, you're welcome, mate.
954
00:40:18,632 --> 00:40:20,466
955
00:40:20,468 --> 00:40:23,452
Wow, you're not gonna
believe this, but I...
956
00:40:23,454 --> 00:40:25,504
I know that guy.
957
00:40:29,643 --> 00:40:32,144
TYRA (on TV) On behalf
of the president,
958
00:40:32,146 --> 00:40:35,014
I stand here before you
with some alarming news.
959
00:40:35,016 --> 00:40:41,053
An asteroid known as 2000-WX-354
960
00:40:41,055 --> 00:40:44,023
is currently on a collision
course with the Earth.
961
00:40:44,025 --> 00:40:45,290
What did she just say?
962
00:40:45,292 --> 00:40:46,625
Representatives...
963
00:40:46,627 --> 00:40:49,194
from every space agency in the world,
964
00:40:49,196 --> 00:40:52,031
the best and the brightest
this planet has to offer,
965
00:40:52,033 --> 00:40:53,899
have assembled here in Washington.
966
00:40:53,901 --> 00:40:55,134
JESSE: Holy nuts!
967
00:40:55,136 --> 00:40:56,802
That's my cuz!
968
00:40:56,804 --> 00:40:58,070
With their help,
969
00:40:58,072 --> 00:41:01,206
we will work day and night
970
00:41:01,208 --> 00:41:03,776
to divert or destroy this asteroid
971
00:41:03,778 --> 00:41:06,412
and to ensure the collective survival
972
00:41:06,414 --> 00:41:08,814
of humankind.
973
00:41:08,816 --> 00:41:10,649
(electronic ding)
974
00:41:10,651 --> 00:41:13,519
WOMAN (over speakers):
Attention, ladies and gentlemen,
975
00:41:13,521 --> 00:41:15,988
we have some bad news.
976
00:41:15,990 --> 00:41:17,656
Unfortunately...
977
00:41:17,658 --> 00:41:19,858
we've misplaced our bottle opener,
978
00:41:19,860 --> 00:41:22,428
so beverage service
will be slightly delayed.
979
00:41:22,430 --> 00:41:25,364
We apologize for this inconvenience.
980
00:41:25,366 --> 00:41:28,033
Well, it's not the end of the world.
981
00:41:29,070 --> 00:41:31,370
982
00:41:32,896 --> 00:41:34,896
synced and corrected by susinz
www.addic7ed.com
983
00:41:34,946 --> 00:41:39,496
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
66313
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.