Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,522 --> 00:00:02,522
I'm Xavier. We've met.
2
00:00:02,722 --> 00:00:04,413
You like,
this is so much fun!
3
00:00:04,713 --> 00:00:06,713
- Gotta live life while I can.
- What does that mean?
4
00:00:06,903 --> 00:00:08,903
Humankind only has eight months
and 12 days left on Earth.
5
00:00:10,283 --> 00:00:11,283
You're serious?
6
00:00:11,463 --> 00:00:13,463
Yeah, the apocalypse is um,... nigh.
7
00:00:14,463 --> 00:00:15,708
This is my apocalyst.
8
00:00:15,831 --> 00:00:18,831
This is every last thing I wanna do,
before things go kaput.
9
00:00:19,003 --> 00:00:20,003
Whoo!
10
00:00:21,523 --> 00:00:23,523
Yeah!
11
00:00:24,503 --> 00:00:25,803
You in?
12
00:00:26,043 --> 00:00:28,050
- Previously on No Tomorrow...
- Tyra DeNeil Fields
13
00:00:28,080 --> 00:00:30,444
is the most popular
astrophysicist in the world.
14
00:00:30,474 --> 00:00:32,048
And she's just the
sort of person who could
15
00:00:32,050 --> 00:00:33,517
not only validate my theory,
16
00:00:33,519 --> 00:00:35,072
but alert the general public.
17
00:00:35,102 --> 00:00:36,686
Can you toss this for me, please?
18
00:00:36,688 --> 00:00:40,228
CyberHugs does not yet have
an animal rescue branch.
19
00:00:40,258 --> 00:00:42,986
And I think someone with your experience
20
00:00:43,016 --> 00:00:44,127
should help us launch it.
21
00:00:44,129 --> 00:00:45,934
My brother's trotting
out his new fianc?e.
22
00:00:45,964 --> 00:00:48,632
This... is Sofia.
23
00:00:48,634 --> 00:00:49,966
It's a green card marriage.
24
00:00:49,968 --> 00:00:51,201
I'm into you.
25
00:00:51,203 --> 00:00:52,569
Sofia Let?cia Fernandes.
26
00:00:52,571 --> 00:00:53,970
Will you marry me?
27
00:00:53,972 --> 00:00:55,210
If you are with them,
28
00:00:55,240 --> 00:00:56,206
you are, by definition,
29
00:00:56,208 --> 00:00:57,440
against me.
30
00:00:57,442 --> 00:01:00,109
You are therefore no
longer my boyfriend.
31
00:01:02,743 --> 00:01:04,414
What is your name?
32
00:01:04,416 --> 00:01:06,416
Stanley J. Turkleton.
33
00:01:06,418 --> 00:01:07,622
Lie.
34
00:01:07,652 --> 00:01:09,385
What is your name?
35
00:01:09,387 --> 00:01:11,962
Harvey Stevens. Sioux City, Iowa.
36
00:01:12,254 --> 00:01:13,608
Lie.
37
00:01:14,071 --> 00:01:15,458
What is your name?
38
00:01:18,215 --> 00:01:19,929
Hamish Stegner.
39
00:01:22,973 --> 00:01:25,027
You did it!
40
00:01:25,057 --> 00:01:26,707
- All you got to do is, uh...
- _
41
00:01:26,737 --> 00:01:29,272
think about something calm, like, um...
42
00:01:29,274 --> 00:01:31,269
like light rain, or the infinite size
43
00:01:31,299 --> 00:01:32,308
of the universe, and your tiny
44
00:01:32,310 --> 00:01:33,843
little miniscule part in it.
45
00:01:34,128 --> 00:01:35,612
Okay, got it.
46
00:01:35,959 --> 00:01:36,746
What's your name?
47
00:01:36,748 --> 00:01:38,948
- Martha Waterbottom.
- _
48
00:01:38,950 --> 00:01:40,183
Lie.
49
00:01:40,185 --> 00:01:41,217
Where do you live?
50
00:01:41,219 --> 00:01:42,552
Buckingham Palace.
51
00:01:42,554 --> 00:01:44,387
- Lie.
- Balls.
52
00:01:44,389 --> 00:01:46,189
Why don't I ask the question,
maybe it'll keep you more calm.
53
00:01:46,191 --> 00:01:47,357
- Okay.
- Okay.
54
00:01:47,359 --> 00:01:49,259
Um, do you like my new haircut?
55
00:01:49,261 --> 00:01:50,927
- Yes.
- Lie.
56
00:01:50,929 --> 00:01:53,017
Evie.
57
00:01:53,047 --> 00:01:56,132
Ugh. Uh, do, uh, do you like, um,
58
00:01:56,162 --> 00:01:57,083
my French toast?
59
00:01:57,085 --> 00:01:58,918
- Yes.
- Lie.
60
00:01:58,920 --> 00:02:01,020
Evie, come... You ate four
pieces of that yesterday.
61
00:02:01,022 --> 00:02:02,182
You said it gave you a yumgasm.
62
00:02:02,212 --> 00:02:03,823
Well, I didn't want
to hurt your feelings.
63
00:02:03,825 --> 00:02:05,358
- Do you like any of my cooking?
- Yes.
64
00:02:05,360 --> 00:02:06,164
Lie.
65
00:02:06,194 --> 00:02:08,194
You make good microwave popcorn.
66
00:02:08,196 --> 00:02:10,230
- Lie.
- Reggie, you're killing me.
67
00:02:11,332 --> 00:02:12,565
You're... Okay.
68
00:02:12,567 --> 00:02:14,000
Something else. Um...
69
00:02:14,671 --> 00:02:16,402
All right.
70
00:02:16,765 --> 00:02:19,972
Do... I satisfy you sexually?
71
00:02:20,667 --> 00:02:21,841
Yes.
72
00:02:26,101 --> 00:02:28,648
Is there something that you want to do
73
00:02:28,650 --> 00:02:30,249
that we haven't tried yet?
74
00:02:30,845 --> 00:02:31,851
No.
75
00:02:31,853 --> 00:02:33,173
Lie.
76
00:02:40,261 --> 00:02:42,461
Do you want to try that right now?
77
00:02:42,500 --> 00:02:44,068
Yes.
78
00:02:44,098 --> 00:02:45,398
That is true.
79
00:02:45,400 --> 00:02:46,968
Reggie, you're dismissed.
80
00:02:48,356 --> 00:02:49,356
Right.
81
00:02:50,416 --> 00:02:56,314
= synced and corrected by TomFu =
... www.addic7ed.com ...
82
00:02:56,833 --> 00:02:58,110
Screw the lie detector test.
83
00:02:58,112 --> 00:02:59,065
I got to cross
84
00:02:59,095 --> 00:03:00,985
- a way better item off my list.
- _
85
00:03:01,015 --> 00:03:02,715
I admitted something
very personal to Xavier,
86
00:03:02,745 --> 00:03:04,383
and it paid off.
87
00:03:04,632 --> 00:03:06,021
Three times.
88
00:03:06,051 --> 00:03:08,276
Wake me when you do something
that requires a safeword.
89
00:03:08,306 --> 00:03:09,939
Oh! And this morning at the coffee shop,
90
00:03:09,941 --> 00:03:11,741
I got too much change
back, so I told the barista
91
00:03:11,743 --> 00:03:13,109
and she gave me a free scone!
92
00:03:13,111 --> 00:03:15,044
An honesty scone.
93
00:03:15,046 --> 00:03:17,934
- You're like a human hangover.
- The universe rewards honesty.
94
00:03:17,964 --> 00:03:19,615
And I'm gonna keep the rewards coming.
95
00:03:19,617 --> 00:03:21,450
Hank's taking over for
me in quality control,
96
00:03:21,452 --> 00:03:24,120
and I'm gonna give him the
cold, hard truth about that job.
97
00:03:24,122 --> 00:03:25,993
In the form of a color-coded,
98
00:03:26,023 --> 00:03:27,796
- fully comprehensive binder.
- Okay,
99
00:03:27,826 --> 00:03:29,659
can you keep this honesty
mission to yourself?
100
00:03:29,661 --> 00:03:32,462
Some people are very content
to live in a world of lies.
101
00:03:32,464 --> 00:03:35,163
Radical honesty is very liberating.
102
00:03:35,193 --> 00:03:37,467
Maybe you can apply
it to that situation...
103
00:03:37,469 --> 00:03:41,772
- with your... with your brother...?
- Shh. Oh!
104
00:03:41,802 --> 00:03:44,007
Hey, Rohan!
105
00:03:44,009 --> 00:03:46,909
Who needs a little happy sippy?
106
00:03:47,779 --> 00:03:49,245
Yay!
107
00:03:49,655 --> 00:03:51,881
So much... joy.
108
00:03:52,951 --> 00:03:56,753
Okay. What's happening?
109
00:03:59,324 --> 00:04:02,325
Yeah. He's not handling the
breakup with Sofia well at all.
110
00:04:02,327 --> 00:04:05,361
I told him he could come here
and raid my mini-bottle stash.
111
00:04:05,363 --> 00:04:08,092
You have to tell him you're
engaged to his ex-fianc?e.
112
00:04:08,122 --> 00:04:10,054
Wha... I'm going to, but first
113
00:04:10,084 --> 00:04:12,159
- I have to get him through the stages.
- Wh-what?
114
00:04:12,189 --> 00:04:13,602
With every breakup, he goes through five
115
00:04:13,632 --> 00:04:15,438
very specific stages of grief.
116
00:04:15,440 --> 00:04:16,806
Stage one... day drinking.
117
00:04:16,808 --> 00:04:18,374
Two... despondency over trivial things.
118
00:04:18,376 --> 00:04:20,543
Three... excessive self-love.
119
00:04:20,545 --> 00:04:22,578
Four... TRH: Totally Random Hookup.
120
00:04:22,580 --> 00:04:25,081
And finally five... obsession
with physical fitness.
121
00:04:25,083 --> 00:04:27,283
Once he gets through all
of those, he'll be over her,
122
00:04:27,285 --> 00:04:28,851
and I can tell him the
truth about everything,
123
00:04:28,853 --> 00:04:31,120
and not ruin our relationship.
124
00:04:33,491 --> 00:04:34,857
Is that a lama?
125
00:04:34,859 --> 00:04:36,726
An alpaca, actually.
126
00:04:36,728 --> 00:04:38,394
You know, like the blankets?
127
00:04:38,396 --> 00:04:40,430
It's animal therapy.
128
00:04:40,432 --> 00:04:42,398
It's part of a company-wide initiative
129
00:04:42,400 --> 00:04:44,676
to improve work conditions post-strike.
130
00:04:44,706 --> 00:04:47,270
Yeah. All this week, an animal
therapy training center...
131
00:04:47,272 --> 00:04:48,905
supported by CyberHugs...
132
00:04:48,907 --> 00:04:52,241
is going to bring in their
animals during lunch hour.
133
00:04:52,243 --> 00:04:53,476
What do you think?
134
00:04:53,478 --> 00:04:54,744
Honestly...
135
00:04:54,746 --> 00:04:56,646
I think it's fantastic.
136
00:04:56,648 --> 00:04:58,177
Just be careful when you go over there.
137
00:04:58,207 --> 00:05:00,083
I almost ruined my 'Gamos
138
00:05:00,085 --> 00:05:02,652
stepping in some alpaca caca.
139
00:05:02,654 --> 00:05:04,687
Yeah, they are heavy defecators.
140
00:05:04,689 --> 00:05:06,556
That's good to know.
141
00:05:06,558 --> 00:05:09,392
I got to get back to work,
but, um, enjoy therapy.
142
00:05:10,462 --> 00:05:12,995
Wow. This is quite the line.
143
00:05:12,997 --> 00:05:15,459
Oh. Yeah. Sorry for the wait.
144
00:05:15,853 --> 00:05:17,567
We only have the one alpaca today.
145
00:05:17,569 --> 00:05:21,167
We hate to split up Brad and
Angelina but it was inevitable.
146
00:05:21,197 --> 00:05:22,827
We couldn't afford the double-wide.
147
00:05:22,857 --> 00:05:25,783
Oh. Didn't CyberHugs give you
a sizable donation recently?
148
00:05:25,813 --> 00:05:26,640
Oh, yeah. But that
149
00:05:26,670 --> 00:05:28,955
five percent processing fee
really takes a chunk out of it.
150
00:05:28,985 --> 00:05:31,463
Well, since when do we
charge a processing fee?
151
00:05:31,465 --> 00:05:33,098
I don't know.
152
00:05:33,100 --> 00:05:35,291
I mean, I'd be thrilled
if it was a mistake.
153
00:05:35,321 --> 00:05:37,570
We really could use a bigger trailer.
154
00:05:37,572 --> 00:05:39,905
And the staff could use new boots.
155
00:05:39,907 --> 00:05:42,775
Alpacas are heavy defecators.
156
00:05:42,777 --> 00:05:44,515
Yeah. I've heard that.
157
00:05:44,545 --> 00:05:47,113
You know what? Let me get
your name and contact info,
158
00:05:47,115 --> 00:05:49,154
and I'll look into the
fee and then follow up.
159
00:05:49,184 --> 00:05:51,283
Uh, my name and number is Sabrina...
160
00:05:51,285 --> 00:05:53,018
- Mm-hmm...
- and it's 206.
161
00:05:53,020 --> 00:05:55,788
Oh, gosh, what is the freaking hold up?
162
00:05:55,790 --> 00:05:57,223
I loved her.
163
00:05:57,225 --> 00:06:00,192
And then she left, and
you're my only friend.
164
00:06:00,194 --> 00:06:02,128
I loved her so much.
165
00:06:02,130 --> 00:06:05,498
Oh, wow. Okay. Stage one complete.
166
00:06:05,500 --> 00:06:07,676
Move this way.
167
00:06:07,706 --> 00:06:09,628
Okay. Don't judge. We
all cope with heartbreak
168
00:06:09,658 --> 00:06:11,371
in different ways.
169
00:06:22,350 --> 00:06:23,416
Hey.
170
00:06:23,418 --> 00:06:24,850
You doing okay?
171
00:06:24,852 --> 00:06:26,752
She's wearing purple.
172
00:06:26,754 --> 00:06:28,788
That's my favorite color.
173
00:06:28,790 --> 00:06:30,723
It's just mean.
174
00:06:30,725 --> 00:06:33,359
Maybe you should pet the therapy alpaca.
175
00:06:33,361 --> 00:06:35,628
I just don't get it. I
mean, we had this heat.
176
00:06:35,630 --> 00:06:37,129
This flaming heat.
177
00:06:37,131 --> 00:06:39,537
Then it fizzles out
because of some work issue?
178
00:06:39,567 --> 00:06:40,633
Like, flames don't fizzle.
179
00:06:40,635 --> 00:06:42,485
That's not how flames work.
180
00:06:43,924 --> 00:06:45,724
Maybe it was just a fling.
181
00:06:48,051 --> 00:06:49,108
It...
182
00:06:49,110 --> 00:06:50,943
- definitely wasn't a fling...
- Yeah?
183
00:06:50,945 --> 00:06:52,695
Well, how would you know?
184
00:06:54,124 --> 00:06:55,081
Okay.
185
00:06:55,083 --> 00:06:56,816
The truth is really
working for me today,
186
00:06:56,818 --> 00:06:59,140
so I'm gonna lay some on you.
187
00:06:59,706 --> 00:07:01,787
When Xavier nearly got
me fired, the only way
188
00:07:01,789 --> 00:07:03,055
Deirdre would rehire me was if
189
00:07:03,057 --> 00:07:06,025
I helped her win your affections.
190
00:07:06,323 --> 00:07:08,060
I was the subject of a conspiracy?
191
00:07:08,062 --> 00:07:10,541
She called it Operation Hanky Panky.
192
00:07:11,933 --> 00:07:13,499
It had a codename?
193
00:07:13,501 --> 00:07:15,368
See? It wasn't a fling. And if you want
194
00:07:15,370 --> 00:07:18,579
to be with her, tell
her exactly how you feel.
195
00:07:18,609 --> 00:07:20,439
You're right. You're so friggin' right.
196
00:07:20,441 --> 00:07:22,860
That a boy. Go get that honesty scone.
197
00:07:22,890 --> 00:07:24,849
Yeah. Gonna get that scone!
198
00:07:25,496 --> 00:07:27,280
- Is that a sex thing?
- Never mind.
199
00:07:27,282 --> 00:07:28,987
- 'Cause I'm open to new ideas.
- No. It's not a sex thing.
200
00:07:29,017 --> 00:07:30,038
- It sounds like a sex thing.
- It's not a sex thing.
201
00:07:30,068 --> 00:07:31,367
Okay, 'cause it is now.
202
00:07:35,073 --> 00:07:37,907
- Hey!
- Hey.
203
00:07:37,909 --> 00:07:40,877
- What are you doing?
- I am ordering supplies.
204
00:07:40,879 --> 00:07:42,934
How cute is Cyber Marty?
205
00:07:42,964 --> 00:07:45,264
- What?
- Cyber Marty. He's our upselling tool.
206
00:07:45,266 --> 00:07:46,899
You know, before you finalize
your order, he suggests
207
00:07:46,901 --> 00:07:48,634
other items to buy
based on your purchase.
208
00:07:48,636 --> 00:07:50,970
- Oh, yeah.
- And the people who frequently order
209
00:07:50,972 --> 00:07:52,927
what Marty recommends are...
210
00:07:52,957 --> 00:07:54,473
Cybermart's most valued customers.
211
00:07:54,475 --> 00:07:57,276
- We call them The Suggestibles.
- Oh!
212
00:07:57,278 --> 00:07:59,499
He wants you to buy
an electric can opener,
213
00:07:59,529 --> 00:08:03,026
because you bought a...
case of creamed corn?
214
00:08:03,056 --> 00:08:04,283
Yeah. Well, I'm just getting provisions
215
00:08:04,285 --> 00:08:06,419
in case I need to
hole up for a few days.
216
00:08:06,421 --> 00:08:07,987
Well, why would you need to hole up?
217
00:08:07,989 --> 00:08:09,922
Because, according to my calculations,
218
00:08:09,924 --> 00:08:12,498
Tyra DeNeil Fields will be
publishing her peer review
219
00:08:12,528 --> 00:08:14,458
of my theory in the next couple of days.
220
00:08:14,488 --> 00:08:16,033
Why do you say that?
221
00:08:16,063 --> 00:08:18,986
Well, I figure... she's had my research
222
00:08:19,016 --> 00:08:20,482
for a month. It took me two weeks
223
00:08:20,484 --> 00:08:22,418
to double-check the
math, but with her I.Q.,
224
00:08:22,420 --> 00:08:23,696
she could probably do
that in half the time.
225
00:08:23,726 --> 00:08:26,522
However, she had a two
week conference in Toledo
226
00:08:26,524 --> 00:08:29,363
and a lecture to prepare
for in Boston. Add...
227
00:08:29,393 --> 00:08:31,293
six days assuming she
doesn't work weekends
228
00:08:31,295 --> 00:08:33,963
and a two day grace period,
and the logical conclusion
229
00:08:33,965 --> 00:08:35,731
is that she's gonna go
public in the next 48 hours.
230
00:08:35,733 --> 00:08:38,033
And I do not want to be around
during the ensuing chaos.
231
00:08:38,035 --> 00:08:40,024
Oh, gosh. Honesty scone.
232
00:08:40,054 --> 00:08:42,521
- What?
- I have to tell you something.
233
00:08:43,246 --> 00:08:45,057
All right.
234
00:08:46,280 --> 00:08:48,394
Tyra never read your theory.
235
00:08:48,976 --> 00:08:52,592
The day you gave your research
to her, she threw it away.
236
00:08:52,622 --> 00:08:53,766
Wait, what?
237
00:08:53,768 --> 00:08:55,634
Well, I went back to
grab my purse and I saw
238
00:08:55,636 --> 00:08:58,404
- her toss it.
- Right after I gave it to her?
239
00:08:58,775 --> 00:09:00,206
Yes.
240
00:09:00,208 --> 00:09:02,074
A month ago?
241
00:09:02,076 --> 00:09:03,076
Yes.
242
00:09:04,799 --> 00:09:07,513
Wait, you've been holding
onto this for a month?
243
00:09:07,952 --> 00:09:09,248
- I'm sorry...
- Evie, that's a month
244
00:09:09,250 --> 00:09:11,350
I'm never gonna get back.
245
00:09:11,352 --> 00:09:13,652
That's one of the only
six we've got left!
246
00:09:13,654 --> 00:09:15,020
- Xavier...
- That's a month that
247
00:09:15,022 --> 00:09:16,689
countless people have
wasted their lives,
248
00:09:16,691 --> 00:09:18,457
'cause they don't know
the world is ending.
249
00:09:18,459 --> 00:09:21,260
Evie, time is the only
thing that matters and...
250
00:09:23,531 --> 00:09:25,874
You just stole a bloody month from me.
251
00:09:26,217 --> 00:09:28,133
- Well, I just thought...
- No.
252
00:09:29,180 --> 00:09:31,837
There's nothing you can
say to make this better.
253
00:09:47,497 --> 00:09:49,163
She stole from me.
254
00:09:49,165 --> 00:09:50,231
I mean...
255
00:09:50,233 --> 00:09:52,472
- Eh...
- No. She stole from me.
256
00:09:52,502 --> 00:09:53,835
A month, a whole month.
257
00:09:53,837 --> 00:09:55,737
And it was one of the long ones.
258
00:09:55,739 --> 00:09:57,461
She can't just give it back.
259
00:09:57,491 --> 00:09:58,557
I know.
260
00:09:58,559 --> 00:09:59,958
That's why I'm so upset.
261
00:09:59,960 --> 00:10:01,827
Well, do something about it.
262
00:10:01,829 --> 00:10:04,729
Graffiti a billboard
or-or get on a talk show.
263
00:10:04,731 --> 00:10:07,399
Actually, I tried that one... sort of.
264
00:10:07,401 --> 00:10:09,701
When we get back, we're
gonna talk to my man Xavier
265
00:10:09,703 --> 00:10:11,703
about a big-ass asteroid.
266
00:10:11,705 --> 00:10:13,953
How many people
actually watch this show?
267
00:10:13,983 --> 00:10:17,375
Oh, like, easily in the dozens.
268
00:10:19,146 --> 00:10:21,046
I can't believe Evie lied to me.
269
00:10:21,048 --> 00:10:22,781
I didn't lie. I just didn't tell him.
270
00:10:22,783 --> 00:10:24,716
Like how you haven't told Rohan
271
00:10:24,718 --> 00:10:26,603
you're involved with Sofia.
272
00:10:26,633 --> 00:10:30,296
Deflection. Classic liar behavior.
273
00:10:30,326 --> 00:10:31,823
I haven't told Rohan yet
because I want to minimize
274
00:10:31,825 --> 00:10:33,091
the pain it causes when I do.
275
00:10:33,093 --> 00:10:34,359
Yeah, and I didn't tell Xavier
276
00:10:34,361 --> 00:10:35,894
because I knew it would hurt him.
277
00:10:35,896 --> 00:10:37,195
I wouldn't have been hurt.
278
00:10:37,197 --> 00:10:38,396
I just would've found another way
279
00:10:38,398 --> 00:10:39,564
to get the message out.
280
00:10:39,566 --> 00:10:41,605
Ah, yeah, I'm sure she'd love that.
281
00:10:41,635 --> 00:10:43,868
Who wouldn't want to
date the Grim Reaper?
282
00:10:45,138 --> 00:10:46,638
Oh.
283
00:10:46,640 --> 00:10:49,140
That's why she didn't tell me the truth.
284
00:10:49,142 --> 00:10:50,875
When I thought I'd passed
off the responsibility
285
00:10:50,877 --> 00:10:53,778
of publicizing the asteroid to Tyra,
286
00:10:53,780 --> 00:10:55,647
I guess I didn't talk about it as much.
287
00:10:55,649 --> 00:10:57,449
He stopped going on
about her all the time.
288
00:10:57,451 --> 00:10:59,551
And it was... kind
of nice to get a break
289
00:10:59,553 --> 00:11:01,286
from all that doom and gloom.
290
00:11:01,288 --> 00:11:03,588
- Bring it home.
- But it was super selfish of me
291
00:11:03,590 --> 00:11:05,990
to try to stifle his
message for my own comfort.
292
00:11:07,744 --> 00:11:10,328
I have to make it up to him.
293
00:11:10,330 --> 00:11:11,264
Okay, well, who else
294
00:11:11,294 --> 00:11:13,398
can get his message out?
295
00:11:17,656 --> 00:11:18,636
Evie.
296
00:11:18,638 --> 00:11:20,839
- Oh. Ah.
- Fern! I was just looking for Timothy.
297
00:11:20,841 --> 00:11:23,608
- So sorry. It's not a good time.
- No, no, I'm-I'm sorry,
298
00:11:23,610 --> 00:11:27,045
I don't normally answer
another person's door naked.
299
00:11:27,047 --> 00:11:28,785
I thought you were the Thai food
300
00:11:28,815 --> 00:11:30,315
delivery guy.
301
00:11:30,317 --> 00:11:31,516
I-I can come back.
302
00:11:31,518 --> 00:11:33,151
No, no, no, no.
303
00:11:33,153 --> 00:11:35,720
Peanut? Um...
304
00:11:35,722 --> 00:11:37,322
Evie's here.
305
00:11:39,032 --> 00:11:40,325
Evie...
306
00:11:40,741 --> 00:11:42,527
Uh, you know Fern.
307
00:11:42,529 --> 00:11:44,529
And Fern, of course,
308
00:11:44,531 --> 00:11:45,564
you know Evie.
309
00:11:45,566 --> 00:11:48,166
And I know both of you, so...
310
00:11:48,168 --> 00:11:49,200
And I...
311
00:11:49,202 --> 00:11:51,169
am going to go find my clothes.
312
00:11:51,171 --> 00:11:52,975
If I can find them
313
00:11:53,005 --> 00:11:55,601
'cause they came off in a hurry.
314
00:11:55,631 --> 00:11:57,042
Okay.
315
00:11:57,708 --> 00:11:58,510
I'm sorry.
316
00:11:58,512 --> 00:12:00,350
I know you wanted to take
a friendship breather,
317
00:12:00,380 --> 00:12:02,180
I just, I didn't know who else to go to.
318
00:12:02,182 --> 00:12:04,649
No, i-it's totally fine, what's up?
319
00:12:04,651 --> 00:12:06,618
I screwed up big time with Xavier.
320
00:12:06,620 --> 00:12:08,988
And I kind of need your help.
321
00:12:09,018 --> 00:12:12,223
So you want me to help Xavier?
322
00:12:12,225 --> 00:12:14,331
Well, if it makes a difference,
you're actually helping me...
323
00:12:14,361 --> 00:12:15,560
help him.
324
00:12:15,562 --> 00:12:17,829
- Mm-hmm.
- Um, so,
325
00:12:17,831 --> 00:12:19,831
Xavier has this theory.
326
00:12:19,833 --> 00:12:21,533
Kind of like a Jade
Helm thing like Hank?
327
00:12:21,535 --> 00:12:23,268
Well, this is actually
a very well-researched
328
00:12:23,270 --> 00:12:24,703
scientific theory that...
329
00:12:24,705 --> 00:12:26,271
maybe you could put a public voice to,
330
00:12:26,273 --> 00:12:28,909
or introduce him to someone who could.
331
00:12:29,492 --> 00:12:31,976
Look, I-I know it's-it's super awkward
332
00:12:31,978 --> 00:12:34,165
for me to ask my ex-boyfriend
to help my current boyfriend.
333
00:12:34,195 --> 00:12:35,545
Then again, my...
334
00:12:35,687 --> 00:12:37,148
ex-boyfriend moved on
with my ex-best friend,
335
00:12:37,150 --> 00:12:39,117
so it's all kind of just, you know...
336
00:12:39,119 --> 00:12:40,452
Sure.
337
00:12:40,454 --> 00:12:41,953
And you and Xavier have
bonded a bit, right?
338
00:12:41,955 --> 00:12:44,094
- Yeah, yeah, we're-we're cool.
- Yeah.
339
00:12:44,124 --> 00:12:46,024
So maybe it's not too weird.
340
00:12:46,026 --> 00:12:47,692
Sure.
341
00:12:47,694 --> 00:12:49,127
Yeah, I'll-I'll hear him out.
342
00:12:49,129 --> 00:12:50,629
Thank you.
343
00:12:52,380 --> 00:12:53,379
There's still something here
344
00:12:53,409 --> 00:12:54,265
and we both know it.
345
00:12:54,267 --> 00:12:56,301
Okay, still something here.
346
00:12:56,303 --> 00:12:57,669
We can both feel it.
347
00:12:57,671 --> 00:12:59,104
It's between us.
348
00:12:59,106 --> 00:13:01,139
We know it and we feel it.
349
00:13:01,141 --> 00:13:02,440
Here we go.
350
00:13:04,144 --> 00:13:06,211
Hey!
351
00:13:06,213 --> 00:13:08,580
Okay, we have a thing.
352
00:13:08,582 --> 00:13:10,015
We got a...
353
00:13:10,017 --> 00:13:12,350
Yeah. Yeah.
354
00:13:12,352 --> 00:13:14,507
We have a thing, okay?
355
00:13:14,537 --> 00:13:16,137
It's between me, you.
356
00:13:16,139 --> 00:13:17,260
We got a thing.
357
00:13:17,290 --> 00:13:18,740
Let's do the thing.
358
00:13:21,093 --> 00:13:22,344
That was complete nonsense.
359
00:13:22,374 --> 00:13:24,595
Okay, I have real feelings for you.
360
00:13:24,597 --> 00:13:26,638
- I'm not ready for this to be over.
- Hank,
361
00:13:26,668 --> 00:13:29,500
allow me to be violently clear.
362
00:13:29,502 --> 00:13:32,270
I do not wish to be
involved with you any longer,
363
00:13:32,272 --> 00:13:36,407
as our toxic chemistry
perverted my priorities.
364
00:13:36,409 --> 00:13:38,570
I need to focus on my career
365
00:13:38,600 --> 00:13:40,011
and my responsibilities,
366
00:13:40,013 --> 00:13:42,580
and shirk any romantic entanglements.
367
00:13:42,582 --> 00:13:43,982
Now, if you'll excuse me,
368
00:13:43,984 --> 00:13:45,650
I have a meeting.
369
00:13:49,322 --> 00:13:51,456
Pardon me, pal.
370
00:14:11,817 --> 00:14:13,720
Awfully tight in here.
371
00:14:13,847 --> 00:14:15,313
Oh!
372
00:14:15,315 --> 00:14:17,654
Hi, I'm Evie.
373
00:14:17,684 --> 00:14:19,217
I work for CyberHugs.
374
00:14:19,219 --> 00:14:21,519
- Are you new?
- No, I'm not new, I'm swamped.
375
00:14:21,521 --> 00:14:24,288
Department downsized
by 75% in Q1 of 2016.
376
00:14:24,290 --> 00:14:25,464
What's the action item?
377
00:14:25,494 --> 00:14:27,225
Okay, well, there's some mysterious fee
378
00:14:27,227 --> 00:14:29,065
getting deducted from
every CyberHugs account.
379
00:14:29,095 --> 00:14:32,497
No mystery. CyberHugs
accounts are all deducted 5%.
380
00:14:32,499 --> 00:14:35,500
Paid out to Rosie Baxter & Associates.
381
00:14:35,502 --> 00:14:36,768
It's not unusual for legal firms
382
00:14:36,770 --> 00:14:38,069
to charge for handling
383
00:14:38,071 --> 00:14:39,838
a charity's contracts and payroll.
384
00:14:39,840 --> 00:14:42,006
Well, maybe I can talk them
into a flat fee instead.
385
00:14:42,008 --> 00:14:44,008
Can I get the contact info?
386
00:14:47,153 --> 00:14:50,653
You cost the company $10.53
in overtime by interrupting me.
387
00:14:50,683 --> 00:14:52,517
- Okay. Thanks.
- $11.06.
388
00:14:52,519 --> 00:14:53,952
Yeah, I'll just see my way.
389
00:14:53,954 --> 00:14:55,687
Out of your hole.
390
00:14:55,717 --> 00:14:58,197
- Okay.
- $11.72.
391
00:14:58,227 --> 00:15:00,168
$12.14.
392
00:15:00,198 --> 00:15:01,887
We can't take your call right now,
393
00:15:01,917 --> 00:15:03,567
please leave a message.
394
00:15:04,759 --> 00:15:07,828
Seems informal for a law firm.
395
00:15:09,553 --> 00:15:11,703
You're talking to yourself again.
396
00:15:11,938 --> 00:15:14,105
Code Purple. Code Purple.
397
00:15:14,107 --> 00:15:15,807
Huddle up, we got a Deirdre situation!
398
00:15:17,394 --> 00:15:19,978
Okay, so, there's this...
399
00:15:19,980 --> 00:15:21,512
this guy, and then,
400
00:15:21,514 --> 00:15:23,248
he came in with f...
401
00:15:23,250 --> 00:15:24,549
Oh.
402
00:15:24,551 --> 00:15:26,561
Hey. Here...
403
00:15:28,291 --> 00:15:29,520
And then, he...
404
00:15:29,522 --> 00:15:31,022
Okay.
405
00:15:31,024 --> 00:15:33,580
- I think I got that last part.
- Use your words.
406
00:15:33,610 --> 00:15:35,949
There was a guy in Deirdre's
office, and he gave her flowers
407
00:15:35,979 --> 00:15:37,650
and then he kissed her on the cheek!
408
00:15:38,284 --> 00:15:39,519
That's my cheek!
409
00:15:39,549 --> 00:15:41,349
I kiss that cheek! That's my cheek!
410
00:15:41,351 --> 00:15:43,051
She told me no more
romantic entanglements.
411
00:15:43,053 --> 00:15:45,887
It's all about work. So
I hacked her calendar,
412
00:15:45,889 --> 00:15:47,778
and I found out she has
an appointment at 7:30.
413
00:15:47,808 --> 00:15:49,407
Tonight. In blue.
414
00:15:49,409 --> 00:15:51,242
- What does that mean?
- Work appointments
415
00:15:51,244 --> 00:15:53,044
are in Cybermart green,
and personal appointments
416
00:15:53,046 --> 00:15:55,313
are in blue. It's a blue!
417
00:15:55,343 --> 00:15:56,547
It's a personal!
418
00:15:56,549 --> 00:15:58,182
She's going on a date.
419
00:15:58,184 --> 00:15:59,289
What do I do?
420
00:15:59,319 --> 00:16:02,192
- I think you have to kill him.
- Yes, that is good.
421
00:16:02,222 --> 00:16:03,410
- How?
- What?
422
00:16:03,440 --> 00:16:04,672
Wait, no, that's bad.
423
00:16:04,674 --> 00:16:06,207
I can't, I can't do that.
424
00:16:06,209 --> 00:16:08,376
You know she's gonna
see him tonight, just...
425
00:16:08,378 --> 00:16:10,345
get in there and do some date sabotage.
426
00:16:10,347 --> 00:16:11,512
"Date sabotage."
427
00:16:11,514 --> 00:16:12,480
Trust me, I'm very good
428
00:16:12,482 --> 00:16:13,882
at destroying relationships.
429
00:16:13,884 --> 00:16:15,850
The vending machine...
430
00:16:16,397 --> 00:16:17,791
is out of nacho chips.
431
00:16:17,821 --> 00:16:19,454
_
432
00:16:29,966 --> 00:16:31,499
I did that to him.
433
00:16:32,090 --> 00:16:33,673
Parking lot at 1900 hours.
434
00:16:33,703 --> 00:16:35,322
We'll tail Deirdre when she leaves work.
435
00:16:35,352 --> 00:16:37,687
_
436
00:16:38,167 --> 00:16:40,080
_
437
00:16:40,110 --> 00:16:41,342
Evie!
438
00:16:41,344 --> 00:16:42,810
- What?
- Are you in?
439
00:16:42,812 --> 00:16:45,179
No, sorry, I have too
many fires to put out.
440
00:16:49,669 --> 00:16:51,219
Oh!
441
00:16:51,221 --> 00:16:52,292
And there you have it.
442
00:16:52,322 --> 00:16:54,338
A rather graphic
illustration of what awaits us
443
00:16:54,368 --> 00:16:57,525
and why it's critically
important that we make sure
444
00:16:57,527 --> 00:16:58,993
that it's publicized.
445
00:16:59,295 --> 00:17:00,795
What do you think?
446
00:17:01,418 --> 00:17:05,828
An asteroid making contact as a
direct result of global warming?
447
00:17:06,381 --> 00:17:08,301
Clickability alone is...
448
00:17:08,331 --> 00:17:11,906
But also bringing awareness
to an ecological crisis.
449
00:17:13,040 --> 00:17:15,510
Oh, there's a big story here.
450
00:17:23,132 --> 00:17:27,224
[2522 South Park Street]
451
00:17:27,725 --> 00:17:29,725
Two five two two...
452
00:17:30,226 --> 00:17:33,294
Okay, Rosie Baxter &
Associates, where are you?
453
00:17:36,132 --> 00:17:38,699
Three...
454
00:17:43,324 --> 00:17:44,558
I'm not here right now.
455
00:17:44,588 --> 00:17:45,845
Please leave a message.
456
00:17:45,875 --> 00:17:47,760
Ha-ha. Not falling for that again.
457
00:17:47,790 --> 00:17:48,576
Hey, get this.
458
00:17:48,578 --> 00:17:50,645
Remember that legal firm, Rosie Baxter?
459
00:17:50,647 --> 00:17:53,514
I think it's a shell and
someone is swindling CyberHugs.
460
00:17:53,516 --> 00:17:54,882
- Oh, yeah...
- Yeah, the address they provided
461
00:17:54,884 --> 00:17:56,551
is for a male strip club called
462
00:17:56,553 --> 00:17:58,619
Corndogs. You know, I think
463
00:17:58,621 --> 00:18:01,222
that bizarro accountant
is greasing his own palms.
464
00:18:01,224 --> 00:18:03,058
Riveting stuff, Encyclopedia Blonde,
465
00:18:03,088 --> 00:18:04,859
but I'm in the middle
of a date sabotage, so...
466
00:18:04,861 --> 00:18:06,561
Okay, get off the phone. We got to move.
467
00:18:06,563 --> 00:18:07,829
Falcon out!
468
00:18:26,749 --> 00:18:29,283
All right, everyone.
Since we'll be seeing
469
00:18:29,285 --> 00:18:33,092
a lot of ballroom styles
at the competition tomorrow,
470
00:18:33,122 --> 00:18:34,921
we're going to learn something
471
00:18:34,923 --> 00:18:36,729
a little different tonight.
472
00:18:36,759 --> 00:18:40,761
It's called a Regency dance.
473
00:18:40,763 --> 00:18:42,862
- Okay.
- Stand across from your partner.
474
00:18:42,892 --> 00:18:44,880
- What? No...
- Put your right hand up.
475
00:18:44,910 --> 00:18:46,133
Where are you going?
476
00:18:46,135 --> 00:18:48,335
I'm going undercover to
do some date sabotage.
477
00:18:48,337 --> 00:18:49,603
But we don't have disguises.
478
00:18:49,605 --> 00:18:51,572
Oh! We've been spotted.
479
00:18:51,574 --> 00:18:53,449
Yeah, because we don't have disguises.
480
00:18:53,479 --> 00:18:56,477
- Okay, just act natural.
- Come in!
481
00:18:57,055 --> 00:18:58,873
Come in. We don't bite.
482
00:18:58,903 --> 00:19:00,214
I do.
483
00:19:00,216 --> 00:19:02,016
At-at dancing.
484
00:19:02,018 --> 00:19:05,153
That's why we're all here.
485
00:19:05,183 --> 00:19:06,921
To learn dancing.
486
00:19:06,923 --> 00:19:08,622
- Take it down a notch.
- Okay.
487
00:19:12,195 --> 00:19:13,894
I mean, we'll have to-to vet the math,
488
00:19:13,896 --> 00:19:15,596
which could take some time, but, uh...
489
00:19:15,598 --> 00:19:17,364
No one cares about the math, bro.
490
00:19:17,366 --> 00:19:18,365
No?
491
00:19:18,367 --> 00:19:19,500
"Bro"?
492
00:19:19,502 --> 00:19:21,635
The math isn't your story.
493
00:19:21,637 --> 00:19:23,604
This Xavier guy is.
494
00:19:23,606 --> 00:19:25,830
"An Astronomical Delusion.
495
00:19:25,860 --> 00:19:28,631
Inside the Mind of a Doomsday Tripper."
496
00:19:28,661 --> 00:19:29,794
- You get it.
- Ah...
497
00:19:29,796 --> 00:19:31,929
Make it punchy, make it splashy.
498
00:19:31,931 --> 00:19:35,800
S-S... uh, so you just...
you just want a-a hit piece?
499
00:19:36,910 --> 00:19:39,904
Wh-What if his theory
actually checks out?
500
00:19:39,906 --> 00:19:41,339
Come on, bro.
501
00:19:41,341 --> 00:19:43,975
The Mayans, Nostradamus,
502
00:19:43,977 --> 00:19:46,344
the Book of Revelations, Y2K.
503
00:19:46,346 --> 00:19:49,447
When's the last time an
apocalypse theory was right?
504
00:19:49,449 --> 00:19:51,349
Well, I mean, we're all still here.
505
00:19:51,351 --> 00:19:54,097
So, uh, never.
506
00:19:54,127 --> 00:19:55,252
That's not your story.
507
00:19:55,254 --> 00:19:56,687
Xavier is.
508
00:19:58,758 --> 00:19:59,765
- Here's the plan,
- Okay, everyone...
509
00:19:59,795 --> 00:20:01,459
I'm gonna test the waters with Deirdre.
510
00:20:01,489 --> 00:20:03,726
You seduce the cowboy.
511
00:20:03,756 --> 00:20:05,097
Consider it done.
512
00:20:05,127 --> 00:20:06,931
- Gentlemen over there.
- Okay, yes.
513
00:20:06,933 --> 00:20:08,765
Gentleman on the other.
514
00:20:08,795 --> 00:20:10,935
All right. Very good.
515
00:20:12,361 --> 00:20:14,605
And... music.
516
00:20:17,202 --> 00:20:18,109
You certainly are
517
00:20:18,111 --> 00:20:19,844
light on your feet there, Tex.
518
00:20:19,846 --> 00:20:22,613
Thank you, little lady. Much obliged.
519
00:20:24,484 --> 00:20:26,589
Did you follow me here?
520
00:20:26,619 --> 00:20:29,019
I thought you said you
were done with romance.
521
00:20:29,021 --> 00:20:30,643
Who's the cowboy?
522
00:20:30,673 --> 00:20:32,812
My dance partner.
523
00:20:33,415 --> 00:20:34,742
I, uh,
524
00:20:34,744 --> 00:20:36,577
saw you earlier at Didi's
workplace, didn't I?
525
00:20:38,514 --> 00:20:39,780
Did you?
526
00:20:39,782 --> 00:20:41,482
You know, all this antiquated,
527
00:20:41,484 --> 00:20:43,550
sexually repressed dancing's
528
00:20:43,552 --> 00:20:45,452
really getting my motor revving.
529
00:20:45,454 --> 00:20:47,621
My, you got more ten-dollar words
530
00:20:47,623 --> 00:20:50,290
than my Aunt Ruthie.
531
00:20:51,439 --> 00:20:52,598
Dance partners don't usually
532
00:20:52,628 --> 00:20:54,261
kiss each other.
533
00:20:54,263 --> 00:20:55,863
We have history.
534
00:20:55,865 --> 00:20:58,566
What say you ditch your date
and we go back to my place
535
00:20:58,568 --> 00:21:01,802
and test out those hog-tying skills.
536
00:21:01,804 --> 00:21:03,571
Well, with all due respect, ma'am, uh,
537
00:21:03,573 --> 00:21:06,106
I think I'm gonna leave
with the lady I came in with.
538
00:21:06,108 --> 00:21:09,310
My wife's got me bit like a rattlesnake.
539
00:21:11,943 --> 00:21:13,747
He called Deirdre his wife.
540
00:21:14,013 --> 00:21:15,649
What the what?
541
00:21:18,788 --> 00:21:20,287
Deirdre's your wife?
542
00:21:20,289 --> 00:21:22,289
Uh, well, uh, if we're
splitting hairs about it,
543
00:21:22,291 --> 00:21:23,746
she's my ex-wife.
544
00:21:23,776 --> 00:21:25,342
Uh, the name is Re-Pete.
545
00:21:25,344 --> 00:21:26,644
That's a nickname that Didi gave me
546
00:21:26,646 --> 00:21:27,845
on account of my name's Pete
547
00:21:27,847 --> 00:21:29,513
and she married me twice.
548
00:21:31,281 --> 00:21:32,983
So I get dismissed
after one disagreement,
549
00:21:32,985 --> 00:21:35,219
but this guy gets to marry you twice?
550
00:21:35,221 --> 00:21:36,987
It's complicated.
551
00:21:36,989 --> 00:21:38,255
It's simple. See,
552
00:21:38,257 --> 00:21:39,557
she, uh, takes a shine to me
553
00:21:39,559 --> 00:21:41,292
when we win these dance competitions.
554
00:21:41,294 --> 00:21:42,359
We've won twice
555
00:21:42,361 --> 00:21:43,861
and she married twice.
556
00:21:43,863 --> 00:21:45,796
She's the one that got away.
557
00:21:45,798 --> 00:21:47,331
Twice.
558
00:21:48,908 --> 00:21:51,569
I reckon you're a little sweet
on my lady friend, friend.
559
00:21:51,571 --> 00:21:54,839
Well, I reckon you need to get
back to your cow patch, cowboy!
560
00:21:54,841 --> 00:21:57,141
Oh, I'm not going anywhere.
561
00:21:57,143 --> 00:21:59,944
In fact, you might want to
start calling me Three-Pete,
562
00:21:59,946 --> 00:22:02,480
'cause, uh, we're gonna
win that dance competition
563
00:22:02,482 --> 00:22:05,182
and Didi will be mine again.
564
00:22:05,184 --> 00:22:06,217
Again.
565
00:22:09,108 --> 00:22:10,488
We need to enter this dance-off.
566
00:22:10,490 --> 00:22:11,861
We need to win!
567
00:22:11,891 --> 00:22:13,457
Oh, for Pete's sake.
568
00:22:15,380 --> 00:22:17,061
Fern? Hey, um,
569
00:22:17,063 --> 00:22:19,230
you know Anthony, the accountant?
570
00:22:20,033 --> 00:22:21,532
His office just looks like a...
571
00:22:21,534 --> 00:22:23,467
big stack of boxes from the outside?
572
00:22:23,469 --> 00:22:24,614
You know...
573
00:22:24,644 --> 00:22:26,401
"What's the action item"
574
00:22:26,431 --> 00:22:27,505
Oh, yeah.
575
00:22:27,507 --> 00:22:30,011
"You just cost this company $1.50."
576
00:22:30,041 --> 00:22:31,642
Yeah, that guy.
577
00:22:31,644 --> 00:22:33,055
Well, I think he's...
578
00:22:34,914 --> 00:22:36,614
Oh, is that one of the therapy animals?
579
00:22:36,616 --> 00:22:37,848
No,
580
00:22:38,197 --> 00:22:39,984
Best Pals rescue.
581
00:22:42,422 --> 00:22:43,788
Baxter.
582
00:22:43,790 --> 00:22:46,957
He was rescued from a
hurricane in Vanuatu.
583
00:22:49,375 --> 00:22:50,528
Like Rosie.
584
00:22:50,530 --> 00:22:51,495
Baxter.
585
00:22:51,497 --> 00:22:54,298
Paid out to Rosie Baxter and Associates.
586
00:22:54,300 --> 00:22:55,740
_
587
00:22:55,928 --> 00:22:57,001
_
588
00:22:57,003 --> 00:22:58,536
_
589
00:22:58,538 --> 00:23:00,004
_
590
00:23:00,006 --> 00:23:01,811
_
591
00:23:02,284 --> 00:23:03,802
It's you.
592
00:23:03,832 --> 00:23:06,416
You're embezzling from CyberHugs.
593
00:23:06,992 --> 00:23:08,826
Fernburglar.
594
00:23:13,791 --> 00:23:17,697
Evie, "embezzling"
is such a strong word.
595
00:23:17,727 --> 00:23:19,227
Embezzling.
596
00:23:19,229 --> 00:23:20,366
See?
597
00:23:20,396 --> 00:23:21,881
You're not denying it.
598
00:23:21,911 --> 00:23:23,631
Look, money talks.
599
00:23:23,633 --> 00:23:26,300
When I first started, I couldn't
get anyone to listen to me.
600
00:23:26,302 --> 00:23:28,335
Excuse me, ma'am, do
you have three minutes
601
00:23:28,337 --> 00:23:30,838
to talk about black-footed ferrets?
602
00:23:30,840 --> 00:23:32,707
They're dying every day!
603
00:23:32,709 --> 00:23:36,538
But once I got some designer
clothes and a fresh blow-out,
604
00:23:36,568 --> 00:23:39,313
people actually wanted to
hear what I have to say.
605
00:23:39,315 --> 00:23:40,848
Presentation matters.
606
00:23:40,850 --> 00:23:42,149
It's a superficial world.
607
00:23:42,151 --> 00:23:43,184
You should know that.
608
00:23:43,186 --> 00:23:44,585
What, me?
609
00:23:44,587 --> 00:23:46,287
Being a "volleyball Barbie"
610
00:23:46,289 --> 00:23:48,656
got you into a different social circle.
611
00:23:48,658 --> 00:23:50,257
It's how the game is played.
612
00:23:50,259 --> 00:23:52,226
Well, you're playing it illegally.
613
00:23:52,228 --> 00:23:55,029
That's a bit reductive.
Last year, I brought in...
614
00:23:55,031 --> 00:23:59,800
$200,000 in donations to Best Pals.
615
00:23:59,802 --> 00:24:03,370
What I do for this charity is essential.
616
00:24:03,856 --> 00:24:06,774
Think about how it will affect
the animals if you turn me in.
617
00:24:06,776 --> 00:24:08,509
I'm not gonna turn you in.
618
00:24:08,511 --> 00:24:09,777
Good.
619
00:24:10,149 --> 00:24:11,479
I'm not gonna turn you in,
620
00:24:11,481 --> 00:24:13,848
because you're gonna do the right thing.
621
00:24:13,850 --> 00:24:16,217
And I'm gonna do the kind thing...
622
00:24:16,219 --> 00:24:19,887
the friend thing... and give
you time to make it right.
623
00:24:19,889 --> 00:24:21,856
Give the money back by tomorrow
624
00:24:21,858 --> 00:24:23,524
or I go to Deirdre.
625
00:24:32,440 --> 00:24:35,102
See, they all have some
sort of big Dirty Dancing
626
00:24:35,104 --> 00:24:36,537
"wow" moment at the end.
627
00:24:36,539 --> 00:24:37,872
I've never seen that movie.
628
00:24:37,874 --> 00:24:39,373
Dirty Dancing?
629
00:24:39,375 --> 00:24:40,875
- Mm.
- Are you dead?
630
00:24:40,877 --> 00:24:42,877
Inside, yes.
631
00:24:42,879 --> 00:24:44,378
And I like it that way.
632
00:24:44,670 --> 00:24:45,613
My point is,
633
00:24:45,615 --> 00:24:47,081
is that we need some sort of lift
634
00:24:47,083 --> 00:24:49,850
or flourish to really
give the judges that "wow".
635
00:24:49,852 --> 00:24:50,851
Ooh, ooh, see.
636
00:24:50,853 --> 00:24:51,986
Like this.
637
00:24:51,988 --> 00:24:53,888
We can probably pull that one off.
638
00:24:53,890 --> 00:24:57,358
Oh, that reminds me, I think
Rohan's moved on to Stage 3.
639
00:25:00,062 --> 00:25:01,896
- Come on.
- _
640
00:25:03,866 --> 00:25:05,533
Oh, yes! Two more stages
641
00:25:05,535 --> 00:25:07,168
and I can break the news to him.
642
00:25:07,170 --> 00:25:08,402
Ooh, see. Ooh, ooh, look.
643
00:25:08,404 --> 00:25:09,770
See that?
644
00:25:09,772 --> 00:25:11,005
That's easy.
645
00:25:11,007 --> 00:25:12,409
- We got this.
- We got that.
646
00:25:19,537 --> 00:25:20,781
What?
647
00:25:33,233 --> 00:25:35,129
That's... that's good!
648
00:25:35,862 --> 00:25:38,032
Thank you again for hearing Xavier out.
649
00:25:38,034 --> 00:25:39,221
Yeah, that's... that's
650
00:25:39,251 --> 00:25:42,041
why I wanted to meet, actually.
651
00:25:42,526 --> 00:25:43,804
So, my editor
652
00:25:43,806 --> 00:25:46,073
wants to play a different angle
653
00:25:46,075 --> 00:25:47,196
on the story.
654
00:25:47,226 --> 00:25:48,848
What kind of angle?
655
00:25:48,878 --> 00:25:53,114
Oh, you know, she really
wants to hit the whole...
656
00:25:53,116 --> 00:25:56,105
unhinged conspiracy theorist angle.
657
00:25:56,135 --> 00:25:57,351
"Unhinged"?
658
00:25:57,353 --> 00:25:58,953
Stories sometimes shift.
659
00:25:58,955 --> 00:26:01,789
But that's not a shift,
660
00:26:01,791 --> 00:26:02,857
that's an attack.
661
00:26:02,859 --> 00:26:04,617
You-you can't write it.
662
00:26:04,647 --> 00:26:06,060
Well, I can't just abandon it.
663
00:26:06,062 --> 00:26:07,461
I've got real momentum right now.
664
00:26:07,463 --> 00:26:08,562
Oh, my God.
665
00:26:08,564 --> 00:26:09,964
You want to write the story.
666
00:26:09,966 --> 00:26:11,783
- What?
- Because you're jealous.
667
00:26:11,813 --> 00:26:12,833
Seriously?
668
00:26:12,835 --> 00:26:13,946
You really think I'm that petty?
669
00:26:13,976 --> 00:26:16,437
Well, you can't wait
to smear my boyfriend.
670
00:26:16,439 --> 00:26:17,805
Honestly, I couldn't
dig up enough on Xavier
671
00:26:17,807 --> 00:26:19,106
to do that if I wanted to.
672
00:26:19,108 --> 00:26:21,208
There's nothing out there on him.
673
00:26:21,210 --> 00:26:23,237
How well do you really know the guy?
674
00:26:23,267 --> 00:26:24,745
Well, how well do you know Fern?
675
00:26:24,747 --> 00:26:27,164
What does she have to do with it?
676
00:26:27,194 --> 00:26:28,362
Never mind.
677
00:26:28,392 --> 00:26:30,253
No. Now you're being petty.
678
00:26:30,283 --> 00:26:32,019
You know what, you want
to service your career
679
00:26:32,021 --> 00:26:33,020
and hurt me in the process,
680
00:26:33,022 --> 00:26:34,421
then I guess I just...
681
00:26:34,423 --> 00:26:35,956
I don't know you as
well as I thought I did.
682
00:26:35,958 --> 00:26:38,893
Well, if you want to
accuse me of being someone
683
00:26:38,895 --> 00:26:41,362
that would do something
that would make me someone
684
00:26:41,364 --> 00:26:43,397
who you didn't think I was,
685
00:26:43,399 --> 00:26:46,667
you know, then maybe I don't
know you that well, either.
686
00:26:46,669 --> 00:26:47,768
Huh?
687
00:26:47,770 --> 00:26:50,070
N-Nothing.
688
00:26:50,072 --> 00:26:52,006
I'm mad.
689
00:26:52,008 --> 00:26:53,205
Good-bye.
690
00:26:55,811 --> 00:26:56,977
I'm sorry. I...
691
00:26:56,979 --> 00:26:58,212
I wanted to make it up to you
692
00:26:58,214 --> 00:26:59,346
and I thought Timothy would help.
693
00:26:59,348 --> 00:27:02,049
But he's just making it a hatchet job.
694
00:27:02,051 --> 00:27:03,651
Well, that's all right.
695
00:27:03,653 --> 00:27:04,718
Some people might read the article
696
00:27:04,720 --> 00:27:06,798
and think I'm crazy, but...
697
00:27:06,828 --> 00:27:09,356
other people might be
intrigued enough to investigate.
698
00:27:09,358 --> 00:27:11,191
People can be very suggestible.
699
00:27:12,728 --> 00:27:13,894
What?
700
00:27:13,896 --> 00:27:15,496
"Suggestible."
701
00:27:16,933 --> 00:27:18,999
I know how to get your message out.
702
00:27:26,605 --> 00:27:27,910
Hey.
703
00:27:28,040 --> 00:27:29,144
Hey.
704
00:27:29,174 --> 00:27:30,078
Hey.
705
00:27:30,362 --> 00:27:31,271
Hey.
706
00:27:31,301 --> 00:27:32,709
What are you looking at?
707
00:27:32,711 --> 00:27:34,444
Stage 4.
708
00:27:34,446 --> 00:27:36,179
Oh, gosh, Rohan.
709
00:27:36,181 --> 00:27:37,347
Is that Peggy?
710
00:27:37,349 --> 00:27:38,548
Yes.
711
00:27:38,578 --> 00:27:39,765
_
712
00:27:40,113 --> 00:27:41,384
I need a favor.
713
00:27:41,386 --> 00:27:42,485
You've come to the right place.
714
00:27:42,487 --> 00:27:44,020
I've been putting out fires everywhere.
715
00:27:44,022 --> 00:27:46,189
Most recently, the one in Peggy's loins.
716
00:27:48,009 --> 00:27:50,293
I need access to The Suggestibles.
717
00:27:50,295 --> 00:27:52,429
I thought you'd never ask.
718
00:27:52,431 --> 00:27:54,063
- Come, come.
- Okay.
719
00:27:55,734 --> 00:27:57,167
Is this legal?
720
00:27:57,169 --> 00:27:58,396
Well, they all clicked the little box
721
00:27:58,426 --> 00:27:59,648
approving third party spamming,
722
00:27:59,678 --> 00:28:03,106
so, yeah, it's... it's totally legal.
723
00:28:03,108 --> 00:28:04,441
Sad face.
724
00:28:04,443 --> 00:28:06,609
I e-mail blasted them all suggesting
725
00:28:06,611 --> 00:28:09,380
they attend an
"inspirational event" today
726
00:28:09,410 --> 00:28:11,181
that promises to
727
00:28:11,183 --> 00:28:13,016
"change their lives."
728
00:28:13,018 --> 00:28:15,452
Perfect. We'll bring the masses to us.
729
00:28:15,454 --> 00:28:17,020
Okay. Get your
730
00:28:17,022 --> 00:28:18,443
globes and kerosene.
731
00:28:18,473 --> 00:28:21,496
Uh... no, I absolutely
won't be doing that.
732
00:28:21,526 --> 00:28:23,993
What? Why not? People deserve the truth.
733
00:28:23,995 --> 00:28:25,612
- You've always said that.
- Yeah, but look
734
00:28:25,642 --> 00:28:27,664
what happened when I set
fire to a globe with Timothy.
735
00:28:27,666 --> 00:28:30,667
The takeaway was
"unhinged conspiracy guy."
736
00:28:30,669 --> 00:28:32,102
And look at you.
737
00:28:32,104 --> 00:28:33,970
You didn't tell me
Tyra tossed my research,
738
00:28:33,972 --> 00:28:35,839
because you liked that I was backing off
739
00:28:35,841 --> 00:28:38,708
the whole "end is
nigh" talk, didn't you?
740
00:28:39,911 --> 00:28:42,145
Yeah, it's, it's a lot to take.
741
00:28:42,147 --> 00:28:43,546
And I get it, which is why
742
00:28:43,548 --> 00:28:44,820
I'm not gonna tell a bunch of strangers
743
00:28:44,850 --> 00:28:46,216
they're gonna be obliterated
744
00:28:46,218 --> 00:28:49,024
by a fiery ball of iron and silicate.
745
00:28:49,706 --> 00:28:51,810
'Cause this whole thing
isn't about doom and gloom.
746
00:28:51,840 --> 00:28:54,697
It's about embracing life.
747
00:28:55,186 --> 00:28:57,763
So, I'll tell them the truth.
748
00:28:57,793 --> 00:29:01,265
I'm just gonna soften the
blow with two little words.
749
00:29:01,295 --> 00:29:02,399
What if
750
00:29:02,401 --> 00:29:06,269
I tried a reverse phone look-up?
751
00:29:06,271 --> 00:29:09,139
Hey, Peanut, I need to ask
you something important.
752
00:29:09,141 --> 00:29:10,907
Mm-hmm.
753
00:29:10,909 --> 00:29:13,410
Theoretically...
754
00:29:13,892 --> 00:29:15,812
if I had been dishonest,
755
00:29:15,814 --> 00:29:18,948
but I made up for it
and did the right thing,
756
00:29:19,278 --> 00:29:22,385
would you still want to be with me?
757
00:29:22,780 --> 00:29:24,921
I-I'm sorry. I wasn't
listening. I was just
758
00:29:24,923 --> 00:29:26,656
researching Evie's boyfriend.
759
00:29:26,658 --> 00:29:28,656
It's a long story,
760
00:29:28,686 --> 00:29:31,336
but it's taken a bit
of a disturbing turn.
761
00:29:32,132 --> 00:29:34,952
You're probably never
gonna get over her, are you?
762
00:29:34,982 --> 00:29:37,934
Yeah, it's really interesting.
763
00:29:38,905 --> 00:29:40,607
'Cause I...
764
00:29:42,140 --> 00:29:44,174
Academic journals.
765
00:29:44,407 --> 00:29:47,177
Does he have a PhD?
766
00:29:47,553 --> 00:29:49,779
What was his dissertation?
767
00:29:52,651 --> 00:29:55,285
Academic records.
768
00:29:55,856 --> 00:29:59,233
Hey, do you know if student
records are always sealed?
769
00:30:00,654 --> 00:30:02,180
Fernie?
770
00:30:16,269 --> 00:30:18,179
I can't believe I'm wearing fringe.
771
00:30:18,209 --> 00:30:20,209
What even is my life right now?
772
00:30:20,211 --> 00:30:22,779
- You think we're gonna win?
- No.
773
00:30:22,781 --> 00:30:24,547
- Do you?
- Hell, yes!
774
00:30:24,549 --> 00:30:26,115
Contestants 109 are up next.
775
00:30:26,117 --> 00:30:28,023
Oh, I can't even taste
the vodka in this.
776
00:30:28,053 --> 00:30:29,753
- Oh, let's go.
- Okay.
777
00:31:21,573 --> 00:31:23,139
Yeah!
778
00:31:23,141 --> 00:31:24,579
We got a nine!
779
00:31:24,609 --> 00:31:26,698
Yes! We got a nine!
780
00:31:26,728 --> 00:31:28,545
Yeah, yeah. It's out of 30.
781
00:31:28,907 --> 00:31:30,248
- What?
- Okay, let's...
782
00:31:30,278 --> 00:31:34,034
Contestants 137, you're up.
783
00:31:37,078 --> 00:31:38,705
Oh.
784
00:31:41,109 --> 00:31:42,564
Showtime!
785
00:31:56,780 --> 00:31:58,441
Here comes the Three-Pete.
786
00:32:01,114 --> 00:32:02,312
I'm done for.
787
00:32:11,851 --> 00:32:13,957
Kareema, where you going?
788
00:32:39,261 --> 00:32:43,386
Is waiting for the sunrise
789
00:32:43,872 --> 00:32:48,024
Every little rosebud
790
00:32:48,026 --> 00:32:49,659
Oh, damn!
791
00:32:49,661 --> 00:32:51,195
Kareema, you made it even more romantic.
792
00:32:51,225 --> 00:32:55,165
- I know. I'm sorry.
-
I'm calling
793
00:32:55,167 --> 00:32:58,401
You.
794
00:32:59,705 --> 00:33:01,404
Thank you.
795
00:33:02,808 --> 00:33:04,908
I don't even need to wait for our score.
796
00:33:04,910 --> 00:33:07,711
With you by my side, I'm always winning.
797
00:33:09,238 --> 00:33:13,755
Didi, you delicious
glass of sweet tea...
798
00:33:14,222 --> 00:33:15,585
will you make me
799
00:33:15,587 --> 00:33:16,753
the happiest man in the world
800
00:33:16,755 --> 00:33:18,521
for the third time,
801
00:33:18,523 --> 00:33:20,357
and re-marry me again?
802
00:33:22,527 --> 00:33:24,327
I accept your proposition.
803
00:33:29,915 --> 00:33:32,335
What if I told you the world was ending?
804
00:33:32,337 --> 00:33:34,377
What if I said that an asteroid
805
00:33:34,407 --> 00:33:36,611
was headed directly for
Earth in six months time?
806
00:33:36,641 --> 00:33:39,643
What would you change about your lives?
807
00:33:39,645 --> 00:33:42,912
I know it sounds like
a bizarre hypothetical,
808
00:33:42,914 --> 00:33:46,557
but what if... what if it were true?
809
00:33:46,587 --> 00:33:48,723
What if you gave yourself permission
810
00:33:48,753 --> 00:33:51,168
to seize the day?
811
00:33:51,198 --> 00:33:53,248
What might your life look like?
812
00:33:54,192 --> 00:33:58,795
I would implore you to
embrace that "what if."
813
00:33:58,797 --> 00:34:00,596
What are your wildest dreams?
814
00:34:00,598 --> 00:34:02,465
What are your deepest fears that you...
815
00:34:02,467 --> 00:34:04,050
that you wish you could overcome?
816
00:34:04,080 --> 00:34:06,602
Be honest with yourself about what it is
817
00:34:06,604 --> 00:34:10,245
that you would change about your life.
818
00:34:10,275 --> 00:34:11,875
When you have your "what if,"
819
00:34:11,877 --> 00:34:14,377
grab a piece of chalk and write it down.
820
00:34:14,379 --> 00:34:17,380
You're making a promise to yourself
821
00:34:17,382 --> 00:34:19,349
that you're gonna do it.
822
00:34:22,120 --> 00:34:24,454
So go on, grab a piece of chalk.
823
00:34:24,838 --> 00:34:26,489
What would you do
824
00:34:26,491 --> 00:34:28,958
if you only had six months left?
825
00:34:42,115 --> 00:34:43,840
There we go.
826
00:34:43,842 --> 00:34:45,675
Well done, mate.
827
00:34:50,802 --> 00:34:53,905
_
828
00:35:10,065 --> 00:35:13,266
_
829
00:35:13,268 --> 00:35:16,670
_
830
00:35:16,672 --> 00:35:19,406
_
831
00:35:36,630 --> 00:35:38,942
- "Tell my parents that I'm gay."
- "Punch someone in the face"
832
00:35:38,972 --> 00:35:40,310
"Lick an hallucinogenic toad."
833
00:35:40,340 --> 00:35:41,606
- I didn't see that one.
- No?
834
00:35:41,608 --> 00:35:42,741
It was right there
in, like, orange caps.
835
00:35:42,743 --> 00:35:44,651
Oh. You know, you were right
836
00:35:44,681 --> 00:35:45,844
to soften the truth for those people,
837
00:35:45,846 --> 00:35:47,045
but for us, from now on, let's just say
838
00:35:47,047 --> 00:35:48,646
complete and brutal honesty
839
00:35:48,648 --> 00:35:50,081
is our relationship policy.
840
00:35:50,083 --> 00:35:52,645
Right. I agree.
Full-time honesty scones.
841
00:35:52,675 --> 00:35:54,190
Okay, here goes, I cheated
842
00:35:54,220 --> 00:35:55,520
on a second grade spelling test
843
00:35:55,522 --> 00:35:56,721
and never told anyone about it.
844
00:35:56,723 --> 00:35:57,889
Scandalous!
845
00:35:57,891 --> 00:35:59,090
Well, what was the word?
846
00:35:59,092 --> 00:36:01,459
- Irreconcilable.
- "Irreconcilable"?
847
00:36:01,461 --> 00:36:03,861
Well, that's far too
hard for second grade.
848
00:36:03,863 --> 00:36:05,830
But I appreciate you
sharing your shame with me.
849
00:36:05,832 --> 00:36:07,165
Mm. What about you?
850
00:36:07,167 --> 00:36:09,167
Any burning confessions to make?
851
00:36:09,169 --> 00:36:13,604
What, you mean, apart
from my Gene Kelly fantasy?
852
00:36:13,606 --> 00:36:15,540
Oh, oh, oh!
853
00:36:16,229 --> 00:36:18,009
Whoa.
854
00:37:15,735 --> 00:37:17,035
Where you headed?
855
00:37:17,037 --> 00:37:19,137
Uh, to find Fernberger. Why?
856
00:37:19,571 --> 00:37:21,306
- Ah, stage 5.
- Uh-huh.
857
00:37:21,308 --> 00:37:24,075
I got Rohan a Zap Strap.
858
00:37:24,077 --> 00:37:26,175
Grief process complete. I'm home-free.
859
00:37:26,205 --> 00:37:28,246
I can come clean about
Sofia without crushing him.
860
00:37:28,248 --> 00:37:29,948
I'm glad. For both of you.
861
00:37:29,950 --> 00:37:32,250
- Yeah.
- Good luck.
862
00:37:32,252 --> 00:37:34,424
Oh, hey, if you're heading
to Fernburger, will you get me
863
00:37:34,454 --> 00:37:36,320
one of those doubles with
facon and vegan cheese?
864
00:37:36,322 --> 00:37:39,256
No, it's a different...
different Fernberger.
865
00:37:39,258 --> 00:37:40,825
Oh, and some radish fries.
866
00:37:40,827 --> 00:37:42,493
Different Fernberger!
867
00:37:56,238 --> 00:37:58,876
Evie, you were right.
868
00:37:58,878 --> 00:38:00,211
What I did was wrong,
869
00:38:00,213 --> 00:38:02,813
and I dressed it up as nobility.
870
00:38:02,815 --> 00:38:04,215
If I were a stronger person,
871
00:38:04,217 --> 00:38:06,283
maybe I could stay and make it right.
872
00:38:06,285 --> 00:38:08,105
But the truth is, I'm not ready
873
00:38:08,135 --> 00:38:10,421
to accept the
consequences of my actions,
874
00:38:10,423 --> 00:38:11,777
and by the time you get this,
875
00:38:11,807 --> 00:38:14,558
I will be halfway to
Uruguay to get back in touch
876
00:38:14,560 --> 00:38:18,028
with what I love...
saving kittens from floods.
877
00:38:18,030 --> 00:38:20,498
Best, Fern.
878
00:38:20,500 --> 00:38:23,539
P.S. Enjoy the alpaca scarf.
879
00:38:23,569 --> 00:38:26,176
Don't worry, I used my own money.
880
00:38:26,206 --> 00:38:29,106
She really pulled the
wool over our eyes.
881
00:38:29,108 --> 00:38:31,576
There are missing funds
that we cannot account for.
882
00:38:31,578 --> 00:38:34,212
And there is an accountant
that we cannot account for.
883
00:38:34,214 --> 00:38:35,780
He seems to have quit, too.
884
00:38:35,782 --> 00:38:37,982
Oh, wow.
885
00:38:37,984 --> 00:38:40,218
Yeah. Wow.
886
00:38:40,633 --> 00:38:43,721
And without Fern's skilled
money-raising efforts,
887
00:38:43,723 --> 00:38:46,624
the program may be in jeopardy.
888
00:38:46,626 --> 00:38:49,299
You are now manning a sinking ship.
889
00:38:50,842 --> 00:38:52,863
Good luck.
890
00:38:59,646 --> 00:39:01,739
You lied to me.
891
00:39:01,741 --> 00:39:04,541
Said you only had room
for work in your life.
892
00:39:12,709 --> 00:39:15,586
So what's the truth?
893
00:39:15,588 --> 00:39:18,027
You just don't have feelings for me?
894
00:39:18,829 --> 00:39:22,560
We had powerful chemistry.
895
00:39:22,562 --> 00:39:25,763
But during the strike,
you didn't stand by me,
896
00:39:25,765 --> 00:39:28,466
and that hurt my...
897
00:39:28,468 --> 00:39:31,802
my feelings more than I expected.
898
00:39:32,905 --> 00:39:35,506
If I continued down a road with you
899
00:39:35,508 --> 00:39:37,708
into emotional territory,
900
00:39:37,710 --> 00:39:40,111
then it would be
exponentially more painful
901
00:39:40,113 --> 00:39:41,646
if you rejected me.
902
00:39:43,583 --> 00:39:47,184
So the possibility of rejection
903
00:39:47,186 --> 00:39:49,692
made you reject me?
904
00:39:50,070 --> 00:39:54,225
I exercise risk management
in all aspects of life.
905
00:39:57,750 --> 00:40:01,032
I think that's the stupidest
thing you've ever said.
906
00:40:02,835 --> 00:40:05,369
I appreciate your honesty, Hank.
907
00:40:58,721 --> 00:40:59,824
I'm so sorry
908
00:40:59,826 --> 00:41:00,891
about Fern.
909
00:41:00,893 --> 00:41:02,093
Sounds like she wasn't
910
00:41:02,095 --> 00:41:03,194
who we thought she was.
911
00:41:03,196 --> 00:41:04,133
No.
912
00:41:04,163 --> 00:41:06,145
And you deserve better.
913
00:41:06,175 --> 00:41:07,897
So do you.
914
00:41:07,927 --> 00:41:09,000
Uh, which is why
915
00:41:09,002 --> 00:41:11,641
I wanted you to see this.
916
00:41:11,892 --> 00:41:14,205
I won't publish this
without your consent.
917
00:41:14,530 --> 00:41:16,807
What are you talking about?
918
00:41:18,412 --> 00:41:20,911
I-I never intended to
make Xavier look crazy.
919
00:41:21,199 --> 00:41:22,513
I went looking for his credentials
920
00:41:22,515 --> 00:41:26,350
to legitimize him, but...
921
00:41:26,352 --> 00:41:28,758
Uh, just read it.
922
00:41:30,729 --> 00:41:33,830
He's not who he says he is.
923
00:41:34,329 --> 00:41:36,961
His name isn't even Xavier Holliday.
924
00:41:36,991 --> 00:41:38,821
_
925
00:41:40,415 --> 00:41:42,433
Hamish Stegner.
926
00:41:43,645 --> 00:41:45,369
Oh, my God.
927
00:41:52,948 --> 00:41:54,345
Hey.
928
00:41:57,577 --> 00:41:59,016
Who the hell are you?
929
00:41:59,046 --> 00:42:03,211
= synced and corrected by Shahrazade =
... www.addic7ed.com ...
930
00:42:03,261 --> 00:42:07,811
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
64299
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.