Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,328 --> 00:00:04,800
- I'm Xavier, with an "X".
- Your life is so much fun.
2
00:00:04,830 --> 00:00:06,730
- Got to live life while I can.
- What does that mean?
3
00:00:06,732 --> 00:00:10,367
Humankind only has eight months
and 12 days left on Earth.
4
00:00:10,369 --> 00:00:13,570
- You're serious.
- Yeah, the apocalypse is, um, nigh.
5
00:00:15,178 --> 00:00:16,260
This is my apocalyst.
6
00:00:16,290 --> 00:00:18,074
This is every last thing I want to do
7
00:00:18,076 --> 00:00:19,447
before things go kaput.
8
00:00:19,477 --> 00:00:21,211
- (Whooping)
- (Cheering)
9
00:00:21,213 --> 00:00:22,579
(Screaming)
10
00:00:24,693 --> 00:00:25,849
You in?
11
00:00:25,851 --> 00:00:27,584
Previously on No Tomorrow...
12
00:00:27,586 --> 00:00:29,419
How about number three, talk to Dad?
13
00:00:29,421 --> 00:00:31,275
No. Okay, not ready for that one.
14
00:00:31,305 --> 00:00:32,188
Yet.
15
00:00:32,190 --> 00:00:33,623
Ten grand cash on delivery.
16
00:00:33,625 --> 00:00:35,725
Dude, I don't have that;
put my life on plastic.
17
00:00:35,755 --> 00:00:37,969
EVIE: Francis "Fern" Fernberger.
18
00:00:37,999 --> 00:00:39,334
Cute.
19
00:00:39,364 --> 00:00:41,030
I broke up with my Internet girlfriend.
20
00:00:41,032 --> 00:00:43,077
May I have this dance?
21
00:00:45,737 --> 00:00:48,137
(Cash register beeps and whirs)
22
00:00:54,200 --> 00:00:57,046
That'll be $245.
23
00:00:59,217 --> 00:01:01,617
Look what I found.
24
00:01:01,619 --> 00:01:03,124
XAVIER: Oh, my God, it's hideous.
25
00:01:03,154 --> 00:01:04,354
I know.
26
00:01:04,356 --> 00:01:05,855
We'll take it.
27
00:01:05,857 --> 00:01:07,590
(Cash register beeping)
28
00:01:07,592 --> 00:01:10,460
29
00:01:13,098 --> 00:01:14,998
(Whooping)
30
00:01:15,000 --> 00:01:17,494
(Laughing)
31
00:01:17,524 --> 00:01:18,801
Come on. Yeah.
32
00:01:18,803 --> 00:01:21,275
- Ow, my arm.
- Oh, okay.
33
00:01:21,305 --> 00:01:22,538
(Grunts)
34
00:01:22,540 --> 00:01:24,807
- (Whooping)
- _
35
00:01:24,809 --> 00:01:27,209
She hit and a miss.
36
00:01:27,211 --> 00:01:28,211
(Laughing)
37
00:01:28,241 --> 00:01:31,953
= synced and corrected by Shahrazade =
... www.addic7ed.com ...
38
00:01:31,983 --> 00:01:33,299
GLORIA: Here are your old yearbooks,
39
00:01:33,329 --> 00:01:35,615
and there's a couple more
boxes for you in the car.
40
00:01:35,645 --> 00:01:39,560
So are you guys like spring
cleaning in the fall, or...?
41
00:01:39,590 --> 00:01:42,280
Well, we're renting out our house
42
00:01:42,310 --> 00:01:44,277
- for a few months.
- Really? Why?
43
00:01:44,279 --> 00:01:45,317
Oh, we're just being
44
00:01:45,347 --> 00:01:47,714
proactive about finances.
45
00:01:47,716 --> 00:01:50,383
Just at least until your
dad's acting career takes off.
46
00:01:50,385 --> 00:01:52,986
Big audition tomorrow, check it out.
47
00:01:55,983 --> 00:01:57,757
From the boardroom to the bathroom,
48
00:01:57,759 --> 00:02:01,794
I'm the kind of man who
likes things to go smoothly.
49
00:02:01,796 --> 00:02:04,043
FloMaFill.
50
00:02:04,073 --> 00:02:08,801
For the man with high
standards and low flow.
51
00:02:13,975 --> 00:02:15,975
- GLORIA: It's really good.
- Yeah.
52
00:02:15,977 --> 00:02:17,443
Wait, where are you guys
53
00:02:17,445 --> 00:02:19,455
gonna live when you're
renting out your house?
54
00:02:19,485 --> 00:02:22,148
Oh, well, we found a nice
little artist's studio
55
00:02:22,150 --> 00:02:23,282
near Pioneer Square.
56
00:02:23,284 --> 00:02:25,318
Pioneer Square?
57
00:02:25,320 --> 00:02:27,720
Near the blood bank
and the adult bookstore?
58
00:02:27,722 --> 00:02:30,289
It'll be an adventure.
59
00:02:30,291 --> 00:02:33,643
It'll be like... like our
first New Year's together.
60
00:02:33,673 --> 00:02:34,861
Remember?
61
00:02:34,863 --> 00:02:37,497
How we got snowed in at
your Uncle Eddie's cabin?
62
00:02:37,499 --> 00:02:40,366
All we had to eat were
baked beans and hot dog buns.
63
00:02:41,030 --> 00:02:42,421
EVIE: Wow.
64
00:02:42,451 --> 00:02:43,503
That sounds...
65
00:02:43,505 --> 00:02:45,571
Awful. I mean, their new place
66
00:02:45,573 --> 00:02:47,378
is an eighth-floor walk-up.
67
00:02:47,408 --> 00:02:48,741
It has a Murphy bed.
68
00:02:48,743 --> 00:02:49,814
Oh, cool.
69
00:02:49,844 --> 00:02:52,878
- Not cool.
- Oh, okay. Not cool.
70
00:02:52,880 --> 00:02:54,530
It's still pretty cool.
71
00:02:54,854 --> 00:02:56,924
Should I just let them stay with me?
72
00:02:56,954 --> 00:02:58,573
I mean, I probably should, right?
73
00:02:58,603 --> 00:03:00,686
- I have "repay Mom and Dad" on my list.
- _
74
00:03:00,688 --> 00:03:02,021
You know, they raised
me, they helped me pay
75
00:03:02,023 --> 00:03:03,382
for college; I owe them something.
76
00:03:03,412 --> 00:03:04,790
Whoa! What the fig?!
77
00:03:04,792 --> 00:03:07,960
What... Whoa! What are you doing?
78
00:03:07,962 --> 00:03:09,662
Well, I was burning a letter.
79
00:03:09,664 --> 00:03:11,530
- Why?
- Because I have
80
00:03:11,532 --> 00:03:13,766
no intention of ever reading it.
81
00:03:13,768 --> 00:03:15,468
It's from my father.
82
00:03:15,916 --> 00:03:18,759
But... "talk to Dad" is on your list.
83
00:03:18,789 --> 00:03:20,673
So is crash-land on a tropical island,
84
00:03:20,675 --> 00:03:22,375
and survive on nothing
but guile and wit,
85
00:03:22,377 --> 00:03:23,956
but some things are
more likely than others.
86
00:03:23,986 --> 00:03:26,728
Don't destroy it; I mean,
you might change your mind.
87
00:03:26,758 --> 00:03:29,482
It's an unwanted intrusion.
88
00:03:29,484 --> 00:03:30,783
To be honest, I don't even know
89
00:03:30,785 --> 00:03:32,184
how he got my P.O. box number.
90
00:03:32,186 --> 00:03:34,687
(Laughing): Well, now
you sound paranoid.
91
00:03:34,689 --> 00:03:37,790
Oh, my God, that remind me,
I'm late for lunch with Hank.
92
00:03:37,792 --> 00:03:40,426
Well, you two have gotten tight.
93
00:03:44,039 --> 00:03:45,698
Could we get a couple of coffees?
94
00:03:45,700 --> 00:03:47,800
A double-double and an espresso, please?
95
00:03:47,802 --> 00:03:49,235
- Yeah.
- Thank you.
96
00:03:49,237 --> 00:03:51,103
- Sorry.
- So, uh...
97
00:03:51,105 --> 00:03:52,443
how are things with Deirdre?
98
00:03:52,473 --> 00:03:54,473
- Something's brewing.
- Is it?
99
00:03:54,475 --> 00:03:56,876
Though, technically, that
brew could get us both fired.
100
00:03:56,878 --> 00:04:00,185
Well, I'm sure it's nothing
you can't work around.
101
00:04:00,955 --> 00:04:02,081
There it is again.
102
00:04:02,083 --> 00:04:03,649
Hank, have you noticed
103
00:04:03,651 --> 00:04:06,322
there's a black van with
two guys in it over there?
104
00:04:06,352 --> 00:04:07,725
- Where?
- Dude, right over...
105
00:04:07,755 --> 00:04:08,721
D-don't point, don't point.
106
00:04:08,723 --> 00:04:10,489
J-just-just describe the van to me.
107
00:04:10,491 --> 00:04:12,558
Um, just a black van
with tinted windows.
108
00:04:12,560 --> 00:04:14,861
Shh! They could be reading your lips.
109
00:04:14,863 --> 00:04:16,796
Talk without moving
them, talk like this.
110
00:04:16,798 --> 00:04:19,732
It's, uh, it's a black
van with tinted windows.
111
00:04:19,734 --> 00:04:21,634
Okay, black man with
scented Mentos. Got it.
112
00:04:21,636 --> 00:04:23,194
There's... No. That's not what I...
113
00:04:23,224 --> 00:04:24,103
How did you get that from what I was...
114
00:04:24,105 --> 00:04:25,171
That's exactly what you just said.
115
00:04:25,173 --> 00:04:26,539
- You said...
- I said...
116
00:04:26,541 --> 00:04:28,007
there's a black van with tinted windows,
117
00:04:28,009 --> 00:04:29,242
and there are two guys staring
118
00:04:29,244 --> 00:04:30,443
at the back of your head.
119
00:04:30,445 --> 00:04:33,461
What kind of plates?
120
00:04:33,491 --> 00:04:34,814
There are no plates.
121
00:04:34,816 --> 00:04:36,415
- No plates?
- No.
122
00:04:36,417 --> 00:04:38,584
- Oh, man. They found me.
- Who?
123
00:04:38,586 --> 00:04:40,253
- Government goons.
- What?
124
00:04:40,255 --> 00:04:42,688
They've been following my
Jade Helm chat room activity.
125
00:04:43,132 --> 00:04:44,557
Oh, thanks.
126
00:04:44,559 --> 00:04:46,128
Thank you.
127
00:04:46,659 --> 00:04:50,329
(Shouting): I have to go
to the public restroom.
128
00:04:50,758 --> 00:04:52,064
I'm gonna sneak out through the bushes.
129
00:04:52,066 --> 00:04:53,900
Let me know if they tail me.
130
00:04:54,114 --> 00:04:56,502
All right, yeah. Your
credit card was declined.
131
00:04:56,504 --> 00:04:58,137
Oh.
132
00:04:58,139 --> 00:04:59,739
Uh, sorry... here.
133
00:04:59,741 --> 00:05:03,075
- Uh, keep the... change.
- Thanks.
134
00:05:03,077 --> 00:05:05,111
(Keypad clicking)
135
00:05:09,024 --> 00:05:10,919
_
136
00:05:19,210 --> 00:05:21,093
EVIE: This is so exciting.
137
00:05:21,095 --> 00:05:22,862
Yeah. It's just like old times.
138
00:05:22,864 --> 00:05:24,163
Okay, yeah.
139
00:05:24,165 --> 00:05:26,532
Bye. Bye, bye.
140
00:05:26,534 --> 00:05:28,034
Why do you look so happy?
141
00:05:28,036 --> 00:05:30,469
Because my parents
are moving in with me.
142
00:05:30,471 --> 00:05:32,838
Wow. That is sad on so many levels:
143
00:05:32,840 --> 00:05:35,942
That it's happening, that
you're excited about it.
144
00:05:35,944 --> 00:05:37,910
Okay. Just the two levels.
145
00:05:37,912 --> 00:05:40,818
Look, speaking of dreaded family time,
146
00:05:40,848 --> 00:05:42,147
I need you to come with me to dinner
147
00:05:42,149 --> 00:05:43,549
tomorrow night at my mom's.
148
00:05:43,551 --> 00:05:45,129
My brother's trotting
out his new fianc?e.
149
00:05:45,159 --> 00:05:47,753
Aw! You've never introduced me
150
00:05:47,755 --> 00:05:49,327
to your family before.
151
00:05:49,357 --> 00:05:51,023
This is so special.
152
00:05:51,025 --> 00:05:52,358
We're going to the next rung
153
00:05:52,360 --> 00:05:53,626
on the friendship ladder.
154
00:05:53,628 --> 00:05:55,628
Okay. Now what I need for you to do,
155
00:05:55,630 --> 00:05:56,985
is find a way to take all those words,
156
00:05:57,015 --> 00:05:59,798
and put them back in your mouth,
because I find them nauseating.
157
00:05:59,800 --> 00:06:03,802
(Talking backwards)
158
00:06:03,804 --> 00:06:05,410
Okay, that was worse.
159
00:06:05,440 --> 00:06:06,672
Look, I'm not inviting you
160
00:06:06,674 --> 00:06:08,441
as some sort of
friendship-deepening gesture.
161
00:06:08,443 --> 00:06:09,742
I just need backup to get through
162
00:06:09,744 --> 00:06:11,243
the excruciating ritual of meeting
163
00:06:11,245 --> 00:06:12,845
one of Rohan's basic bitches.
164
00:06:12,847 --> 00:06:14,380
The last one was a professional shopper
165
00:06:14,382 --> 00:06:16,916
with a Maltipoo named Chanel.
166
00:06:16,918 --> 00:06:18,951
Maltipoo's are the cutest.
167
00:06:18,953 --> 00:06:21,921
Like little puffy clouds with faces.
168
00:06:21,923 --> 00:06:23,789
HANK: Just wanted to remind you
169
00:06:23,791 --> 00:06:26,325
of your 3:00 conference call, and, uh,
170
00:06:26,327 --> 00:06:28,761
can you sign these papers for me?
171
00:06:31,733 --> 00:06:34,883
You want me to transfer
you to a new desk.
172
00:06:34,913 --> 00:06:36,802
I feel I've reached my maximum potential
173
00:06:36,804 --> 00:06:38,904
as your assistant, and
I'd like to move on.
174
00:06:38,906 --> 00:06:41,307
If you're planning on suing
me for sexual harassment,
175
00:06:41,309 --> 00:06:43,709
you should know this
is not my first rodeo.
176
00:06:43,711 --> 00:06:47,194
You're messing with
the wrong cowgirl, Hank.
177
00:06:47,224 --> 00:06:49,747
- I could...
- No, no, no, no. I figured that
178
00:06:49,777 --> 00:06:52,918
if I was at another
desk, you and I could...
179
00:06:52,920 --> 00:06:57,523
develop a different
dynamic in our relationship.
180
00:07:01,853 --> 00:07:04,196
And when would you care
181
00:07:04,198 --> 00:07:06,866
to commence this new chapter?
182
00:07:06,868 --> 00:07:08,367
I thought...
183
00:07:08,369 --> 00:07:10,403
dinner tomorrow night.
184
00:07:11,205 --> 00:07:12,638
I can't wait to experience
185
00:07:12,640 --> 00:07:15,207
our combustible chemistry
outside the office.
186
00:07:15,209 --> 00:07:17,543
(Laughing and muttering)
187
00:07:19,547 --> 00:07:21,358
(Squeaks)
188
00:07:21,388 --> 00:07:23,849
Thanks, again for your generosity.
189
00:07:23,851 --> 00:07:26,958
We promise to pitch
in and not be a bother.
190
00:07:26,988 --> 00:07:29,593
Yep, that's right. In
fact, you know what?
191
00:07:29,623 --> 00:07:30,632
I'm gonna make dinner tonight.
192
00:07:30,662 --> 00:07:31,878
I hope you gals like ramen.
193
00:07:31,908 --> 00:07:34,685
I got ten packets for ten bucks.
194
00:07:34,715 --> 00:07:36,667
Keepin' it thrifty.
195
00:07:39,421 --> 00:07:40,999
Oh, Mom, let me help.
196
00:07:41,001 --> 00:07:42,492
- Oh!
- (Gasps)
197
00:07:42,522 --> 00:07:44,650
Oh, dang it.
198
00:07:46,307 --> 00:07:48,341
(Gasping): Oh, no.
199
00:07:50,121 --> 00:07:52,683
(Crying): My aromatherapy diffuser.
200
00:07:52,713 --> 00:07:53,945
Mom, that's okay.
201
00:07:53,947 --> 00:07:55,547
You can get those at Chatchke Palace
202
00:07:55,549 --> 00:07:56,848
for, like, ten dollars.
203
00:07:56,850 --> 00:07:58,108
(Crying)
204
00:07:58,138 --> 00:07:59,891
It's not the diffusor.
205
00:07:59,921 --> 00:08:02,521
It's just this whole situation.
206
00:08:02,523 --> 00:08:06,259
I mean, your dad made this
huge decision to quit his job,
207
00:08:06,289 --> 00:08:07,593
without even consulting me.
208
00:08:07,595 --> 00:08:10,296
And now everything just feels so shaky.
209
00:08:10,298 --> 00:08:12,804
- Have you told Dad how you feel?
- No.
210
00:08:12,834 --> 00:08:15,868
I can't. His aura is burning brighter
211
00:08:15,870 --> 00:08:17,770
than it has in years.
212
00:08:17,772 --> 00:08:21,763
It's yellow, Evie; yellow.
213
00:08:21,793 --> 00:08:23,359
Wow.
214
00:08:23,840 --> 00:08:27,284
But, Mom, if this is
causing you stress, then...
215
00:08:27,314 --> 00:08:30,398
I just need to breathe through it.
216
00:08:31,959 --> 00:08:33,474
I need you to promise
217
00:08:33,504 --> 00:08:35,538
not to say anything to your dad.
218
00:08:36,738 --> 00:08:38,738
(Thunder rumbling)
219
00:08:43,514 --> 00:08:45,681
(Laughing)
220
00:09:00,098 --> 00:09:03,366
221
00:09:19,183 --> 00:09:21,717
222
00:09:21,719 --> 00:09:23,919
(Panting)
223
00:09:34,555 --> 00:09:36,098
Come on, come on, come on, come on.
224
00:09:36,100 --> 00:09:38,615
Hank. Hank, I need your help.
225
00:09:38,645 --> 00:09:41,381
They're not following
you, they're following me.
226
00:09:49,615 --> 00:09:51,603
Now, if my suspicions are correct,
227
00:09:51,633 --> 00:09:53,066
and the government is
trying to silence me
228
00:09:53,068 --> 00:09:56,213
- because my theory is right...
- Yeah.
229
00:09:56,529 --> 00:09:58,374
how do I avoid surveillance?
230
00:09:58,743 --> 00:10:01,816
First, ditch the smartphone;
flip phones only.
231
00:10:01,846 --> 00:10:04,144
Put tape over the
camera in your computer.
232
00:10:04,146 --> 00:10:05,345
Black out your windows.
233
00:10:05,347 --> 00:10:06,951
You should be writing this down.
234
00:10:06,981 --> 00:10:08,014
But then burn it.
235
00:10:08,016 --> 00:10:09,716
Can you just come to
my house and help me?
236
00:10:09,718 --> 00:10:12,886
No can do; got my own
big thing to prep for.
237
00:10:12,888 --> 00:10:14,955
First date with Deirdre on the books.
238
00:10:14,957 --> 00:10:18,959
As someone who recently
had an incredible first date
239
00:10:18,961 --> 00:10:22,863
with a dynamo named
Francis, here's my advice.
240
00:10:22,865 --> 00:10:24,965
Find out what she's into,
241
00:10:24,967 --> 00:10:27,667
and then also be into it.
242
00:10:27,669 --> 00:10:30,303
Francis loves deep tissue massage.
243
00:10:30,305 --> 00:10:32,506
I mean, she loves it. She's like, blah.
244
00:10:32,508 --> 00:10:36,476
So I have been working
on my thumb strength.
245
00:10:36,478 --> 00:10:38,044
Whoa! Can I just, like...
246
00:10:38,046 --> 00:10:39,112
No.
247
00:10:39,114 --> 00:10:42,204
I need to know what her thing is.
248
00:10:42,234 --> 00:10:44,417
It's probably something freaky like...
249
00:10:44,419 --> 00:10:47,773
like puppetry or... or poison oak...
250
00:10:47,803 --> 00:10:49,222
or cling wrap.
251
00:10:49,224 --> 00:10:52,913
Hmm. M-Maybe, um, maybe her thing
252
00:10:52,943 --> 00:10:55,972
is-is-is the same as your thing.
253
00:10:56,002 --> 00:10:57,416
She did say once
254
00:10:57,446 --> 00:10:59,232
- that she likes noises.
- There you go.
255
00:10:59,234 --> 00:11:02,402
I just need to figure out which ones.
256
00:11:02,404 --> 00:11:04,076
No, my mom is the real actor.
257
00:11:04,106 --> 00:11:06,188
She keeps pretending everything's fine.
258
00:11:06,218 --> 00:11:07,607
So just tell your dad what's up.
259
00:11:07,609 --> 00:11:09,476
I can't. I promised I
wouldn't say anything.
260
00:11:09,478 --> 00:11:11,778
She doesn't want to seem unsupportive.
261
00:11:11,780 --> 00:11:13,913
So she suffers in
silence for months on end
262
00:11:13,915 --> 00:11:17,150
only to pull a carving knife on
him one day at the family picnic?
263
00:11:17,152 --> 00:11:19,707
(Whispers): I saw it in an
episode of SNAPPED.
264
00:11:20,093 --> 00:11:21,412
He bled out.
265
00:11:22,024 --> 00:11:23,123
Yeah.
266
00:11:23,125 --> 00:11:24,591
Okay. So...
267
00:11:24,593 --> 00:11:26,477
Well, they definitely need
to start communicating,
268
00:11:26,507 --> 00:11:28,294
and I feel like that's
how I can repay them
269
00:11:28,296 --> 00:11:29,877
for everything that they've done for me.
270
00:11:29,907 --> 00:11:32,437
_
271
00:11:32,467 --> 00:11:34,936
Wow, that sounds so beautiful.
272
00:11:34,966 --> 00:11:36,169
What did she say?
273
00:11:36,171 --> 00:11:39,310
Uh, she asked how spicy
you like your chole.
274
00:11:39,340 --> 00:11:41,875
Oh. Regular.
275
00:11:41,877 --> 00:11:43,777
AMITA: I'm very happy to meet,
276
00:11:43,779 --> 00:11:46,334
uh, Kareema's best work friend.
277
00:11:46,364 --> 00:11:47,519
(Laughs)
278
00:11:47,549 --> 00:11:50,088
Hank is an unusual name for a girl.
279
00:11:50,118 --> 00:11:51,117
KAREEMA: Oh, no.
280
00:11:51,119 --> 00:11:54,054
Hank couldn't make it,
so I invited Evie instead.
281
00:11:54,084 --> 00:11:55,488
Well, I am so happy to be here.
282
00:11:55,490 --> 00:11:57,924
I didn't even know
Kareema had a brother.
283
00:11:57,926 --> 00:11:59,626
We want to make him and his fianc?e
284
00:11:59,628 --> 00:12:00,827
feel most welcome tonight.
285
00:12:00,829 --> 00:12:02,961
- Ugh.
- So Kareema's going to be nice.
286
00:12:02,991 --> 00:12:04,870
- I'm always nice.
- Hm.
287
00:12:04,900 --> 00:12:05,975
Sometimes always nice.
288
00:12:06,005 --> 00:12:07,116
Ah!
289
00:12:07,146 --> 00:12:09,436
- Fine, never.
- ROHAN: Hello? Hey.
290
00:12:09,438 --> 00:12:11,504
- Rohan.
- Mom!
291
00:12:11,506 --> 00:12:13,539
Hi!
292
00:12:13,569 --> 00:12:14,507
Reems!
293
00:12:14,509 --> 00:12:15,942
(Grunts)
294
00:12:15,944 --> 00:12:16,976
Put me down.
295
00:12:16,978 --> 00:12:18,278
Hi! I'm Evie.
296
00:12:18,280 --> 00:12:19,579
I'm-I'm Kareema's
297
00:12:19,581 --> 00:12:21,181
- Nice to meet you.
- second best work friend.
298
00:12:21,183 --> 00:12:22,634
Uh, everybody,
299
00:12:22,664 --> 00:12:25,468
this... is Sofia.
300
00:12:25,498 --> 00:12:26,508
Hello.
301
00:12:26,538 --> 00:12:28,071
- Hello.
- I am so sorry we're a little late.
302
00:12:28,073 --> 00:12:29,739
- Oh...
- I was on the phone with my mom.
303
00:12:29,741 --> 00:12:31,866
She's redoing her kitchen, and I had
304
00:12:31,896 --> 00:12:34,811
to talk her out of stenciling
some clich? on the wall.
305
00:12:34,813 --> 00:12:35,979
Fatal, right?
306
00:12:35,981 --> 00:12:37,347
So fatal.
307
00:12:37,349 --> 00:12:39,249
- Let me take you upstairs.
- Oh, yeah.
308
00:12:39,912 --> 00:12:41,484
- Yeah.
- Show you your rooms. Excuse me.
309
00:12:41,486 --> 00:12:43,662
Okay? This way. Careful.
310
00:12:44,100 --> 00:12:45,420
This way.
311
00:12:45,823 --> 00:12:48,281
DEIRDRE: This is interesting.
312
00:12:48,311 --> 00:12:51,744
I'm not very familiar with
Pennsylvania Dutch cuisine.
313
00:12:51,774 --> 00:12:53,697
Best hog maw in all of Seattle.
314
00:12:53,699 --> 00:12:54,831
Mmm!
315
00:12:55,204 --> 00:12:56,733
It's delightfully gamey.
316
00:12:56,735 --> 00:12:58,735
Yeah.
317
00:12:58,737 --> 00:13:01,571
(Whirring tone)
318
00:13:03,642 --> 00:13:06,209
That, uh, sound is deeply irritating.
319
00:13:06,211 --> 00:13:07,744
- Sorry.
- Hm.
320
00:13:09,781 --> 00:13:12,749
(Moaning, crunching)
321
00:13:13,349 --> 00:13:14,684
What are you doing?
322
00:13:14,686 --> 00:13:18,190
(With mouth full): Um... just...
323
00:13:18,220 --> 00:13:19,689
chewing.
324
00:13:19,719 --> 00:13:21,758
In my ear?
325
00:13:24,426 --> 00:13:25,901
Did you know...
326
00:13:25,931 --> 00:13:28,840
that people who are sexually aroused
327
00:13:28,870 --> 00:13:31,846
by the sound of balloons
popping call themselves...
328
00:13:31,876 --> 00:13:32,903
"looners"?
329
00:13:32,905 --> 00:13:35,597
Balloons are for children
and the terminally ill.
330
00:13:35,627 --> 00:13:37,374
Sure, yeah.
331
00:13:45,317 --> 00:13:47,584
These are from my trip to Cameroon.
332
00:13:47,586 --> 00:13:49,966
Oh, so beautiful.
333
00:13:49,996 --> 00:13:53,599
I was bitten by at least
60 different types of bugs.
334
00:13:53,629 --> 00:13:56,015
But it was totally worth it.
335
00:13:57,027 --> 00:13:58,061
AMITA: You two make
336
00:13:58,063 --> 00:14:00,744
a wonderful couple.
337
00:14:01,094 --> 00:14:02,047
Um, I was thinking
338
00:14:02,077 --> 00:14:04,168
of checking out this band, Telekinesis.
339
00:14:04,198 --> 00:14:06,574
I heard they're pretty badass.
Maybe they could play
340
00:14:06,604 --> 00:14:07,704
- at the wedding.
- Yeah.
341
00:14:07,706 --> 00:14:09,239
I-I love them.
342
00:14:09,241 --> 00:14:11,824
I actually know the
bassist's, um, boyfriend
343
00:14:11,854 --> 00:14:15,071
and girlfriend, if you want
me to get you guys tickets...
344
00:14:15,101 --> 00:14:16,583
Well, thank you.
345
00:14:16,613 --> 00:14:18,358
You're so nice.
346
00:14:18,388 --> 00:14:20,584
I'm really not, usually.
347
00:14:20,586 --> 00:14:22,219
(Laughing)
348
00:14:22,221 --> 00:14:23,720
But I am.
349
00:14:24,890 --> 00:14:26,256
Scarlet Lotus Spa?
350
00:14:26,258 --> 00:14:27,967
You two need to be pampered.
351
00:14:27,997 --> 00:14:29,602
You've been living in a tent.
352
00:14:29,632 --> 00:14:32,467
I'm not crazy about
strangers touching me, Mom.
353
00:14:32,497 --> 00:14:36,032
Whereas it's the foundation
of my social life.
354
00:14:36,034 --> 00:14:38,768
ROHAN: Actually, why
don't the two of you go?
355
00:14:38,770 --> 00:14:41,037
It'll give you a chance to bond.
356
00:14:41,039 --> 00:14:43,506
But we've already
bonded. Right, Kareema?
357
00:14:43,508 --> 00:14:46,643
Yeah. I mean, I already like
her more than I like you,
358
00:14:46,645 --> 00:14:47,952
- so...
- EVIE: See?
359
00:14:47,982 --> 00:14:49,612
She's not that nice.
360
00:14:49,614 --> 00:14:51,080
(Laughter)
361
00:14:52,066 --> 00:14:54,050
You're so funny.
362
00:14:54,052 --> 00:14:56,052
(Laughing)
363
00:14:56,054 --> 00:14:58,421
364
00:15:07,165 --> 00:15:08,954
(Knocking)
365
00:15:15,392 --> 00:15:16,549
You know what?
366
00:15:16,579 --> 00:15:19,375
I'm not gonna run from you
anymore. So you found me.
367
00:15:19,377 --> 00:15:21,281
You can silence me,
but you can't silence
368
00:15:21,311 --> 00:15:23,580
all the people I've told... I've
spread my theory far and wide.
369
00:15:23,610 --> 00:15:25,233
I have absolutely no idea what
you're talking about.
370
00:15:25,263 --> 00:15:28,023
Yeah, well, of course you'd say
that, wouldn't you?
371
00:15:28,882 --> 00:15:30,508
Wait a minute.
372
00:15:30,538 --> 00:15:32,567
You're not with my
father somehow, are you?
373
00:15:32,597 --> 00:15:35,741
We're repo agents, sent by
Banston Collection Agency.
374
00:15:35,743 --> 00:15:37,610
You're not an easy man
to find, Mr. Holliday.
375
00:15:37,612 --> 00:15:39,772
Since you use a P.O.
box, we had to tail you.
376
00:15:39,802 --> 00:15:41,280
And now we're gonna repossess
your belongings.
377
00:15:41,310 --> 00:15:42,982
Hey. Hey, you can't come in here.
378
00:15:43,012 --> 00:15:44,414
- He can't come in here.
- You owe us
379
00:15:44,444 --> 00:15:47,286
$93,000, Mr. Holliday.
380
00:15:47,288 --> 00:15:49,689
Your credit cards have been frozen.
381
00:15:49,972 --> 00:15:51,657
We're taking everything.
382
00:15:51,659 --> 00:15:54,293
383
00:16:03,845 --> 00:16:06,251
Sofia's not the only
one bitten by a bug.
384
00:16:06,281 --> 00:16:07,447
Huh? What do you mean?
385
00:16:07,449 --> 00:16:09,654
Kareema... you like her.
386
00:16:09,684 --> 00:16:11,985
- What are you talking about?
- You're joking around,
387
00:16:11,987 --> 00:16:14,854
you're genuinely interested
in what she's saying.
388
00:16:14,856 --> 00:16:16,256
You're glowing.
389
00:16:16,258 --> 00:16:17,924
(Whispers): Shut up.
390
00:16:17,926 --> 00:16:19,492
I can't thank you enough.
391
00:16:19,494 --> 00:16:21,661
- That meal was incredible.
- Oh.
392
00:16:21,663 --> 00:16:24,531
My mom did most of the cooking, so...
393
00:16:24,533 --> 00:16:26,699
Oh, your tag is out.
394
00:16:28,637 --> 00:16:30,335
(Exhales): Oh, th-thanks.
395
00:16:30,365 --> 00:16:32,037
Sure.
396
00:16:36,972 --> 00:16:38,311
Told ya.
397
00:16:38,313 --> 00:16:40,747
(Exhales): This is bad.
398
00:16:40,749 --> 00:16:42,348
(Hammering)
399
00:16:42,350 --> 00:16:45,185
(Hammering continues)
400
00:16:45,187 --> 00:16:46,609
Uh, hey, you guys.
401
00:16:46,639 --> 00:16:47,977
(Hammering)
402
00:16:48,007 --> 00:16:50,090
I found some spare lumber
underneath the house.
403
00:16:50,120 --> 00:16:51,967
Say hello to your new coffee table.
404
00:16:51,997 --> 00:16:53,993
Or-or wine rack. I don't know yet.
405
00:16:53,995 --> 00:16:55,768
I... I have some D.I.Y. videos to watch.
406
00:16:55,798 --> 00:16:57,864
Yep, yep, yep, yep. And, uh...
407
00:16:57,866 --> 00:16:59,566
guess how much it costs?
408
00:16:59,832 --> 00:17:00,934
Bupkus!
409
00:17:00,936 --> 00:17:02,135
It's called boho chic.
410
00:17:02,137 --> 00:17:03,848
Or... hobo chic.
411
00:17:03,878 --> 00:17:06,039
I forget, but... it's gonna be chic.
412
00:17:06,041 --> 00:17:08,097
- (Hammering resumes)
- EVIE: How about you, Mom?
413
00:17:08,127 --> 00:17:09,593
How are you feeling?
414
00:17:09,595 --> 00:17:13,091
Like I need to find a
new meditation space.
415
00:17:13,121 --> 00:17:15,158
Do you mind if I use
your bedroom, sweetheart?
416
00:17:15,188 --> 00:17:17,267
Well, so you guys don't
want to just, you know, chat?
417
00:17:17,269 --> 00:17:19,670
Talk about how we're
all doing generally?
418
00:17:19,672 --> 00:17:21,615
GARY AND GLORIA: Too busy, honey.
419
00:17:22,878 --> 00:17:24,975
XAVIER: This is not how
it was supposed to go.
420
00:17:24,977 --> 00:17:27,944
You maxed out 15 credit cards
and let them go to collections.
421
00:17:27,974 --> 00:17:30,579
- How'd you think that would go?
- I thought I'd keep living my life
422
00:17:30,609 --> 00:17:32,614
exactly as I pleased for
the next seven months,
423
00:17:32,644 --> 00:17:35,193
and then a giant flaming rock
would come and kill us all,
424
00:17:35,223 --> 00:17:37,487
and my credit score would
be the least of my concern.
425
00:17:37,489 --> 00:17:40,155
Avoidance, man... it's the Xavier way.
426
00:17:40,185 --> 00:17:41,325
What's that supposed to mean?
427
00:17:41,327 --> 00:17:44,537
Didn't you say you haven't
talked to your dad in a decade?
428
00:17:44,567 --> 00:17:46,746
And this credit card thing?
429
00:17:46,776 --> 00:17:49,504
Let me guess... you're not
gonna tell Evie about it.
430
00:17:49,534 --> 00:17:51,434
No. But not 'cause I'm avoiding it,
431
00:17:51,436 --> 00:17:53,369
because I don't want her to worry.
432
00:17:53,371 --> 00:17:56,739
Look, I want to be a
force for good in her life.
433
00:17:56,741 --> 00:17:59,275
I don't want to drag her
down with my problems.
434
00:17:59,277 --> 00:18:00,527
(Sighs heavily)
435
00:18:00,557 --> 00:18:02,966
I'm gonna have to sort
this out on my own.
436
00:18:03,082 --> 00:18:05,182
Great. So what's your plan?
437
00:18:05,184 --> 00:18:06,650
(Sighs)
438
00:18:06,652 --> 00:18:09,152
I'm gonna liquidate my remaining assets.
439
00:18:12,323 --> 00:18:15,224
Hello, mate. Um, what's
your return policy?
440
00:18:15,226 --> 00:18:17,593
Refunds issued within
30 days of purchase
441
00:18:17,595 --> 00:18:19,228
with a valid receipt.
442
00:18:19,230 --> 00:18:20,307
(Sighs): Fantastic.
443
00:18:20,337 --> 00:18:21,868
That's, um...
444
00:18:30,201 --> 00:18:31,451
(Clears throat)
445
00:18:31,938 --> 00:18:33,688
The items must be intact.
446
00:18:34,079 --> 00:18:36,780
Well, I just asked you to
state your return policy,
447
00:18:36,782 --> 00:18:38,448
and you didn't mention anything
448
00:18:38,450 --> 00:18:41,184
about the intactness of the items.
449
00:18:43,151 --> 00:18:45,022
It's implied. (Sighs)
450
00:18:46,240 --> 00:18:49,526
I can give you $12 back for
the retro vintage mason jar mug.
451
00:18:49,528 --> 00:18:51,356
- Okay.
- It'll go back
452
00:18:51,386 --> 00:18:53,430
to the credit card used
for the original purchase.
453
00:18:53,432 --> 00:18:56,198
Well, uh... hang on.
454
00:18:56,228 --> 00:18:58,869
Uh, scratch that. I
think I'll keep it, then.
455
00:18:58,871 --> 00:19:01,311
Okay. Cheers, mate. Thank you.
456
00:19:06,097 --> 00:19:08,150
_
457
00:19:09,062 --> 00:19:11,253
Anything in there about
how to extinguish a spark?
458
00:19:11,283 --> 00:19:12,749
I'm trying to figure out
459
00:19:12,751 --> 00:19:14,328
how to help my parents
communicate better.
460
00:19:14,358 --> 00:19:16,953
- I'm worried about them.
- Worry about me.
461
00:19:16,955 --> 00:19:18,955
- (Groans)
- I can't sleep, I can't eat...
462
00:19:18,957 --> 00:19:21,161
except for sour cream
and onion potato chips...
463
00:19:21,191 --> 00:19:22,792
and the blood rushes through my ears
464
00:19:22,794 --> 00:19:24,220
every time I think about Sofia.
465
00:19:24,250 --> 00:19:26,368
You know, I think you're in love.
466
00:19:26,398 --> 00:19:27,530
I can't be in love.
467
00:19:27,532 --> 00:19:29,032
She's my future sister-in-law.
468
00:19:29,034 --> 00:19:31,468
Well, true, that part is suboptimal,
469
00:19:31,470 --> 00:19:33,837
but it's exciting that
you're really into someone.
470
00:19:33,839 --> 00:19:36,473
- Your heart works!
- Okay, I've been into plenty of people.
471
00:19:36,475 --> 00:19:38,241
Sometimes two or three at a time.
472
00:19:38,243 --> 00:19:39,843
Oh, I'm not talking about sex.
473
00:19:39,845 --> 00:19:42,245
I know love hasn't
historically been your thing,
474
00:19:42,247 --> 00:19:44,347
but isn't it an exciting feeling?
475
00:19:44,349 --> 00:19:48,118
You know, even if you can't act
on it in this particular case.
476
00:19:48,120 --> 00:19:50,920
Just tell me how to get
rid of these feelings, ASAP.
477
00:19:50,922 --> 00:19:52,255
Hey.
478
00:19:54,503 --> 00:19:55,898
Aversion therapy.
479
00:19:55,928 --> 00:19:57,227
When I was 12,
480
00:19:57,229 --> 00:19:59,229
I had a huge crush on Mason Deering.
481
00:19:59,231 --> 00:20:00,997
But he was my best friend's boyfriend.
482
00:20:00,999 --> 00:20:02,432
- Nonstarter, right?
- Mm-hmm.
483
00:20:02,434 --> 00:20:04,368
No! No.
484
00:20:05,365 --> 00:20:07,804
So every time I thought of Mason,
485
00:20:07,806 --> 00:20:10,874
I would make myself smell
something really gross.
486
00:20:11,553 --> 00:20:15,212
This brand... is really pungent.
487
00:20:16,582 --> 00:20:18,448
It smells like hot dog water.
488
00:20:18,450 --> 00:20:21,318
Pretty soon I started to associate
Mason with things that repulse me.
489
00:20:21,320 --> 00:20:23,387
As crazy as it sounds,
490
00:20:23,389 --> 00:20:26,523
the crush eventually faded away.
491
00:20:30,032 --> 00:20:31,581
(Doorbell rings)
492
00:20:31,611 --> 00:20:33,351
Hi. I thought you were
493
00:20:33,381 --> 00:20:34,797
spending the evening with your parents.
494
00:20:34,799 --> 00:20:36,888
Oh, I was going to,
but I needed a break.
495
00:20:36,918 --> 00:20:39,018
And I figured we could just...
496
00:20:39,020 --> 00:20:41,755
- curl up on your couch, and...
- Uh-huh.
497
00:20:41,757 --> 00:20:43,556
Wh-Where is your couch?
498
00:20:43,558 --> 00:20:46,259
And... all of your furniture?
499
00:20:46,261 --> 00:20:48,161
Um...
500
00:20:48,163 --> 00:20:50,739
I'm trying a new, uh...
501
00:20:50,769 --> 00:20:52,499
minimalist thing at the moment.
502
00:20:52,501 --> 00:20:55,468
You know? Like... simpler is better.
503
00:20:55,470 --> 00:20:58,505
Yeah, well, it... certainly
is simple in here now.
504
00:20:58,507 --> 00:21:00,840
Mm-hmm. Yeah, I just, um...
505
00:21:00,842 --> 00:21:03,443
feel like I can breathe again.
506
00:21:06,148 --> 00:21:08,231
Aren't you worried you'll be...
507
00:21:08,261 --> 00:21:11,417
Unencumbered? Freed from
the tyranny of materialism?
508
00:21:11,419 --> 00:21:12,986
I was going to say
509
00:21:12,988 --> 00:21:15,455
- "bored."
- Absolutely no chance of that.
510
00:21:15,457 --> 00:21:16,523
Let me prove it to you.
511
00:21:16,525 --> 00:21:18,024
Ooh...
512
00:21:18,026 --> 00:21:20,360
I feel it coming
513
00:21:20,362 --> 00:21:22,028
514
00:21:22,030 --> 00:21:26,933
Do you feel it coming?
515
00:21:26,935 --> 00:21:29,478
You make me want to stomp clap
516
00:21:29,508 --> 00:21:31,057
Stomp clap
517
00:21:31,087 --> 00:21:32,287
Stomp clap
518
00:21:32,317 --> 00:21:33,278
Stomp clap
519
00:21:33,308 --> 00:21:37,710
-
Stomp clap, stomp clap
-
Stomp clap, stomp clap
520
00:21:37,712 --> 00:21:40,713
521
00:21:40,715 --> 00:21:42,582
(Clink)
522
00:21:46,174 --> 00:21:47,854
Okay. Um,
523
00:21:47,856 --> 00:21:49,022
- a movie.
- (Grunting)
524
00:21:49,024 --> 00:21:50,729
Uh... Okay. You're, uh...
525
00:21:50,759 --> 00:21:53,037
you're in a tunnel, you're
digging, you're, uh, uh...
526
00:21:53,067 --> 00:21:54,628
- (Blowing)
- Someone's blowing at you.
527
00:21:54,630 --> 00:21:56,163
Very hot. You're flying.
528
00:21:56,165 --> 00:21:57,931
- You're having a fit. Um...
- (Whimpers, laughs)
529
00:21:57,933 --> 00:21:59,063
You're going really fast.
530
00:21:59,093 --> 00:22:00,367
- Boxing! Rocky!
- (Shouting)
531
00:22:00,369 --> 00:22:01,707
You're speeding!
532
00:22:01,737 --> 00:22:02,736
Oh, Speed!
533
00:22:02,738 --> 00:22:05,305
Um, Speed 2: Cruise Control,
534
00:22:05,307 --> 00:22:06,807
with the guy who isn't Keanu Reeves!
535
00:22:06,809 --> 00:22:08,689
- Yes! Yes!
- Oh, yes!
536
00:22:08,719 --> 00:22:10,210
- Mwah.
- Oh!
537
00:22:10,212 --> 00:22:12,612
- My God.
- You were right.
538
00:22:12,614 --> 00:22:14,815
We don't need a bunch
of stuff to have fun.
539
00:22:14,817 --> 00:22:17,605
And call me tipsy, but I
think we're getting better
540
00:22:17,635 --> 00:22:20,454
at charades with each glass of wine.
541
00:22:20,456 --> 00:22:23,023
We're like this.
542
00:22:23,053 --> 00:22:24,468
(Gasps)
543
00:22:24,498 --> 00:22:26,705
- Maybe that's what my parents need.
- Charades?
544
00:22:26,735 --> 00:22:27,870
- Wine.
- Oh.
545
00:22:27,900 --> 00:22:30,386
On a boat. Like Speed 2.
546
00:22:30,416 --> 00:22:33,070
I'm gonna get them tickets
for a sunset wine cruise.
547
00:22:33,100 --> 00:22:34,844
That's a really good idea.
548
00:22:34,874 --> 00:22:36,536
When my mom has a
couple of drinks in her,
549
00:22:36,538 --> 00:22:38,605
she does not hold back her feelings.
550
00:22:38,607 --> 00:22:40,974
- I got to get tickets.
- It's the middle of the night.
551
00:22:40,976 --> 00:22:42,736
- Right. Tomorrow.
- Right. Tomorrow.
552
00:22:42,766 --> 00:22:44,244
- Gonna get tickets tomorrow.
- Okay.
553
00:22:44,246 --> 00:22:46,813
For a sunset wine cruise. Four hours,
554
00:22:46,815 --> 00:22:48,834
sailing around the Sound.
555
00:22:48,864 --> 00:22:51,418
You know, the beauty
and romance and alcohol
556
00:22:51,420 --> 00:22:54,754
will open those communication
channels right up.
557
00:22:54,756 --> 00:22:57,354
(Thunder rumbling)
558
00:23:01,477 --> 00:23:04,102
(Pirate voice): Welcome,
welcome, welcome.
559
00:23:04,132 --> 00:23:07,366
Are you ready for your harbor cruise?
560
00:23:08,670 --> 00:23:10,204
There must be some kind of mistake.
561
00:23:10,234 --> 00:23:13,941
We actually booked tickets
for the sunset wine cruise.
562
00:23:13,971 --> 00:23:15,413
(Regular voice): Oh. Yeah.
563
00:23:15,443 --> 00:23:17,329
Sorry. We accidentally double-booked it.
564
00:23:17,359 --> 00:23:19,812
All that's left is the pirate cruise.
565
00:23:20,949 --> 00:23:23,016
(Pirate voice): What
do you mateys think?
566
00:23:23,018 --> 00:23:25,418
Want to walk the plank?
567
00:23:25,420 --> 00:23:27,186
- Um...
- Yeah?
568
00:23:27,188 --> 00:23:28,988
- Yeah, come on, let's go.
- (Cackles)
569
00:23:28,990 --> 00:23:31,958
- (Evie and Gary chuckle)
- CAPTAIN: M'ladies.
570
00:23:31,960 --> 00:23:36,162
Four more Hold Onto Your Booty
rum cocktails for ya scalawags.
571
00:23:36,192 --> 00:23:38,318
So, when do we set sail?
572
00:23:38,348 --> 00:23:41,968
Alas, our vessel is a
landlubber forevermore.
573
00:23:41,970 --> 00:23:45,077
- She's not seaworthy, I'm afraid.
- So we're...
574
00:23:45,107 --> 00:23:46,161
staying here?
575
00:23:46,191 --> 00:23:49,058
Aye. We are.
576
00:23:51,108 --> 00:23:52,195
Wow.
577
00:23:52,197 --> 00:23:54,964
His commitment to his
character's outstanding.
578
00:23:54,966 --> 00:23:56,545
EVIE: So, is there anything
579
00:23:56,575 --> 00:23:58,953
you guys want to talk
about? Specifically you, Mom.
580
00:23:58,983 --> 00:24:00,904
Well, I'd love to talk
about getting another one
581
00:24:00,906 --> 00:24:04,062
- of these delicious booty-drinks.
- Sure thing.
582
00:24:04,092 --> 00:24:05,278
(Chuckles)
583
00:24:05,308 --> 00:24:07,382
Do you mind going and
getting us another round
584
00:24:07,412 --> 00:24:08,278
while I, uh,
585
00:24:08,280 --> 00:24:10,398
- handle this?
- Yeah, sure.
586
00:24:11,258 --> 00:24:12,548
Thank you. (Chuckles)
587
00:24:12,550 --> 00:24:14,217
Mmm.
588
00:24:14,219 --> 00:24:16,803
- EVIE: They're good. Mm-hmm.
- GARY: Yeah, very good.
589
00:24:22,827 --> 00:24:25,061
What are ya doin'?
590
00:24:25,845 --> 00:24:27,002
Pillaging?
591
00:24:27,032 --> 00:24:29,757
Why don't we start with a
seaweed salad for the table.
592
00:24:29,787 --> 00:24:33,336
And then I would love a Scurvy Sandwich.
593
00:24:33,338 --> 00:24:38,345
And a... a Treasure Chest
Chicken Breast for her.
594
00:24:38,375 --> 00:24:39,890
Thank you.
595
00:24:39,920 --> 00:24:41,277
What do you know,
596
00:24:41,279 --> 00:24:44,535
he's making a decision for
me without asking first.
597
00:24:44,565 --> 00:24:45,553
M...
598
00:24:45,583 --> 00:24:47,750
- Nobody asks Gloria what Gloria wants.
- M...
599
00:24:47,752 --> 00:24:50,653
- They just order for Gloria.
- XAVIER: Evie,
600
00:24:50,655 --> 00:24:52,155
we might have a bit of a problem.
601
00:24:52,157 --> 00:24:53,723
- No kidding.
- What if I want
602
00:24:53,725 --> 00:24:56,192
to order for myself,
huh? What if I don't want
603
00:24:56,194 --> 00:24:58,695
Treasure Breasts Chicken... Chest?
604
00:24:58,697 --> 00:25:03,366
What if I dance on this bench, huh?!
605
00:25:03,368 --> 00:25:04,767
- (Chuckles)
- Or walk on
606
00:25:04,769 --> 00:25:05,902
the plank. Ooh.
607
00:25:05,904 --> 00:25:07,904
- No.
- What are you gonna do?
608
00:25:07,906 --> 00:25:09,539
You think you're gonna decide for me
609
00:25:09,541 --> 00:25:11,841
whether or not I walk on the plank?
610
00:25:11,843 --> 00:25:13,274
- 'Cause I'm gonna decide, for once,
- Be careful.
611
00:25:13,304 --> 00:25:14,344
and I'm gonna...
612
00:25:14,374 --> 00:25:16,079
- (Shouts)
- (Shouting)
613
00:25:16,081 --> 00:25:17,413
Gloria! Gloria!
614
00:25:17,415 --> 00:25:19,716
(Sputtering)
615
00:25:20,509 --> 00:25:21,651
I'm so sorry.
616
00:25:21,653 --> 00:25:25,288
I thought this would
be good for you guys.
617
00:25:25,655 --> 00:25:28,057
Oh, sweetie. It's not
your fault that your father
618
00:25:28,059 --> 00:25:30,827
constantly makes unilateral
decisions on behalf
619
00:25:30,829 --> 00:25:32,746
of both of us. It's just his way.
620
00:25:32,776 --> 00:25:36,223
And it's also not your fault
that your mother got drunk
621
00:25:36,253 --> 00:25:37,800
and ruined an otherwise
622
00:25:37,802 --> 00:25:41,676
perfectly civilized
stationary pirate cruise.
623
00:25:42,941 --> 00:25:46,843
Cherish these early days
of your relationship, honey.
624
00:25:47,396 --> 00:25:50,580
'Cause it's never quite like that again.
625
00:26:00,944 --> 00:26:03,534
So, since it looks like we
overbooked our treatment rooms,
626
00:26:03,564 --> 00:26:06,237
the couples massage room
is all that's available.
627
00:26:06,267 --> 00:26:08,268
- Oh...
- Well, we don't mind that at all.
628
00:26:08,298 --> 00:26:11,388
- Right, Kareema?
- Sure. Sure. Why not?
629
00:26:11,418 --> 00:26:12,937
No reason why not.
630
00:26:12,967 --> 00:26:15,817
Great. Your therapists
will be in momentarily.
631
00:26:17,424 --> 00:26:19,187
632
00:26:24,239 --> 00:26:26,031
(Moaning)
633
00:26:32,572 --> 00:26:34,105
(Inhales)
634
00:26:34,107 --> 00:26:36,804
(Shutter clicking)
635
00:26:37,137 --> 00:26:39,010
- Smells like T-Spirit!
- (Shouts)
636
00:26:39,348 --> 00:26:41,788
- I thought you were in the bathroom.
- I was in the bathroom.
637
00:26:41,818 --> 00:26:44,092
Then I come back to find you
making duck lip at your phone.
638
00:26:44,122 --> 00:26:46,189
- I wasn't making duck lip.
- You were making duck lip.
639
00:26:46,219 --> 00:26:48,185
- I don't even know what that is.
- That was all duck lip.
640
00:26:48,187 --> 00:26:50,342
And duck lip is no way
to get a second date.
641
00:26:50,372 --> 00:26:52,822
Well, I've already had the second date.
642
00:26:52,852 --> 00:26:53,996
Oh.
643
00:26:54,026 --> 00:26:56,426
And it was even better than the first.
644
00:26:56,846 --> 00:26:59,296
I haven't felt this kind
of a connection since...
645
00:26:59,298 --> 00:27:01,699
- well, you know.
- Yeah, yeah.
646
00:27:01,701 --> 00:27:04,568
I really think that this could
be the beginning of something...
647
00:27:04,879 --> 00:27:06,137
not awful.
648
00:27:06,139 --> 00:27:07,671
Well, I'm happy for you, man.
649
00:27:07,673 --> 00:27:09,640
I'm glad you're more
optimistic than I am.
650
00:27:09,642 --> 00:27:11,542
What, things didn't go
so well with Deirdre?
651
00:27:11,544 --> 00:27:14,078
- She didn't like any of my noises.
- What?
652
00:27:14,080 --> 00:27:18,015
Afterward, I did something
I shouldn't have done.
653
00:27:18,017 --> 00:27:20,718
I Googled her. I Googled her hard.
654
00:27:20,720 --> 00:27:21,986
Okay, what'd you find?
655
00:27:21,988 --> 00:27:23,843
- Want to know what I found?
- Yeah.
656
00:27:24,317 --> 00:27:26,757
D.D. Montana. Her pen name.
657
00:27:27,501 --> 00:27:29,624
Take My Dictation.
658
00:27:29,654 --> 00:27:32,430
A self-published
erotic business thriller
659
00:27:32,432 --> 00:27:36,133
in which Harvard MBA and former
underwear model Sebastian Stone
660
00:27:36,135 --> 00:27:38,702
helps his tough yet sexy
661
00:27:38,704 --> 00:27:41,172
female boss Ariella Strong execute
662
00:27:41,174 --> 00:27:45,776
a hostile yet sexy takeover of
a billion-dollar corporation.
663
00:27:45,778 --> 00:27:49,380
"Ariella's firm,
grapefruit-like bosoms quivered
664
00:27:49,382 --> 00:27:52,116
"as Sebastian's thick
fingers slowly unscrewed
665
00:27:52,118 --> 00:27:54,952
"the white corrective fluid
and began to drip it all over
666
00:27:54,954 --> 00:27:57,354
- her..." Oh, wow.
- Yeah.
667
00:27:57,356 --> 00:27:58,856
She made, like, a dozen of them.
668
00:27:58,858 --> 00:28:00,891
Now you know what her thing is.
669
00:28:00,893 --> 00:28:02,526
You know what to do.
670
00:28:02,528 --> 00:28:03,561
I do?
671
00:28:04,332 --> 00:28:05,663
Oh, yeah.
672
00:28:05,665 --> 00:28:07,437
Oh...
673
00:28:07,824 --> 00:28:10,568
I was thinking of doing a
portrait series in a sauna.
674
00:28:10,570 --> 00:28:13,532
- Oh, that's...
- When people look their most
675
00:28:13,562 --> 00:28:15,806
relaxed and beautiful.
676
00:28:15,808 --> 00:28:18,209
Just like you are, right now.
677
00:28:19,306 --> 00:28:21,979
(Sighs) Wouldn't the lens
get all steamed up, though?
678
00:28:21,981 --> 00:28:24,114
So that's probably...
679
00:28:28,258 --> 00:28:29,653
I like it steamy.
680
00:28:29,655 --> 00:28:31,689
- Oh.
- Don't you?
681
00:28:32,418 --> 00:28:33,996
(Exhales)
682
00:28:34,445 --> 00:28:36,093
I'm actually getting a little dizzy.
683
00:28:36,095 --> 00:28:38,124
I-I should get away...
I... get some air.
684
00:28:38,154 --> 00:28:39,463
I mean, I really just...
685
00:28:39,465 --> 00:28:41,398
- I need to tell you something.
- Please don't.
686
00:28:41,400 --> 00:28:43,167
- We're not in love.
- I know we're not in love.
687
00:28:43,169 --> 00:28:46,370
- You're marrying my brother.
- No, me and Rohan.
688
00:28:47,079 --> 00:28:49,540
We met in Caracas. We
became good friends.
689
00:28:50,001 --> 00:28:51,408
He's helping me come to this country
690
00:28:51,410 --> 00:28:53,377
to continue my work.
691
00:28:53,798 --> 00:28:56,814
It's a green card marriage.
692
00:28:57,498 --> 00:29:00,217
So you're not into my brother?
693
00:29:01,319 --> 00:29:02,953
No.
694
00:29:02,955 --> 00:29:06,056
I'm into you.
695
00:29:10,863 --> 00:29:12,663
(Clinking)
696
00:29:22,347 --> 00:29:23,791
What's this?
697
00:29:23,821 --> 00:29:25,976
- A collection agency?
- (Sighs)
698
00:29:27,547 --> 00:29:29,847
I didn't give my stuff away.
699
00:29:29,849 --> 00:29:32,983
Some very rude men came and took it.
700
00:29:32,985 --> 00:29:34,685
Your stuff got repossessed?
701
00:29:34,687 --> 00:29:37,354
Yeah. I'm in debt.
702
00:29:37,356 --> 00:29:38,989
Why didn't you tell me?
703
00:29:38,991 --> 00:29:40,658
Because I didn't want to burden you.
704
00:29:40,660 --> 00:29:42,126
You know? You're dealing with enough.
705
00:29:42,128 --> 00:29:43,661
I'm dealing with the
fact that my parents
706
00:29:43,663 --> 00:29:45,599
don't talk to one another.
707
00:29:45,629 --> 00:29:48,098
Please, let's not be like my parents.
708
00:29:48,100 --> 00:29:50,200
Can we not make a thing
out of this right now?
709
00:29:50,202 --> 00:29:52,436
But it is a thing. It's multiple things.
710
00:29:52,438 --> 00:29:55,590
You're not being up-front
about your financial situation.
711
00:29:55,620 --> 00:29:58,606
And you still haven't told
me anything about your father.
712
00:29:58,992 --> 00:30:02,246
Because these are hard things
to talk about, Evie, you know?
713
00:30:02,248 --> 00:30:05,149
They're... complicated
and they're painful.
714
00:30:05,151 --> 00:30:06,917
That's the point.
715
00:30:06,919 --> 00:30:09,286
If I've learned one thing
from this week with my parents,
716
00:30:09,288 --> 00:30:10,921
it's that there are peaks and valleys.
717
00:30:10,923 --> 00:30:13,324
The one constant has
to be that we're a team
718
00:30:13,326 --> 00:30:15,394
and that we face it all together.
719
00:30:15,424 --> 00:30:16,660
Let's deal with this, okay,
720
00:30:16,662 --> 00:30:18,935
one piece at a time.
721
00:30:20,236 --> 00:30:21,702
Okay.
722
00:30:21,732 --> 00:30:24,201
Okay. Well, um,
723
00:30:24,203 --> 00:30:28,172
my financial situation
is pretty dire right now.
724
00:30:28,174 --> 00:30:29,940
My credit's shot.
725
00:30:29,942 --> 00:30:32,509
I'm probably gonna have to
find a new place to live.
726
00:30:33,107 --> 00:30:34,511
Wow.
727
00:30:34,513 --> 00:30:38,248
That... is a valley.
728
00:30:38,250 --> 00:30:40,918
(Sighs) Look, I'm sorry
I didn't tell you, okay?
729
00:30:40,920 --> 00:30:42,751
I'm just...
730
00:30:42,781 --> 00:30:45,581
I didn't want the bloom
to come off the rose.
731
00:30:49,034 --> 00:30:50,227
Okay.
732
00:30:50,229 --> 00:30:52,739
Um, look, we will
733
00:30:52,769 --> 00:30:55,032
figure out your financial situation.
734
00:30:55,034 --> 00:30:57,668
I'm great with spreadsheets.
735
00:30:58,248 --> 00:31:00,031
And in the meantime...
736
00:31:00,995 --> 00:31:02,274
you just helped me figure out
737
00:31:02,304 --> 00:31:05,409
how to actually repay my parents.
738
00:31:11,478 --> 00:31:13,352
You again.
739
00:31:13,354 --> 00:31:14,326
Hello.
740
00:31:14,356 --> 00:31:16,394
You guys wouldn't happen to
have any New Year's decorations,
741
00:31:16,424 --> 00:31:17,423
would you?
742
00:31:17,425 --> 00:31:19,058
It's the middle of October.
743
00:31:19,060 --> 00:31:20,560
Of course we do.
744
00:31:20,562 --> 00:31:21,928
Great.
745
00:31:21,930 --> 00:31:23,432
Aisle four.
746
00:31:24,011 --> 00:31:25,326
Okay.
747
00:31:31,272 --> 00:31:32,681
Shh!
748
00:31:32,711 --> 00:31:34,540
They could be listening.
749
00:31:34,542 --> 00:31:36,142
What are you doing?
750
00:31:36,144 --> 00:31:38,110
The DornaTech merger
has hit a roadblock.
751
00:31:38,112 --> 00:31:40,680
I suspect corporate espionage.
752
00:31:40,682 --> 00:31:43,044
Where did you hear the name "DornaTech"?
753
00:31:43,074 --> 00:31:45,017
Don't worry, Ariella.
754
00:31:45,019 --> 00:31:48,087
I've brought the white corrective fluid.
755
00:31:48,497 --> 00:31:50,556
That was my secret creative outlet.
756
00:31:50,558 --> 00:31:52,225
How did you know about that?
757
00:31:52,555 --> 00:31:54,966
I found it online?
758
00:31:54,996 --> 00:31:57,697
You need to go!
759
00:31:59,801 --> 00:32:01,108
I'm sorry. I...
760
00:32:01,138 --> 00:32:04,370
I just wanted to make you
feel like how you make me feel,
761
00:32:04,372 --> 00:32:06,472
you know, with my ear.
762
00:32:06,474 --> 00:32:09,375
I thought I could be
your Sebastian Stone.
763
00:32:09,377 --> 00:32:11,944
I feel like an idiot.
764
00:32:16,084 --> 00:32:18,851
(Indistinct male voice on TV)
765
00:32:21,059 --> 00:32:23,497
- Thanks, Mom.
- Mm-hmm.
766
00:32:23,971 --> 00:32:25,658
Nice having you home, bro.
767
00:32:25,660 --> 00:32:29,028
- Mom never cooks this much for me!
- (Laughs)
768
00:32:29,549 --> 00:32:31,297
(Quietly): Uh, I can't believe
769
00:32:31,299 --> 00:32:33,339
you didn't tell me it
was a green-card marriage.
770
00:32:33,369 --> 00:32:36,749
Oh, man. Sofia was not
supposed to tell you that.
771
00:32:36,779 --> 00:32:38,905
We, uh, bonded at the spa.
772
00:32:38,907 --> 00:32:40,673
Yeah, well, the fewer people that know,
773
00:32:40,675 --> 00:32:42,775
the less chance we
have of getting caught.
774
00:32:42,777 --> 00:32:44,277
I won't say anything, I promise.
775
00:32:44,279 --> 00:32:46,133
Yeah, you better not.
776
00:32:46,163 --> 00:32:49,011
If she gets deported, I'll
honestly be devastated.
777
00:32:49,041 --> 00:32:51,116
Wow. You're a really good friend to her.
778
00:32:51,146 --> 00:32:53,819
It's not just that.
779
00:32:54,051 --> 00:32:56,422
I'm in love with her.
780
00:32:58,213 --> 00:33:00,775
Um... does Sofia know how you feel?
781
00:33:00,805 --> 00:33:02,038
No.
782
00:33:03,481 --> 00:33:04,697
When I first agreed to the marriage,
783
00:33:04,699 --> 00:33:06,774
we were just friends, and...
784
00:33:06,804 --> 00:33:09,795
then my feelings... evolved.
785
00:33:09,825 --> 00:33:11,557
And it wouldn't be fair to tell her now.
786
00:33:11,587 --> 00:33:13,745
She really needs that green card.
787
00:33:13,775 --> 00:33:15,708
We're just gonna get married,
788
00:33:15,710 --> 00:33:18,044
and maybe in time, the right...
789
00:33:18,046 --> 00:33:20,280
the right moment will present itself.
790
00:33:20,282 --> 00:33:22,015
Yeah.
791
00:33:22,017 --> 00:33:24,083
I do not know what I'm doing.
792
00:33:24,085 --> 00:33:25,718
(Laughs)
793
00:33:25,720 --> 00:33:28,521
I've just never felt this way before.
794
00:33:28,523 --> 00:33:30,290
You know what I mean?
795
00:33:30,965 --> 00:33:32,754
Yeah, yeah, yeah. Yeah, I think I do.
796
00:33:32,784 --> 00:33:34,175
Yeah...
797
00:33:39,393 --> 00:33:41,252
(Sighs) So what are we doing here?
798
00:33:41,282 --> 00:33:43,897
Just go on into the living room,
and you will find out, okay?
799
00:33:43,927 --> 00:33:45,331
- Go, go, go!
- (Gloria gasps)
800
00:33:45,361 --> 00:33:46,961
- (Door closes)
- Oh.
801
00:33:48,688 --> 00:33:50,677
Holy time warp.
802
00:33:50,679 --> 00:33:53,947
("Auld Lang Syne" playing)
803
00:33:53,949 --> 00:33:56,795
- Wow! Look at this!
- Ah!
804
00:33:56,825 --> 00:34:00,056
It's just like our first
New Year's together!
805
00:34:00,086 --> 00:34:03,295
(Laughs) Baked beans and hot dog buns.
806
00:34:03,681 --> 00:34:06,880
Look... we're even snowed in.
807
00:34:08,968 --> 00:34:10,230
GLORIA: Do you remember how we got
808
00:34:10,232 --> 00:34:11,631
out of there?
809
00:34:11,633 --> 00:34:13,333
(Chuckles) Yeah.
810
00:34:13,335 --> 00:34:15,368
I boosted you through
the bathroom window.
811
00:34:15,370 --> 00:34:17,737
- Yeah.
- And you shoveled out the front door.
812
00:34:17,739 --> 00:34:21,875
I was so tired, you had to pull
me on that saucer sled, like,
813
00:34:21,877 --> 00:34:24,815
- a mile and a half back to town.
- Yeah, yeah.
814
00:34:24,845 --> 00:34:27,494
Oh! I mean, back then,
we didn't have anything,
815
00:34:27,524 --> 00:34:29,692
but we didn't need anything.
816
00:34:31,634 --> 00:34:33,586
I miss being a team with you.
817
00:34:33,886 --> 00:34:35,588
Me, too.
818
00:34:35,590 --> 00:34:36,995
(Sighs)
819
00:34:37,302 --> 00:34:39,286
I'm sorry that
820
00:34:39,316 --> 00:34:43,207
I didn't talk to you
before quitting my job.
821
00:34:43,575 --> 00:34:46,025
I don't want to stifle your dream,
822
00:34:46,533 --> 00:34:49,669
but I need to know that
we're in this together.
823
00:34:49,671 --> 00:34:51,804
We are.
824
00:35:02,644 --> 00:35:03,649
GLORIA: We're going
825
00:35:03,679 --> 00:35:04,918
to say good night now.
826
00:35:04,920 --> 00:35:06,624
GARY: Yeah, we, um...
827
00:35:06,654 --> 00:35:08,788
We have a lot of communicating to do.
828
00:35:08,790 --> 00:35:10,356
(Laughs)
829
00:35:10,358 --> 00:35:12,329
Please don't pop the air mattress.
830
00:35:12,359 --> 00:35:14,493
- Can't make any promises.
- Oh.
831
00:35:14,495 --> 00:35:16,162
Ew.
832
00:35:16,164 --> 00:35:18,531
Evie.
833
00:35:19,189 --> 00:35:20,933
Thank you.
834
00:35:29,062 --> 00:35:30,711
- Oh.
- _
835
00:35:30,741 --> 00:35:34,447
It is so lovely, watching
you and your family together.
836
00:35:34,449 --> 00:35:36,549
It's a rare thing.
837
00:35:37,552 --> 00:35:38,723
What do you mean?
838
00:35:38,753 --> 00:35:39,798
You're so close,
839
00:35:39,828 --> 00:35:43,756
and you take care of each other.
840
00:35:44,448 --> 00:35:47,332
I wish I had that.
841
00:35:47,362 --> 00:35:49,250
Well, maybe you could.
842
00:35:53,545 --> 00:35:55,368
You know, it's your choice.
843
00:35:55,787 --> 00:35:57,506
(Sighs)
844
00:36:01,033 --> 00:36:02,608
I'll think about it.
845
00:36:09,136 --> 00:36:11,371
You're so quiet, Hank. Tell us a joke.
846
00:36:12,795 --> 00:36:15,095
What did the hat say to the necktie?
847
00:36:15,426 --> 00:36:16,746
(High-pitched squeal over P.A.)
848
00:36:16,776 --> 00:36:18,526
DEIRDRE: Sebastian Stone.
849
00:36:19,565 --> 00:36:23,915
Sebastian Stone, please
report to the janitor's closet.
850
00:36:23,945 --> 00:36:25,589
Where are you going?
You never finished your joke.
851
00:36:25,619 --> 00:36:28,553
Oh, yeah, because I forgot
the punch line, and I got
852
00:36:28,583 --> 00:36:30,847
to go get it from my desk,
'cause I-I have it on my desk.
853
00:36:30,877 --> 00:36:33,058
I'm gonna go get it.
854
00:36:34,886 --> 00:36:37,745
- (Sighs) We kissed.
- Who kissed?
855
00:36:37,775 --> 00:36:39,095
I tried to talk to
my brother about it...
856
00:36:39,125 --> 00:36:42,182
- You kissed your brother?!
- No. I kissed Sofia.
857
00:36:42,212 --> 00:36:44,976
Who's only marrying my
brother for a green card.
858
00:36:45,667 --> 00:36:47,379
But before I could
tell Rohan I like her,
859
00:36:47,409 --> 00:36:50,175
he told me he actually loves her.
860
00:36:50,177 --> 00:36:51,981
- Whoa.
- (Sighs)
861
00:36:52,011 --> 00:36:53,712
I almost wish you had
kissed your brother.
862
00:36:53,714 --> 00:36:56,714
- That would have been easier to solve.
- I know!
863
00:36:56,809 --> 00:36:58,450
(Sighs)
864
00:36:58,452 --> 00:37:00,185
(Sniffs deeply)
865
00:37:00,187 --> 00:37:02,493
(Sighs) Oh! These
don't work, by the way!
866
00:37:02,523 --> 00:37:06,558
They get you high,
but they don't... work.
867
00:37:07,718 --> 00:37:09,932
This is why I don't do feelings.
868
00:37:09,962 --> 00:37:11,608
Because the feeling you
feel when you can't be
869
00:37:11,638 --> 00:37:12,801
with the one you want is worse
870
00:37:12,831 --> 00:37:14,872
than not feeling the
feeling in the first place.
871
00:37:14,902 --> 00:37:17,416
Look, I promise you
will feel these feelings
872
00:37:17,446 --> 00:37:19,610
- for someone else someday.
- (Sighs)
873
00:37:19,640 --> 00:37:21,506
And it won't come with all this baggage.
874
00:37:21,508 --> 00:37:24,910
But until then, maybe
you should limit your time
875
00:37:24,912 --> 00:37:26,301
with Sofia as much as possible.
876
00:37:26,331 --> 00:37:29,319
Otherwise, it'll just be torture.
877
00:37:29,349 --> 00:37:31,183
Oh, you're right.
878
00:37:32,194 --> 00:37:34,186
I hate that you're right,
879
00:37:34,188 --> 00:37:37,089
but I know you're right.
880
00:37:40,673 --> 00:37:42,027
(Sputters)
881
00:37:42,029 --> 00:37:43,514
(Phone chimes)
882
00:37:45,146 --> 00:37:49,549
_
883
00:37:54,005 --> 00:37:57,602
_
884
00:37:58,412 --> 00:38:00,979
(Phone whooshes)
885
00:38:03,021 --> 00:38:05,250
(Laughing)
886
00:38:06,887 --> 00:38:08,987
(Both panting)
887
00:38:08,989 --> 00:38:11,490
- (Phone rings, playing tune)
- Oh.
888
00:38:11,492 --> 00:38:13,069
T-Jay Max, what's up?!
889
00:38:13,099 --> 00:38:16,214
TIMOTHY: Oh, just killing
time before date number three.
890
00:38:16,244 --> 00:38:18,636
Damn! You're on a roll!
891
00:38:18,666 --> 00:38:21,291
You sound out of breath.
Have you been exercising?
892
00:38:21,321 --> 00:38:23,691
Yup. Lot of reps.
893
00:38:23,721 --> 00:38:25,421
Oh, uh, Fern is here.
894
00:38:25,423 --> 00:38:26,856
I-I... I got to go.
895
00:38:26,858 --> 00:38:28,757
Wait. Your TrueSoulMate's name is Fern?
896
00:38:28,759 --> 00:38:30,292
Uh, her real name's Francis,
897
00:38:30,294 --> 00:38:32,239
but everyone calls her Fern.
898
00:38:32,269 --> 00:38:34,430
Okay? Later, skater.
899
00:38:35,978 --> 00:38:37,333
Fernberger!
900
00:38:37,335 --> 00:38:40,202
901
00:38:40,204 --> 00:38:43,138
- Hey.
- Hi.
902
00:38:43,140 --> 00:38:47,243
So my dad got a part-time job to
tide him over between auditions.
903
00:38:47,245 --> 00:38:48,644
You'll never guess where.
904
00:38:48,646 --> 00:38:51,413
I am Handsome Jack.
905
00:38:51,415 --> 00:38:54,617
And I am Wench Wendy Greybeard.
906
00:38:54,619 --> 00:39:00,277
Few men have seen her grey
beard and lived to tell the tale.
907
00:39:00,307 --> 00:39:01,523
Oh, my God.
908
00:39:01,525 --> 00:39:05,561
I decided I'm gonna suck
it up and get a job, too.
909
00:39:05,563 --> 00:39:08,464
- Though not that one.
- (Laughs)
910
00:39:08,466 --> 00:39:12,096
That's great. What's that?
911
00:39:12,126 --> 00:39:14,703
Uh, that is eighth grade science fair.
912
00:39:14,705 --> 00:39:16,588
Won first place.
913
00:39:16,796 --> 00:39:17,773
My dad helped me
914
00:39:17,775 --> 00:39:20,309
build this volcano
with, um, you know, like,
915
00:39:20,311 --> 00:39:22,878
ammonium dichromate
so it actually sparked.
916
00:39:22,880 --> 00:39:24,280
He had his moments.
917
00:39:24,282 --> 00:39:26,511
Sounds like it.
918
00:39:26,950 --> 00:39:31,086
He also drank a fair bit
and was hardly around.
919
00:39:31,088 --> 00:39:33,989
And when my mom died,
920
00:39:33,991 --> 00:39:35,925
things got pretty dark.
921
00:39:35,927 --> 00:39:38,761
I just realized if I was gonna survive,
922
00:39:38,763 --> 00:39:42,865
I needed to break free
of him, so... I did.
923
00:39:45,175 --> 00:39:47,336
And you haven't been
in touch with him since?
924
00:39:47,338 --> 00:39:50,539
No. No, I can't be.
925
00:39:51,385 --> 00:39:53,142
Last time I spoke to him,
926
00:39:53,144 --> 00:39:55,878
sent me into a downward
spiral for, like, six months.
927
00:39:55,880 --> 00:39:57,846
I've only got seven months left to live.
928
00:39:57,848 --> 00:39:59,648
I can't risk it.
929
00:39:59,650 --> 00:40:03,385
Well, you're also risking never
having closure and catharsis.
930
00:40:05,122 --> 00:40:09,200
And this time, you won't spiral.
931
00:40:09,411 --> 00:40:11,007
You've got me.
932
00:40:22,859 --> 00:40:24,320
XAVIER: "Hello, son.
933
00:40:24,350 --> 00:40:25,941
"I won't mince words.
934
00:40:25,943 --> 00:40:29,445
"I wanted you to know I'm not
the same man I used to be.
935
00:40:29,447 --> 00:40:32,114
"I suspect you're not, either.
936
00:40:32,116 --> 00:40:34,516
"And I have much to share with you.
937
00:40:34,518 --> 00:40:36,885
"Likewise, I wonder what
you might say to me,
938
00:40:36,887 --> 00:40:40,823
"given the chance, and how well
I might be able to hear it.
939
00:40:40,825 --> 00:40:43,192
"I'd like to find out.
940
00:40:43,194 --> 00:40:45,794
Until then..."
941
00:40:51,150 --> 00:40:52,401
You okay?
942
00:40:52,403 --> 00:40:54,536
- Yeah.
- Yeah?
943
00:40:54,538 --> 00:40:56,605
Yup.
944
00:40:56,607 --> 00:40:59,241
Are you gonna write him back?
945
00:40:59,243 --> 00:41:00,809
(Sighs)
946
00:41:01,111 --> 00:41:02,745
One step at a time.
947
00:41:03,201 --> 00:41:04,847
Okay.
948
00:41:04,849 --> 00:41:09,485
Yeah, it's just, um...
it's a process, you know?
949
00:41:09,781 --> 00:41:12,321
I'm proud of you.
950
00:41:12,708 --> 00:41:15,057
And I have a little something for you.
951
00:41:15,464 --> 00:41:17,659
Just come with me.
952
00:41:20,498 --> 00:41:21,964
(Birds singing)
953
00:41:22,224 --> 00:41:23,171
What are these?
954
00:41:23,201 --> 00:41:24,627
My dad made these for us.
955
00:41:24,657 --> 00:41:28,037
Oh, my God. He shouldn't have.
956
00:41:28,039 --> 00:41:30,515
It's-it's actually pretty...
957
00:41:30,545 --> 00:41:31,974
- Oh!
- Oh!
958
00:41:31,976 --> 00:41:34,777
(Both laughing)
959
00:41:34,779 --> 00:41:36,979
Do you know what? It was
still really nice of him.
960
00:41:36,981 --> 00:41:39,014
I wish you could have
seen your f...
961
00:41:39,016 --> 00:41:40,016
(Yelps)
962
00:41:40,046 --> 00:41:43,567
= synced and corrected by Shahrazade =
... www.addic7ed.com ...
963
00:41:43,617 --> 00:41:48,167
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
68292
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.