Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,659 --> 00:00:03,271
Every story has a beginning.
2
00:00:03,272 --> 00:00:06,334
We were just an ordinary
family, until...
3
00:00:06,335 --> 00:00:08,543
Hold on!! Oh my God!
4
00:00:09,825 --> 00:00:12,490
Something extraordinary
has happened.
5
00:00:12,491 --> 00:00:13,898
You can jump just
over a quarter mile,
6
00:00:13,899 --> 00:00:16,298
can lift 11,000 pounds.
7
00:00:16,862 --> 00:00:18,124
I'm fast.
8
00:00:18,759 --> 00:00:20,546
I can hear people's thoughts.
9
00:00:20,547 --> 00:00:22,499
I've got, like, this super-brain.
10
00:00:22,695 --> 00:00:25,358
Don't you see? I can
finally make a difference.
11
00:00:35,950 --> 00:00:37,964
All right! All right, Jim!
12
00:00:41,873 --> 00:00:44,208
Ooh. Ooh. Oh.
13
00:00:44,484 --> 00:00:47,066
Sorry... again.
14
00:00:48,140 --> 00:00:49,745
Will you take it easy?
You might as well be wearing
15
00:00:49,746 --> 00:00:51,985
a t-shirt that says "me and my
family went to south America
16
00:00:51,986 --> 00:00:54,125
and all we got were these
lousy superpowers."
17
00:00:54,126 --> 00:00:55,823
J.J., you're up next.
18
00:00:55,824 --> 00:00:58,705
Don't cheat.
Don't cheat. All right.
19
00:00:58,900 --> 00:01:00,691
Get another strike. J.J.!
20
00:01:01,906 --> 00:01:03,174
Focus...
21
00:01:11,431 --> 00:01:13,290
Yeah! That's my boy!
22
00:01:13,291 --> 00:01:17,399
Uh, I call cheating. Oh. No.
It's not cheating, sweetheart.
23
00:01:17,400 --> 00:01:19,618
It's maximizing our potential.
24
00:01:20,548 --> 00:01:21,837
Here we go, mom.
25
00:01:25,630 --> 00:01:28,175
It's okay. You can
still go for the spare.
26
00:01:30,408 --> 00:01:33,894
Oh! My mistake.
You got a strike. Kudos!
27
00:01:33,895 --> 00:01:36,217
Wait, wait, wait, no,
y-you did that, didn't you?
28
00:01:36,218 --> 00:01:39,281
Mmm. Look, look,
I don't want to be that guy,
29
00:01:39,282 --> 00:01:41,540
but technically,
according to U.S.B.C. Rule 5a,
30
00:01:41,541 --> 00:01:42,822
that is a lane violation.
31
00:01:42,823 --> 00:01:44,781
Oh, what? You have proof?
32
00:01:44,782 --> 00:01:47,134
This is the last time I play
with y'all. I'm serious.
33
00:01:48,547 --> 00:01:52,023
Hey. So sorry I'm late. Will. Mmm.
34
00:01:52,024 --> 00:01:53,709
It's good to see you.
I'm so glad you could make it.
35
00:01:53,710 --> 00:01:54,710
You remember my boss, Stephanie.
36
00:01:54,711 --> 00:01:55,819
Hi. Of course.
37
00:01:55,820 --> 00:01:56,916
Um, and this is her husband.
Jim Powell.
38
00:01:56,917 --> 00:01:59,815
Pleasure. Katie mentioned
that you're an artist.
39
00:01:59,999 --> 00:02:01,709
I just moved into a new apartment.
40
00:02:01,710 --> 00:02:02,983
Got a lot of blank walls, so...
41
00:02:02,984 --> 00:02:04,873
Maybe I can come over and
take a look at your work.
42
00:02:04,874 --> 00:02:07,541
That's very kind.
Thank you. Sure, uh...
43
00:02:12,374 --> 00:02:13,751
You must be Daphne.
44
00:02:14,229 --> 00:02:15,368
Yeah.
45
00:02:17,571 --> 00:02:19,131
J.J., right? Yeah.
46
00:02:19,132 --> 00:02:20,511
Nice to meet ya.
47
00:02:23,455 --> 00:02:24,922
Thanks for not telling
my parents about,
48
00:02:24,923 --> 00:02:27,479
you know, you busting our
poker game the other night.
49
00:02:27,998 --> 00:02:29,119
Don't worry.
50
00:02:29,442 --> 00:02:31,234
Your secret's safe with me.
51
00:02:31,786 --> 00:02:33,508
Hey, George, you're up.
52
00:02:34,720 --> 00:02:36,089
Code 12, silent alarm.
Robbery in progress.
53
00:02:36,090 --> 00:02:37,717
Hey, Jim, will you come over here?
54
00:02:38,711 --> 00:02:41,371
You brought a police scanner
in your bowling bag?
55
00:02:41,372 --> 00:02:43,375
While you were busy
knocking over pins,
56
00:02:43,376 --> 00:02:45,322
somebody's been busy
knocking over dry cleaners.
57
00:02:45,323 --> 00:02:46,658
Silent alarm just went off.
58
00:02:46,659 --> 00:02:49,453
Robbery in progress
two blocks away.
59
00:02:55,400 --> 00:02:56,742
Please, take whatever you want.
60
00:02:56,743 --> 00:02:58,023
What part of "keep your
hands where I can see 'em"
61
00:02:58,024 --> 00:03:02,069
did you not understand? Did you
hit the alarm? No. No, I swear.
62
00:03:02,070 --> 00:03:02,980
Congratulations, lady.
63
00:03:02,981 --> 00:03:05,269
Your last words on earth
are gonna be a lie. Aah!
64
00:03:23,801 --> 00:03:24,945
Hey!
65
00:03:25,953 --> 00:03:28,316
Oh! The cops are on their way.
Get outta here!
66
00:03:28,917 --> 00:03:30,802
I don't think these guys are
goin' anywhere anytime soon.
67
00:03:30,803 --> 00:03:33,099
Just get outta here.
Thanks, George.
68
00:03:33,817 --> 00:03:37,967
What are sidekicks for? Hey,
wai... Hey, your fingerprint...
69
00:03:39,335 --> 00:03:41,983
How many times I gotta remind the
man about leaving be... Freeze!
70
00:03:44,322 --> 00:03:47,821
Okay. Okay. I know
what this looks like.
71
00:03:47,822 --> 00:03:49,086
So do I.
72
00:03:50,970 --> 00:03:52,163
Looks like you're a hero.
73
00:03:55,623 --> 00:03:57,664
That's exactly what
this looks like.
74
00:03:59,089 --> 00:04:00,586
You know, you don't
really get to think
75
00:04:00,587 --> 00:04:02,693
in a situation like that.
Your instinct takes over.
76
00:04:02,694 --> 00:04:03,991
You see something
wrong going down...
77
00:04:03,992 --> 00:04:05,937
Well, at least someone's
getting the credit.
78
00:04:05,938 --> 00:04:07,335
Oh, do I detect a
hint of jealousy?
79
00:04:07,336 --> 00:04:09,135
No. Mmm.
80
00:04:09,476 --> 00:04:12,033
Well, be nice to get a
"thank you" now and then, sure.
81
00:04:12,034 --> 00:04:14,602
Yeah, or a basket of muffins,
key to the city.
82
00:04:14,603 --> 00:04:16,423
It's like with Detective Cordero...
83
00:04:16,424 --> 00:04:19,499
I pulled him out of a burning van,
and he still treats me
84
00:04:19,500 --> 00:04:21,453
like I'm that guy on the boardwalk
85
00:04:21,454 --> 00:04:25,446
who draws cartoons of
tourists holding surfboards...
86
00:04:26,174 --> 00:04:27,247
Well...
87
00:04:27,248 --> 00:04:29,473
If it's a little positive
attention you want,
88
00:04:29,474 --> 00:04:32,434
then why don't you
turn off the TV? Hmm?
89
00:04:33,839 --> 00:04:35,097
Good idea.
90
00:04:35,443 --> 00:04:37,056
It just doesn't make sense.
91
00:04:37,057 --> 00:04:39,027
You bowled three perfect games
in a row and you haven't
92
00:04:39,028 --> 00:04:42,237
rubbed it in my face or taped
the score sheet to my door.
93
00:04:42,972 --> 00:04:45,497
Who are you and what have
you done with my brother?
94
00:04:46,143 --> 00:04:47,522
I thought having these
powers was cool,
95
00:04:47,523 --> 00:04:50,651
'cause I was finally good at stuff,
but the problem is...
96
00:04:51,112 --> 00:04:54,224
I'm really good at stuff.
Wow. Sounds awful.
97
00:04:54,225 --> 00:04:56,565
It's not even fun playing
games with my friends anymore.
98
00:04:56,566 --> 00:04:57,297
Don't even get me started
99
00:04:57,298 --> 00:04:59,590
about trying to find
things to talk about.
100
00:05:00,133 --> 00:05:04,083
Something in common with them.
101
00:05:04,084 --> 00:05:06,679
Sounds like the problem isn't you.
It's your friends.
102
00:05:06,680 --> 00:05:09,976
What do you mean?
You need a sidekick...
103
00:05:10,044 --> 00:05:13,604
Somebody who can keep up
with your super-brain. Great.
104
00:05:13,605 --> 00:05:16,790
Why don't I just run down to
"genius-r-us" and pick one up?
105
00:05:16,791 --> 00:05:18,816
Well, why don't you ask
Katie where she hangs out?
106
00:05:18,817 --> 00:05:21,636
When she's not dating
Mr. Tall, Dark, and Creepy.
107
00:05:22,330 --> 00:05:24,986
You tried to read his mind again,
didn't you?
108
00:05:24,987 --> 00:05:26,836
"Tried" being the operative word.
109
00:05:26,837 --> 00:05:28,957
I don't get it. I can't get in.
110
00:05:28,958 --> 00:05:30,064
Maybe your powers
are on the fritz...
111
00:05:30,065 --> 00:05:31,994
like what happened to dad.
112
00:05:32,290 --> 00:05:34,779
Or maybe something's up with him.
113
00:05:36,013 --> 00:05:38,584
You can't expect her to
open up to me overnight.
114
00:05:38,585 --> 00:05:40,346
I can expect whatever
the hell I want.
115
00:05:40,347 --> 00:05:42,402
It's a question of what
you're able to deliver.
116
00:05:42,403 --> 00:05:44,637
Look, Dr. Powell trusts Katie,
117
00:05:44,638 --> 00:05:46,553
and as soon as Katie trusts me,
I'll be able to find out
118
00:05:46,554 --> 00:05:47,145
everything you want to
119
00:05:47,146 --> 00:05:49,416
know about their research.
Just know this...
120
00:05:49,417 --> 00:05:52,582
I didn't get to where
I am by being patient.
121
00:05:56,723 --> 00:05:58,387
I'll have to call you back.
122
00:05:58,971 --> 00:06:02,103
Dr. Chiles, if memory serves,
when you were relieved of
123
00:06:02,104 --> 00:06:04,079
your duties here at global tech,
you were also relieved
124
00:06:04,080 --> 00:06:07,789
of your access card, which
could make your being here...
125
00:06:07,805 --> 00:06:10,506
A bit of a problem,
legally speaking.
126
00:06:11,122 --> 00:06:13,082
I found this solution
you've been working on...
127
00:06:13,083 --> 00:06:16,187
Trace trilsettum coronis with
a phenethylamine cocktail.
128
00:06:16,188 --> 00:06:18,212
Funny... it doesn't seem
to correlate with any
129
00:06:18,213 --> 00:06:19,382
of the experimentation that's been
130
00:06:19,383 --> 00:06:22,729
approved by the board.
Francis, you're delusional.
131
00:06:23,222 --> 00:06:25,494
While I appreciate your diagnosis,
132
00:06:25,582 --> 00:06:27,780
I think I'll seek out
a second opinion...
133
00:06:27,781 --> 00:06:31,109
Say, from, uh, the D.E.A.
or the F.D.A. or any number
134
00:06:31,110 --> 00:06:33,074
of government agencies
that might be interested
135
00:06:33,075 --> 00:06:35,380
in finding out what
you've been up to here.
136
00:06:35,381 --> 00:06:37,382
You mean what we've been up to.
137
00:06:37,901 --> 00:06:40,701
After all, it's you that
was working on the team
138
00:06:40,702 --> 00:06:43,164
studying that plant. And it's you
139
00:06:43,165 --> 00:06:45,023
who cosigned on...
140
00:06:46,025 --> 00:06:49,141
Millions of dollars' worth
of testing requests.
141
00:06:49,273 --> 00:06:50,437
You son of a bitch. So I
142
00:06:50,438 --> 00:06:52,118
would suggest that we
get past the threats
143
00:06:52,119 --> 00:06:54,320
and the calling of names
and move on to the part
144
00:06:54,321 --> 00:06:57,218
where you walk away,
never to be heard from again.
145
00:06:59,205 --> 00:07:00,462
Excuse me.
146
00:07:22,038 --> 00:07:24,484
Hey, Detective. Heard about
your accident. How you feelin'?
147
00:07:24,485 --> 00:07:26,753
Oh. Lucky.
I don't know where I'd be
148
00:07:26,754 --> 00:07:28,468
if that guy hadn't
pulled me out of the van.
149
00:07:28,469 --> 00:07:29,875
Sounds like a real hero.
150
00:07:29,876 --> 00:07:33,444
Yeah. He saved my life.
I don't even know who he is.
151
00:07:33,445 --> 00:07:36,412
But you know what? I'm gonna do
everything I can to find out.
152
00:07:41,042 --> 00:07:42,750
Thank you. Please...
153
00:07:43,540 --> 00:07:45,192
Hey, man, I'm sorry it took
so long for me to get here,
154
00:07:45,193 --> 00:07:48,106
but my phone has been blowing
up with interview requests.
155
00:07:48,107 --> 00:07:51,611
Well, you might want to ease up
on the press tour, George. Why?
156
00:07:51,612 --> 00:07:53,799
I know the cops think this
is open-and-shut, but...
157
00:07:53,800 --> 00:07:57,636
There might be more to this case
than we first thought. Look.
158
00:07:57,848 --> 00:07:59,305
Been poking around.
159
00:07:59,306 --> 00:08:01,319
Turns out these guys that knocked
over the cleaners... Mm-hmm?
160
00:08:01,320 --> 00:08:04,400
Were all career crime with a
history of bank robberies.
161
00:08:04,401 --> 00:08:06,506
Well, then, I did a good thing,
'cause their careers are over...
162
00:08:06,507 --> 00:08:11,055
Kaput. You mean,
we did a good thing.
163
00:08:12,119 --> 00:08:15,652
Right. O-of course, we. Look, Jim,
164
00:08:15,653 --> 00:08:17,902
I know this seems weird...
me gettin' credit for your save...
165
00:08:17,903 --> 00:08:22,986
but I'm only going along with
this to protect you. Okay? Okay.
166
00:08:23,047 --> 00:08:24,595
'Cause the minute that
your secret identity
167
00:08:24,596 --> 00:08:26,796
loses its secret...
168
00:08:27,516 --> 00:08:29,813
You are in for a whole
mess of trouble.
169
00:08:30,031 --> 00:08:32,643
This is what you asked for, Detective.
I pulled this footage
170
00:08:32,644 --> 00:08:35,330
from a traffic camera
near your van accident.
171
00:08:35,442 --> 00:08:37,198
It's pretty blurry, but,
uh, we can run it through
172
00:08:37,199 --> 00:08:38,932
an image enhancer.
We should get you close enough
173
00:08:38,933 --> 00:08:42,330
to, uh, make a positive I.D.
on the man who saved you.
174
00:08:44,187 --> 00:08:45,314
Run it.
175
00:08:47,331 --> 00:08:48,593
For the last time,
176
00:08:48,594 --> 00:08:52,223
the Larsen bay ice shelf shattered
and separated from the continent
177
00:08:52,224 --> 00:08:56,088
due to increased warming o...
E-excuse me. Kid?
178
00:08:56,089 --> 00:08:57,277
Are you sure you're
in the right place?
179
00:08:57,278 --> 00:09:02,756
Is this 40.875 latitude
at longitude -124.158...
180
00:09:02,757 --> 00:09:04,393
Smart people's club?
181
00:09:04,674 --> 00:09:06,413
I guess you're in the right place.
182
00:09:08,567 --> 00:09:10,781
When was the last time
the Antarctic Peninsula
183
00:09:10,782 --> 00:09:14,380
increased, by degrees, .5 Celsius?
184
00:09:15,064 --> 00:09:17,131
I'll tell you when... never.
185
00:09:25,398 --> 00:09:26,833
Queen to E-5.
186
00:09:26,834 --> 00:09:28,455
I wouldn't do that if I were you.
187
00:09:29,053 --> 00:09:30,277
You mind?
188
00:09:31,143 --> 00:09:34,546
Queen captures rook C-5...
Checkmate.
189
00:09:35,666 --> 00:09:36,504
If you want to play so badly,
190
00:09:36,505 --> 00:09:38,278
why don't you take next game?
191
00:09:38,279 --> 00:09:40,449
I mean, if you think
you can beat me.
192
00:09:41,639 --> 00:09:43,464
I'm Natalie. What's your name?
193
00:09:44,238 --> 00:09:45,458
J.J.
194
00:09:46,562 --> 00:09:49,776
Okay, uh, J.J., do you start
with your knights and bishops
195
00:09:49,777 --> 00:09:52,030
or do you dwell on a pawn opening?
196
00:09:59,871 --> 00:10:01,021
I...
197
00:10:04,487 --> 00:10:05,784
Cheese puff?
198
00:10:10,043 --> 00:10:11,120
Katie.
199
00:10:11,121 --> 00:10:13,848
I've never seen anyone so happy
developing taxonomies before.
200
00:10:14,750 --> 00:10:15,009
Unless, of course,
201
00:10:15,010 --> 00:10:17,607
it's not the taxonomies
you're happy about. Okay.
202
00:10:17,608 --> 00:10:21,145
I'm never sure where the line is
of too much information for you.
203
00:10:21,146 --> 00:10:22,607
This is about Will? Yes!
204
00:10:22,608 --> 00:10:26,281
I have not felt this way about
a guy since Comic-Con '06,
205
00:10:26,282 --> 00:10:29,366
when I fell for the cutest
metrosexual wookiee.
206
00:10:29,367 --> 00:10:32,396
Okay. There's the line.
I really like him.
207
00:10:32,397 --> 00:10:34,359
He makes me feel like
the highest point
208
00:10:34,360 --> 00:10:36,635
in the electromagnetic spectrum.
209
00:10:36,821 --> 00:10:38,944
Aw. Good morning, ladies.
210
00:10:39,083 --> 00:10:41,539
Good morning.
Oh, my God, Dr. King.
211
00:10:41,540 --> 00:10:42,886
Mm. What happened to your cheek?
212
00:10:42,887 --> 00:10:46,988
Uh, yes. My face was
met with an ex-employee
213
00:10:46,989 --> 00:10:50,132
holding a most passionate grudge.
214
00:10:50,311 --> 00:10:51,949
Are you talking about Dr. Chiles?
215
00:10:51,975 --> 00:10:53,573
That would be the one.
216
00:10:54,753 --> 00:10:56,057
I mean, I knew he was high-strung,
217
00:10:56,058 --> 00:10:58,523
but I never suspected he
was capable of violence.
218
00:10:58,524 --> 00:11:01,645
Since his termination,
Dr. Chiles has become...
219
00:11:02,564 --> 00:11:03,800
Unglued.
220
00:11:03,801 --> 00:11:06,289
So, please, uh,
take extra precautions.
221
00:11:06,290 --> 00:11:10,433
If you see Dr. Chiles,
notify security immediately.
222
00:11:10,434 --> 00:11:11,542
All right.
223
00:11:18,640 --> 00:11:19,439
Hello there.
224
00:11:19,440 --> 00:11:22,089
If you're picking up,
I'm gonna need a ticket.
225
00:11:22,195 --> 00:11:24,621
Uh, no, ma'am.
I'm... here with, uh,
226
00:11:24,622 --> 00:11:27,275
the... Pacific bay
police department,
227
00:11:27,276 --> 00:11:30,039
and I'm... here to follow
up on your robbery.
228
00:11:30,040 --> 00:11:31,896
I was so lucky.
229
00:11:32,202 --> 00:11:34,639
We wouldn't even be
having this conversation
230
00:11:34,640 --> 00:11:37,339
if this man hadn't saved me.
231
00:11:37,993 --> 00:11:40,419
Mr. St. Cloud is a hero.
232
00:11:41,123 --> 00:11:43,782
It's a very flattering photo,
don't you think?
233
00:11:44,124 --> 00:11:45,648
Yes. Adorable.
234
00:11:45,649 --> 00:11:48,530
I've got some questions for you.
According to your statement,
235
00:11:48,531 --> 00:11:50,972
um, the men came in
here with handguns
236
00:11:50,973 --> 00:11:53,706
and left with only the
cash in the register.
237
00:11:53,707 --> 00:11:55,695
That and some dry cleaning.
238
00:11:55,696 --> 00:11:56,857
They stole someone's dry cleaning?
239
00:11:56,858 --> 00:12:00,397
Oh, yeah. I just realized it
this morning. His name is, um...
240
00:12:00,415 --> 00:12:04,272
"Paul Parillo." But I told that
to the detectives already...
241
00:12:04,273 --> 00:12:06,999
About how the four men held me...
"Four men"?
242
00:12:07,000 --> 00:12:08,685
Arrest report says
they booked three.
243
00:12:08,686 --> 00:12:11,032
Oh, well, I only
know what happened.
244
00:12:11,033 --> 00:12:13,468
But I do have one
question for you.
245
00:12:13,469 --> 00:12:16,857
Um, do you happen to know
f Mr. St. Cloud is single?
246
00:12:18,285 --> 00:12:20,939
I am single. Just take
one really special lady
247
00:12:20,940 --> 00:12:22,315
to change all that.
248
00:12:22,316 --> 00:12:24,858
George. What's goin'
on around here?
249
00:12:24,859 --> 00:12:27,020
"Good morning, Pacific Bay"
wanted to do my segment
250
00:12:27,021 --> 00:12:29,381
down here in the precinct,
you know, for the ambiance.
251
00:12:29,382 --> 00:12:30,491
It's kinda like a...
252
00:12:30,492 --> 00:12:32,764
Hero-of-the-week kinda thing.
No, no, I get it.
253
00:12:32,765 --> 00:12:34,833
I'm glad you're here.
I wanna talk to you.
254
00:12:34,834 --> 00:12:37,281
Something is not adding
up about this case.
255
00:12:37,282 --> 00:12:39,740
Just give me one second.
256
00:12:41,823 --> 00:12:44,314
I spoke to the woman who owns
the cleaner's, and get this...
257
00:12:44,315 --> 00:12:46,277
She says there was a
fourth gunman that night.
258
00:12:46,278 --> 00:12:50,090
Well, the lady's confused,
because I only took down... Sorry,
259
00:12:50,091 --> 00:12:51,962
you only took down three guys.
260
00:12:51,963 --> 00:12:53,683
Well, what if he got
away before we got there?
261
00:12:53,684 --> 00:12:55,964
Jim, listen to me. You ever
read that issue of "Superman"
262
00:12:55,965 --> 00:12:59,185
where Superman's chasing
around those jaywalkers? No.
263
00:12:59,186 --> 00:13:00,680
Neither have I,
because superheroes
264
00:13:00,681 --> 00:13:01,778
have better things to do.
265
00:13:01,779 --> 00:13:03,751
Look, I tracked down
the address of the guy
266
00:13:03,752 --> 00:13:06,640
whose dry cleaning was stolen.
Just do me a favor... Talk to him.
267
00:13:06,641 --> 00:13:07,784
Do your lawyer thing. See
268
00:13:07,785 --> 00:13:12,144
if he's hiding something.
Heh. I need my hero.
269
00:13:12,787 --> 00:13:14,710
Sorry. Have to wait.
270
00:13:14,912 --> 00:13:16,442
Guy needs his hero.
271
00:13:25,884 --> 00:13:27,366
Am I interrupting?
272
00:13:27,795 --> 00:13:31,555
Oh, Daph. Uh, no, your mom just
had to run out for a second.
273
00:13:31,556 --> 00:13:34,610
I actually wanted to
talk to you. To me?
274
00:13:34,611 --> 00:13:36,999
Okay. Well, how may I help you?
275
00:13:37,461 --> 00:13:39,488
Besides encouraging
you to avoid stripes.
276
00:13:39,489 --> 00:13:41,844
Oh, no. She just read my mind,
right? Uh...
277
00:13:41,845 --> 00:13:45,187
If you are in here, those jeans
are super cute. Super cute.
278
00:13:45,601 --> 00:13:49,135
Um... I actually wanted
to talk about boys.
279
00:13:49,169 --> 00:13:50,019
Okay.
280
00:13:50,020 --> 00:13:54,281
Um... I've had a hard time
figuring them out lately... right.
281
00:13:54,282 --> 00:13:56,203
And Will... He seems
so great... I know.
282
00:13:56,204 --> 00:13:57,462
That I wanted some advice
283
00:13:57,463 --> 00:14:00,007
on where I can find
somebody like that.
284
00:14:00,008 --> 00:14:02,909
Do you know the odds of meeting
a single, down-to-earth,
285
00:14:02,910 --> 00:14:06,051
heterosexual male with
impeccable fingernails?
286
00:14:06,931 --> 00:14:08,888
I mean, it's
technically rhetorical.
287
00:14:08,961 --> 00:14:12,455
But I could formulate an answer
using the appropriate research.
288
00:14:12,456 --> 00:14:15,239
Uh, I'm just curious
where you met him.
289
00:14:15,668 --> 00:14:17,002
Through friends.
290
00:14:17,003 --> 00:14:19,828
Internet friends.
An online dating site.
291
00:14:19,829 --> 00:14:24,127
Oh. Must send a "thank you"
note to radidate.com.
292
00:14:24,994 --> 00:14:26,254
Anything else?
293
00:14:26,255 --> 00:14:29,024
Radidate.com...
That's where she met Will.
294
00:14:29,025 --> 00:14:32,137
But that's impossible. I created
that online dating profile.
295
00:14:32,138 --> 00:14:36,004
The guy doesn't exist without me.
Well, unfortunately, he does.
296
00:14:36,081 --> 00:14:38,261
Katie is dating a real, live man.
297
00:14:38,262 --> 00:14:42,357
How do you explain that,
Mr.... Geppetto? I don't know.
298
00:14:42,358 --> 00:14:43,730
Why can't you just
read Will's thoughts
299
00:14:43,731 --> 00:14:45,952
and find out what's up with him?
I tried that, remember?
300
00:14:45,953 --> 00:14:49,847
Right. Maybe both our
powers are on the Fritz.
301
00:14:49,892 --> 00:14:51,952
What do you mean, both our powers?
302
00:14:52,624 --> 00:14:54,932
I needed mine today,
and they didn't work.
303
00:14:55,578 --> 00:14:57,684
Soon as I started
talking to this girl...
304
00:14:58,175 --> 00:14:59,724
She was super cool.
305
00:14:59,890 --> 00:15:02,924
Super hot...
like a 14-year-old Katie.
306
00:15:02,925 --> 00:15:06,291
I wanted to kiss her so bad...
Ugh! J.J., gross!
307
00:15:06,292 --> 00:15:09,605
Would you stop?
My mind is a private area!
308
00:15:09,606 --> 00:15:13,375
Wait. What if your powers
won't work with pretty girls?
309
00:15:13,376 --> 00:15:15,963
Wanting to kiss her turns
her into your... kryptonite.
310
00:15:15,964 --> 00:15:19,974
You think that's what it is?
My brain gets too distracted?
311
00:15:20,080 --> 00:15:22,612
I don't know if it's
your brain, but...
312
00:15:22,613 --> 00:15:25,126
In the meantime, ask yourself
the following question...
313
00:15:25,127 --> 00:15:27,252
How am I supposed
to explain to mom
314
00:15:27,253 --> 00:15:29,873
that Katie is dating
your fictional creation?
315
00:15:32,530 --> 00:15:33,779
Dr. Towell.
316
00:15:34,981 --> 00:15:38,299
You shouldn't be here, Francis,
not after you attacked Dr. King.
317
00:15:38,300 --> 00:15:39,036
What are you talking about?
318
00:15:39,037 --> 00:15:40,008
I saw what you did to his face.
319
00:15:40,009 --> 00:15:41,716
Aah! His face?
I never touched him.
320
00:15:41,717 --> 00:15:45,045
You have to believe me.
They're gaslighting me.
321
00:15:45,046 --> 00:15:47,266
I understand why you
might feel that way.
322
00:15:47,267 --> 00:15:48,582
You think I'm crazy.
323
00:15:48,940 --> 00:15:52,203
But you don't have to take my
word for any of this. Okay?
324
00:15:53,938 --> 00:15:55,775
The answers are all in here.
325
00:15:55,852 --> 00:15:59,011
Test it. Test it,
then you'll know the truth.
326
00:16:02,828 --> 00:16:04,623
Open your eyes, Dr. Powell.
327
00:16:06,064 --> 00:16:08,040
Everything is not as it seems.
328
00:16:08,963 --> 00:16:10,181
This evidence will
cause you to question
329
00:16:10,182 --> 00:16:12,102
everything you know to be true.
330
00:16:13,771 --> 00:16:16,936
You may try to convince
yourself it's not happening,
331
00:16:16,985 --> 00:16:18,499
but it won't matter,
332
00:16:19,173 --> 00:16:21,538
because the facts will
speak for themselves.
333
00:16:28,016 --> 00:16:29,129
Powell.
334
00:16:38,372 --> 00:16:39,657
You wanted to see me?
335
00:16:41,054 --> 00:16:42,561
Hell, yeah, I did.
336
00:16:44,268 --> 00:16:45,111
About?
337
00:16:45,112 --> 00:16:47,931
What you've been doing.
The secret.
338
00:16:48,269 --> 00:16:50,837
Secret? Cut the crap, Powell.
339
00:16:50,975 --> 00:16:52,151
Ooh.
340
00:16:53,082 --> 00:16:54,336
Ahh.
341
00:16:54,598 --> 00:16:55,854
I got the whole
thing on videotape.
342
00:16:55,855 --> 00:16:58,341
It was you. You saved my life.
343
00:16:58,342 --> 00:17:00,572
What? Last week...
344
00:17:00,573 --> 00:17:02,839
the collision...
you pulled me out of that van.
345
00:17:02,840 --> 00:17:05,393
At first I couldn't figure out
why you didn't say something.
346
00:17:05,394 --> 00:17:07,498
You know, I mean,
why keep quiet about it?
347
00:17:07,499 --> 00:17:10,814
And then I realized... it's been
under my nose this whole time...
348
00:17:11,369 --> 00:17:14,792
You wanna be anonymous. Heh.
You're not some glory hound
349
00:17:14,793 --> 00:17:16,646
like your friend St. Cloud, man.
350
00:17:16,647 --> 00:17:19,034
Heh. You are a real hero.
351
00:17:19,297 --> 00:17:22,667
Look, you know,
I know I bust your hump a little,
352
00:17:22,684 --> 00:17:23,801
but the truth is
353
00:17:23,802 --> 00:17:27,356
that you are more cop than
half the guys in this precinct.
354
00:17:27,634 --> 00:17:31,270
And whatever you need,
I'm here for you.
355
00:17:32,049 --> 00:17:32,942
Well, to tell you the truth,
356
00:17:32,943 --> 00:17:37,308
I could use the rest of the day off...
Do some personal business.
357
00:17:37,309 --> 00:17:38,755
Consider it done.
358
00:17:39,997 --> 00:17:42,152
Okay, George, I guess you're busy.
Just on my way
359
00:17:42,153 --> 00:17:44,091
to talk to that guy with
the missing dry cleaning,
360
00:17:44,092 --> 00:17:48,003
but, uh, I could use a
little navigation help here.
361
00:17:48,573 --> 00:17:49,770
George...
362
00:17:52,687 --> 00:17:57,006
Huh, you know what? I have
G.P.S. right here on my phone,
363
00:17:57,402 --> 00:18:02,207
so who... needs...
You... George? Mnh!
364
00:18:02,208 --> 00:18:05,453
Turn right and proceed 62 meters.
365
00:18:05,454 --> 00:18:06,551
Meters...
366
00:18:07,199 --> 00:18:09,054
That's like yards, right?
367
00:18:17,373 --> 00:18:20,000
You have arrived at
your destination. Aah!
368
00:18:27,764 --> 00:18:29,085
Mr. Parillo?
369
00:18:30,704 --> 00:18:34,648
Yeah? I'm, uh,
with your insurance company.
370
00:18:35,141 --> 00:18:36,831
W... My insurance company?
371
00:18:36,832 --> 00:18:39,914
And I have a few questions to
ask about your recent theft.
372
00:18:39,915 --> 00:18:41,821
Any idea why anyone would
steal your dry cleaning?
373
00:18:41,822 --> 00:18:45,523
No. None. I mean, who'd want
old work uniforms, anyway?
374
00:18:45,524 --> 00:18:49,060
Work uniforms? Wh-what is
it that you do, Mr. Parillo?
375
00:18:49,061 --> 00:18:52,035
I work for the transit authority...
train conductor.
376
00:18:53,643 --> 00:18:56,263
I know you're concerned,
but you don't need to be.
377
00:18:56,264 --> 00:18:58,760
Will may be a little shy,
but he seems lovely.
378
00:18:58,761 --> 00:19:01,240
But what do you really
know about him, mom?
379
00:19:01,495 --> 00:19:03,922
Did you know that
Katie met him online?
380
00:19:04,069 --> 00:19:04,869
So?
381
00:19:04,870 --> 00:19:07,825
So I don't think he is who
he says he is. Sweetie,
382
00:19:07,826 --> 00:19:10,418
everyone exaggerates online.
I believe it's part
383
00:19:10,419 --> 00:19:11,703
of the implied social contract
384
00:19:11,704 --> 00:19:14,788
of Internet dating.
That's not what I meant.
385
00:19:14,789 --> 00:19:17,097
Will didn't exaggerate
his profile.
386
00:19:17,098 --> 00:19:21,213
It isn't real. I guess you
could say that J.J. kind of...
387
00:19:21,214 --> 00:19:23,831
Created him. Or created his profile,
to be precise.
388
00:19:23,832 --> 00:19:27,281
So J.J. faked Will's profile?
389
00:19:27,282 --> 00:19:29,555
I don't get it. I know,
it doesn't make a lot of sense.
390
00:19:29,556 --> 00:19:31,626
But if Will is pretending
to be someone else,
391
00:19:31,627 --> 00:19:33,718
we have to ask ourselves why...
What are his motives?
392
00:19:33,719 --> 00:19:34,450
Does it have something
393
00:19:34,451 --> 00:19:37,206
to do with our powers?
This is unbelievable.
394
00:19:37,258 --> 00:19:41,962
I know. No, it's unbelievable
because I don't believe it.
395
00:19:41,963 --> 00:19:43,689
You know, just because
your world is crazy,
396
00:19:43,690 --> 00:19:46,025
it doesn't mean that
everybody else's is.
397
00:19:46,026 --> 00:19:48,614
Sometimes things...
They just are what they are.
398
00:19:48,615 --> 00:19:51,466
And this case is one of them.
But what if it's?
399
00:19:51,478 --> 00:19:53,683
What if the dry-cleaning
heist was just a warm-up
400
00:19:53,684 --> 00:19:56,627
for the main event? What, like... like
knocking off a laundromat?
401
00:19:56,628 --> 00:19:58,862
No! Maybe they stole the
uniforms so they could
402
00:19:58,863 --> 00:20:02,783
rob a train or something. What
if they have a choo-choo fetish?
403
00:20:02,784 --> 00:20:04,782
Ugh. Look, what are these guys gonna do?
They're already in jail.
404
00:20:04,783 --> 00:20:08,575
One of 'em got away. All the guy
has to do is re-crew. Seriously,
405
00:20:08,576 --> 00:20:10,685
for a moment, let's
consider the possibility...
406
00:20:10,686 --> 00:20:12,805
That you have your own motives,
407
00:20:12,806 --> 00:20:15,198
that maybe you don't
want me to be with Will
408
00:20:15,199 --> 00:20:16,844
because if I had a personal life,
409
00:20:16,845 --> 00:20:19,174
then I wouldn't be
available to you 24/7.
410
00:20:19,175 --> 00:20:22,045
Oh, that's ridiculous! Testing
your powers and tutoring J.J.
411
00:20:22,046 --> 00:20:23,317
and checking on your kids
412
00:20:23,318 --> 00:20:24,889
when you're out celebrating
your anniversary.
413
00:20:24,890 --> 00:20:26,354
I thought you liked helping me.
414
00:20:26,355 --> 00:20:29,151
Well, I do, mostly, but...
415
00:20:29,152 --> 00:20:31,404
At times like this,
I just need to say...
416
00:20:31,405 --> 00:20:33,577
That I don't have time
for this right now.
417
00:20:33,578 --> 00:20:36,529
I've gotta be dressed and
downtown in 45 minutes. For what?
418
00:20:36,530 --> 00:20:39,149
Award ceremony.
City council's giving me
419
00:20:39,150 --> 00:20:41,237
a-a plaque or somethin'. So...
420
00:20:41,238 --> 00:20:43,707
Instead of stopping one crime,
you wanna get an award
421
00:20:43,708 --> 00:20:45,153
for not stopping another one.
422
00:20:45,154 --> 00:20:47,052
That's good work, hero.
Oh, you know?
423
00:20:47,053 --> 00:20:49,086
How about this theory...
I think the reason you
424
00:20:49,087 --> 00:20:51,917
keep spinning this dry-cleaning
thing is because you're jealous.
425
00:20:51,918 --> 00:20:52,918
What? I think you're
426
00:20:52,919 --> 00:20:54,751
pissed because someone
around here is finally
427
00:20:54,752 --> 00:20:56,963
getting a little credit,
and that someone is not you!
428
00:20:56,964 --> 00:20:59,654
That's not true, George.
Up until the other day...
429
00:20:59,655 --> 00:21:03,417
I thought we were a team.
Of course you do... Team Stephanie!
430
00:21:03,418 --> 00:21:05,089
But even though there's no
"I" in team,
431
00:21:05,090 --> 00:21:08,202
there's a big "I" in Stephanie.
And there's a "p-h,"
432
00:21:08,203 --> 00:21:09,275
which we both know in chemistry,
433
00:21:09,276 --> 00:21:10,864
is a measure of acidity.
Wait... what?
434
00:21:10,865 --> 00:21:13,138
So I just wish for once
that you would consider...
435
00:21:13,139 --> 00:21:15,015
Where you'd be without me.
436
00:21:15,016 --> 00:21:17,609
You think getting powers
turned you into a superhero?
437
00:21:17,610 --> 00:21:20,540
No! Having someone
believe in you did that.
438
00:21:20,541 --> 00:21:23,781
Without me, you'd be a really
strong guy with an impressive
439
00:21:23,782 --> 00:21:25,717
list of party tricks. If
that's the way you really feel,
440
00:21:25,718 --> 00:21:27,782
then why have you
been doing all this?
441
00:21:33,898 --> 00:21:36,227
Kind of asking myself
the same question.
442
00:21:36,455 --> 00:21:37,319
What's that supposed to mean?
443
00:21:37,320 --> 00:21:41,758
It means that... maybe
it's time we took a break.
444
00:21:41,759 --> 00:21:45,193
Find yourself another sidekick.
That's the way you feel?
445
00:21:45,194 --> 00:21:47,049
I do. Well... well fine.
446
00:21:47,050 --> 00:21:48,934
Fine! Fine.
447
00:21:48,935 --> 00:21:50,285
Fine.
448
00:21:52,623 --> 00:21:53,807
Ugh.
449
00:22:12,617 --> 00:22:15,122
Hey.
J.J., hey.
450
00:22:15,477 --> 00:22:16,873
What are you working on?
451
00:22:16,991 --> 00:22:18,972
My statistics homework
from the Saturday class
452
00:22:18,973 --> 00:22:21,104
I'm taking at the university.
453
00:22:21,444 --> 00:22:23,364
A little stuck on this problem.
454
00:22:23,839 --> 00:22:25,962
Well, you found the right guy.
455
00:22:26,525 --> 00:22:28,047
Why don't I take a look?
456
00:22:32,938 --> 00:22:34,330
Let's see.
457
00:22:36,528 --> 00:22:38,370
So, what do you think?
458
00:22:38,371 --> 00:22:39,660
I think that...
459
00:22:39,661 --> 00:22:41,552
I've kind of got a girl problem.
460
00:22:43,192 --> 00:22:44,383
You've got a girl?
461
00:22:44,637 --> 00:22:46,869
No, but I met one
at my genius club.
462
00:22:46,870 --> 00:22:51,125
Oh. And the thing is, when I try
to use my powers to impress her,
463
00:22:51,126 --> 00:22:54,010
my brain just... doesn't work.
464
00:22:54,287 --> 00:22:55,821
You feel like you can't perform.
465
00:22:55,822 --> 00:22:58,167
Uh, brainwise, I mean. Exactly.
466
00:22:58,168 --> 00:23:00,490
She's so pretty.
And every time I look at her,
467
00:23:00,491 --> 00:23:02,400
it feels like the blood rushes
out of my head and into my...
468
00:23:02,401 --> 00:23:03,918
Got it.
469
00:23:04,044 --> 00:23:07,203
Uh... so what do I do?
470
00:23:07,719 --> 00:23:08,887
Um...
471
00:23:10,044 --> 00:23:13,503
Sometimes, it helps to trick your brain,
uh, by thinking of
472
00:23:13,504 --> 00:23:15,898
something other than
how she makes you feel.
473
00:23:15,963 --> 00:23:18,803
Like, uh... thinking
of baseball stats.
474
00:23:18,804 --> 00:23:20,661
Uh, some guys think of, like,
475
00:23:20,662 --> 00:23:23,346
batting averages, R.B.I.s,
that kind of thing.
476
00:23:24,169 --> 00:23:25,717
Maybe I should do that, too...
477
00:23:25,999 --> 00:23:28,508
download my brain
with baseball stats.
478
00:23:29,587 --> 00:23:30,808
Thanks, dad.
479
00:23:36,291 --> 00:23:38,153
You look like you had my day.
480
00:23:38,154 --> 00:23:42,199
It's Katie. We kind of
had our first fight.
481
00:23:42,224 --> 00:23:45,179
Me and George, too.
He kind of quit.
482
00:23:45,180 --> 00:23:46,810
What? Really?
483
00:23:46,811 --> 00:23:49,030
Look, maybe it's for the best.
There's no rule
484
00:23:49,031 --> 00:23:51,372
that says sidekicks have
to last forever, right?
485
00:23:51,373 --> 00:23:54,334
I mean, Batman could have traded
in Robin for some other guy.
486
00:23:54,335 --> 00:23:56,422
Yeah, even if you wanted
to trade in George,
487
00:23:56,423 --> 00:23:59,093
who could you replace
him with? Jim!
488
00:23:59,094 --> 00:24:02,405
What can I do for you, buddy? Hey,
come here. Have a seat.
489
00:24:02,677 --> 00:24:04,874
Hey, how was your day off?
Everything go all right?
490
00:24:07,759 --> 00:24:09,365
They're fresh. No, uh, I
491
00:24:09,366 --> 00:24:11,679
just used the time that
you gave me yesterday
492
00:24:11,680 --> 00:24:13,567
to help my son with his homework.
493
00:24:13,568 --> 00:24:17,707
Oh, man, look at that...
a hero and a family man.
494
00:24:18,531 --> 00:24:19,196
Yeah.
495
00:24:19,197 --> 00:24:22,076
I-I was just helping him
with his research project
496
00:24:22,077 --> 00:24:25,071
on the local transit system,
and, um, he asked me
497
00:24:25,072 --> 00:24:26,872
if any of the trains had
ever been robbed before,
498
00:24:26,873 --> 00:24:29,371
and I said if anyone would know that,
it would be you.
499
00:24:30,151 --> 00:24:32,767
Well, yeah. I mean,
a few years back, some guys hit
500
00:24:32,768 --> 00:24:33,870
the Pacific bay transit
501
00:24:33,871 --> 00:24:36,405
authority's money train.
Money train? What's a...
502
00:24:36,406 --> 00:24:38,893
It's like an armored car,
but, you know, a train,
503
00:24:38,894 --> 00:24:40,683
and it transports the
city's cash intake
504
00:24:40,684 --> 00:24:45,296
to central deposit downtown.
Well, how did the robbers gain access?
505
00:24:45,297 --> 00:24:46,585
They dressed like conductors.
506
00:24:46,586 --> 00:24:49,378
They smuggled their weapons
into transit authority duffels,
507
00:24:49,379 --> 00:24:51,151
and nobody even gave
them a second look.
508
00:24:51,152 --> 00:24:55,193
Wow. Disguised as conductors,
huh? Fascinating.
509
00:24:55,194 --> 00:24:58,020
Well, my son's report's gonna
be chock-full of information.
510
00:24:58,130 --> 00:25:00,086
Hey, thanks, Detective. Uh!
511
00:25:00,087 --> 00:25:01,854
Frank. Ha!
512
00:25:04,319 --> 00:25:06,271
All right, this is serum test one.
513
00:25:06,272 --> 00:25:08,563
Subject... rattus tanezumi.
514
00:25:08,819 --> 00:25:12,039
Subject has received
an injection of .3 CCs
515
00:25:12,040 --> 00:25:14,219
of the serum provided by Dr. Chiles...
516
00:25:14,897 --> 00:25:18,183
With no discernible effects. Hmm.
517
00:25:42,026 --> 00:25:43,803
Dr. Chiles? It's Stephanie Powell.
518
00:25:43,804 --> 00:25:47,409
I just injected a rat...
No, no, no, no. Not on the phone.
519
00:25:47,493 --> 00:25:50,230
Uh, what? This isn't
a secure line.
520
00:25:50,231 --> 00:25:53,827
Come to my apartment. Aren't
you being a little paranoid?
521
00:25:54,315 --> 00:25:56,827
It's not paranoia when
the danger is real.
522
00:25:57,447 --> 00:25:58,816
And, Dr. Powell...
523
00:25:58,971 --> 00:26:00,687
Don't tell anyone you're coming.
524
00:26:02,747 --> 00:26:04,066
You look upset.
525
00:26:04,905 --> 00:26:07,670
Dr. Powell and I
had a little spat.
526
00:26:07,810 --> 00:26:10,781
She planted some doubts
in my mind. It's stupid.
527
00:26:11,383 --> 00:26:12,250
Well, if it was stupid,
528
00:26:12,251 --> 00:26:15,883
it wouldn't be bothering you,
right? Come on. You can tell me.
529
00:26:15,884 --> 00:26:17,319
So Dr. Powell...
530
00:26:18,580 --> 00:26:21,981
This is the stupid part...
She doesn't think
531
00:26:21,982 --> 00:26:24,173
that you are who you say you are.
532
00:26:24,174 --> 00:26:25,476
I mean, if she wanted
me to dump you,
533
00:26:25,477 --> 00:26:27,961
she could at least come up
with something believable,
534
00:26:27,962 --> 00:26:30,795
like... you're married.
I'm not married.
535
00:26:30,796 --> 00:26:34,168
Or a commitment-phobe? No,
not that, either.
536
00:26:34,169 --> 00:26:35,605
Or a wiccan?
537
00:26:37,997 --> 00:26:39,546
Oh, not that there's anything
wrong with being a wiccan.
538
00:26:39,547 --> 00:26:43,080
I wasn't... I just... No, no, no, no.
It's just... it's none of those.
539
00:26:46,843 --> 00:26:49,080
But here is the, uh,
the other thing.
540
00:26:51,292 --> 00:26:52,435
She's right.
541
00:26:53,357 --> 00:26:55,846
Look, you remember the
night that we met?
542
00:26:56,134 --> 00:26:59,225
I was standing at the bar,
and I saw you sitting alone.
543
00:27:00,216 --> 00:27:01,576
And every time that
somebody arrived,
544
00:27:01,577 --> 00:27:03,633
you'd look up hopefully.
545
00:27:05,040 --> 00:27:08,111
It's just, I wanted you
to look at me that way.
546
00:27:08,734 --> 00:27:10,786
And so I just walked over to you.
547
00:27:11,151 --> 00:27:15,018
And then I just assumed
you were my online date.
548
00:27:17,932 --> 00:27:19,370
Look, I'm... I'm sorry.
549
00:27:20,417 --> 00:27:22,855
I mean, it's been killing
me not telling you this.
550
00:27:22,898 --> 00:27:24,853
So don't be mad at Dr. Powell.
551
00:27:24,869 --> 00:27:26,841
I mean, she was just
looking out for you.
552
00:27:26,911 --> 00:27:29,952
So I guess your name
isn't really Will.
553
00:27:37,991 --> 00:27:39,816
No, it's Joshua.
554
00:27:40,381 --> 00:27:41,784
Joshua?
555
00:27:43,371 --> 00:27:46,655
Well, it's nice to
meet you, Joshua.
556
00:27:51,095 --> 00:27:53,469
It's my boss. Oh. Okay.
557
00:27:55,623 --> 00:27:57,035
This is Joshua.
558
00:28:00,907 --> 00:28:02,253
I'll be right there.
559
00:28:04,204 --> 00:28:05,858
I guess I'm sorry again.
560
00:28:16,048 --> 00:28:17,265
Yeah, just wanted to let you know,
561
00:28:17,266 --> 00:28:19,446
everything's under control.
562
00:28:19,447 --> 00:28:22,742
Turns out Detective Cordero
was extremely helpful
563
00:28:22,743 --> 00:28:24,304
on the potential train heist,
564
00:28:24,305 --> 00:28:28,093
so you just go and enjoy
your awards ceremony.
565
00:28:28,193 --> 00:28:30,935
Uh, Frank and I have
this one under control.
566
00:29:15,982 --> 00:29:17,043
Ooh. Turkey club?
567
00:29:17,044 --> 00:29:20,439
Someone call security! This
guy's trying to steal our lunch!
568
00:29:24,473 --> 00:29:26,622
That was rather quick, Dr. Powell.
569
00:29:27,321 --> 00:29:29,787
Almost faster than
humanly possible.
570
00:29:33,918 --> 00:29:35,989
Can I give you some advice,
doctor?
571
00:29:38,161 --> 00:29:39,437
This is happening.
572
00:29:40,017 --> 00:29:42,267
The best thing that
you can do is let it.
573
00:29:58,460 --> 00:29:59,706
What are those?
574
00:30:00,260 --> 00:30:03,009
Those are the pills you've
chosen to end your life with.
575
00:30:18,429 --> 00:30:19,804
Best two out of three.
576
00:30:21,072 --> 00:30:24,107
Okay, no offense, J.J.,
you seem like a really nice guy.
577
00:30:24,108 --> 00:30:26,499
But... just not a smart one.
578
00:30:27,577 --> 00:30:30,141
Then there's not much danger
of me beating you, I guess.
579
00:30:36,872 --> 00:30:37,464
You know, J.J.,
580
00:30:37,465 --> 00:30:40,360
there's nothing wrong
with being an average guy.
581
00:30:40,799 --> 00:30:41,894
Average.
582
00:30:43,208 --> 00:30:46,471
Batting average.
Earned run average.
583
00:30:52,736 --> 00:30:53,966
Bold.
584
00:30:53,968 --> 00:30:56,110
You figured I'd use
the Sicilian defense.
585
00:30:56,111 --> 00:30:57,206
Most kids do.
586
00:30:57,207 --> 00:30:58,412
Yeah, well...
587
00:30:59,700 --> 00:31:01,273
I'm not most kids.
588
00:31:21,436 --> 00:31:22,578
Checkmate.
589
00:31:23,109 --> 00:31:24,296
Ugh.
590
00:31:25,813 --> 00:31:28,210
Sorry, I didn't...
No, it's fine.
591
00:31:28,211 --> 00:31:29,406
Just...
592
00:31:30,137 --> 00:31:31,545
Unexpected.
593
00:31:36,323 --> 00:31:37,490
Dr. Chiles?
594
00:31:38,443 --> 00:31:39,625
Francis?
595
00:31:42,834 --> 00:31:44,013
Francis?
596
00:31:49,273 --> 00:31:50,585
Oh, my God.
597
00:31:58,027 --> 00:31:59,169
Ohh.
598
00:32:04,080 --> 00:32:05,691
Well, it's nothing.
599
00:32:06,320 --> 00:32:09,315
It's... it's called a duty. Pacific
Bay Police responded today
600
00:32:09,316 --> 00:32:12,678
after an unknown assailant
attacked three train conductors
601
00:32:12,679 --> 00:32:15,167
on their way to work.
The victims could provide... Jim.
602
00:32:15,168 --> 00:32:18,358
No motive for the attack
which created massive delays
603
00:32:18,359 --> 00:32:20,926
when police closed down central station...
That is not cool, man.
604
00:32:20,927 --> 00:32:23,798
To conduct a manhunt
for the assailant.
605
00:32:25,560 --> 00:32:27,361
I can't believe how
badly I screwed up.
606
00:32:27,362 --> 00:32:29,733
I... My instincts have never
been this wrong before.
607
00:32:29,734 --> 00:32:30,738
All right, well,
you... you know what?
608
00:32:30,739 --> 00:32:33,650
Maybe the problem wasn't your instincts.
It was your intel.
609
00:32:34,520 --> 00:32:35,648
What do you mean?
610
00:32:36,524 --> 00:32:41,960
And Cordero... Well,
he ain't no George St. Cloud,
611
00:32:41,961 --> 00:32:43,392
if you know what I'm saying.
612
00:32:43,393 --> 00:32:45,926
Now, a grade-a sidekick would
know that on the first Tuesday
613
00:32:45,927 --> 00:32:48,020
of every month,
the money train makes its run
614
00:32:48,021 --> 00:32:50,602
from union station,
not central station,
615
00:32:50,603 --> 00:32:52,842
which also happens to be
when they make their deposit
616
00:32:52,843 --> 00:32:55,180
into the federal bank downtown.
617
00:32:55,441 --> 00:32:57,619
But today's the first
Tuesday of the month.
618
00:32:57,620 --> 00:32:59,197
You don't say.
619
00:33:01,194 --> 00:33:02,536
What are you waitin' for?
620
00:33:02,537 --> 00:33:04,672
Go. I'll be in your
ear the whole way.
621
00:33:07,559 --> 00:33:09,403
Hey, but wait, wait.
A-aren't you supposed to be
622
00:33:09,404 --> 00:33:10,699
getting some sort of
award or something?
623
00:33:10,700 --> 00:33:12,029
What, the key to the city?
624
00:33:12,030 --> 00:33:15,391
Now what would I do with some
key that don't open nothin'?
625
00:33:17,045 --> 00:33:18,156
Will you go?
626
00:33:18,607 --> 00:33:21,107
Like, hop.
Like, go right now. Bye.
627
00:33:22,266 --> 00:33:23,392
Hop!
628
00:33:32,324 --> 00:33:34,017
All right, George.
I see the train,
629
00:33:34,018 --> 00:33:35,748
but it's already left the station.
630
00:33:35,749 --> 00:33:38,771
Well, then, stop it.
It's a train, George.
631
00:33:38,772 --> 00:33:39,452
You can stop cars.
632
00:33:39,453 --> 00:33:42,781
You can stop bullets.
Okay, let me put it this way...
633
00:33:42,792 --> 00:33:46,115
It's a train, George!
Will you trust your sidekick?
634
00:33:46,116 --> 00:33:50,671
Think of it as a really
big car on tracks, okay?
635
00:33:51,001 --> 00:33:52,436
You can do this.
636
00:34:01,944 --> 00:34:05,071
Okay, I'm here,
standing in front of a train
637
00:34:05,072 --> 00:34:07,172
that's going 50 miles an hour!
638
00:34:08,687 --> 00:34:10,934
Look, Jim, I can't
stop the train myself.
639
00:34:10,935 --> 00:34:13,465
All I can do is
trust that you can.
640
00:34:15,180 --> 00:34:17,561
Here it comes! I love you, man.
641
00:34:17,562 --> 00:34:20,047
What? Don't say "I love you"!
People only say that
642
00:34:20,048 --> 00:34:22,107
just before someone... Whoa!
643
00:34:26,381 --> 00:34:29,087
Jim. Yo, Jim.
644
00:34:29,140 --> 00:34:31,918
Aah!
645
00:34:54,141 --> 00:34:55,243
Holy...
646
00:34:58,511 --> 00:34:59,673
Hey!
647
00:35:02,046 --> 00:35:04,952
Ah. So it's like that, huh?
648
00:35:27,161 --> 00:35:28,992
Boom! Yeah!
649
00:35:37,937 --> 00:35:40,891
Hi, Daphne. Is your mother home?
650
00:35:41,035 --> 00:35:42,919
No, she, uh...
651
00:35:42,920 --> 00:35:44,607
Something came up at work.
652
00:35:44,608 --> 00:35:46,642
Ah, well, that's all right.
653
00:35:46,643 --> 00:35:51,581
I came by to talk with her,
but I think you'll do just fine.
654
00:36:14,215 --> 00:36:15,756
This is all my fault.
655
00:36:16,911 --> 00:36:19,725
What? I discovered that Dr. Chiles
656
00:36:19,726 --> 00:36:23,225
was continuing Dr. Volson's
genome research.
657
00:36:23,696 --> 00:36:26,955
Stephanie, he was
doing human trials.
658
00:36:28,332 --> 00:36:30,555
I tried to put a
stop to it, but...
659
00:36:31,253 --> 00:36:32,956
His life was his work.
660
00:36:40,470 --> 00:36:43,482
If there is a-a silver lining,
661
00:36:44,378 --> 00:36:48,363
I found Chiles' last
set of research notes.
662
00:36:48,673 --> 00:36:53,104
Look at this.
It seems like his work
663
00:36:53,105 --> 00:36:56,495
was right on the verge
of bearing fruit.
664
00:37:00,600 --> 00:37:03,352
His research may have
been leading to a cure
665
00:37:03,353 --> 00:37:05,430
for any number of
degenerative illnesses
666
00:37:05,431 --> 00:37:07,494
and genetic defects.
667
00:37:09,739 --> 00:37:13,331
Are you planning on
continuing with his research?
668
00:37:13,713 --> 00:37:18,065
Ethically, within appropriate
scientific boundaries, yes.
669
00:37:18,844 --> 00:37:19,900
Hmm.
670
00:37:19,901 --> 00:37:23,895
But I was hoping I
wouldn't be doing it alone.
671
00:37:31,418 --> 00:37:35,035
Well, I guess you pretending
to be somebody else is...
672
00:37:35,927 --> 00:37:37,652
Kind of romantic.
673
00:37:38,464 --> 00:37:40,954
Well, I'm glad you can
see my side of it.
674
00:37:41,391 --> 00:37:44,586
And I appreciate you being
protective of Katie.
675
00:37:44,932 --> 00:37:46,638
Now you know I am, too.
676
00:37:46,848 --> 00:37:48,047
Of course.
677
00:37:51,620 --> 00:37:54,536
Well, thanks so much
for stopping by.
678
00:37:55,358 --> 00:37:57,305
I... I guess I really misread you.
679
00:37:59,174 --> 00:38:00,947
Thank you for hearing me out.
680
00:38:19,928 --> 00:38:23,082
Um, have a good night.
681
00:38:29,797 --> 00:38:31,814
Who are you calling, Daphne? Aah!
682
00:38:35,403 --> 00:38:36,501
Stay away from me!
683
00:38:36,502 --> 00:38:38,193
Stay away from me! You've been
684
00:38:38,194 --> 00:38:40,679
trying to read my mind for days,
haven't you?
685
00:38:40,871 --> 00:38:42,888
Did you finally find a way
to get past my defenses?
686
00:38:42,889 --> 00:38:44,957
I don't know who you are,
and I don't know what you want,
687
00:38:44,958 --> 00:38:46,363
but get out of my house!
688
00:38:46,364 --> 00:38:49,478
It's okay. I'm not gonna hurt you.
689
00:38:49,824 --> 00:38:51,977
If I were going to,
I would have done it already.
690
00:38:52,185 --> 00:38:53,292
Aah!
691
00:38:54,114 --> 00:38:55,312
Aah!
692
00:38:57,801 --> 00:39:00,239
You're not alone, Daphne. Aah!
693
00:39:00,240 --> 00:39:01,803
There are others out there
694
00:39:01,804 --> 00:39:03,189
but you and your family...
695
00:39:03,190 --> 00:39:06,144
You're the only ones whose
powers seem to be permanent.
696
00:39:06,145 --> 00:39:08,177
And I'm just trying
to figure out why...
697
00:39:09,614 --> 00:39:12,391
So I can be like you.
I don't know.
698
00:39:12,476 --> 00:39:13,959
I don't know anything!
699
00:39:13,960 --> 00:39:15,421
Then who does?
700
00:39:16,367 --> 00:39:20,138
Does your mother? Dr. King
is very interested in her.
701
00:39:20,741 --> 00:39:23,463
If you only knew how truly
interesting she is...
702
00:39:24,191 --> 00:39:26,530
Please... how
interesting you all are.
703
00:39:26,531 --> 00:39:28,636
I won't tell anybody
what I saw! Please!
704
00:39:28,637 --> 00:39:31,372
Shh. Oh, I know you won't.
705
00:39:31,663 --> 00:39:33,149
Please!
706
00:39:45,527 --> 00:39:48,538
I gotta admit, Mr.
Powell, you do good work.
707
00:39:48,539 --> 00:39:51,505
I gotta admit, I wouldn't have
done it without you, George.
708
00:39:52,184 --> 00:39:53,433
Couldn't have.
709
00:39:54,163 --> 00:39:55,644
What are sidekicks for?
710
00:39:55,645 --> 00:39:58,766
You're not my sidekick.
You're my partner.
711
00:40:00,282 --> 00:40:02,143
You got the look of a man who's
about to hug another man.
712
00:40:02,144 --> 00:40:04,067
Is that what's going on here?
713
00:40:07,201 --> 00:40:08,341
Let's do it.
714
00:40:16,260 --> 00:40:17,978
They can keep that
key to the city.
715
00:40:17,979 --> 00:40:19,160
This is what it's all about.
716
00:40:19,161 --> 00:40:21,823
Hey, what time's your ceremony?
You could still make it.
717
00:40:21,824 --> 00:40:23,232
Not in rush hour traffic, I can't.
718
00:40:23,233 --> 00:40:25,362
Who said anything about traffic?
719
00:40:26,499 --> 00:40:27,897
Come on. Hop on.
720
00:40:29,680 --> 00:40:30,253
Just like that?
721
00:40:30,254 --> 00:40:31,647
Come on, come on.
722
00:40:33,557 --> 00:40:35,094
Whoa! Wait, wait, wait.
723
00:40:35,527 --> 00:40:37,865
Should I wear a
helmet or something?
724
00:40:38,073 --> 00:40:39,852
Just hold on.
725
00:40:42,049 --> 00:40:43,307
And I'm humbled.
726
00:40:44,444 --> 00:40:46,387
I don't even deserve this award...
727
00:40:49,992 --> 00:40:52,143
Not when there's so many
real heroes out there
728
00:40:52,144 --> 00:40:53,887
living and serving every day.
729
00:40:53,888 --> 00:40:57,690
I'm talking about teachers,
community leaders,
730
00:40:58,566 --> 00:41:00,394
police sketch artists...
731
00:41:02,743 --> 00:41:05,645
Doctors, scientists...
732
00:41:11,334 --> 00:41:12,468
Um...
733
00:41:12,796 --> 00:41:14,232
Dr. Powell...
734
00:41:14,500 --> 00:41:15,719
Me, too.
735
00:41:19,694 --> 00:41:20,298
Everyday people
736
00:41:20,299 --> 00:41:23,057
working to solve everyday problems
737
00:41:23,638 --> 00:41:25,785
and not-so-everyday problems.
738
00:41:36,362 --> 00:41:38,172
So look at the people around you.
739
00:41:38,173 --> 00:41:41,883
Look at the families you know.
We're all heroes.
740
00:41:42,888 --> 00:41:44,777
Maybe even superheroes...
741
00:41:45,201 --> 00:41:46,580
In our own way...
742
00:41:47,283 --> 00:41:50,472
Even if it's a secret we choose
to keep only to ourselves.
743
00:41:50,758 --> 00:41:53,624
Wait a minute.
E-explain this to me again.
744
00:41:54,183 --> 00:41:55,784
The super-villains
we've been encountering
745
00:41:55,785 --> 00:41:57,392
were actual test subjects
746
00:41:57,393 --> 00:42:00,986
from Chiles' bastardized
experiments.
747
00:42:01,077 --> 00:42:04,604
Now that he's gone, it's likely
we'll be seeing less of them.
748
00:42:04,605 --> 00:42:08,288
Huh. When was the last time
things went the way we expected?
749
00:42:10,194 --> 00:42:11,536
Hey, Daph. What's going on?
750
00:42:11,537 --> 00:42:14,377
Ugh. Please don't
make me go right now.
751
00:42:14,497 --> 00:42:16,819
I have a lot happening
with school and with Lucas.
752
00:42:16,820 --> 00:42:19,065
Daphne, what are you
talking about? Go where?
753
00:42:19,066 --> 00:42:21,762
To Brazil. For mom's work trip.
754
00:42:24,429 --> 00:42:27,050
Honey, that was three months ago.
755
00:42:27,053 --> 00:42:28,208
I wish.
756
00:42:29,549 --> 00:42:31,918
Why are you guys looking
at me like that?
757
00:42:32,117 --> 00:42:33,338
Well, because...
758
00:42:33,339 --> 00:42:35,671
You don't seem to remember
anything that's happened to us
759
00:42:35,672 --> 00:42:37,620
over the last three months.
760
00:42:37,820 --> 00:42:48,020
Sync by YYeTs.net
www.addic7ed.com
761
00:42:48,070 --> 00:42:52,620
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
58743
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.