All language subtitles for No Ordinary Family s01e10 Sidekick.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,659 --> 00:00:03,271 Every story has a beginning. 2 00:00:03,272 --> 00:00:06,334 We were just an ordinary family, until... 3 00:00:06,335 --> 00:00:08,543 Hold on!! Oh my God! 4 00:00:09,825 --> 00:00:12,490 Something extraordinary has happened. 5 00:00:12,491 --> 00:00:13,898 You can jump just over a quarter mile, 6 00:00:13,899 --> 00:00:16,298 can lift 11,000 pounds. 7 00:00:16,862 --> 00:00:18,124 I'm fast. 8 00:00:18,759 --> 00:00:20,546 I can hear people's thoughts. 9 00:00:20,547 --> 00:00:22,499 I've got, like, this super-brain. 10 00:00:22,695 --> 00:00:25,358 Don't you see? I can finally make a difference. 11 00:00:35,950 --> 00:00:37,964 All right! All right, Jim! 12 00:00:41,873 --> 00:00:44,208 Ooh. Ooh. Oh. 13 00:00:44,484 --> 00:00:47,066 Sorry... again. 14 00:00:48,140 --> 00:00:49,745 Will you take it easy? You might as well be wearing 15 00:00:49,746 --> 00:00:51,985 a t-shirt that says "me and my family went to south America 16 00:00:51,986 --> 00:00:54,125 and all we got were these lousy superpowers." 17 00:00:54,126 --> 00:00:55,823 J.J., you're up next. 18 00:00:55,824 --> 00:00:58,705 Don't cheat. Don't cheat. All right. 19 00:00:58,900 --> 00:01:00,691 Get another strike. J.J.! 20 00:01:01,906 --> 00:01:03,174 Focus... 21 00:01:11,431 --> 00:01:13,290 Yeah! That's my boy! 22 00:01:13,291 --> 00:01:17,399 Uh, I call cheating. Oh. No. It's not cheating, sweetheart. 23 00:01:17,400 --> 00:01:19,618 It's maximizing our potential. 24 00:01:20,548 --> 00:01:21,837 Here we go, mom. 25 00:01:25,630 --> 00:01:28,175 It's okay. You can still go for the spare. 26 00:01:30,408 --> 00:01:33,894 Oh! My mistake. You got a strike. Kudos! 27 00:01:33,895 --> 00:01:36,217 Wait, wait, wait, no, y-you did that, didn't you? 28 00:01:36,218 --> 00:01:39,281 Mmm. Look, look, I don't want to be that guy, 29 00:01:39,282 --> 00:01:41,540 but technically, according to U.S.B.C. Rule 5a, 30 00:01:41,541 --> 00:01:42,822 that is a lane violation. 31 00:01:42,823 --> 00:01:44,781 Oh, what? You have proof? 32 00:01:44,782 --> 00:01:47,134 This is the last time I play with y'all. I'm serious. 33 00:01:48,547 --> 00:01:52,023 Hey. So sorry I'm late. Will. Mmm. 34 00:01:52,024 --> 00:01:53,709 It's good to see you. I'm so glad you could make it. 35 00:01:53,710 --> 00:01:54,710 You remember my boss, Stephanie. 36 00:01:54,711 --> 00:01:55,819 Hi. Of course. 37 00:01:55,820 --> 00:01:56,916 Um, and this is her husband. Jim Powell. 38 00:01:56,917 --> 00:01:59,815 Pleasure. Katie mentioned that you're an artist. 39 00:01:59,999 --> 00:02:01,709 I just moved into a new apartment. 40 00:02:01,710 --> 00:02:02,983 Got a lot of blank walls, so... 41 00:02:02,984 --> 00:02:04,873 Maybe I can come over and take a look at your work. 42 00:02:04,874 --> 00:02:07,541 That's very kind. Thank you. Sure, uh... 43 00:02:12,374 --> 00:02:13,751 You must be Daphne. 44 00:02:14,229 --> 00:02:15,368 Yeah. 45 00:02:17,571 --> 00:02:19,131 J.J., right? Yeah. 46 00:02:19,132 --> 00:02:20,511 Nice to meet ya. 47 00:02:23,455 --> 00:02:24,922 Thanks for not telling my parents about, 48 00:02:24,923 --> 00:02:27,479 you know, you busting our poker game the other night. 49 00:02:27,998 --> 00:02:29,119 Don't worry. 50 00:02:29,442 --> 00:02:31,234 Your secret's safe with me. 51 00:02:31,786 --> 00:02:33,508 Hey, George, you're up. 52 00:02:34,720 --> 00:02:36,089 Code 12, silent alarm. Robbery in progress. 53 00:02:36,090 --> 00:02:37,717 Hey, Jim, will you come over here? 54 00:02:38,711 --> 00:02:41,371 You brought a police scanner in your bowling bag? 55 00:02:41,372 --> 00:02:43,375 While you were busy knocking over pins, 56 00:02:43,376 --> 00:02:45,322 somebody's been busy knocking over dry cleaners. 57 00:02:45,323 --> 00:02:46,658 Silent alarm just went off. 58 00:02:46,659 --> 00:02:49,453 Robbery in progress two blocks away. 59 00:02:55,400 --> 00:02:56,742 Please, take whatever you want. 60 00:02:56,743 --> 00:02:58,023 What part of "keep your hands where I can see 'em" 61 00:02:58,024 --> 00:03:02,069 did you not understand? Did you hit the alarm? No. No, I swear. 62 00:03:02,070 --> 00:03:02,980 Congratulations, lady. 63 00:03:02,981 --> 00:03:05,269 Your last words on earth are gonna be a lie. Aah! 64 00:03:23,801 --> 00:03:24,945 Hey! 65 00:03:25,953 --> 00:03:28,316 Oh! The cops are on their way. Get outta here! 66 00:03:28,917 --> 00:03:30,802 I don't think these guys are goin' anywhere anytime soon. 67 00:03:30,803 --> 00:03:33,099 Just get outta here. Thanks, George. 68 00:03:33,817 --> 00:03:37,967 What are sidekicks for? Hey, wai... Hey, your fingerprint... 69 00:03:39,335 --> 00:03:41,983 How many times I gotta remind the man about leaving be... Freeze! 70 00:03:44,322 --> 00:03:47,821 Okay. Okay. I know what this looks like. 71 00:03:47,822 --> 00:03:49,086 So do I. 72 00:03:50,970 --> 00:03:52,163 Looks like you're a hero. 73 00:03:55,623 --> 00:03:57,664 That's exactly what this looks like. 74 00:03:59,089 --> 00:04:00,586 You know, you don't really get to think 75 00:04:00,587 --> 00:04:02,693 in a situation like that. Your instinct takes over. 76 00:04:02,694 --> 00:04:03,991 You see something wrong going down... 77 00:04:03,992 --> 00:04:05,937 Well, at least someone's getting the credit. 78 00:04:05,938 --> 00:04:07,335 Oh, do I detect a hint of jealousy? 79 00:04:07,336 --> 00:04:09,135 No. Mmm. 80 00:04:09,476 --> 00:04:12,033 Well, be nice to get a "thank you" now and then, sure. 81 00:04:12,034 --> 00:04:14,602 Yeah, or a basket of muffins, key to the city. 82 00:04:14,603 --> 00:04:16,423 It's like with Detective Cordero... 83 00:04:16,424 --> 00:04:19,499 I pulled him out of a burning van, and he still treats me 84 00:04:19,500 --> 00:04:21,453 like I'm that guy on the boardwalk 85 00:04:21,454 --> 00:04:25,446 who draws cartoons of tourists holding surfboards... 86 00:04:26,174 --> 00:04:27,247 Well... 87 00:04:27,248 --> 00:04:29,473 If it's a little positive attention you want, 88 00:04:29,474 --> 00:04:32,434 then why don't you turn off the TV? Hmm? 89 00:04:33,839 --> 00:04:35,097 Good idea. 90 00:04:35,443 --> 00:04:37,056 It just doesn't make sense. 91 00:04:37,057 --> 00:04:39,027 You bowled three perfect games in a row and you haven't 92 00:04:39,028 --> 00:04:42,237 rubbed it in my face or taped the score sheet to my door. 93 00:04:42,972 --> 00:04:45,497 Who are you and what have you done with my brother? 94 00:04:46,143 --> 00:04:47,522 I thought having these powers was cool, 95 00:04:47,523 --> 00:04:50,651 'cause I was finally good at stuff, but the problem is... 96 00:04:51,112 --> 00:04:54,224 I'm really good at stuff. Wow. Sounds awful. 97 00:04:54,225 --> 00:04:56,565 It's not even fun playing games with my friends anymore. 98 00:04:56,566 --> 00:04:57,297 Don't even get me started 99 00:04:57,298 --> 00:04:59,590 about trying to find things to talk about. 100 00:05:00,133 --> 00:05:04,083 Something in common with them. 101 00:05:04,084 --> 00:05:06,679 Sounds like the problem isn't you. It's your friends. 102 00:05:06,680 --> 00:05:09,976 What do you mean? You need a sidekick... 103 00:05:10,044 --> 00:05:13,604 Somebody who can keep up with your super-brain. Great. 104 00:05:13,605 --> 00:05:16,790 Why don't I just run down to "genius-r-us" and pick one up? 105 00:05:16,791 --> 00:05:18,816 Well, why don't you ask Katie where she hangs out? 106 00:05:18,817 --> 00:05:21,636 When she's not dating Mr. Tall, Dark, and Creepy. 107 00:05:22,330 --> 00:05:24,986 You tried to read his mind again, didn't you? 108 00:05:24,987 --> 00:05:26,836 "Tried" being the operative word. 109 00:05:26,837 --> 00:05:28,957 I don't get it. I can't get in. 110 00:05:28,958 --> 00:05:30,064 Maybe your powers are on the fritz... 111 00:05:30,065 --> 00:05:31,994 like what happened to dad. 112 00:05:32,290 --> 00:05:34,779 Or maybe something's up with him. 113 00:05:36,013 --> 00:05:38,584 You can't expect her to open up to me overnight. 114 00:05:38,585 --> 00:05:40,346 I can expect whatever the hell I want. 115 00:05:40,347 --> 00:05:42,402 It's a question of what you're able to deliver. 116 00:05:42,403 --> 00:05:44,637 Look, Dr. Powell trusts Katie, 117 00:05:44,638 --> 00:05:46,553 and as soon as Katie trusts me, I'll be able to find out 118 00:05:46,554 --> 00:05:47,145 everything you want to 119 00:05:47,146 --> 00:05:49,416 know about their research. Just know this... 120 00:05:49,417 --> 00:05:52,582 I didn't get to where I am by being patient. 121 00:05:56,723 --> 00:05:58,387 I'll have to call you back. 122 00:05:58,971 --> 00:06:02,103 Dr. Chiles, if memory serves, when you were relieved of 123 00:06:02,104 --> 00:06:04,079 your duties here at global tech, you were also relieved 124 00:06:04,080 --> 00:06:07,789 of your access card, which could make your being here... 125 00:06:07,805 --> 00:06:10,506 A bit of a problem, legally speaking. 126 00:06:11,122 --> 00:06:13,082 I found this solution you've been working on... 127 00:06:13,083 --> 00:06:16,187 Trace trilsettum coronis with a phenethylamine cocktail. 128 00:06:16,188 --> 00:06:18,212 Funny... it doesn't seem to correlate with any 129 00:06:18,213 --> 00:06:19,382 of the experimentation that's been 130 00:06:19,383 --> 00:06:22,729 approved by the board. Francis, you're delusional. 131 00:06:23,222 --> 00:06:25,494 While I appreciate your diagnosis, 132 00:06:25,582 --> 00:06:27,780 I think I'll seek out a second opinion... 133 00:06:27,781 --> 00:06:31,109 Say, from, uh, the D.E.A. or the F.D.A. or any number 134 00:06:31,110 --> 00:06:33,074 of government agencies that might be interested 135 00:06:33,075 --> 00:06:35,380 in finding out what you've been up to here. 136 00:06:35,381 --> 00:06:37,382 You mean what we've been up to. 137 00:06:37,901 --> 00:06:40,701 After all, it's you that was working on the team 138 00:06:40,702 --> 00:06:43,164 studying that plant. And it's you 139 00:06:43,165 --> 00:06:45,023 who cosigned on... 140 00:06:46,025 --> 00:06:49,141 Millions of dollars' worth of testing requests. 141 00:06:49,273 --> 00:06:50,437 You son of a bitch. So I 142 00:06:50,438 --> 00:06:52,118 would suggest that we get past the threats 143 00:06:52,119 --> 00:06:54,320 and the calling of names and move on to the part 144 00:06:54,321 --> 00:06:57,218 where you walk away, never to be heard from again. 145 00:06:59,205 --> 00:07:00,462 Excuse me. 146 00:07:22,038 --> 00:07:24,484 Hey, Detective. Heard about your accident. How you feelin'? 147 00:07:24,485 --> 00:07:26,753 Oh. Lucky. I don't know where I'd be 148 00:07:26,754 --> 00:07:28,468 if that guy hadn't pulled me out of the van. 149 00:07:28,469 --> 00:07:29,875 Sounds like a real hero. 150 00:07:29,876 --> 00:07:33,444 Yeah. He saved my life. I don't even know who he is. 151 00:07:33,445 --> 00:07:36,412 But you know what? I'm gonna do everything I can to find out. 152 00:07:41,042 --> 00:07:42,750 Thank you. Please... 153 00:07:43,540 --> 00:07:45,192 Hey, man, I'm sorry it took so long for me to get here, 154 00:07:45,193 --> 00:07:48,106 but my phone has been blowing up with interview requests. 155 00:07:48,107 --> 00:07:51,611 Well, you might want to ease up on the press tour, George. Why? 156 00:07:51,612 --> 00:07:53,799 I know the cops think this is open-and-shut, but... 157 00:07:53,800 --> 00:07:57,636 There might be more to this case than we first thought. Look. 158 00:07:57,848 --> 00:07:59,305 Been poking around. 159 00:07:59,306 --> 00:08:01,319 Turns out these guys that knocked over the cleaners... Mm-hmm? 160 00:08:01,320 --> 00:08:04,400 Were all career crime with a history of bank robberies. 161 00:08:04,401 --> 00:08:06,506 Well, then, I did a good thing, 'cause their careers are over... 162 00:08:06,507 --> 00:08:11,055 Kaput. You mean, we did a good thing. 163 00:08:12,119 --> 00:08:15,652 Right. O-of course, we. Look, Jim, 164 00:08:15,653 --> 00:08:17,902 I know this seems weird... me gettin' credit for your save... 165 00:08:17,903 --> 00:08:22,986 but I'm only going along with this to protect you. Okay? Okay. 166 00:08:23,047 --> 00:08:24,595 'Cause the minute that your secret identity 167 00:08:24,596 --> 00:08:26,796 loses its secret... 168 00:08:27,516 --> 00:08:29,813 You are in for a whole mess of trouble. 169 00:08:30,031 --> 00:08:32,643 This is what you asked for, Detective. I pulled this footage 170 00:08:32,644 --> 00:08:35,330 from a traffic camera near your van accident. 171 00:08:35,442 --> 00:08:37,198 It's pretty blurry, but, uh, we can run it through 172 00:08:37,199 --> 00:08:38,932 an image enhancer. We should get you close enough 173 00:08:38,933 --> 00:08:42,330 to, uh, make a positive I.D. on the man who saved you. 174 00:08:44,187 --> 00:08:45,314 Run it. 175 00:08:47,331 --> 00:08:48,593 For the last time, 176 00:08:48,594 --> 00:08:52,223 the Larsen bay ice shelf shattered and separated from the continent 177 00:08:52,224 --> 00:08:56,088 due to increased warming o... E-excuse me. Kid? 178 00:08:56,089 --> 00:08:57,277 Are you sure you're in the right place? 179 00:08:57,278 --> 00:09:02,756 Is this 40.875 latitude at longitude -124.158... 180 00:09:02,757 --> 00:09:04,393 Smart people's club? 181 00:09:04,674 --> 00:09:06,413 I guess you're in the right place. 182 00:09:08,567 --> 00:09:10,781 When was the last time the Antarctic Peninsula 183 00:09:10,782 --> 00:09:14,380 increased, by degrees, .5 Celsius? 184 00:09:15,064 --> 00:09:17,131 I'll tell you when... never. 185 00:09:25,398 --> 00:09:26,833 Queen to E-5. 186 00:09:26,834 --> 00:09:28,455 I wouldn't do that if I were you. 187 00:09:29,053 --> 00:09:30,277 You mind? 188 00:09:31,143 --> 00:09:34,546 Queen captures rook C-5... Checkmate. 189 00:09:35,666 --> 00:09:36,504 If you want to play so badly, 190 00:09:36,505 --> 00:09:38,278 why don't you take next game? 191 00:09:38,279 --> 00:09:40,449 I mean, if you think you can beat me. 192 00:09:41,639 --> 00:09:43,464 I'm Natalie. What's your name? 193 00:09:44,238 --> 00:09:45,458 J.J. 194 00:09:46,562 --> 00:09:49,776 Okay, uh, J.J., do you start with your knights and bishops 195 00:09:49,777 --> 00:09:52,030 or do you dwell on a pawn opening? 196 00:09:59,871 --> 00:10:01,021 I... 197 00:10:04,487 --> 00:10:05,784 Cheese puff? 198 00:10:10,043 --> 00:10:11,120 Katie. 199 00:10:11,121 --> 00:10:13,848 I've never seen anyone so happy developing taxonomies before. 200 00:10:14,750 --> 00:10:15,009 Unless, of course, 201 00:10:15,010 --> 00:10:17,607 it's not the taxonomies you're happy about. Okay. 202 00:10:17,608 --> 00:10:21,145 I'm never sure where the line is of too much information for you. 203 00:10:21,146 --> 00:10:22,607 This is about Will? Yes! 204 00:10:22,608 --> 00:10:26,281 I have not felt this way about a guy since Comic-Con '06, 205 00:10:26,282 --> 00:10:29,366 when I fell for the cutest metrosexual wookiee. 206 00:10:29,367 --> 00:10:32,396 Okay. There's the line. I really like him. 207 00:10:32,397 --> 00:10:34,359 He makes me feel like the highest point 208 00:10:34,360 --> 00:10:36,635 in the electromagnetic spectrum. 209 00:10:36,821 --> 00:10:38,944 Aw. Good morning, ladies. 210 00:10:39,083 --> 00:10:41,539 Good morning. Oh, my God, Dr. King. 211 00:10:41,540 --> 00:10:42,886 Mm. What happened to your cheek? 212 00:10:42,887 --> 00:10:46,988 Uh, yes. My face was met with an ex-employee 213 00:10:46,989 --> 00:10:50,132 holding a most passionate grudge. 214 00:10:50,311 --> 00:10:51,949 Are you talking about Dr. Chiles? 215 00:10:51,975 --> 00:10:53,573 That would be the one. 216 00:10:54,753 --> 00:10:56,057 I mean, I knew he was high-strung, 217 00:10:56,058 --> 00:10:58,523 but I never suspected he was capable of violence. 218 00:10:58,524 --> 00:11:01,645 Since his termination, Dr. Chiles has become... 219 00:11:02,564 --> 00:11:03,800 Unglued. 220 00:11:03,801 --> 00:11:06,289 So, please, uh, take extra precautions. 221 00:11:06,290 --> 00:11:10,433 If you see Dr. Chiles, notify security immediately. 222 00:11:10,434 --> 00:11:11,542 All right. 223 00:11:18,640 --> 00:11:19,439 Hello there. 224 00:11:19,440 --> 00:11:22,089 If you're picking up, I'm gonna need a ticket. 225 00:11:22,195 --> 00:11:24,621 Uh, no, ma'am. I'm... here with, uh, 226 00:11:24,622 --> 00:11:27,275 the... Pacific bay police department, 227 00:11:27,276 --> 00:11:30,039 and I'm... here to follow up on your robbery. 228 00:11:30,040 --> 00:11:31,896 I was so lucky. 229 00:11:32,202 --> 00:11:34,639 We wouldn't even be having this conversation 230 00:11:34,640 --> 00:11:37,339 if this man hadn't saved me. 231 00:11:37,993 --> 00:11:40,419 Mr. St. Cloud is a hero. 232 00:11:41,123 --> 00:11:43,782 It's a very flattering photo, don't you think? 233 00:11:44,124 --> 00:11:45,648 Yes. Adorable. 234 00:11:45,649 --> 00:11:48,530 I've got some questions for you. According to your statement, 235 00:11:48,531 --> 00:11:50,972 um, the men came in here with handguns 236 00:11:50,973 --> 00:11:53,706 and left with only the cash in the register. 237 00:11:53,707 --> 00:11:55,695 That and some dry cleaning. 238 00:11:55,696 --> 00:11:56,857 They stole someone's dry cleaning? 239 00:11:56,858 --> 00:12:00,397 Oh, yeah. I just realized it this morning. His name is, um... 240 00:12:00,415 --> 00:12:04,272 "Paul Parillo." But I told that to the detectives already... 241 00:12:04,273 --> 00:12:06,999 About how the four men held me... "Four men"? 242 00:12:07,000 --> 00:12:08,685 Arrest report says they booked three. 243 00:12:08,686 --> 00:12:11,032 Oh, well, I only know what happened. 244 00:12:11,033 --> 00:12:13,468 But I do have one question for you. 245 00:12:13,469 --> 00:12:16,857 Um, do you happen to know f Mr. St. Cloud is single? 246 00:12:18,285 --> 00:12:20,939 I am single. Just take one really special lady 247 00:12:20,940 --> 00:12:22,315 to change all that. 248 00:12:22,316 --> 00:12:24,858 George. What's goin' on around here? 249 00:12:24,859 --> 00:12:27,020 "Good morning, Pacific Bay" wanted to do my segment 250 00:12:27,021 --> 00:12:29,381 down here in the precinct, you know, for the ambiance. 251 00:12:29,382 --> 00:12:30,491 It's kinda like a... 252 00:12:30,492 --> 00:12:32,764 Hero-of-the-week kinda thing. No, no, I get it. 253 00:12:32,765 --> 00:12:34,833 I'm glad you're here. I wanna talk to you. 254 00:12:34,834 --> 00:12:37,281 Something is not adding up about this case. 255 00:12:37,282 --> 00:12:39,740 Just give me one second. 256 00:12:41,823 --> 00:12:44,314 I spoke to the woman who owns the cleaner's, and get this... 257 00:12:44,315 --> 00:12:46,277 She says there was a fourth gunman that night. 258 00:12:46,278 --> 00:12:50,090 Well, the lady's confused, because I only took down... Sorry, 259 00:12:50,091 --> 00:12:51,962 you only took down three guys. 260 00:12:51,963 --> 00:12:53,683 Well, what if he got away before we got there? 261 00:12:53,684 --> 00:12:55,964 Jim, listen to me. You ever read that issue of "Superman" 262 00:12:55,965 --> 00:12:59,185 where Superman's chasing around those jaywalkers? No. 263 00:12:59,186 --> 00:13:00,680 Neither have I, because superheroes 264 00:13:00,681 --> 00:13:01,778 have better things to do. 265 00:13:01,779 --> 00:13:03,751 Look, I tracked down the address of the guy 266 00:13:03,752 --> 00:13:06,640 whose dry cleaning was stolen. Just do me a favor... Talk to him. 267 00:13:06,641 --> 00:13:07,784 Do your lawyer thing. See 268 00:13:07,785 --> 00:13:12,144 if he's hiding something. Heh. I need my hero. 269 00:13:12,787 --> 00:13:14,710 Sorry. Have to wait. 270 00:13:14,912 --> 00:13:16,442 Guy needs his hero. 271 00:13:25,884 --> 00:13:27,366 Am I interrupting? 272 00:13:27,795 --> 00:13:31,555 Oh, Daph. Uh, no, your mom just had to run out for a second. 273 00:13:31,556 --> 00:13:34,610 I actually wanted to talk to you. To me? 274 00:13:34,611 --> 00:13:36,999 Okay. Well, how may I help you? 275 00:13:37,461 --> 00:13:39,488 Besides encouraging you to avoid stripes. 276 00:13:39,489 --> 00:13:41,844 Oh, no. She just read my mind, right? Uh... 277 00:13:41,845 --> 00:13:45,187 If you are in here, those jeans are super cute. Super cute. 278 00:13:45,601 --> 00:13:49,135 Um... I actually wanted to talk about boys. 279 00:13:49,169 --> 00:13:50,019 Okay. 280 00:13:50,020 --> 00:13:54,281 Um... I've had a hard time figuring them out lately... right. 281 00:13:54,282 --> 00:13:56,203 And Will... He seems so great... I know. 282 00:13:56,204 --> 00:13:57,462 That I wanted some advice 283 00:13:57,463 --> 00:14:00,007 on where I can find somebody like that. 284 00:14:00,008 --> 00:14:02,909 Do you know the odds of meeting a single, down-to-earth, 285 00:14:02,910 --> 00:14:06,051 heterosexual male with impeccable fingernails? 286 00:14:06,931 --> 00:14:08,888 I mean, it's technically rhetorical. 287 00:14:08,961 --> 00:14:12,455 But I could formulate an answer using the appropriate research. 288 00:14:12,456 --> 00:14:15,239 Uh, I'm just curious where you met him. 289 00:14:15,668 --> 00:14:17,002 Through friends. 290 00:14:17,003 --> 00:14:19,828 Internet friends. An online dating site. 291 00:14:19,829 --> 00:14:24,127 Oh. Must send a "thank you" note to radidate.com. 292 00:14:24,994 --> 00:14:26,254 Anything else? 293 00:14:26,255 --> 00:14:29,024 Radidate.com... That's where she met Will. 294 00:14:29,025 --> 00:14:32,137 But that's impossible. I created that online dating profile. 295 00:14:32,138 --> 00:14:36,004 The guy doesn't exist without me. Well, unfortunately, he does. 296 00:14:36,081 --> 00:14:38,261 Katie is dating a real, live man. 297 00:14:38,262 --> 00:14:42,357 How do you explain that, Mr.... Geppetto? I don't know. 298 00:14:42,358 --> 00:14:43,730 Why can't you just read Will's thoughts 299 00:14:43,731 --> 00:14:45,952 and find out what's up with him? I tried that, remember? 300 00:14:45,953 --> 00:14:49,847 Right. Maybe both our powers are on the Fritz. 301 00:14:49,892 --> 00:14:51,952 What do you mean, both our powers? 302 00:14:52,624 --> 00:14:54,932 I needed mine today, and they didn't work. 303 00:14:55,578 --> 00:14:57,684 Soon as I started talking to this girl... 304 00:14:58,175 --> 00:14:59,724 She was super cool. 305 00:14:59,890 --> 00:15:02,924 Super hot... like a 14-year-old Katie. 306 00:15:02,925 --> 00:15:06,291 I wanted to kiss her so bad... Ugh! J.J., gross! 307 00:15:06,292 --> 00:15:09,605 Would you stop? My mind is a private area! 308 00:15:09,606 --> 00:15:13,375 Wait. What if your powers won't work with pretty girls? 309 00:15:13,376 --> 00:15:15,963 Wanting to kiss her turns her into your... kryptonite. 310 00:15:15,964 --> 00:15:19,974 You think that's what it is? My brain gets too distracted? 311 00:15:20,080 --> 00:15:22,612 I don't know if it's your brain, but... 312 00:15:22,613 --> 00:15:25,126 In the meantime, ask yourself the following question... 313 00:15:25,127 --> 00:15:27,252 How am I supposed to explain to mom 314 00:15:27,253 --> 00:15:29,873 that Katie is dating your fictional creation? 315 00:15:32,530 --> 00:15:33,779 Dr. Towell. 316 00:15:34,981 --> 00:15:38,299 You shouldn't be here, Francis, not after you attacked Dr. King. 317 00:15:38,300 --> 00:15:39,036 What are you talking about? 318 00:15:39,037 --> 00:15:40,008 I saw what you did to his face. 319 00:15:40,009 --> 00:15:41,716 Aah! His face? I never touched him. 320 00:15:41,717 --> 00:15:45,045 You have to believe me. They're gaslighting me. 321 00:15:45,046 --> 00:15:47,266 I understand why you might feel that way. 322 00:15:47,267 --> 00:15:48,582 You think I'm crazy. 323 00:15:48,940 --> 00:15:52,203 But you don't have to take my word for any of this. Okay? 324 00:15:53,938 --> 00:15:55,775 The answers are all in here. 325 00:15:55,852 --> 00:15:59,011 Test it. Test it, then you'll know the truth. 326 00:16:02,828 --> 00:16:04,623 Open your eyes, Dr. Powell. 327 00:16:06,064 --> 00:16:08,040 Everything is not as it seems. 328 00:16:08,963 --> 00:16:10,181 This evidence will cause you to question 329 00:16:10,182 --> 00:16:12,102 everything you know to be true. 330 00:16:13,771 --> 00:16:16,936 You may try to convince yourself it's not happening, 331 00:16:16,985 --> 00:16:18,499 but it won't matter, 332 00:16:19,173 --> 00:16:21,538 because the facts will speak for themselves. 333 00:16:28,016 --> 00:16:29,129 Powell. 334 00:16:38,372 --> 00:16:39,657 You wanted to see me? 335 00:16:41,054 --> 00:16:42,561 Hell, yeah, I did. 336 00:16:44,268 --> 00:16:45,111 About? 337 00:16:45,112 --> 00:16:47,931 What you've been doing. The secret. 338 00:16:48,269 --> 00:16:50,837 Secret? Cut the crap, Powell. 339 00:16:50,975 --> 00:16:52,151 Ooh. 340 00:16:53,082 --> 00:16:54,336 Ahh. 341 00:16:54,598 --> 00:16:55,854 I got the whole thing on videotape. 342 00:16:55,855 --> 00:16:58,341 It was you. You saved my life. 343 00:16:58,342 --> 00:17:00,572 What? Last week... 344 00:17:00,573 --> 00:17:02,839 the collision... you pulled me out of that van. 345 00:17:02,840 --> 00:17:05,393 At first I couldn't figure out why you didn't say something. 346 00:17:05,394 --> 00:17:07,498 You know, I mean, why keep quiet about it? 347 00:17:07,499 --> 00:17:10,814 And then I realized... it's been under my nose this whole time... 348 00:17:11,369 --> 00:17:14,792 You wanna be anonymous. Heh. You're not some glory hound 349 00:17:14,793 --> 00:17:16,646 like your friend St. Cloud, man. 350 00:17:16,647 --> 00:17:19,034 Heh. You are a real hero. 351 00:17:19,297 --> 00:17:22,667 Look, you know, I know I bust your hump a little, 352 00:17:22,684 --> 00:17:23,801 but the truth is 353 00:17:23,802 --> 00:17:27,356 that you are more cop than half the guys in this precinct. 354 00:17:27,634 --> 00:17:31,270 And whatever you need, I'm here for you. 355 00:17:32,049 --> 00:17:32,942 Well, to tell you the truth, 356 00:17:32,943 --> 00:17:37,308 I could use the rest of the day off... Do some personal business. 357 00:17:37,309 --> 00:17:38,755 Consider it done. 358 00:17:39,997 --> 00:17:42,152 Okay, George, I guess you're busy. Just on my way 359 00:17:42,153 --> 00:17:44,091 to talk to that guy with the missing dry cleaning, 360 00:17:44,092 --> 00:17:48,003 but, uh, I could use a little navigation help here. 361 00:17:48,573 --> 00:17:49,770 George... 362 00:17:52,687 --> 00:17:57,006 Huh, you know what? I have G.P.S. right here on my phone, 363 00:17:57,402 --> 00:18:02,207 so who... needs... You... George? Mnh! 364 00:18:02,208 --> 00:18:05,453 Turn right and proceed 62 meters. 365 00:18:05,454 --> 00:18:06,551 Meters... 366 00:18:07,199 --> 00:18:09,054 That's like yards, right? 367 00:18:17,373 --> 00:18:20,000 You have arrived at your destination. Aah! 368 00:18:27,764 --> 00:18:29,085 Mr. Parillo? 369 00:18:30,704 --> 00:18:34,648 Yeah? I'm, uh, with your insurance company. 370 00:18:35,141 --> 00:18:36,831 W... My insurance company? 371 00:18:36,832 --> 00:18:39,914 And I have a few questions to ask about your recent theft. 372 00:18:39,915 --> 00:18:41,821 Any idea why anyone would steal your dry cleaning? 373 00:18:41,822 --> 00:18:45,523 No. None. I mean, who'd want old work uniforms, anyway? 374 00:18:45,524 --> 00:18:49,060 Work uniforms? Wh-what is it that you do, Mr. Parillo? 375 00:18:49,061 --> 00:18:52,035 I work for the transit authority... train conductor. 376 00:18:53,643 --> 00:18:56,263 I know you're concerned, but you don't need to be. 377 00:18:56,264 --> 00:18:58,760 Will may be a little shy, but he seems lovely. 378 00:18:58,761 --> 00:19:01,240 But what do you really know about him, mom? 379 00:19:01,495 --> 00:19:03,922 Did you know that Katie met him online? 380 00:19:04,069 --> 00:19:04,869 So? 381 00:19:04,870 --> 00:19:07,825 So I don't think he is who he says he is. Sweetie, 382 00:19:07,826 --> 00:19:10,418 everyone exaggerates online. I believe it's part 383 00:19:10,419 --> 00:19:11,703 of the implied social contract 384 00:19:11,704 --> 00:19:14,788 of Internet dating. That's not what I meant. 385 00:19:14,789 --> 00:19:17,097 Will didn't exaggerate his profile. 386 00:19:17,098 --> 00:19:21,213 It isn't real. I guess you could say that J.J. kind of... 387 00:19:21,214 --> 00:19:23,831 Created him. Or created his profile, to be precise. 388 00:19:23,832 --> 00:19:27,281 So J.J. faked Will's profile? 389 00:19:27,282 --> 00:19:29,555 I don't get it. I know, it doesn't make a lot of sense. 390 00:19:29,556 --> 00:19:31,626 But if Will is pretending to be someone else, 391 00:19:31,627 --> 00:19:33,718 we have to ask ourselves why... What are his motives? 392 00:19:33,719 --> 00:19:34,450 Does it have something 393 00:19:34,451 --> 00:19:37,206 to do with our powers? This is unbelievable. 394 00:19:37,258 --> 00:19:41,962 I know. No, it's unbelievable because I don't believe it. 395 00:19:41,963 --> 00:19:43,689 You know, just because your world is crazy, 396 00:19:43,690 --> 00:19:46,025 it doesn't mean that everybody else's is. 397 00:19:46,026 --> 00:19:48,614 Sometimes things... They just are what they are. 398 00:19:48,615 --> 00:19:51,466 And this case is one of them. But what if it's? 399 00:19:51,478 --> 00:19:53,683 What if the dry-cleaning heist was just a warm-up 400 00:19:53,684 --> 00:19:56,627 for the main event? What, like... like knocking off a laundromat? 401 00:19:56,628 --> 00:19:58,862 No! Maybe they stole the uniforms so they could 402 00:19:58,863 --> 00:20:02,783 rob a train or something. What if they have a choo-choo fetish? 403 00:20:02,784 --> 00:20:04,782 Ugh. Look, what are these guys gonna do? They're already in jail. 404 00:20:04,783 --> 00:20:08,575 One of 'em got away. All the guy has to do is re-crew. Seriously, 405 00:20:08,576 --> 00:20:10,685 for a moment, let's consider the possibility... 406 00:20:10,686 --> 00:20:12,805 That you have your own motives, 407 00:20:12,806 --> 00:20:15,198 that maybe you don't want me to be with Will 408 00:20:15,199 --> 00:20:16,844 because if I had a personal life, 409 00:20:16,845 --> 00:20:19,174 then I wouldn't be available to you 24/7. 410 00:20:19,175 --> 00:20:22,045 Oh, that's ridiculous! Testing your powers and tutoring J.J. 411 00:20:22,046 --> 00:20:23,317 and checking on your kids 412 00:20:23,318 --> 00:20:24,889 when you're out celebrating your anniversary. 413 00:20:24,890 --> 00:20:26,354 I thought you liked helping me. 414 00:20:26,355 --> 00:20:29,151 Well, I do, mostly, but... 415 00:20:29,152 --> 00:20:31,404 At times like this, I just need to say... 416 00:20:31,405 --> 00:20:33,577 That I don't have time for this right now. 417 00:20:33,578 --> 00:20:36,529 I've gotta be dressed and downtown in 45 minutes. For what? 418 00:20:36,530 --> 00:20:39,149 Award ceremony. City council's giving me 419 00:20:39,150 --> 00:20:41,237 a-a plaque or somethin'. So... 420 00:20:41,238 --> 00:20:43,707 Instead of stopping one crime, you wanna get an award 421 00:20:43,708 --> 00:20:45,153 for not stopping another one. 422 00:20:45,154 --> 00:20:47,052 That's good work, hero. Oh, you know? 423 00:20:47,053 --> 00:20:49,086 How about this theory... I think the reason you 424 00:20:49,087 --> 00:20:51,917 keep spinning this dry-cleaning thing is because you're jealous. 425 00:20:51,918 --> 00:20:52,918 What? I think you're 426 00:20:52,919 --> 00:20:54,751 pissed because someone around here is finally 427 00:20:54,752 --> 00:20:56,963 getting a little credit, and that someone is not you! 428 00:20:56,964 --> 00:20:59,654 That's not true, George. Up until the other day... 429 00:20:59,655 --> 00:21:03,417 I thought we were a team. Of course you do... Team Stephanie! 430 00:21:03,418 --> 00:21:05,089 But even though there's no "I" in team, 431 00:21:05,090 --> 00:21:08,202 there's a big "I" in Stephanie. And there's a "p-h," 432 00:21:08,203 --> 00:21:09,275 which we both know in chemistry, 433 00:21:09,276 --> 00:21:10,864 is a measure of acidity. Wait... what? 434 00:21:10,865 --> 00:21:13,138 So I just wish for once that you would consider... 435 00:21:13,139 --> 00:21:15,015 Where you'd be without me. 436 00:21:15,016 --> 00:21:17,609 You think getting powers turned you into a superhero? 437 00:21:17,610 --> 00:21:20,540 No! Having someone believe in you did that. 438 00:21:20,541 --> 00:21:23,781 Without me, you'd be a really strong guy with an impressive 439 00:21:23,782 --> 00:21:25,717 list of party tricks. If that's the way you really feel, 440 00:21:25,718 --> 00:21:27,782 then why have you been doing all this? 441 00:21:33,898 --> 00:21:36,227 Kind of asking myself the same question. 442 00:21:36,455 --> 00:21:37,319 What's that supposed to mean? 443 00:21:37,320 --> 00:21:41,758 It means that... maybe it's time we took a break. 444 00:21:41,759 --> 00:21:45,193 Find yourself another sidekick. That's the way you feel? 445 00:21:45,194 --> 00:21:47,049 I do. Well... well fine. 446 00:21:47,050 --> 00:21:48,934 Fine! Fine. 447 00:21:48,935 --> 00:21:50,285 Fine. 448 00:21:52,623 --> 00:21:53,807 Ugh. 449 00:22:12,617 --> 00:22:15,122 Hey. J.J., hey. 450 00:22:15,477 --> 00:22:16,873 What are you working on? 451 00:22:16,991 --> 00:22:18,972 My statistics homework from the Saturday class 452 00:22:18,973 --> 00:22:21,104 I'm taking at the university. 453 00:22:21,444 --> 00:22:23,364 A little stuck on this problem. 454 00:22:23,839 --> 00:22:25,962 Well, you found the right guy. 455 00:22:26,525 --> 00:22:28,047 Why don't I take a look? 456 00:22:32,938 --> 00:22:34,330 Let's see. 457 00:22:36,528 --> 00:22:38,370 So, what do you think? 458 00:22:38,371 --> 00:22:39,660 I think that... 459 00:22:39,661 --> 00:22:41,552 I've kind of got a girl problem. 460 00:22:43,192 --> 00:22:44,383 You've got a girl? 461 00:22:44,637 --> 00:22:46,869 No, but I met one at my genius club. 462 00:22:46,870 --> 00:22:51,125 Oh. And the thing is, when I try to use my powers to impress her, 463 00:22:51,126 --> 00:22:54,010 my brain just... doesn't work. 464 00:22:54,287 --> 00:22:55,821 You feel like you can't perform. 465 00:22:55,822 --> 00:22:58,167 Uh, brainwise, I mean. Exactly. 466 00:22:58,168 --> 00:23:00,490 She's so pretty. And every time I look at her, 467 00:23:00,491 --> 00:23:02,400 it feels like the blood rushes out of my head and into my... 468 00:23:02,401 --> 00:23:03,918 Got it. 469 00:23:04,044 --> 00:23:07,203 Uh... so what do I do? 470 00:23:07,719 --> 00:23:08,887 Um... 471 00:23:10,044 --> 00:23:13,503 Sometimes, it helps to trick your brain, uh, by thinking of 472 00:23:13,504 --> 00:23:15,898 something other than how she makes you feel. 473 00:23:15,963 --> 00:23:18,803 Like, uh... thinking of baseball stats. 474 00:23:18,804 --> 00:23:20,661 Uh, some guys think of, like, 475 00:23:20,662 --> 00:23:23,346 batting averages, R.B.I.s, that kind of thing. 476 00:23:24,169 --> 00:23:25,717 Maybe I should do that, too... 477 00:23:25,999 --> 00:23:28,508 download my brain with baseball stats. 478 00:23:29,587 --> 00:23:30,808 Thanks, dad. 479 00:23:36,291 --> 00:23:38,153 You look like you had my day. 480 00:23:38,154 --> 00:23:42,199 It's Katie. We kind of had our first fight. 481 00:23:42,224 --> 00:23:45,179 Me and George, too. He kind of quit. 482 00:23:45,180 --> 00:23:46,810 What? Really? 483 00:23:46,811 --> 00:23:49,030 Look, maybe it's for the best. There's no rule 484 00:23:49,031 --> 00:23:51,372 that says sidekicks have to last forever, right? 485 00:23:51,373 --> 00:23:54,334 I mean, Batman could have traded in Robin for some other guy. 486 00:23:54,335 --> 00:23:56,422 Yeah, even if you wanted to trade in George, 487 00:23:56,423 --> 00:23:59,093 who could you replace him with? Jim! 488 00:23:59,094 --> 00:24:02,405 What can I do for you, buddy? Hey, come here. Have a seat. 489 00:24:02,677 --> 00:24:04,874 Hey, how was your day off? Everything go all right? 490 00:24:07,759 --> 00:24:09,365 They're fresh. No, uh, I 491 00:24:09,366 --> 00:24:11,679 just used the time that you gave me yesterday 492 00:24:11,680 --> 00:24:13,567 to help my son with his homework. 493 00:24:13,568 --> 00:24:17,707 Oh, man, look at that... a hero and a family man. 494 00:24:18,531 --> 00:24:19,196 Yeah. 495 00:24:19,197 --> 00:24:22,076 I-I was just helping him with his research project 496 00:24:22,077 --> 00:24:25,071 on the local transit system, and, um, he asked me 497 00:24:25,072 --> 00:24:26,872 if any of the trains had ever been robbed before, 498 00:24:26,873 --> 00:24:29,371 and I said if anyone would know that, it would be you. 499 00:24:30,151 --> 00:24:32,767 Well, yeah. I mean, a few years back, some guys hit 500 00:24:32,768 --> 00:24:33,870 the Pacific bay transit 501 00:24:33,871 --> 00:24:36,405 authority's money train. Money train? What's a... 502 00:24:36,406 --> 00:24:38,893 It's like an armored car, but, you know, a train, 503 00:24:38,894 --> 00:24:40,683 and it transports the city's cash intake 504 00:24:40,684 --> 00:24:45,296 to central deposit downtown. Well, how did the robbers gain access? 505 00:24:45,297 --> 00:24:46,585 They dressed like conductors. 506 00:24:46,586 --> 00:24:49,378 They smuggled their weapons into transit authority duffels, 507 00:24:49,379 --> 00:24:51,151 and nobody even gave them a second look. 508 00:24:51,152 --> 00:24:55,193 Wow. Disguised as conductors, huh? Fascinating. 509 00:24:55,194 --> 00:24:58,020 Well, my son's report's gonna be chock-full of information. 510 00:24:58,130 --> 00:25:00,086 Hey, thanks, Detective. Uh! 511 00:25:00,087 --> 00:25:01,854 Frank. Ha! 512 00:25:04,319 --> 00:25:06,271 All right, this is serum test one. 513 00:25:06,272 --> 00:25:08,563 Subject... rattus tanezumi. 514 00:25:08,819 --> 00:25:12,039 Subject has received an injection of .3 CCs 515 00:25:12,040 --> 00:25:14,219 of the serum provided by Dr. Chiles... 516 00:25:14,897 --> 00:25:18,183 With no discernible effects. Hmm. 517 00:25:42,026 --> 00:25:43,803 Dr. Chiles? It's Stephanie Powell. 518 00:25:43,804 --> 00:25:47,409 I just injected a rat... No, no, no, no. Not on the phone. 519 00:25:47,493 --> 00:25:50,230 Uh, what? This isn't a secure line. 520 00:25:50,231 --> 00:25:53,827 Come to my apartment. Aren't you being a little paranoid? 521 00:25:54,315 --> 00:25:56,827 It's not paranoia when the danger is real. 522 00:25:57,447 --> 00:25:58,816 And, Dr. Powell... 523 00:25:58,971 --> 00:26:00,687 Don't tell anyone you're coming. 524 00:26:02,747 --> 00:26:04,066 You look upset. 525 00:26:04,905 --> 00:26:07,670 Dr. Powell and I had a little spat. 526 00:26:07,810 --> 00:26:10,781 She planted some doubts in my mind. It's stupid. 527 00:26:11,383 --> 00:26:12,250 Well, if it was stupid, 528 00:26:12,251 --> 00:26:15,883 it wouldn't be bothering you, right? Come on. You can tell me. 529 00:26:15,884 --> 00:26:17,319 So Dr. Powell... 530 00:26:18,580 --> 00:26:21,981 This is the stupid part... She doesn't think 531 00:26:21,982 --> 00:26:24,173 that you are who you say you are. 532 00:26:24,174 --> 00:26:25,476 I mean, if she wanted me to dump you, 533 00:26:25,477 --> 00:26:27,961 she could at least come up with something believable, 534 00:26:27,962 --> 00:26:30,795 like... you're married. I'm not married. 535 00:26:30,796 --> 00:26:34,168 Or a commitment-phobe? No, not that, either. 536 00:26:34,169 --> 00:26:35,605 Or a wiccan? 537 00:26:37,997 --> 00:26:39,546 Oh, not that there's anything wrong with being a wiccan. 538 00:26:39,547 --> 00:26:43,080 I wasn't... I just... No, no, no, no. It's just... it's none of those. 539 00:26:46,843 --> 00:26:49,080 But here is the, uh, the other thing. 540 00:26:51,292 --> 00:26:52,435 She's right. 541 00:26:53,357 --> 00:26:55,846 Look, you remember the night that we met? 542 00:26:56,134 --> 00:26:59,225 I was standing at the bar, and I saw you sitting alone. 543 00:27:00,216 --> 00:27:01,576 And every time that somebody arrived, 544 00:27:01,577 --> 00:27:03,633 you'd look up hopefully. 545 00:27:05,040 --> 00:27:08,111 It's just, I wanted you to look at me that way. 546 00:27:08,734 --> 00:27:10,786 And so I just walked over to you. 547 00:27:11,151 --> 00:27:15,018 And then I just assumed you were my online date. 548 00:27:17,932 --> 00:27:19,370 Look, I'm... I'm sorry. 549 00:27:20,417 --> 00:27:22,855 I mean, it's been killing me not telling you this. 550 00:27:22,898 --> 00:27:24,853 So don't be mad at Dr. Powell. 551 00:27:24,869 --> 00:27:26,841 I mean, she was just looking out for you. 552 00:27:26,911 --> 00:27:29,952 So I guess your name isn't really Will. 553 00:27:37,991 --> 00:27:39,816 No, it's Joshua. 554 00:27:40,381 --> 00:27:41,784 Joshua? 555 00:27:43,371 --> 00:27:46,655 Well, it's nice to meet you, Joshua. 556 00:27:51,095 --> 00:27:53,469 It's my boss. Oh. Okay. 557 00:27:55,623 --> 00:27:57,035 This is Joshua. 558 00:28:00,907 --> 00:28:02,253 I'll be right there. 559 00:28:04,204 --> 00:28:05,858 I guess I'm sorry again. 560 00:28:16,048 --> 00:28:17,265 Yeah, just wanted to let you know, 561 00:28:17,266 --> 00:28:19,446 everything's under control. 562 00:28:19,447 --> 00:28:22,742 Turns out Detective Cordero was extremely helpful 563 00:28:22,743 --> 00:28:24,304 on the potential train heist, 564 00:28:24,305 --> 00:28:28,093 so you just go and enjoy your awards ceremony. 565 00:28:28,193 --> 00:28:30,935 Uh, Frank and I have this one under control. 566 00:29:15,982 --> 00:29:17,043 Ooh. Turkey club? 567 00:29:17,044 --> 00:29:20,439 Someone call security! This guy's trying to steal our lunch! 568 00:29:24,473 --> 00:29:26,622 That was rather quick, Dr. Powell. 569 00:29:27,321 --> 00:29:29,787 Almost faster than humanly possible. 570 00:29:33,918 --> 00:29:35,989 Can I give you some advice, doctor? 571 00:29:38,161 --> 00:29:39,437 This is happening. 572 00:29:40,017 --> 00:29:42,267 The best thing that you can do is let it. 573 00:29:58,460 --> 00:29:59,706 What are those? 574 00:30:00,260 --> 00:30:03,009 Those are the pills you've chosen to end your life with. 575 00:30:18,429 --> 00:30:19,804 Best two out of three. 576 00:30:21,072 --> 00:30:24,107 Okay, no offense, J.J., you seem like a really nice guy. 577 00:30:24,108 --> 00:30:26,499 But... just not a smart one. 578 00:30:27,577 --> 00:30:30,141 Then there's not much danger of me beating you, I guess. 579 00:30:36,872 --> 00:30:37,464 You know, J.J., 580 00:30:37,465 --> 00:30:40,360 there's nothing wrong with being an average guy. 581 00:30:40,799 --> 00:30:41,894 Average. 582 00:30:43,208 --> 00:30:46,471 Batting average. Earned run average. 583 00:30:52,736 --> 00:30:53,966 Bold. 584 00:30:53,968 --> 00:30:56,110 You figured I'd use the Sicilian defense. 585 00:30:56,111 --> 00:30:57,206 Most kids do. 586 00:30:57,207 --> 00:30:58,412 Yeah, well... 587 00:30:59,700 --> 00:31:01,273 I'm not most kids. 588 00:31:21,436 --> 00:31:22,578 Checkmate. 589 00:31:23,109 --> 00:31:24,296 Ugh. 590 00:31:25,813 --> 00:31:28,210 Sorry, I didn't... No, it's fine. 591 00:31:28,211 --> 00:31:29,406 Just... 592 00:31:30,137 --> 00:31:31,545 Unexpected. 593 00:31:36,323 --> 00:31:37,490 Dr. Chiles? 594 00:31:38,443 --> 00:31:39,625 Francis? 595 00:31:42,834 --> 00:31:44,013 Francis? 596 00:31:49,273 --> 00:31:50,585 Oh, my God. 597 00:31:58,027 --> 00:31:59,169 Ohh. 598 00:32:04,080 --> 00:32:05,691 Well, it's nothing. 599 00:32:06,320 --> 00:32:09,315 It's... it's called a duty. Pacific Bay Police responded today 600 00:32:09,316 --> 00:32:12,678 after an unknown assailant attacked three train conductors 601 00:32:12,679 --> 00:32:15,167 on their way to work. The victims could provide... Jim. 602 00:32:15,168 --> 00:32:18,358 No motive for the attack which created massive delays 603 00:32:18,359 --> 00:32:20,926 when police closed down central station... That is not cool, man. 604 00:32:20,927 --> 00:32:23,798 To conduct a manhunt for the assailant. 605 00:32:25,560 --> 00:32:27,361 I can't believe how badly I screwed up. 606 00:32:27,362 --> 00:32:29,733 I... My instincts have never been this wrong before. 607 00:32:29,734 --> 00:32:30,738 All right, well, you... you know what? 608 00:32:30,739 --> 00:32:33,650 Maybe the problem wasn't your instincts. It was your intel. 609 00:32:34,520 --> 00:32:35,648 What do you mean? 610 00:32:36,524 --> 00:32:41,960 And Cordero... Well, he ain't no George St. Cloud, 611 00:32:41,961 --> 00:32:43,392 if you know what I'm saying. 612 00:32:43,393 --> 00:32:45,926 Now, a grade-a sidekick would know that on the first Tuesday 613 00:32:45,927 --> 00:32:48,020 of every month, the money train makes its run 614 00:32:48,021 --> 00:32:50,602 from union station, not central station, 615 00:32:50,603 --> 00:32:52,842 which also happens to be when they make their deposit 616 00:32:52,843 --> 00:32:55,180 into the federal bank downtown. 617 00:32:55,441 --> 00:32:57,619 But today's the first Tuesday of the month. 618 00:32:57,620 --> 00:32:59,197 You don't say. 619 00:33:01,194 --> 00:33:02,536 What are you waitin' for? 620 00:33:02,537 --> 00:33:04,672 Go. I'll be in your ear the whole way. 621 00:33:07,559 --> 00:33:09,403 Hey, but wait, wait. A-aren't you supposed to be 622 00:33:09,404 --> 00:33:10,699 getting some sort of award or something? 623 00:33:10,700 --> 00:33:12,029 What, the key to the city? 624 00:33:12,030 --> 00:33:15,391 Now what would I do with some key that don't open nothin'? 625 00:33:17,045 --> 00:33:18,156 Will you go? 626 00:33:18,607 --> 00:33:21,107 Like, hop. Like, go right now. Bye. 627 00:33:22,266 --> 00:33:23,392 Hop! 628 00:33:32,324 --> 00:33:34,017 All right, George. I see the train, 629 00:33:34,018 --> 00:33:35,748 but it's already left the station. 630 00:33:35,749 --> 00:33:38,771 Well, then, stop it. It's a train, George. 631 00:33:38,772 --> 00:33:39,452 You can stop cars. 632 00:33:39,453 --> 00:33:42,781 You can stop bullets. Okay, let me put it this way... 633 00:33:42,792 --> 00:33:46,115 It's a train, George! Will you trust your sidekick? 634 00:33:46,116 --> 00:33:50,671 Think of it as a really big car on tracks, okay? 635 00:33:51,001 --> 00:33:52,436 You can do this. 636 00:34:01,944 --> 00:34:05,071 Okay, I'm here, standing in front of a train 637 00:34:05,072 --> 00:34:07,172 that's going 50 miles an hour! 638 00:34:08,687 --> 00:34:10,934 Look, Jim, I can't stop the train myself. 639 00:34:10,935 --> 00:34:13,465 All I can do is trust that you can. 640 00:34:15,180 --> 00:34:17,561 Here it comes! I love you, man. 641 00:34:17,562 --> 00:34:20,047 What? Don't say "I love you"! People only say that 642 00:34:20,048 --> 00:34:22,107 just before someone... Whoa! 643 00:34:26,381 --> 00:34:29,087 Jim. Yo, Jim. 644 00:34:29,140 --> 00:34:31,918 Aah! 645 00:34:54,141 --> 00:34:55,243 Holy... 646 00:34:58,511 --> 00:34:59,673 Hey! 647 00:35:02,046 --> 00:35:04,952 Ah. So it's like that, huh? 648 00:35:27,161 --> 00:35:28,992 Boom! Yeah! 649 00:35:37,937 --> 00:35:40,891 Hi, Daphne. Is your mother home? 650 00:35:41,035 --> 00:35:42,919 No, she, uh... 651 00:35:42,920 --> 00:35:44,607 Something came up at work. 652 00:35:44,608 --> 00:35:46,642 Ah, well, that's all right. 653 00:35:46,643 --> 00:35:51,581 I came by to talk with her, but I think you'll do just fine. 654 00:36:14,215 --> 00:36:15,756 This is all my fault. 655 00:36:16,911 --> 00:36:19,725 What? I discovered that Dr. Chiles 656 00:36:19,726 --> 00:36:23,225 was continuing Dr. Volson's genome research. 657 00:36:23,696 --> 00:36:26,955 Stephanie, he was doing human trials. 658 00:36:28,332 --> 00:36:30,555 I tried to put a stop to it, but... 659 00:36:31,253 --> 00:36:32,956 His life was his work. 660 00:36:40,470 --> 00:36:43,482 If there is a-a silver lining, 661 00:36:44,378 --> 00:36:48,363 I found Chiles' last set of research notes. 662 00:36:48,673 --> 00:36:53,104 Look at this. It seems like his work 663 00:36:53,105 --> 00:36:56,495 was right on the verge of bearing fruit. 664 00:37:00,600 --> 00:37:03,352 His research may have been leading to a cure 665 00:37:03,353 --> 00:37:05,430 for any number of degenerative illnesses 666 00:37:05,431 --> 00:37:07,494 and genetic defects. 667 00:37:09,739 --> 00:37:13,331 Are you planning on continuing with his research? 668 00:37:13,713 --> 00:37:18,065 Ethically, within appropriate scientific boundaries, yes. 669 00:37:18,844 --> 00:37:19,900 Hmm. 670 00:37:19,901 --> 00:37:23,895 But I was hoping I wouldn't be doing it alone. 671 00:37:31,418 --> 00:37:35,035 Well, I guess you pretending to be somebody else is... 672 00:37:35,927 --> 00:37:37,652 Kind of romantic. 673 00:37:38,464 --> 00:37:40,954 Well, I'm glad you can see my side of it. 674 00:37:41,391 --> 00:37:44,586 And I appreciate you being protective of Katie. 675 00:37:44,932 --> 00:37:46,638 Now you know I am, too. 676 00:37:46,848 --> 00:37:48,047 Of course. 677 00:37:51,620 --> 00:37:54,536 Well, thanks so much for stopping by. 678 00:37:55,358 --> 00:37:57,305 I... I guess I really misread you. 679 00:37:59,174 --> 00:38:00,947 Thank you for hearing me out. 680 00:38:19,928 --> 00:38:23,082 Um, have a good night. 681 00:38:29,797 --> 00:38:31,814 Who are you calling, Daphne? Aah! 682 00:38:35,403 --> 00:38:36,501 Stay away from me! 683 00:38:36,502 --> 00:38:38,193 Stay away from me! You've been 684 00:38:38,194 --> 00:38:40,679 trying to read my mind for days, haven't you? 685 00:38:40,871 --> 00:38:42,888 Did you finally find a way to get past my defenses? 686 00:38:42,889 --> 00:38:44,957 I don't know who you are, and I don't know what you want, 687 00:38:44,958 --> 00:38:46,363 but get out of my house! 688 00:38:46,364 --> 00:38:49,478 It's okay. I'm not gonna hurt you. 689 00:38:49,824 --> 00:38:51,977 If I were going to, I would have done it already. 690 00:38:52,185 --> 00:38:53,292 Aah! 691 00:38:54,114 --> 00:38:55,312 Aah! 692 00:38:57,801 --> 00:39:00,239 You're not alone, Daphne. Aah! 693 00:39:00,240 --> 00:39:01,803 There are others out there 694 00:39:01,804 --> 00:39:03,189 but you and your family... 695 00:39:03,190 --> 00:39:06,144 You're the only ones whose powers seem to be permanent. 696 00:39:06,145 --> 00:39:08,177 And I'm just trying to figure out why... 697 00:39:09,614 --> 00:39:12,391 So I can be like you. I don't know. 698 00:39:12,476 --> 00:39:13,959 I don't know anything! 699 00:39:13,960 --> 00:39:15,421 Then who does? 700 00:39:16,367 --> 00:39:20,138 Does your mother? Dr. King is very interested in her. 701 00:39:20,741 --> 00:39:23,463 If you only knew how truly interesting she is... 702 00:39:24,191 --> 00:39:26,530 Please... how interesting you all are. 703 00:39:26,531 --> 00:39:28,636 I won't tell anybody what I saw! Please! 704 00:39:28,637 --> 00:39:31,372 Shh. Oh, I know you won't. 705 00:39:31,663 --> 00:39:33,149 Please! 706 00:39:45,527 --> 00:39:48,538 I gotta admit, Mr. Powell, you do good work. 707 00:39:48,539 --> 00:39:51,505 I gotta admit, I wouldn't have done it without you, George. 708 00:39:52,184 --> 00:39:53,433 Couldn't have. 709 00:39:54,163 --> 00:39:55,644 What are sidekicks for? 710 00:39:55,645 --> 00:39:58,766 You're not my sidekick. You're my partner. 711 00:40:00,282 --> 00:40:02,143 You got the look of a man who's about to hug another man. 712 00:40:02,144 --> 00:40:04,067 Is that what's going on here? 713 00:40:07,201 --> 00:40:08,341 Let's do it. 714 00:40:16,260 --> 00:40:17,978 They can keep that key to the city. 715 00:40:17,979 --> 00:40:19,160 This is what it's all about. 716 00:40:19,161 --> 00:40:21,823 Hey, what time's your ceremony? You could still make it. 717 00:40:21,824 --> 00:40:23,232 Not in rush hour traffic, I can't. 718 00:40:23,233 --> 00:40:25,362 Who said anything about traffic? 719 00:40:26,499 --> 00:40:27,897 Come on. Hop on. 720 00:40:29,680 --> 00:40:30,253 Just like that? 721 00:40:30,254 --> 00:40:31,647 Come on, come on. 722 00:40:33,557 --> 00:40:35,094 Whoa! Wait, wait, wait. 723 00:40:35,527 --> 00:40:37,865 Should I wear a helmet or something? 724 00:40:38,073 --> 00:40:39,852 Just hold on. 725 00:40:42,049 --> 00:40:43,307 And I'm humbled. 726 00:40:44,444 --> 00:40:46,387 I don't even deserve this award... 727 00:40:49,992 --> 00:40:52,143 Not when there's so many real heroes out there 728 00:40:52,144 --> 00:40:53,887 living and serving every day. 729 00:40:53,888 --> 00:40:57,690 I'm talking about teachers, community leaders, 730 00:40:58,566 --> 00:41:00,394 police sketch artists... 731 00:41:02,743 --> 00:41:05,645 Doctors, scientists... 732 00:41:11,334 --> 00:41:12,468 Um... 733 00:41:12,796 --> 00:41:14,232 Dr. Powell... 734 00:41:14,500 --> 00:41:15,719 Me, too. 735 00:41:19,694 --> 00:41:20,298 Everyday people 736 00:41:20,299 --> 00:41:23,057 working to solve everyday problems 737 00:41:23,638 --> 00:41:25,785 and not-so-everyday problems. 738 00:41:36,362 --> 00:41:38,172 So look at the people around you. 739 00:41:38,173 --> 00:41:41,883 Look at the families you know. We're all heroes. 740 00:41:42,888 --> 00:41:44,777 Maybe even superheroes... 741 00:41:45,201 --> 00:41:46,580 In our own way... 742 00:41:47,283 --> 00:41:50,472 Even if it's a secret we choose to keep only to ourselves. 743 00:41:50,758 --> 00:41:53,624 Wait a minute. E-explain this to me again. 744 00:41:54,183 --> 00:41:55,784 The super-villains we've been encountering 745 00:41:55,785 --> 00:41:57,392 were actual test subjects 746 00:41:57,393 --> 00:42:00,986 from Chiles' bastardized experiments. 747 00:42:01,077 --> 00:42:04,604 Now that he's gone, it's likely we'll be seeing less of them. 748 00:42:04,605 --> 00:42:08,288 Huh. When was the last time things went the way we expected? 749 00:42:10,194 --> 00:42:11,536 Hey, Daph. What's going on? 750 00:42:11,537 --> 00:42:14,377 Ugh. Please don't make me go right now. 751 00:42:14,497 --> 00:42:16,819 I have a lot happening with school and with Lucas. 752 00:42:16,820 --> 00:42:19,065 Daphne, what are you talking about? Go where? 753 00:42:19,066 --> 00:42:21,762 To Brazil. For mom's work trip. 754 00:42:24,429 --> 00:42:27,050 Honey, that was three months ago. 755 00:42:27,053 --> 00:42:28,208 I wish. 756 00:42:29,549 --> 00:42:31,918 Why are you guys looking at me like that? 757 00:42:32,117 --> 00:42:33,338 Well, because... 758 00:42:33,339 --> 00:42:35,671 You don't seem to remember anything that's happened to us 759 00:42:35,672 --> 00:42:37,620 over the last three months. 760 00:42:37,820 --> 00:42:48,020 Sync by YYeTs.net www.addic7ed.com 761 00:42:48,070 --> 00:42:52,620 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 58743

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.