Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:02,320
Sync by Kiry
2
00:00:34,986 --> 00:00:36,812
All today's services are cancelled
3
00:00:36,932 --> 00:00:39,538
due to engineering works
on the Eastern Line.
4
00:00:43,524 --> 00:00:45,255
Machine, give cash.
5
00:01:00,880 --> 00:01:01,880
Ding.
6
00:01:08,880 --> 00:01:10,080
Cover your costume.
7
00:01:13,016 --> 00:01:13,840
Better.
8
00:01:27,320 --> 00:01:28,132
Hey!
9
00:01:28,610 --> 00:01:30,279
No powers.
10
00:01:30,583 --> 00:01:33,508
That includes your stick
with gay magic, all right?
11
00:01:35,168 --> 00:01:36,640
Bloody sorcerers.
12
00:01:36,760 --> 00:01:39,879
Don't know why we let them in.
They reckon they're proper superheroes.
13
00:01:39,999 --> 00:01:42,350
Yeah, get back
to the end of the pier!
14
00:01:44,669 --> 00:01:47,279
He wrote me a letter.
He says he's really changed.
15
00:01:47,399 --> 00:01:50,519
They always say that, but deep down,
they're all still bastards.
16
00:01:50,639 --> 00:01:53,639
- Darling, you're so cynical.
- I've just heard it all before.
17
00:01:53,921 --> 00:01:56,480
"I used to be a super villain
but that was the old me."
18
00:01:56,640 --> 00:01:59,717
Such a cliche. I've heard that line
more times than I've had hot...
19
00:01:59,837 --> 00:02:01,159
spunk in my eyes.
20
00:02:02,071 --> 00:02:04,412
What are you laughing at?
It's me, isn't it?
21
00:02:04,532 --> 00:02:05,382
No!
22
00:02:05,560 --> 00:02:07,959
When we laugh it's not automatically
about your jiggly boy boobs.
23
00:02:08,119 --> 00:02:09,760
They don't jiggle, they flex.
24
00:02:10,066 --> 00:02:10,992
What's that?
25
00:02:11,112 --> 00:02:13,120
A letter from a super villain
I caught last year.
26
00:02:13,280 --> 00:02:15,080
You remember that creepy bloke,
Lightkiller?
27
00:02:15,280 --> 00:02:18,799
- Yeah, what was his power again?
- Switching lights out, you idiot.
28
00:02:19,229 --> 00:02:21,639
Right, Lightkiller. Makes sense.
29
00:02:22,200 --> 00:02:24,560
- Jenny's gonna meet him at his place.
- Prison.
30
00:02:25,183 --> 00:02:27,263
If he says he's changed,
then he's changed.
31
00:02:27,383 --> 00:02:28,840
What's the worst that can happen?
32
00:02:29,040 --> 00:02:32,074
He could break out, abduct you,
torture you,
33
00:02:32,194 --> 00:02:34,720
starve you, decapitate you,
bleed you,
34
00:02:34,840 --> 00:02:36,803
then skin you
and turn your floppy carcass
35
00:02:36,923 --> 00:02:38,920
into some kind of rucksack,
for example.
36
00:02:40,920 --> 00:02:42,999
I don't care. I'm still excited.
Come on!
37
00:02:43,196 --> 00:02:44,880
You dropp me off
on the way to your job?
38
00:02:45,702 --> 00:02:46,879
I hate corporates.
39
00:02:46,999 --> 00:02:50,479
Don, explain to me again your exact
definition of a retired superhero.
40
00:02:50,599 --> 00:02:53,240
Running out of money.
And in Spain, we have a saying.
41
00:02:53,360 --> 00:02:56,880
"You cannot ride the donkey
and suck his cock all at the same time."
42
00:02:57,302 --> 00:02:59,610
- Know what I mean?
- That'll be a no.
43
00:03:00,240 --> 00:03:02,999
I think it's great Don's finally
getting back on the horse.
44
00:03:03,119 --> 00:03:05,440
- Not horse meaning heroin.
- I miss the heroin.
45
00:03:06,720 --> 00:03:07,647
See you.
46
00:03:08,222 --> 00:03:10,679
- Wait a minute, both of you are going?
- Yeah.
47
00:03:10,799 --> 00:03:12,600
At the same time? Both of you?
48
00:03:12,720 --> 00:03:16,120
It'll be fine. Just sit here and argue,
like you normally do.
49
00:03:16,748 --> 00:03:19,280
We're not gonna argue.
We'll be fine, right?
50
00:03:19,440 --> 00:03:21,400
Yeah, we can do this. We're adults.
51
00:03:21,520 --> 00:03:23,360
- Well, I'm an adult.
- Screw you.
52
00:03:23,520 --> 00:03:26,720
- In your dreams, titty boy.
- Going well so far.
53
00:03:29,544 --> 00:03:31,360
SPA! That's ironic, isn't it?
54
00:03:31,480 --> 00:03:33,969
Cos prison's not exactly
a relaxing holiday.
55
00:03:34,089 --> 00:03:36,959
- Ooh! Are these whooshy doors?
- Yes.
56
00:03:37,079 --> 00:03:38,252
- May I?
- Yes.
57
00:03:40,440 --> 00:03:42,800
- So...
- Sorry, can I just...?
58
00:03:43,721 --> 00:03:47,272
They've really got that noise right.
That is the perfect whoosh.
59
00:03:48,550 --> 00:03:51,560
- At last we meet again...
- Sorry, can I? Just one more time.
60
00:03:51,760 --> 00:03:53,748
- Yeah, go on, then.
- Thanks.
61
00:03:57,592 --> 00:03:59,680
So, Mr... Timebomb?
62
00:04:00,120 --> 00:04:01,760
You've bodyguarded for us before?
63
00:04:01,920 --> 00:04:04,000
Yeah, yeah, but not since '97.
64
00:04:04,160 --> 00:04:05,560
Anything I should worry about?
65
00:04:05,720 --> 00:04:09,160
Let's just say I prefer to avoid
tunnels and Paris.
66
00:04:09,280 --> 00:04:12,263
Right. Have you ever hit a child,
Mr Timebomb?
67
00:04:12,508 --> 00:04:15,528
- I don't think so.
- Wait until you meet the Prince!
68
00:04:17,320 --> 00:04:18,212
Sorry,
69
00:04:18,332 --> 00:04:21,759
I'm having... quite...
a bad nervous breakdown right now.
70
00:04:22,000 --> 00:04:23,447
No problem. Me, too.
71
00:04:23,720 --> 00:04:26,359
Great. Cos we believe there'll be
an assassination attempt
72
00:04:26,479 --> 00:04:27,960
- on the Prince's life.
- OK.
73
00:04:28,120 --> 00:04:30,003
There's one very important fact
I need to know.
74
00:04:30,123 --> 00:04:33,080
If you give me the wrong answer, we have
no chance of making it through tonight.
75
00:04:33,540 --> 00:04:36,120
- Go on.
- Does the limo have a mini bar?
76
00:04:38,960 --> 00:04:41,377
If we can't say anything nice,
we shouldn't say anything.
77
00:04:41,497 --> 00:04:43,169
You're right. Absolutely.
78
00:04:43,709 --> 00:04:44,963
We can do this.
79
00:04:56,160 --> 00:04:58,922
Hey, there's Thundermonkey!
Simon, want a drink?
80
00:04:59,042 --> 00:05:02,600
Sarah, you have not said one nice thing
to me in your entire fucking life.
81
00:05:03,395 --> 00:05:05,517
Why would I wanna drink with you?
82
00:05:07,653 --> 00:05:11,199
- He's got a point.
- And you've got a wobbly man rack.
83
00:05:11,849 --> 00:05:12,774
Sorry.
84
00:05:17,840 --> 00:05:20,280
Hello, operator services.
How can we help?
85
00:05:20,480 --> 00:05:22,919
You don't have to use those nowadays.
I can hear you fine.
86
00:05:23,230 --> 00:05:24,320
Oh, sorry.
87
00:05:25,764 --> 00:05:28,760
I've just never been
in a real prison before. It's exciting.
88
00:05:29,049 --> 00:05:32,040
It soon wears off. After 17 months!
89
00:05:32,200 --> 00:05:33,906
Is that how long it's been?
90
00:05:34,670 --> 00:05:35,639
It's gone quick.
91
00:05:35,801 --> 00:05:38,160
Funny, I was gonna say
quite the opposite.
92
00:05:38,995 --> 00:05:40,886
I'd shake your hand but...
93
00:05:41,286 --> 00:05:42,639
Probably for the best, eh?
94
00:05:42,759 --> 00:05:45,279
Wouldn't want you, I don't know,
breaking out,
95
00:05:45,399 --> 00:05:46,999
abducting me, torturing me,
96
00:05:47,119 --> 00:05:49,719
starving me, decapitating me,
bleeding me, skinning me,
97
00:05:49,839 --> 00:05:52,440
then turning my floppy carcass
into some kind of rucksack.
98
00:05:53,920 --> 00:05:55,120
For example.
99
00:05:55,280 --> 00:05:58,319
Don't worry, there's nothing
scary about me any more.
100
00:05:58,640 --> 00:06:00,320
Hey, don't do yourself down.
101
00:06:00,440 --> 00:06:02,146
You know you're a shit super villain
102
00:06:02,266 --> 00:06:04,080
when they let you keep
your power in prison.
103
00:06:04,241 --> 00:06:07,319
Really? I thought the green glow
was some kind of anti-power beam.
104
00:06:07,480 --> 00:06:10,400
No, it's just mood lighting.
And if you don't like it...
105
00:06:11,800 --> 00:06:14,558
- You've still got it, Lightkiller.
- Yep!
106
00:06:14,678 --> 00:06:17,959
I suppose now would be
a perfect opportunity
107
00:06:18,079 --> 00:06:21,410
for some of that skinning
and decapitating you were mentioning.
108
00:06:22,501 --> 00:06:23,360
Kidding.
109
00:06:25,236 --> 00:06:27,080
Bit of prison humour for you there.
110
00:06:27,440 --> 00:06:28,284
Phew!
111
00:06:28,701 --> 00:06:31,765
Couldn't do anything even if I wanted to
cos, you know...
112
00:06:31,885 --> 00:06:34,488
Obviously, I could decapitate you.
But...
113
00:06:34,608 --> 00:06:37,080
that stuff with the rucksack
sounded pretty complicated.
114
00:06:41,888 --> 00:06:43,548
So, just to reiterate,
115
00:06:43,668 --> 00:06:45,959
there is a small chance
of assassination today.
116
00:06:46,079 --> 00:06:48,120
What does "reiterate" mean, Lisa?
117
00:06:48,280 --> 00:06:50,520
It means to say something again,
Your Highness.
118
00:06:50,680 --> 00:06:52,520
I knew that, you whore!
119
00:06:52,680 --> 00:06:56,280
Yes, Your Highness. I'll leave you
two boys to get to know each other.
120
00:06:56,726 --> 00:06:57,528
OK.
121
00:06:57,759 --> 00:06:59,280
Now fuck off!
122
00:06:59,828 --> 00:07:01,325
Yes, Your Highness.
123
00:07:03,040 --> 00:07:05,840
I can't believe they got me
a superhero I've never heard of.
124
00:07:06,128 --> 00:07:08,402
It's like they actually
want me to die.
125
00:07:08,522 --> 00:07:11,200
- I can't imagine why.
- What's your power anyway?
126
00:07:11,360 --> 00:07:12,720
- Are you very strong?
- No.
127
00:07:12,880 --> 00:07:14,546
- Can you walk through walls?
- No.
128
00:07:14,666 --> 00:07:17,984
- Show me what you do.
- Fine. What did you have for breakfast?
129
00:07:18,992 --> 00:07:20,006
Bagels.
130
00:07:21,992 --> 00:07:23,502
That's utter shit!
131
00:07:24,640 --> 00:07:27,160
Would you like to play
with one of my knives?
132
00:07:31,720 --> 00:07:33,759
Come on, we can do this.
133
00:07:34,400 --> 00:07:36,407
What have you been up to lately?
134
00:07:36,760 --> 00:07:38,280
Alex, you see me every fucking day.
135
00:07:38,946 --> 00:07:40,559
How's the parents?
136
00:07:40,679 --> 00:07:42,399
Still hate you. Yours?
137
00:07:42,640 --> 00:07:44,239
Still dead, thanks for asking.
138
00:07:44,359 --> 00:07:47,640
Sorry, I'm really having to concentrate
on not insulting you.
139
00:07:47,801 --> 00:07:49,680
You have been doing it
for the last 15 years.
140
00:07:49,840 --> 00:07:51,600
That's a lot of shitty memories.
141
00:07:51,840 --> 00:07:54,640
Talking of shitty memories,
I walked past that Greek restaurant.
142
00:07:55,399 --> 00:07:57,560
Your birthday!
That was a good night.
143
00:07:57,720 --> 00:07:59,920
- You bought me a ring. So gay.
- Did I?
144
00:08:00,160 --> 00:08:03,600
All I remember is pouring booze on
everything and you setting light to it.
145
00:08:03,800 --> 00:08:06,959
Hey, Nikos, wouldn't this kebab
taste better flambeed?
146
00:08:07,079 --> 00:08:09,127
Wouldn't this tablecloth
look better flambeed?
147
00:08:09,247 --> 00:08:11,223
Wouldn't that waitress move better
flambeed?
148
00:08:11,343 --> 00:08:12,880
That's when they called the police.
149
00:08:13,040 --> 00:08:16,475
Wasn't that the night I accidentally
melted a condom onto my cock?
150
00:08:16,595 --> 00:08:17,640
That was hilarious!
151
00:08:17,800 --> 00:08:19,920
Alex, I had to go to hospital
with vaginal burns.
152
00:08:20,846 --> 00:08:21,880
Oh, yeah.
153
00:08:24,038 --> 00:08:26,721
Hey, we just did a whole minute
without arguing.
154
00:08:26,841 --> 00:08:29,040
That deserves a drink.
My round, I think.
155
00:08:29,201 --> 00:08:30,693
Fine, I'll get them.
156
00:08:30,813 --> 00:08:32,839
OK, but I need to go piss-piss.
157
00:08:32,959 --> 00:08:35,264
That is one phrase I do not miss.
158
00:08:35,384 --> 00:08:37,275
Not that I miss anything else.
159
00:08:37,395 --> 00:08:38,473
Me neither.
160
00:08:42,282 --> 00:08:43,303
Flambeed!
161
00:08:44,506 --> 00:08:46,839
Oi, Dave, what are you?
The Norse god of warm piss?
162
00:08:46,959 --> 00:08:48,550
Drink it.
No one else is complaining.
163
00:08:48,670 --> 00:08:51,120
No-one else has the exquisite
fucking taste that I do.
164
00:08:51,240 --> 00:08:53,455
- Shooting your mouth off again, Devlin?
- Sarah!
165
00:08:53,575 --> 00:08:55,440
You'd prefer
I was shooting off in your mouth.
166
00:08:55,872 --> 00:08:57,509
- I don't get it.
- You'll get it,
167
00:08:57,629 --> 00:08:59,440
mostly in your eyes and your hair.
168
00:08:59,600 --> 00:09:02,800
- God, you know exactly what women want.
- Course I bloody do.
169
00:09:02,960 --> 00:09:05,479
Two bottles of Shazamstel,
please, Norsey.
170
00:09:05,599 --> 00:09:07,440
So, what are you up to later?
171
00:09:07,600 --> 00:09:10,039
Me and Alex are having a drink.
Devlin, my eyes are up here.
172
00:09:10,159 --> 00:09:12,559
What makes you think
I give a shit about your eyes?
173
00:09:12,679 --> 00:09:14,560
- Hold on, "me and Alex"?
- Yeah!
174
00:09:14,720 --> 00:09:16,578
- You're back together with Hotpants?
- As if!
175
00:09:16,698 --> 00:09:18,840
We're trying to go a whole evening
without arguing.
176
00:09:18,960 --> 00:09:21,080
My Christ! You're thinking
of going back out with him.
177
00:09:21,375 --> 00:09:23,879
- What a terrible waste of good snatch.
- Oh, thanks.
178
00:09:23,999 --> 00:09:25,679
You're jealous cos I said no to you.
179
00:09:25,799 --> 00:09:27,590
Sweetheart,
when you finally give in,
180
00:09:27,710 --> 00:09:30,303
it's gonna be like,
"Oh, yeah, down you go.
181
00:09:31,160 --> 00:09:32,874
Somebody's hungry today."
182
00:09:35,040 --> 00:09:38,534
- Devlin, what are you doing?
- What does it look like I'm doing?
183
00:09:42,031 --> 00:09:44,440
I used to have
all these grand plans.
184
00:09:44,600 --> 00:09:46,320
Stupid dreams, really.
185
00:09:46,480 --> 00:09:49,920
- You can still achieve your dreams.
- Vast power, world domination?
186
00:09:50,080 --> 00:09:51,360
Probably not those ones.
187
00:09:51,520 --> 00:09:53,240
Tough for a super villain,
starting out!
188
00:09:53,400 --> 00:09:55,439
I can imagine. All those laws.
189
00:09:55,600 --> 00:09:58,720
You get a few bank jobs under your belt
and everything's great for a while.
190
00:09:58,880 --> 00:10:00,798
Except for the fact that you're evil.
But...
191
00:10:01,160 --> 00:10:02,280
There's money.
192
00:10:02,400 --> 00:10:05,359
Suddenly, girls like you
for the first time.
193
00:10:05,479 --> 00:10:09,200
"Oooh, Lightkiller,
that thing you do is so sexy.
194
00:10:09,691 --> 00:10:11,841
Oooh, switch off the lights for me.
195
00:10:12,222 --> 00:10:15,720
Oooh, now turn them on.
Oooh, now switch them off again."
196
00:10:15,840 --> 00:10:17,840
Yeah, everyone's your friend then.
197
00:10:18,000 --> 00:10:19,560
But you get sloppy.
198
00:10:19,720 --> 00:10:22,442
Partying starts to take its toll.
You don't plan so much.
199
00:10:22,562 --> 00:10:25,359
Some of your big speeches start to sound
cobbled together. And then...
200
00:10:25,479 --> 00:10:28,920
wham! A girl with super strength
is suddenly smashing you
201
00:10:29,040 --> 00:10:31,307
against the side
of the Post Office Tower.
202
00:10:31,427 --> 00:10:35,064
And guess what? Being able to switch
off some fucking lights
203
00:10:35,184 --> 00:10:36,840
is not much help any more.
204
00:10:37,040 --> 00:10:39,559
- You could use your powers for good.
- Yeah, right.
205
00:10:39,679 --> 00:10:41,997
Being able to plunge the world
into complete darkness
206
00:10:42,117 --> 00:10:44,800
is an ideal power for a good guy,
right?
207
00:10:44,960 --> 00:10:47,436
- Point taken.
- All I've got left is...
208
00:10:47,966 --> 00:10:49,480
eyes that glow in the dark
209
00:10:50,225 --> 00:10:52,879
and a punishing schedule of anal sex
210
00:10:52,999 --> 00:10:56,200
administered by the country's
most evil superhumans.
211
00:10:58,185 --> 00:11:00,947
Let me tell you, those guys are
pretty aggressive.
212
00:11:01,362 --> 00:11:05,308
Is there anything I can do to help,
seeing as it's my fault?
213
00:11:05,771 --> 00:11:06,750
Partly.
214
00:11:07,160 --> 00:11:08,369
Well, yeah. Yes.
215
00:11:08,600 --> 00:11:11,743
I'm so lonely,
you could make me feel...
216
00:11:13,036 --> 00:11:14,260
loved again.
217
00:11:14,560 --> 00:11:16,720
Like... with a cuddle?
218
00:11:17,484 --> 00:11:18,505
Kind of.
219
00:11:30,692 --> 00:11:33,549
- Oh, look who it is! Hotpants.
- The Hotness.
220
00:11:34,053 --> 00:11:36,800
Bad luck, you've got a cocktail sausage
trapped in your fly.
221
00:11:36,960 --> 00:11:38,760
Yeah, well, you've got a...
222
00:11:39,222 --> 00:11:42,640
hairy... Mars bar trapped in yours.
223
00:11:42,880 --> 00:11:44,257
Chunky, isn't it?
224
00:11:44,600 --> 00:11:46,947
So I see you and the old trouble
and strife are back on?
225
00:11:47,067 --> 00:11:49,000
Hardly.
We're just trying not to argue.
226
00:11:49,410 --> 00:11:51,320
Well, probably not worth
going back there.
227
00:11:51,440 --> 00:11:53,551
Not like you were much cop
in the humping department.
228
00:11:53,671 --> 00:11:56,480
Actually, I'm a pretty good humper.
I'm a hump machine.
229
00:11:57,483 --> 00:11:59,498
Well, that's not what she said.
230
00:11:59,825 --> 00:12:01,933
Oh, really? You'd know that how?
231
00:12:02,164 --> 00:12:04,399
Well, think about it, Hotpocket.
Superhearing?
232
00:12:04,519 --> 00:12:08,165
There's not much that gets past me
in here. After you two split up...
233
00:12:08,640 --> 00:12:09,640
What?
234
00:12:09,760 --> 00:12:10,720
Put it this way.
235
00:12:11,202 --> 00:12:13,799
If you're gonna drive
a very, very small car,
236
00:12:13,919 --> 00:12:16,783
- at least learn to park it properly.
- Sarah didn't say that!
237
00:12:16,903 --> 00:12:20,400
- She doesn't know anything about cars.
- She knows a fair bit about cocks!
238
00:12:20,683 --> 00:12:24,040
- Did she really say that about me?
- Course she bloody did.
239
00:12:24,369 --> 00:12:25,328
Right.
240
00:12:28,383 --> 00:12:31,063
The sweet, sweet piss of victory.
241
00:12:36,779 --> 00:12:38,760
So, what is it like
being a superhero?
242
00:12:38,880 --> 00:12:40,960
Can you kill people
just cos you're in a bad mood?
243
00:12:41,080 --> 00:12:42,960
Well, that's actually a grey area.
244
00:12:43,080 --> 00:12:45,271
- Officially, no.
- What about the pussy?
245
00:12:45,391 --> 00:12:47,489
I bet the pussy's amazing, isn't it?
246
00:12:47,609 --> 00:12:50,200
I wouldn't know.
I'm not really into girls.
247
00:12:50,360 --> 00:12:52,200
- Are you a queer?
- Yeah.
248
00:12:52,360 --> 00:12:55,080
Oh, my God, Lisa!
This superhero's faulty. He's a queer.
249
00:12:55,473 --> 00:12:58,126
I'm also an alcoholic.
You might wanna add that.
250
00:12:58,400 --> 00:13:00,600
My dad says
that if God had meant us to be queer,
251
00:13:00,720 --> 00:13:02,600
he'd have put our arseholes
on the front.
252
00:13:03,006 --> 00:13:05,321
Well, your dad sounds like
a very clever man.
253
00:13:05,441 --> 00:13:06,640
If I ruled the world,
254
00:13:06,801 --> 00:13:10,231
I'd have every man who even walked funny
drowned at birth.
255
00:13:10,462 --> 00:13:11,680
Just in case.
256
00:13:11,840 --> 00:13:13,948
Listen, I might have
a little sleep now.
257
00:13:14,068 --> 00:13:16,920
You just wake me up
when you've been assassinated.
258
00:13:21,963 --> 00:13:25,024
Use the phone.
It's more... more intimate.
259
00:13:28,058 --> 00:13:28,920
Hello!
260
00:13:30,724 --> 00:13:32,324
I don't wanna look like a thickie,
261
00:13:32,444 --> 00:13:34,320
but how do you want me
to make you feel loved?
262
00:13:34,690 --> 00:13:38,360
Please, talk sexy to me, She-Force.
263
00:13:38,480 --> 00:13:41,291
Yeah, I thought that might be
what you were getting at.
264
00:13:41,411 --> 00:13:43,000
Look, I hardly know you.
265
00:13:43,120 --> 00:13:46,404
You ruined my life. Now give me
something to look forward to.
266
00:13:46,649 --> 00:13:48,227
But... but with...
267
00:13:49,424 --> 00:13:51,160
dirty words!
268
00:13:51,320 --> 00:13:53,280
OK, fine. I can do this.
269
00:13:53,679 --> 00:13:54,730
Softly...
270
00:13:55,573 --> 00:13:56,640
Cocks!
271
00:13:57,971 --> 00:14:00,120
It's not quite the dirty word
I was thinking of.
272
00:14:00,280 --> 00:14:01,354
Oh, right.
273
00:14:02,211 --> 00:14:03,240
Fannies!
274
00:14:03,400 --> 00:14:06,240
- More.
- Three fannies!
275
00:14:06,400 --> 00:14:09,204
No, just tell me a story, She-Force.
276
00:14:09,324 --> 00:14:11,840
Make me feel... wanted.
277
00:14:12,520 --> 00:14:13,640
Fine. Erm...
278
00:14:14,296 --> 00:14:16,174
Well, we're in a field.
279
00:14:16,440 --> 00:14:18,959
It's a beautiful day.
We're having a picnic.
280
00:14:19,160 --> 00:14:20,434
It's lovely.
281
00:14:21,398 --> 00:14:23,807
What are you...
what are you wearing?
282
00:14:24,400 --> 00:14:25,560
I'm wearing a dress.
283
00:14:25,720 --> 00:14:26,868
I can see it.
284
00:14:27,561 --> 00:14:29,085
I can see your...
285
00:14:30,209 --> 00:14:31,000
bra.
286
00:14:31,160 --> 00:14:33,293
- Can you?
- In the field.
287
00:14:35,028 --> 00:14:37,200
Yes, I'm wearing my best bra.
It's frilly.
288
00:14:39,054 --> 00:14:40,640
It really suits you.
289
00:14:40,800 --> 00:14:43,993
Thanks. Now you open
a bottle of champagne
290
00:14:44,113 --> 00:14:46,720
and we lie down together
in the long grass.
291
00:14:46,880 --> 00:14:48,012
I can smell it.
292
00:14:48,360 --> 00:14:50,600
And normally, I wouldn't
because of my allergy.
293
00:14:50,760 --> 00:14:52,475
You're doing it for me.
294
00:14:52,724 --> 00:14:53,527
So...
295
00:14:55,418 --> 00:14:57,826
I start to... stroke you.
296
00:14:58,160 --> 00:15:01,309
- Where are you stroking me?
- Down by your knick-knocks.
297
00:15:01,680 --> 00:15:04,960
Hey, not so fast, mister!
That champagne's not gonna drink itself.
298
00:15:05,120 --> 00:15:07,200
Please stay with me, She-Force.
299
00:15:07,320 --> 00:15:09,600
I'm pulling at the straps
of your dress.
300
00:15:09,969 --> 00:15:12,472
Eager, desperate for the warm...
301
00:15:13,289 --> 00:15:15,200
bosom underneath.
302
00:15:15,360 --> 00:15:16,294
Right.
303
00:15:17,168 --> 00:15:20,080
Are you absolutely sure
no-one can hear us?
304
00:15:20,240 --> 00:15:21,600
I'm, oh, absolutely...
305
00:15:21,889 --> 00:15:25,236
Absolutely sure.
Hey, lads, get in here!
306
00:15:25,356 --> 00:15:28,209
We've got a talker.
And bring some Pringles.
307
00:15:32,480 --> 00:15:34,560
- Where were we?
- We were trying not to argue.
308
00:15:34,888 --> 00:15:36,480
It seems to be going pretty well.
309
00:15:36,640 --> 00:15:38,780
Till I find out
you said I was shit in bed.
310
00:15:38,900 --> 00:15:40,712
Where did you hear that?
The toilets.
311
00:15:40,832 --> 00:15:44,813
Oh, the toilets! Second only to CNN
as an accurate source of information.
312
00:15:44,933 --> 00:15:46,839
- Oh, so you didn't say it?
- No!
313
00:15:46,959 --> 00:15:48,720
- I kept that to myself.
- What?
314
00:15:49,424 --> 00:15:50,840
God, you're so paranoid!
315
00:15:51,000 --> 00:15:54,432
I'm not the one who used to secretly
check her boyfriend's text messages
316
00:15:54,552 --> 00:15:57,920
- using her superpowers.
- I did that once when I was drunk!
317
00:15:58,080 --> 00:16:00,800
- You say it was once.
- You just got a text.
318
00:16:02,800 --> 00:16:04,720
- No, I haven't.
- Send text.
319
00:16:05,019 --> 00:16:06,448
Oh, it's from you.
320
00:16:07,033 --> 00:16:09,600
"You have tiny balls. Love, Sarah."
321
00:16:10,224 --> 00:16:11,040
Brilliant.
322
00:16:13,012 --> 00:16:15,202
Wait, do I really have tiny balls?
323
00:16:17,891 --> 00:16:20,240
OK, boys,
I don't want anyone to panic,
324
00:16:20,360 --> 00:16:22,720
but I've been told
we're entering the danger zone.
325
00:16:22,840 --> 00:16:25,720
- Mr Timebomb, if you wouldn't mind...
- Fine.
326
00:16:27,354 --> 00:16:29,280
Your prince is safe for the next
minute.
327
00:16:29,440 --> 00:16:30,760
Check again, you bastard!
328
00:16:32,275 --> 00:16:35,089
- Oh, now, that's interesting.
- What's interesting?
329
00:16:35,209 --> 00:16:36,640
Nothing much. 52 seconds.
330
00:16:36,800 --> 00:16:38,449
- You saw something.
- No big deal.
331
00:16:38,569 --> 00:16:40,441
Just a man with a gun. 46 sec.
332
00:16:40,561 --> 00:16:42,161
- This isn't a game.
- Yes It is.
333
00:16:42,281 --> 00:16:45,240
It's called "Wave At The Sniper".
Hello, Mr Sniper! He's in here.
334
00:16:45,400 --> 00:16:48,316
- Stop that, you stupid queer!
- Very bad time for name-calling.
335
00:16:48,436 --> 00:16:49,931
- 22 sec.
- What do you need?
336
00:16:50,051 --> 00:16:52,579
- I'll give you anything!
- I'd like one small dead prince.
337
00:16:52,699 --> 00:16:55,120
- Anything else?
- That's what I want. 10 sec.
338
00:16:55,280 --> 00:16:56,640
Are you gonna let me die?
339
00:16:56,800 --> 00:16:59,039
Maybe. I haven't decided.
Six seconds.
340
00:16:59,159 --> 00:17:01,680
- Well?
- Still deciding. Three, two...
341
00:17:01,800 --> 00:17:03,316
- Please!
- OK then.
342
00:17:04,554 --> 00:17:05,581
Happy now?
343
00:17:06,160 --> 00:17:09,196
I'm covered in glass,
I've just wet my pants,
344
00:17:09,316 --> 00:17:11,879
and I've got my face
in a gay man's lap.
345
00:17:11,999 --> 00:17:13,427
What do you think?
346
00:17:13,812 --> 00:17:15,600
Yeah, yeah, we've all been there.
347
00:17:18,040 --> 00:17:21,156
Oh, so now you've got a problem
with my powers, have you?
348
00:17:21,276 --> 00:17:24,213
You didn't seem to mind when you
needed a little spark in the bedroom.
349
00:17:24,333 --> 00:17:27,440
- Don't bring that up in here!
- Every man likes a bit of ball action
350
00:17:27,560 --> 00:17:29,800
but electrocuting them?
Pretty fucking weird!
351
00:17:29,960 --> 00:17:32,461
I just didn't want our love life
to get dry.
352
00:17:32,581 --> 00:17:35,640
Things never get dry with you, not with
the amount of sweat you pump out.
353
00:17:35,929 --> 00:17:37,775
I've got heat powers!
354
00:17:38,120 --> 00:17:39,840
You've got a gland problem, chunky!
355
00:17:40,000 --> 00:17:43,120
You can talk. I'm surprised you can
still get that arse in your costume!
356
00:17:43,280 --> 00:17:45,533
You are so fucking insensitive.
357
00:17:45,653 --> 00:17:49,032
Oh, if I'm so insensitive,
then what do you call this?
358
00:17:49,152 --> 00:17:51,140
Did it get caught up your arse?
359
00:17:51,260 --> 00:17:54,680
I wore that cheap gay ring you bought me
every day for six months.
360
00:17:54,800 --> 00:17:57,560
And every time I used my powers,
it burned like hell.
361
00:17:57,721 --> 00:17:59,402
Why didn't you tell me, you idiot?
362
00:17:59,522 --> 00:18:02,760
- Because it's not what boys do!
- Oh, you're so annoying!
363
00:18:02,920 --> 00:18:05,138
- You're so annoying!
- Shut up! Shut up!
364
00:18:05,258 --> 00:18:06,837
Shut up! Shut up!
365
00:18:13,304 --> 00:18:14,249
Oopsie.
366
00:18:14,560 --> 00:18:16,560
So we're in a field,
367
00:18:16,721 --> 00:18:18,447
and the cows are mooing...
368
00:18:18,567 --> 00:18:20,200
in a sexy way.
369
00:18:20,360 --> 00:18:22,080
Love me, touch me...
370
00:18:22,371 --> 00:18:24,560
- OK, I'm touching you.
- Where?
371
00:18:24,720 --> 00:18:27,535
The winkle area.
Now I'm hoicking up my dress
372
00:18:27,655 --> 00:18:29,391
and you can see everything.
373
00:18:29,511 --> 00:18:31,720
So can the cows but I'm trying
not to let that put me off.
374
00:18:31,880 --> 00:18:35,560
- Oh, She-Force...
- And now we're, you know, on the job.
375
00:18:36,406 --> 00:18:39,930
And your love-making is... oceanic
376
00:18:40,050 --> 00:18:41,755
and magnificent.
377
00:18:41,875 --> 00:18:45,681
When I look into your eyes, I can see
a whole bright future ahead of us.
378
00:18:45,801 --> 00:18:47,568
- Really?
- And we'll continue to make love
379
00:18:47,688 --> 00:18:51,480
for many years on a beautiful bed
that we picked out together at Homebase
380
00:18:51,600 --> 00:18:54,640
and bought with a combination of credit
and vouchers we got from our wedding.
381
00:18:54,999 --> 00:18:57,367
- Oh, God.
- The love-making continues,
382
00:18:57,487 --> 00:18:59,448
but we're finding it
tricky to conceive.
383
00:18:59,568 --> 00:19:03,040
You try loose-fitting boxers
and active yoghurt drinks.
384
00:19:03,160 --> 00:19:04,833
But nothing seems to help.
385
00:19:04,953 --> 00:19:07,080
Then, one night, you come home
covered in blood.
386
00:19:07,240 --> 00:19:09,119
You say everything's gonna be fine.
387
00:19:09,239 --> 00:19:11,837
And... I don't wanna ask
where the money's coming from.
388
00:19:11,957 --> 00:19:14,243
I don't care! Because finally,
389
00:19:14,363 --> 00:19:16,440
finally, we can afford IVF.
390
00:19:16,657 --> 00:19:18,399
- She-Force, don't!
- What?
391
00:19:19,124 --> 00:19:20,360
Didn't you like the bed?
392
00:19:20,520 --> 00:19:23,720
No, the bed's lovely. It's just...
It's all too much.
393
00:19:24,021 --> 00:19:27,520
I'm just not ready
for that level of commitment right now.
394
00:19:30,048 --> 00:19:31,000
Here we go.
395
00:19:31,219 --> 00:19:33,440
- It's not you, it's me.
- Save it.
396
00:19:33,560 --> 00:19:34,880
Just save it, Lightkiller.
397
00:19:35,240 --> 00:19:36,714
Can we be friends?
398
00:19:37,055 --> 00:19:39,880
- I'd really like that.
- I don't think that's gonna happen.
399
00:19:40,040 --> 00:19:43,240
She-Force, I don't want you
to think of me as the bad guy, here.
400
00:19:44,320 --> 00:19:47,240
But I think one of us
is gonna have to leave.
401
00:19:47,400 --> 00:19:49,360
Oh, and you're saying
that it has to be me?
402
00:19:54,720 --> 00:19:55,750
Typical.
403
00:20:00,800 --> 00:20:03,162
Oh, wait, let me get this straight.
404
00:20:03,459 --> 00:20:05,323
You're firing me
for saving his life?
405
00:20:05,443 --> 00:20:08,440
No, Mr Timebomb,
he's firing you for, and I quote,
406
00:20:08,560 --> 00:20:11,014
"touching him with your sinister,
queer hands."
407
00:20:11,134 --> 00:20:13,967
You know I got piss on my costume?
I can smell that, yes.
408
00:20:14,087 --> 00:20:15,736
Are you gonna pay
to have it cleaned?
409
00:20:15,856 --> 00:20:18,440
No, but on the bright side,
it is royal piss, so...
410
00:20:18,973 --> 00:20:21,967
If you'll excuse me, I should get
back to the hotel.
411
00:20:22,320 --> 00:20:25,080
Fine. All I'm saying is,
snipers tend to finish the job.
412
00:20:25,200 --> 00:20:28,415
Mr Timebomb, you're no longer
on the payroll. We'll be fine from here.
413
00:20:28,535 --> 00:20:30,400
Just look out
for the anti-tank missile.
414
00:20:30,600 --> 00:20:32,640
Sorry, what anti-tank missile?
415
00:20:34,456 --> 00:20:35,530
That one.
416
00:20:39,476 --> 00:20:42,450
Earlier this evening, the emergency
services were summoned to the scene
417
00:20:42,570 --> 00:20:45,160
of a limousine explosion
in the Docklands area."
418
00:20:45,320 --> 00:20:47,884
- So, are you gonna see him again?
- I don't think so.
419
00:20:48,004 --> 00:20:51,965
We might bump into each other
somewhere down the line, but you know...
420
00:20:52,085 --> 00:20:55,120
- You can do better than him, anyway.
- At least nobody died.
421
00:20:56,606 --> 00:20:58,480
- Don't ask.
- How'd it go with you and Alex?
422
00:20:58,640 --> 00:21:01,367
- Why's he standing over there?
- This is completely ridiculous.
423
00:21:01,487 --> 00:21:05,200
Let's just say, it's better
for Alex and I if we stay... split up.
424
00:21:05,360 --> 00:21:08,280
It's not fair. She broke the rules.
Why am I the one getting punished?
425
00:21:08,440 --> 00:21:10,560
I can't trust you to be sensible.
I've to separate you.
426
00:21:10,720 --> 00:21:12,439
Simon, we're not kids!
427
00:21:12,919 --> 00:21:15,519
Why's Sarah sitting
in my special chair?
428
00:21:15,639 --> 00:21:17,119
"Ooh, I'm The Sadness.
429
00:21:17,239 --> 00:21:20,120
All my little friends are having fun
without me and I'm lonely."
430
00:21:20,240 --> 00:21:21,882
What is your problem, Devlin?
431
00:21:22,002 --> 00:21:25,120
A real man like me would have been
balls deep in ElectroGash right by now.
432
00:21:25,280 --> 00:21:27,364
- Well, you can't win 'em all.
- Yes, I can, Hotpants.
433
00:21:27,484 --> 00:21:29,477
When Sarah gives in,
you know what's gonna happen?
434
00:21:29,597 --> 00:21:31,057
- No.
- Oh, yeah.
435
00:21:36,160 --> 00:21:38,320
Yeah, I thought
it'd be something like that.
436
00:21:40,880 --> 00:21:43,120
♪ I wanna sex you up
437
00:21:44,562 --> 00:21:46,160
♪ All night
438
00:21:47,181 --> 00:21:48,840
♪ I want...
439
00:21:50,080 --> 00:21:53,840
♪ Let me take off all your clothes
440
00:21:54,307 --> 00:21:55,784
♪ Disconnect the phone
441
00:21:55,904 --> 00:21:59,639
♪ so nobody knows, yeah
442
00:21:59,759 --> 00:22:03,560
♪ Let me light a candle
so can make it better
443
00:22:03,610 --> 00:22:08,160
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35115
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.