Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,355 --> 00:00:09,313
Previously onNo Activity...
2
00:00:09,357 --> 00:00:11,272
Did you ever meet somebody
and immediately know
3
00:00:11,315 --> 00:00:12,882
you were gonna
open a bar with them?
4
00:00:12,925 --> 00:00:15,276
No.That's what I'm feeling
right here.
5
00:00:15,319 --> 00:00:17,321
You're probably sensing
that I'm a Scientologist.
6
00:00:17,365 --> 00:00:20,281
Correct.You really would do
anything for me, huh?
7
00:00:20,324 --> 00:00:21,804
Anything short of murder.
8
00:00:21,847 --> 00:00:25,199
That softball team is the
epicenter of police corruption.
9
00:00:25,242 --> 00:00:27,070
And we need you to find out
who the leader is.
10
00:00:27,114 --> 00:00:29,420
Larry Turnbull,
you're under arrest. Cuff him.
11
00:00:29,464 --> 00:00:30,682
He's like a hero.
12
00:00:30,726 --> 00:00:32,206
There's some money
that gets moved around,
13
00:00:32,249 --> 00:00:34,338
but that money goes
to worthwhile causes.
14
00:00:34,382 --> 00:00:36,601
We pay for maternity leave,
paternity leave.
15
00:00:36,645 --> 00:00:38,168
We pay for the
soup kitchens.
16
00:00:38,212 --> 00:00:39,778
Cuff him.
No.
17
00:00:39,822 --> 00:00:41,476
CULLEN: Don't do this.
Do not do this to me. Give me...
18
00:00:41,519 --> 00:00:43,478
[distorted]: Looks like
this one got away, folks.
19
00:00:43,521 --> 00:00:45,567
Marco, are you a fucking cop
or not?!
20
00:00:45,610 --> 00:00:46,611
I'm an FBI agent.
21
00:00:46,655 --> 00:00:47,786
But it doesn't change the fact
22
00:00:47,830 --> 00:00:49,658
that I am in love with you.
23
00:00:49,701 --> 00:00:51,703
Sorry for yelling,
but this is a hostage situation.[gunshots]
24
00:00:51,747 --> 00:00:52,965
What?
What?
25
00:00:55,925 --> 00:00:57,492
MAN: Confirming siege perimeter set.
26
00:00:57,535 --> 00:00:59,276
Two-block clearance.
27
00:00:59,320 --> 00:01:01,452
Copy? MAN 2: Snipers in position.
28
00:01:01,496 --> 00:01:04,412
We have two hostages.
Stand by, guys.
29
00:01:04,455 --> 00:01:07,371
Alpha Bravo in position?
30
00:01:07,415 --> 00:01:09,678
Alpha Bravo reporting clear
line of sight.
31
00:01:09,721 --> 00:01:11,680
Copy that. Delta Tango?
32
00:01:11,723 --> 00:01:13,812
Delta Tango reporting clear
line of sight.
33
00:01:13,856 --> 00:01:16,380
Copy that.
34
00:01:16,424 --> 00:01:18,339
[helicopter blades whirring]
35
00:01:18,382 --> 00:01:21,603
LARRY: Thank you, Demetri,
you're the best.
36
00:01:21,646 --> 00:01:23,779
Give the orphans
a big hug for me, okay?
37
00:01:23,822 --> 00:01:26,564
Okay. Guys, got to get a few
more ducks in a few more rows.
38
00:01:26,608 --> 00:01:28,175
That's all I got to do.
39
00:01:28,218 --> 00:01:31,221
Actually, about 50 more ducks
in about 50 more fucking rows.
40
00:01:31,265 --> 00:01:32,527
I'm losing it,
41
00:01:32,570 --> 00:01:34,485
but I'm not gonna lose it.
Sorry.
42
00:01:34,529 --> 00:01:37,358
'Cause you guys are the best
hostages I've ever had.
43
00:01:37,401 --> 00:01:38,402
I swear to God, you're so good,
44
00:01:38,446 --> 00:01:39,882
and I don't deserve you.
45
00:01:39,925 --> 00:01:41,144
I mean it, and I'm gonna
give you everything you need.
46
00:01:41,188 --> 00:01:43,799
I just got to...
tick a few more things off.
47
00:01:43,842 --> 00:01:45,496
Affairs in order.
48
00:01:45,540 --> 00:01:47,585
[sighs]:
Okay, this one's gonna be hard.
49
00:01:47,629 --> 00:01:49,239
Barbara's a dummy.
50
00:01:49,283 --> 00:01:51,372
Hello? Barbara.
51
00:01:51,415 --> 00:01:54,026
Larry. Hey, do you have a pen?
52
00:01:54,070 --> 00:01:58,509
Okay, write this down.
I need you to change my will.
53
00:01:58,553 --> 00:02:01,599
I need you to split everything
between Doctors Without Borders
54
00:02:01,643 --> 00:02:04,472
and the First Responders
Memorial Fund.
55
00:02:04,515 --> 00:02:06,474
Respond-ers.
56
00:02:06,517 --> 00:02:08,650
I don't know
what "Redonders" is.
57
00:02:08,693 --> 00:02:10,304
[quietly]:
Welcome to my life.
58
00:02:10,347 --> 00:02:12,828
And I need you to get ahold
of Connie at the halfway house.
59
00:02:12,871 --> 00:02:14,743
Tell her I can't play Santa
this year.
60
00:02:14,786 --> 00:02:17,267
But if they
want the suit,
61
00:02:17,311 --> 00:02:19,051
it's under my bed. They
can have it. God bless.
62
00:02:19,095 --> 00:02:20,923
Get someone-- a person
of color-- to do Santa.
63
00:02:20,966 --> 00:02:23,055
Yeah. We're the problem.
64
00:02:23,099 --> 00:02:25,362
Gabe's Lasik, I'm gonna
send you money for that,
65
00:02:25,406 --> 00:02:28,191
in addition to Dee and Logan's
tear tattoo removal.
66
00:02:28,235 --> 00:02:29,540
I'm gonna Venmo you
right now.
67
00:02:29,584 --> 00:02:30,541
Give me the Venmo number.
68
00:02:30,585 --> 00:02:32,761
Barbara, one...
69
00:02:34,023 --> 00:02:36,068
Hold on a second.
I want to go...
70
00:02:36,112 --> 00:02:37,548
somewhere else for this.
71
00:02:37,592 --> 00:02:39,681
Go ahead. Give me
your Venmo.
72
00:02:39,724 --> 00:02:40,986
Barbara?
73
00:02:41,030 --> 00:02:42,945
One, two...?
74
00:02:42,988 --> 00:02:45,861
WOMAN: How did we end up here?
Larry's the best.
75
00:02:45,904 --> 00:02:47,167
MAN:
It was Cullen and Tolbeck.
76
00:02:47,210 --> 00:02:48,646
They caught Larry,
they called it in,
77
00:02:48,690 --> 00:02:49,952
they started this whole
fucking mess.
78
00:02:49,995 --> 00:02:51,606
WOMAN:
Fuck those guys.
79
00:02:51,649 --> 00:02:57,525
Oh, I do like to be
beside the siege-side
80
00:02:57,568 --> 00:03:01,616
I do like to be
beside the siege.
81
00:03:01,659 --> 00:03:03,618
Are you saying "seezh"?
82
00:03:03,661 --> 00:03:05,837
Yeah, siege.
It's "seej."
83
00:03:05,881 --> 00:03:08,231
Siege. Siege.
84
00:03:08,275 --> 00:03:10,755
You're saying
"see-zhuh."
85
00:03:10,799 --> 00:03:12,975
That's how you say it.No, you say "seej."
86
00:03:13,018 --> 00:03:15,195
Okay, Cullen,
what's up your butt?
87
00:03:15,238 --> 00:03:17,806
What's up my butt?
Uh, gee, l-let me think.
88
00:03:17,849 --> 00:03:19,590
Oh, you. You're
up my butt.
89
00:03:19,634 --> 00:03:21,984
Why?
Wh-- why?
90
00:03:22,027 --> 00:03:24,378
I came here to
help you, Tolbeck.
91
00:03:24,421 --> 00:03:26,597
But you have not
helped us in any way.
92
00:03:26,641 --> 00:03:29,078
In fact, you've been an obstacle
every step of the way.
93
00:03:29,121 --> 00:03:31,428
And now here we are, and
all this shit's going on,
94
00:03:31,472 --> 00:03:33,822
and it's a big old fucking
mess that you made.
95
00:03:33,865 --> 00:03:35,215
I'm not gonna argue
with you about this.
96
00:03:35,258 --> 00:03:36,651
I'm not gonna argue with you.You're just grumpy.
97
00:03:36,694 --> 00:03:37,782
And you know what? I don't
know why I'm surprised.
98
00:03:37,826 --> 00:03:39,784
'Cause once again,
I've been Tolbeck'd.
99
00:03:39,828 --> 00:03:42,570
You Tolbeck'd me good
and you Tolbeck'd me hard.
100
00:03:42,613 --> 00:03:44,702
[chuckles]
Wait.
101
00:03:44,746 --> 00:03:46,487
Tolbeck'd is a bad thing?
Since when?
102
00:03:46,530 --> 00:03:47,836
Oh, shit. Oh, I
don't believe it.
103
00:03:47,879 --> 00:03:49,141
It's fucking Greg
from Port Security.
104
00:03:49,185 --> 00:03:50,534
Where?
Shit, he's seen us.
105
00:03:50,578 --> 00:03:52,667
Be asleep. Pretend to
be asleep. [snores] Oh.
106
00:03:52,710 --> 00:03:54,582
Okay, I'm gonna
open my eyes slowly
107
00:03:54,625 --> 00:03:57,759
and see if he's coming up
on us, okay? Okay.
108
00:03:57,802 --> 00:03:59,804
Opening...Uh-huh.
109
00:03:59,848 --> 00:04:03,155
...slowly.
Uh-huh.
110
00:04:03,199 --> 00:04:04,940
Open.
Uh-huh.
111
00:04:04,983 --> 00:04:08,726
Yes.And?
112
00:04:08,770 --> 00:04:11,338
He's staring at me.
113
00:04:11,381 --> 00:04:12,600
What? He's staring at you?
114
00:04:12,643 --> 00:04:14,732
Yes.Are you looking at him?
115
00:04:14,776 --> 00:04:17,387
I am looking at him.
116
00:04:17,431 --> 00:04:19,650
So you're just staring
at each other?Yes.
117
00:04:19,694 --> 00:04:20,912
Well, stop it.
118
00:04:20,956 --> 00:04:22,914
You're pretending
to be asleep.
119
00:04:22,958 --> 00:04:26,483
My father did that
for 40 years. [chuckles]
120
00:04:27,571 --> 00:04:31,227
God, I miss him.
Eh...
121
00:04:31,271 --> 00:04:33,795
I'm coming in.[knocks softly]
122
00:04:33,838 --> 00:04:35,449
He's coming in.
123
00:04:35,492 --> 00:04:39,279
Thank you for seeing me
on such short notice.
124
00:04:39,322 --> 00:04:41,455
[sighs]Forget it.
He's in the car now.
125
00:04:41,498 --> 00:04:42,760
Okay.
126
00:04:42,804 --> 00:04:45,981
["Happiness, Missouri"
by El Vy playing]
127
00:04:46,024 --> 00:04:49,811
While away while
someone counts the minutes
128
00:04:49,854 --> 00:04:54,381
Happiness, Missouri,
I got to get your mind off
129
00:04:54,424 --> 00:04:57,471
By the way,
I told you we were in this
130
00:04:57,514 --> 00:05:02,084
Happiness, Missouri,
I got to get your mind off it.
131
00:05:02,127 --> 00:05:04,129
132
00:05:16,359 --> 00:05:17,534
COTRIC:
Alpha Bravo to Delta Tango.
133
00:05:17,578 --> 00:05:18,970
You have eyes
on northeast window?
134
00:05:19,014 --> 00:05:20,537
DUGAN:
Affirmative, Alpha Bravo.
135
00:05:20,581 --> 00:05:22,539
I am seeing things clearly
for what they are.
136
00:05:22,583 --> 00:05:24,498
Sorry, Delta Tango.
Missed that, please repeat.
137
00:05:24,541 --> 00:05:25,542
Yes, Alpha Bravo.
138
00:05:25,586 --> 00:05:27,283
I have a clear vantage point.
139
00:05:27,327 --> 00:05:29,807
Not that you would care anyway.
140
00:05:29,851 --> 00:05:31,592
Delta Tango, switch to three.
141
00:05:31,635 --> 00:05:33,333
Switching to three.
142
00:05:33,376 --> 00:05:34,812
Is there a problem, Alec?
143
00:05:34,856 --> 00:05:38,076
Me? Why would I have a problem?
144
00:05:38,120 --> 00:05:39,600
Well, you've been in a mood
all day.
145
00:05:39,643 --> 00:05:41,515
I've been in a moo--
I've been in a mood?
146
00:05:41,558 --> 00:05:43,038
Yeah, you know you have been.Maybe it's because
147
00:05:43,081 --> 00:05:44,866
I didn't get a decent night's
sleep last night.
148
00:05:44,909 --> 00:05:47,434
Oh, God, change the record.
149
00:05:47,477 --> 00:05:49,827
I'm not like you, I can't just
150
00:05:49,871 --> 00:05:52,003
show up to work
and pretend that I wasn't up
151
00:05:52,047 --> 00:05:54,397
until 3:00 a.m. waiting
for you to come home
152
00:05:54,441 --> 00:05:56,094
after your little date
with your newest project,
153
00:05:56,138 --> 00:05:58,749
piss-drunk, slurring on and on
about threesomes.
154
00:05:58,793 --> 00:06:00,098
I think Dr. Schaefer
would commend me
155
00:06:00,142 --> 00:06:01,622
for being the only spouse
in this relationship
156
00:06:01,665 --> 00:06:03,711
who's trying to infuse
a little bit of surprise.
157
00:06:03,754 --> 00:06:06,496
Oh, yes, he'd pin a gold
fucking star on your chest
158
00:06:06,540 --> 00:06:09,369
for declaring your desire
for a unicorn at 3:00 a.m.
159
00:06:09,412 --> 00:06:12,372
No, I think Dr. Schaefer would
say that's operating as a "me"
160
00:06:12,415 --> 00:06:13,285
instead of a "we."
161
00:06:13,329 --> 00:06:14,374
Have you ever once considered
162
00:06:14,417 --> 00:06:15,679
what this would do to my status?
163
00:06:15,723 --> 00:06:16,854
What do you mean, your status?
164
00:06:16,898 --> 00:06:18,856
I'm a platinum star gay, Danny.
165
00:06:18,900 --> 00:06:20,641
Alec, you've never been
with a woman-- congratulations.
166
00:06:20,684 --> 00:06:21,642
Good for you.
167
00:06:21,685 --> 00:06:22,904
Danny, for the last time,
168
00:06:22,947 --> 00:06:24,558
that would make me
a gold star gay.
169
00:06:24,601 --> 00:06:26,516
I've never even touched vagina,
170
00:06:26,560 --> 00:06:28,388
which is pretty fucking
hard to do
171
00:06:28,431 --> 00:06:31,173
when you're a male cheerleader
in college.
172
00:06:31,216 --> 00:06:33,958
I was born via C-section.
173
00:06:34,002 --> 00:06:35,177
Okay.
174
00:06:35,220 --> 00:06:37,440
Okay.Platinum star.
175
00:06:37,484 --> 00:06:38,876
Wish you would've
hung out with us.
176
00:06:38,920 --> 00:06:40,704
You would love Fatima.
177
00:06:42,227 --> 00:06:44,099
Fatima from Dispatch?
178
00:06:44,142 --> 00:06:45,666
So you proposed
the threesome?
179
00:06:45,709 --> 00:06:47,581
No. No, no, no, no.
180
00:06:47,624 --> 00:06:49,887
I didn't propose that. No.
181
00:06:49,931 --> 00:06:52,716
We were just talking and,
you know,
182
00:06:52,760 --> 00:06:54,892
we were drinking,
and then he told me
183
00:06:54,936 --> 00:06:58,505
he was gay, and I--
well, I don't know--
184
00:06:58,548 --> 00:07:01,508
I really liked him,
so I just started drinking more.
185
00:07:01,551 --> 00:07:03,684
I-I-- and then he told me
he had a husband,
186
00:07:03,727 --> 00:07:06,295
so, like, more drinks.[chuckles]
187
00:07:06,338 --> 00:07:08,906
I, like, made this joke about--
I don't know--
188
00:07:08,950 --> 00:07:11,996
what if we, like,
blindfolded ourselves
189
00:07:12,040 --> 00:07:16,000
and, like, got together
and, like, had a threesome?
190
00:07:16,044 --> 00:07:18,350
Yeah, so I then asked him
191
00:07:18,394 --> 00:07:20,048
if he wanted to have
a threesome.
192
00:07:20,091 --> 00:07:22,616
Yeah, so...
193
00:07:22,659 --> 00:07:24,226
Yeah, I guess I did propose it.
194
00:07:24,269 --> 00:07:26,097
Well, I-I have some news, too.
195
00:07:26,141 --> 00:07:29,144
And... not a pissing contest.
196
00:07:29,187 --> 00:07:30,711
You have big news;
mine is small.
197
00:07:30,754 --> 00:07:32,626
Okay, and I'm not trying
to steal your thunder on this.
198
00:07:32,669 --> 00:07:33,888
No. No, no, no.Anyway...
199
00:07:33,931 --> 00:07:35,019
Thanks for letting me get it
off my chest.
200
00:07:35,063 --> 00:07:36,499
Of course.
Little thing in my life:
201
00:07:36,543 --> 00:07:39,110
I left the Church this morning.
202
00:07:39,154 --> 00:07:40,808
I left the Church.
What?
203
00:07:40,851 --> 00:07:44,246
Yeah, I have left Scientology
in the rearview mirror.
204
00:07:44,289 --> 00:07:46,030
This is huge.I think working here
205
00:07:46,074 --> 00:07:47,379
and working with you...Mm-hmm.
206
00:07:47,423 --> 00:07:48,468
...it's really empowered me
207
00:07:48,511 --> 00:07:50,165
to make a lot
of big decisions.
208
00:07:50,208 --> 00:07:53,168
It's funny, I feel like
the catalyst... Mm-hmm.
209
00:07:53,211 --> 00:07:54,517
...at the end of the day, was...
210
00:07:54,561 --> 00:07:56,127
Remember a couple days ago,
I couldn't,
211
00:07:56,171 --> 00:07:57,738
I couldn't find my highlighter.
212
00:07:57,781 --> 00:07:59,522
And then you just
kind of gave me a look
213
00:07:59,566 --> 00:08:00,741
that just kind of
summed up everything.
214
00:08:00,784 --> 00:08:02,960
Like, that just sort of
crystallized...
215
00:08:03,004 --> 00:08:04,571
I could just tell
what you were thinking
216
00:08:04,614 --> 00:08:06,573
behind the eyes was just like,
"It's time for you to go.
217
00:08:06,616 --> 00:08:08,531
"It's time for you
to step out on your own
218
00:08:08,575 --> 00:08:10,402
"and just really stand
on your own two feet
219
00:08:10,446 --> 00:08:12,622
"and leave that
manipulative church
220
00:08:12,666 --> 00:08:14,145
that's been suppressing you
for so long and..."
221
00:08:14,189 --> 00:08:16,234
Don't remember that.Yeah.
222
00:08:16,278 --> 00:08:19,760
But there's, like, all these
wide-open opportunities now
223
00:08:19,803 --> 00:08:21,457
that I'm so excited about.
224
00:08:21,501 --> 00:08:23,067
Like drink--
you mentioned drinking.
225
00:08:23,111 --> 00:08:24,373
I can drink now.
226
00:08:24,416 --> 00:08:25,766
You should celebrate.
Yeah.
227
00:08:25,809 --> 00:08:28,290
Here's to new
opportunities, right? Clink.
228
00:08:28,333 --> 00:08:30,205
Cheers.
229
00:08:30,248 --> 00:08:34,252
Oh, my God, I'm tipsy,
I'm loose.
230
00:08:34,296 --> 00:08:36,211
I'm saying whatever
comes into my mind,
231
00:08:36,254 --> 00:08:37,560
like, why did
I leave the Church?
232
00:08:37,604 --> 00:08:39,997
Why did I leave the Church?
It was...
233
00:08:40,041 --> 00:08:41,651
It was my infrastructure,
234
00:08:41,695 --> 00:08:44,872
it was my foundation.
Why did I do that? Ugh...
235
00:08:44,915 --> 00:08:46,569
An impulse decision
236
00:08:46,613 --> 00:08:49,833
that seems like it may be rooted
to something called "mania,"
237
00:08:49,877 --> 00:08:51,792
that he should have
medications for,
238
00:08:51,835 --> 00:08:53,707
but his church
never believed in them,
239
00:08:53,750 --> 00:08:55,796
so things were really
spiraling out of control.
240
00:08:55,839 --> 00:08:57,537
Yeah, maybe you should, like,
241
00:08:57,580 --> 00:08:59,539
ease into, you know,
all these new things.
242
00:08:59,582 --> 00:09:00,844
No, that was drunk me talking.
243
00:09:00,888 --> 00:09:02,367
Drunk me doesn't know
what he's talking about.
244
00:09:02,411 --> 00:09:03,586
Drunk me, he's...[laughs]
245
00:09:03,630 --> 00:09:04,935
But they'll be coming for me.
246
00:09:04,979 --> 00:09:07,590
They'll be really
coming for me.
247
00:09:07,634 --> 00:09:10,550
CULLEN: Uh, Greg,
if you don't have business here,
248
00:09:10,593 --> 00:09:12,552
we're gonna have to arrest you.
Do you understand that?
249
00:09:12,595 --> 00:09:16,773
Listen, Detectives, there
is a big gaping, festering
250
00:09:16,817 --> 00:09:20,298
hole in the
siege perimeter.
251
00:09:20,342 --> 00:09:22,605
But for two maverick detectives,
252
00:09:22,649 --> 00:09:24,607
it's an advantage.
253
00:09:24,651 --> 00:09:26,130
What if I told you,
254
00:09:26,174 --> 00:09:28,742
you can end this siege,
you can save the hostages
255
00:09:28,785 --> 00:09:30,744
without firing a single bullet?
256
00:09:30,787 --> 00:09:32,572
And how do you propose
we do that, Greg?
257
00:09:32,615 --> 00:09:35,313
Well, first I need
to level with you guys.
258
00:09:35,357 --> 00:09:38,316
I have lost my job
at the docks
259
00:09:38,360 --> 00:09:41,450
for microamping.
260
00:09:41,493 --> 00:09:45,541
You guys ever do that?
Electro-dose yourself?
261
00:09:45,585 --> 00:09:46,803
You know, you take
your stun gun
262
00:09:46,847 --> 00:09:48,718
and you turn it
to the lowest possible setting
263
00:09:48,762 --> 00:09:49,763
and give yourself
a little pick-me-up.
264
00:09:49,806 --> 00:09:51,765
[laughs]
It's an open secret
265
00:09:51,808 --> 00:09:53,810
in the security industry.
266
00:09:53,854 --> 00:09:56,247
It's kind of like doping
at the Tour de France.
267
00:09:56,291 --> 00:09:59,555
Everybody does it, but if they
catch you, they got to fire you.
268
00:09:59,599 --> 00:10:01,557
Hmm.
269
00:10:01,601 --> 00:10:04,168
I was, uh, pretty
messed up at the time.
270
00:10:04,212 --> 00:10:06,736
That was, like...
271
00:10:06,780 --> 00:10:09,043
21 days ago.
272
00:10:09,086 --> 00:10:11,045
21 days since I zapped, so...
273
00:10:11,088 --> 00:10:13,351
Congratulations.That's great, man.
274
00:10:13,395 --> 00:10:15,353
All the hair fell
off my balls.
275
00:10:15,397 --> 00:10:17,355
Wow.
It's a wake-up call, huh?
276
00:10:17,399 --> 00:10:19,967
Should've been
a wake-up call. Right.
277
00:10:20,010 --> 00:10:21,490
It's growing back.
278
00:10:21,533 --> 00:10:22,622
One day at a time.
279
00:10:22,665 --> 00:10:24,711
You feel okay now,
though, right?
280
00:10:24,754 --> 00:10:27,452
I feel good now.Yeah, you look good.
281
00:10:27,496 --> 00:10:32,022
You guys got stun guns on...?Not on us, no.
282
00:10:32,066 --> 00:10:34,938
You have... access to them?
283
00:10:34,982 --> 00:10:38,420
Not here. We don't have
any on the premises.
284
00:10:41,684 --> 00:10:43,338
I'm jonesing a little bit.
285
00:10:47,777 --> 00:10:49,605
COTRIC: Are you all feeling
what I'm feeling right now?
286
00:10:49,649 --> 00:10:51,172
Can't believe it's Larry.
287
00:10:51,215 --> 00:10:52,913
MAN:
It's tough on us all.
288
00:10:52,956 --> 00:10:54,349
Larry got me started
on the force.
289
00:10:54,392 --> 00:10:55,655
Yeah, me, too.
290
00:10:55,698 --> 00:10:57,221
MAN:
Let's hope you're not needed.
291
00:10:57,265 --> 00:10:59,267
[siren wailing]
292
00:11:01,661 --> 00:11:04,620
Ugh, still nothing.
293
00:11:04,664 --> 00:11:07,449
Silence. No texts, no nothing.
294
00:11:09,233 --> 00:11:12,715
He probably forgot.
That's for the best.
295
00:11:12,759 --> 00:11:15,979
I don't think the unicorn life
is for me anyway.
296
00:11:16,023 --> 00:11:18,460
I should take it easy.
It's fine.
297
00:11:18,503 --> 00:11:21,202
Oh, shit, I forgot.
Your neighbor called,
298
00:11:21,245 --> 00:11:23,073
and she wanted me
to tell you,
299
00:11:23,117 --> 00:11:24,684
um, your dog got out.
300
00:11:24,727 --> 00:11:27,034
I'm so sorry.
I forgot to tell you.
301
00:11:27,077 --> 00:11:29,210
Oh, no.
Oh, no.
302
00:11:29,253 --> 00:11:31,734
Oh, no...Yeah, sorry,
do you need to,
303
00:11:31,778 --> 00:11:34,128
do you need to go--
I don't know--
304
00:11:34,171 --> 00:11:35,433
look for him or...?
305
00:11:35,477 --> 00:11:37,653
No, I don't need
to go look for him.
306
00:11:37,697 --> 00:11:40,830
He's never coming back.
All he is
307
00:11:40,874 --> 00:11:42,484
is bait in a trap.
308
00:11:42,527 --> 00:11:43,528
Don't you get it?
309
00:11:43,572 --> 00:11:44,834
This is it.
310
00:11:44,878 --> 00:11:47,663
This is the beginning,
this is the retaliation.
311
00:11:47,707 --> 00:11:49,926
Wait, did I miss something?
Your dog got out...
312
00:11:49,970 --> 00:11:51,798
Think the dog got out?
No, here's what happened.
313
00:11:51,841 --> 00:11:53,843
A bunch of creeps in turtlenecks
with leather gloves on
314
00:11:53,887 --> 00:11:55,715
snuck into my house.
They took the dog.
315
00:11:55,758 --> 00:11:57,455
And then they'll come out
and they'll grab me
316
00:11:57,499 --> 00:11:59,719
and they'll take me someplace.
Someplace on the sea.
317
00:11:59,762 --> 00:12:01,938
Someplace in the international
waters where there are no laws,
318
00:12:01,982 --> 00:12:03,418
where you can,
like, gamble
319
00:12:03,461 --> 00:12:05,376
and stuff, but you can
also murder.
320
00:12:05,420 --> 00:12:07,596
And they'll do that
and they will take their time.
321
00:12:07,639 --> 00:12:08,771
You believe me.
322
00:12:08,815 --> 00:12:10,599
They'll heat up a hot poker
on a fire
323
00:12:10,642 --> 00:12:12,644
and they'll put it right up
my little asshole.
324
00:12:12,688 --> 00:12:13,820
Oh, my God.
325
00:12:13,863 --> 00:12:15,473
WOMAN:
You got flowers, Zach.
326
00:12:15,517 --> 00:12:16,953
Okay. That's a ni...
327
00:12:16,997 --> 00:12:18,825
Well, who was that?
Does that person work here?
328
00:12:18,868 --> 00:12:20,217
I've never seen
her before. Yes.
329
00:12:20,261 --> 00:12:22,045
No. How long has
she worked here? That's Susan.
330
00:12:22,089 --> 00:12:23,438
That's Susan?
I mean, I don't know.
331
00:12:23,481 --> 00:12:24,787
That's as vague
as I've ever heard.
332
00:12:24,831 --> 00:12:26,746
Got it.
That's really sweet.
333
00:12:26,789 --> 00:12:28,573
"Best wishes
on your new journey.
334
00:12:28,617 --> 00:12:31,228
May it bring you comfort
and peace. Love, the Sea Org."
335
00:12:31,272 --> 00:12:33,274
That's a fine endorsement
of your decision.
336
00:12:33,317 --> 00:12:34,579
It's great.
337
00:12:34,623 --> 00:12:37,234
Nothing is just
anything anymore.
338
00:12:37,278 --> 00:12:39,410
Everything is
something else
339
00:12:39,454 --> 00:12:41,282
besides what it seems
on the surface.
340
00:12:41,325 --> 00:12:42,936
Zach, they're
just flowers.Shut up.
341
00:12:42,979 --> 00:12:45,068
Maybe there's
a chance that...Why don't you just shut up?
342
00:12:45,112 --> 00:12:46,635
You caused this whole situation.
343
00:12:46,678 --> 00:12:48,942
You-you convinced me
to quit the Church.I...
344
00:12:48,985 --> 00:12:50,160
And you enchanted me,
345
00:12:50,204 --> 00:12:51,727
and you don't know
how to solve it,
346
00:12:51,771 --> 00:12:53,294
so let me solve it.
347
00:12:53,337 --> 00:12:56,776
What secrets do you hold?
What is going on with you?
348
00:13:15,229 --> 00:13:16,926
[sirens wailing]
349
00:13:18,841 --> 00:13:23,324
Oh! Would you guys, uh,
350
00:13:23,367 --> 00:13:25,979
talk about me
on the radio real quick?
351
00:13:26,022 --> 00:13:28,808
'Cause in case my wife--
my ex-wife--
352
00:13:28,851 --> 00:13:32,115
is listening, uh,
just mention that,
353
00:13:32,159 --> 00:13:35,902
uh, my weight is stable--
No. [snaps fingers]
354
00:13:35,945 --> 00:13:38,774
Uh, say that I weigh the same
as I did in high school,
355
00:13:38,818 --> 00:13:41,168
but kind of try to make it
conversational.
356
00:13:41,211 --> 00:13:43,823
You know what, I would love
to do that, but we-we can't.
357
00:13:43,866 --> 00:13:45,781
We just can't.No, that's right.
358
00:13:45,825 --> 00:13:47,652
Right.Because I should move on.
359
00:13:47,696 --> 00:13:48,740
And, uh, and I have
360
00:13:48,784 --> 00:13:50,177
because I'm getting married.
361
00:13:50,220 --> 00:13:51,961
Oh, that's great.
Congratulations. Great.
362
00:13:52,005 --> 00:13:54,007
Thank you. Oh. Oh.
363
00:13:54,050 --> 00:13:56,748
Say that. Uh, say, uh,
on the radio say,
364
00:13:56,792 --> 00:13:59,751
"I can't believe
the wild mustang
365
00:13:59,795 --> 00:14:01,884
"is getting lassoed
in less than a month.
366
00:14:01,928 --> 00:14:03,407
Are you going
to the wedding?"
367
00:14:03,451 --> 00:14:06,758
And then the other guy say,
"Going? I'm the best man."
368
00:14:06,802 --> 00:14:07,847
[chuckles]
369
00:14:07,890 --> 00:14:10,240
Oh, nice job, Greg.
370
00:14:10,284 --> 00:14:12,068
Talk about letting
the cat out of the bag.
371
00:14:12,112 --> 00:14:15,855
I was gonna invite you guys
to compete for best man status.
372
00:14:15,898 --> 00:14:19,902
Give you ten minutes each
to make your case. And go.
373
00:14:19,946 --> 00:14:21,077
He'll do it.
374
00:14:21,121 --> 00:14:23,471
I will do it, and I'll
be happy to do it,
375
00:14:23,514 --> 00:14:25,908
but I got to tell you,
I will cry a lot.
376
00:14:25,952 --> 00:14:28,737
Sorry.
That's fine. [chuckles]
377
00:14:28,780 --> 00:14:30,782
Oh, Cullen.
Mm?
378
00:14:30,826 --> 00:14:32,697
Uh, you can be ring bearer.Oh.
379
00:14:32,741 --> 00:14:35,135
The wedding is in three weeks
in Panama.
380
00:14:35,178 --> 00:14:36,876
Ooh, Panama.
381
00:14:36,919 --> 00:14:38,747
Yeah. Have you been?
382
00:14:38,790 --> 00:14:39,966
I have...
Is it nice?
383
00:14:40,009 --> 00:14:41,576
I have not been,
but it sounds nice.
384
00:14:41,619 --> 00:14:42,882
Sounds nice?
385
00:14:42,925 --> 00:14:44,709
Who's the, uh,
lucky lady, Greg?
386
00:14:44,753 --> 00:14:48,148
I haven't settled
on that detail. No?
387
00:14:48,191 --> 00:14:49,976
No, but there's
a couple contenders.
388
00:14:50,019 --> 00:14:52,108
Okay, okay, so you're
not yet sure
389
00:14:52,152 --> 00:14:54,023
who you're marrying
in three weeks?
390
00:14:54,067 --> 00:14:55,764
Well, it's Panama, right?
391
00:14:55,807 --> 00:14:58,810
There's, like, two girls
for every guy.
392
00:14:58,854 --> 00:15:02,118
Anyway, I-I put the money
on the venue
393
00:15:02,162 --> 00:15:05,948
and it's nonrefundable, so...
And, get this,
394
00:15:05,992 --> 00:15:09,952
I ordered 50,000 butterflies
for the reception. [chuckles]
395
00:15:09,996 --> 00:15:11,954
Hmm.
Is that too many?
396
00:15:11,998 --> 00:15:13,477
Is it too many
butterflies? Mm.
397
00:15:13,521 --> 00:15:15,479
For a fictional wedding
with a bride you've never met
398
00:15:15,523 --> 00:15:16,828
in a country you've
never been to?
399
00:15:16,872 --> 00:15:18,395
Yeah.No, I would say
double that.
400
00:15:18,439 --> 00:15:19,962
Double it, right?
Right.
401
00:15:20,006 --> 00:15:21,964
Yeah, because I want to make
a good first impression.
402
00:15:22,008 --> 00:15:24,706
Point is, I want
to look good for her
403
00:15:24,749 --> 00:15:26,838
because I want
to get a good,
404
00:15:26,882 --> 00:15:29,841
young woman who wants
to be married to me,
405
00:15:29,885 --> 00:15:33,497
and, uh, I don't want anyone
who speaks English.
406
00:15:33,541 --> 00:15:38,459
The number one problem with most
relationships is communication.
407
00:15:38,502 --> 00:15:39,982
Right.
408
00:15:40,026 --> 00:15:42,898
And so my thought is,
409
00:15:42,942 --> 00:15:44,900
if we can't talk
410
00:15:44,944 --> 00:15:47,990
'cause we don't speak
the same language,
411
00:15:48,034 --> 00:15:50,645
then, then there's no issue.
412
00:15:50,688 --> 00:15:51,907
There's no problem.
413
00:15:51,951 --> 00:15:52,995
Flip the script.
414
00:15:53,039 --> 00:15:54,301
Right.And, uh, they say,
415
00:15:54,344 --> 00:15:55,998
"Good fences make
good neighbors."
416
00:15:56,042 --> 00:15:58,218
And I think
417
00:15:58,261 --> 00:16:00,960
that applies to
marriages as well.
418
00:16:01,003 --> 00:16:02,962
Can't wait
for my ex-wife to hear
419
00:16:03,005 --> 00:16:05,877
that I got remarried...
420
00:16:05,921 --> 00:16:08,097
before her.
421
00:16:08,141 --> 00:16:10,839
She said she's getting married
in, like, six weeks,
422
00:16:10,882 --> 00:16:13,102
so I'm beating her by two weeks.
423
00:16:16,062 --> 00:16:17,498
LARRY: Okay, Mario, thanks.
And if you can arrange
424
00:16:17,541 --> 00:16:19,413
for a wheelchair-accessible van
425
00:16:19,456 --> 00:16:21,893
to pick Benny up after the game,
that'd be amazing.
426
00:16:21,937 --> 00:16:25,027
Thanks, brother.
Okay, bye.
427
00:16:25,071 --> 00:16:26,333
Getting through it. Oh, my God,
428
00:16:26,376 --> 00:16:27,943
thank you, guys,
for your patience.
429
00:16:27,987 --> 00:16:29,510
Tick that off.
430
00:16:29,553 --> 00:16:31,773
You know what? I'm gonna give
you a break here.
431
00:16:31,816 --> 00:16:33,514
I can't even believe
you've been in a gag
432
00:16:33,557 --> 00:16:35,995
this whole time.
I don't have to have gags
433
00:16:36,038 --> 00:16:38,562
on you guys; you guys have been
cool, and I should be cool back.
434
00:16:38,606 --> 00:16:40,086
I'm sorry. I'm sorry.
435
00:16:40,129 --> 00:16:41,870
I've been neglectful,
and you know what?
436
00:16:41,913 --> 00:16:44,394
I bet you're hungry, right?
You want a bite?
437
00:16:44,438 --> 00:16:46,222
I mean-- yeah, sure.Yeah.
438
00:16:46,266 --> 00:16:48,398
Something to drink?Yeah, yeah.
I could eat something.
439
00:16:48,442 --> 00:16:49,965
That'd be great.I'll scare up an omelet
or something.
440
00:16:50,009 --> 00:16:51,010
I'll be right back.Thank you, Larry.
441
00:16:51,053 --> 00:16:53,621
Thanks, Larry.I found basil.
442
00:16:53,664 --> 00:16:56,015
MAN:
Car 62 reporting no activity.
443
00:16:56,058 --> 00:16:59,061
Copy that.WOMAN:
Car 33 reporting no activity.
444
00:16:59,105 --> 00:17:00,584
Okay. Dispatch out.
445
00:17:00,628 --> 00:17:03,196
COTRIC: Alpha Bravo to Dispatch.
Fatima, go to five.
446
00:17:03,239 --> 00:17:05,937
FATIMA: Yeah-- oh, co--
uh, cop-copy that.
447
00:17:05,981 --> 00:17:07,461
I had so much fun last night.
448
00:17:07,504 --> 00:17:09,941
Same.Look it.
449
00:17:09,985 --> 00:17:11,334
I-I don't think Alec's into it.
450
00:17:11,378 --> 00:17:13,684
Oh. Ah, you remembered.
451
00:17:13,728 --> 00:17:16,209
Cool.Oh, yeah.
452
00:17:16,252 --> 00:17:18,080
Totally. I mean, you don't
forget somebody asking you
453
00:17:18,124 --> 00:17:19,429
that kind of question,
grabbing onto your leg.
454
00:17:19,473 --> 00:17:20,430
[chuckles]
455
00:17:20,474 --> 00:17:21,953
I did that, huh?
456
00:17:21,997 --> 00:17:25,261
So, um, yeah,
he's just not into it?
457
00:17:25,305 --> 00:17:27,089
Yeah, it's some
stupid status thing.
458
00:17:27,133 --> 00:17:28,438
He's obsessed with his status.
459
00:17:28,482 --> 00:17:30,788
Oh, well, yeah.
460
00:17:30,832 --> 00:17:32,747
Um, win some, you lose some.
461
00:17:32,790 --> 00:17:35,532
Maybe if you spoke to Alec,
you could convince him.
462
00:17:35,576 --> 00:17:38,927
Uh, or maybe we just let it go.
463
00:17:38,970 --> 00:17:42,148
Please, I-I really think if he
just heard how cool you were,
464
00:17:42,191 --> 00:17:44,106
maybe he'd go for it.
465
00:17:44,150 --> 00:17:46,761
Um, okay. Sure, yeah.
Yeah, I'll try.
466
00:17:46,804 --> 00:17:49,024
Okay, great.
I-I'm gonna patch him in.
467
00:17:49,068 --> 00:17:49,981
Go for Delta Tango.
468
00:17:50,025 --> 00:17:51,244
Hey, sweetheart? Uh,
469
00:17:51,287 --> 00:17:53,115
I have Fatima on the line.
470
00:17:53,159 --> 00:17:55,117
I'm asking you
just to listen to her.
471
00:17:55,161 --> 00:17:57,163
Uh, hello?
472
00:17:57,206 --> 00:18:00,644
Hi, Dugan.
473
00:18:00,688 --> 00:18:01,689
Right.
474
00:18:06,215 --> 00:18:08,696
GREG: But in my version,
a year and a half before,
475
00:18:08,739 --> 00:18:12,569
I had Damon on the right
and Kinnear on the left.
476
00:18:12,613 --> 00:18:14,354
Which is much better.Okay. Final warning, Greg.
477
00:18:14,397 --> 00:18:17,096
Y-You're gonna have to shit or
get off the pot of this car.
478
00:18:18,445 --> 00:18:21,100
I choose to shit.
479
00:18:21,143 --> 00:18:25,191
There's a sewer entry
in the Laundromat
480
00:18:25,234 --> 00:18:26,844
where the hostages
are being held,
481
00:18:26,888 --> 00:18:28,629
and the entranceway
482
00:18:28,672 --> 00:18:31,414
is on the rooftop just
outside the perimeter, so...
483
00:18:31,458 --> 00:18:34,504
Sorry-- h-how do you know
about this so-called sewer?
484
00:18:34,548 --> 00:18:37,159
Urban spelunking.
485
00:18:37,203 --> 00:18:39,074
[chuckles]:
I'm a bit of a burrow hound.
486
00:18:39,118 --> 00:18:42,121
A subterranean tube nut.
487
00:18:42,164 --> 00:18:44,079
Yeah.
488
00:18:44,123 --> 00:18:46,125
So, uh,
489
00:18:46,168 --> 00:18:48,083
good with the plan?
490
00:18:48,127 --> 00:18:49,911
"Good with the plan"?
491
00:18:49,954 --> 00:18:52,218
Uh, no. A series of vague
directions is not a plan, Greg.
492
00:18:52,261 --> 00:18:54,350
For the last
time, get out.
493
00:18:55,656 --> 00:18:58,137
Fine.
494
00:18:58,180 --> 00:18:59,703
More plan for me.
495
00:18:59,747 --> 00:19:01,140
Okay.
496
00:19:02,793 --> 00:19:06,797
But, uh, before you say no,
ask yourself this:
497
00:19:06,841 --> 00:19:10,323
how did Iget here tonight?
498
00:19:12,673 --> 00:19:14,936
[door closes]
499
00:19:14,979 --> 00:19:18,287
I mean, how did he get
through the perimeter?
500
00:19:18,331 --> 00:19:21,290
Is he suggesting he
used the sewer system?
501
00:19:21,334 --> 00:19:24,206
Look, Cullen, he did
smell like tunnel.
502
00:19:24,250 --> 00:19:26,077
Ah!
503
00:19:26,121 --> 00:19:28,123
Are you okay?I was just gonna say "Aha.
504
00:19:28,167 --> 00:19:31,257
Did you figure it out yet?"
But I hit my head.
505
00:19:31,300 --> 00:19:33,346
Just...
506
00:19:36,305 --> 00:19:40,353
Honestly? Larry seems
like a pretty good guy.
507
00:19:40,396 --> 00:19:43,356
You know? I think as far
as hostage takers go,
508
00:19:43,399 --> 00:19:45,140
we might get
out of this okay.
509
00:19:45,184 --> 00:19:48,274
So we need to start thinking
about what our next plan is.
510
00:19:48,317 --> 00:19:50,014
Okay?
511
00:19:50,058 --> 00:19:51,233
Why are you looking at me
like that?
512
00:19:51,277 --> 00:19:53,235
Why am I looking
at you like this? Yeah.
513
00:19:53,279 --> 00:19:55,237
You're a huge liar
and you're a cop.
514
00:19:55,281 --> 00:19:57,544
[groans]
I'm not a cop.
515
00:19:57,587 --> 00:20:00,982
I'm an FBI agent.
I said something really big.
516
00:20:01,025 --> 00:20:03,463
I put myself out there with you.
517
00:20:03,506 --> 00:20:05,247
Yeah. You said "I'm in the FBI."
518
00:20:05,291 --> 00:20:08,250
You're focusing on the wrong
stuff. I said that I loved you.
519
00:20:08,294 --> 00:20:10,470
[overlapping chatter]LARRY:
Guys, guys.
520
00:20:10,513 --> 00:20:14,256
Guys, guys!
Guys-- hey, shh. Guys.
521
00:20:14,300 --> 00:20:16,127
I don't want to be
a pest or a bummer,
522
00:20:16,171 --> 00:20:17,694
but that's too loud, okay?
523
00:20:17,738 --> 00:20:19,261
Okay.Common sense here.
524
00:20:19,305 --> 00:20:20,697
Like a library.
525
00:20:20,741 --> 00:20:22,046
Okay?Sure, Larry.
526
00:20:22,090 --> 00:20:23,439
Got it.Friends at--
friends at a library.
527
00:20:23,483 --> 00:20:25,049
Yes. Got it. Thank you, Larry.Food's coming.
528
00:20:25,093 --> 00:20:27,269
Food's coming.Thank-Thanks, Larry.
529
00:20:27,313 --> 00:20:30,054
This is classic
selfish Marco bullshit.
530
00:20:30,098 --> 00:20:31,839
You come completely unprepared,
531
00:20:31,882 --> 00:20:33,449
you don't think
ahead-- as usual,
532
00:20:33,493 --> 00:20:35,799
I'm ten steps ahead. This was
a huge fucking oversight
533
00:20:35,843 --> 00:20:37,236
on your part.Can you even imagine
534
00:20:37,279 --> 00:20:39,281
how many steps ahead
I'm thinking
535
00:20:39,325 --> 00:20:41,892
both as Marco and as Dustin?
536
00:20:41,936 --> 00:20:43,894
Clearly not enough.Do you-- oh, please.
537
00:20:43,938 --> 00:20:45,853
This is classic Frankie
bullshit.Oh, fuck you.
538
00:20:45,896 --> 00:20:47,376
Walls around your heart.This is classic entitled...
539
00:20:47,420 --> 00:20:49,291
Too afraid to get--
who hurt you, Frankie?
540
00:20:49,335 --> 00:20:50,901
...Dustin bullshit.
541
00:20:50,945 --> 00:20:52,207
[exhales]
Hey, Larry?
542
00:20:52,251 --> 00:20:54,340
Hi. Could you just,
uh, re-gag me?
543
00:20:54,383 --> 00:20:57,430
I don't want to talk to this
garbage monster anymore.What? No.
544
00:20:57,473 --> 00:20:59,736
No, no. No, no, no.
Babe, babe, babe, listen.Thank you.
545
00:20:59,780 --> 00:21:01,695
Don't call me "babe." Bye-bye.What are you doing?
Bye-bye?
546
00:21:01,738 --> 00:21:03,349
You're not going anywhere.
547
00:21:03,392 --> 00:21:04,915
He's just gagging you.
548
00:21:04,959 --> 00:21:06,526
[groans]LARRY:
She doesn't want to talk.
549
00:21:09,442 --> 00:21:11,226
We didn't even make a plan.
550
00:21:13,097 --> 00:21:16,318
Oh. I know.
551
00:21:16,362 --> 00:21:20,017
So, Tommy Lee Jones's
character recurs
552
00:21:20,061 --> 00:21:22,498
in the movie U.S. Marshals,
which I mentioned earlier.
553
00:21:22,542 --> 00:21:24,761
But I didn't get to tell you
the entire plot of the movie.
554
00:21:24,805 --> 00:21:26,850
[muffled]: Larry?What you have to understand
555
00:21:26,894 --> 00:21:30,158
is that Tommy Lee Jones
is a dogged investigator.
556
00:21:30,201 --> 00:21:31,507
Larry!There is a...
557
00:21:31,551 --> 00:21:34,858
[siren wailing in distance]
558
00:21:34,902 --> 00:21:36,338
DUGAN:
So go ahead. Convince me.
559
00:21:36,382 --> 00:21:38,732
Um... I-I don't know.
560
00:21:38,775 --> 00:21:40,211
Uh, maybe it would be fun.
561
00:21:40,255 --> 00:21:43,998
Like, I, um,
562
00:21:44,041 --> 00:21:47,393
could give you a massage, and,
uh, I have really strong hands.
563
00:21:47,436 --> 00:21:48,959
Why do you really
want to do this?
564
00:21:49,003 --> 00:21:50,004
Alec, would you, please?
565
00:21:50,047 --> 00:21:51,832
No, no, no, I get it. I get it.
566
00:21:51,875 --> 00:21:54,269
He's hot. He's hot as shit.
567
00:21:54,313 --> 00:21:56,010
Hotter than the fucking sun.
568
00:21:56,053 --> 00:21:57,881
FATIMA [laughs softly]:
This... this feels like--
569
00:21:57,925 --> 00:22:00,754
I feel like I'm, um,
on Shark Tank,
570
00:22:00,797 --> 00:22:03,409
and, um, I'm, like,
pitching something.
571
00:22:03,452 --> 00:22:07,761
Do-do you guys, um,
watch Shark Tank?
572
00:22:07,804 --> 00:22:09,371
No, I do not like Shark Tank.
573
00:22:09,415 --> 00:22:10,590
Alec likes Shark Tank.
574
00:22:10,633 --> 00:22:12,461
I have not watched
any of this past season.
575
00:22:12,505 --> 00:22:14,463
You have devoured it.Check the TiVo, Danny.
576
00:22:15,899 --> 00:22:17,292
Do you want to go back to women?
577
00:22:17,336 --> 00:22:18,424
Is that what this is all about?
578
00:22:18,467 --> 00:22:19,512
No, it's not what it's about,
Alec.
579
00:22:19,555 --> 00:22:20,513
Just forget about it.
580
00:22:20,556 --> 00:22:21,905
It's off. It's fine.
581
00:22:21,949 --> 00:22:22,906
Well, then, what is it, Danny?
582
00:22:22,950 --> 00:22:24,386
I just-- I said forget about it.
583
00:22:24,430 --> 00:22:26,127
Danny. Connection breath.
584
00:22:26,170 --> 00:22:27,737
One, two, three.
585
00:22:27,781 --> 00:22:30,349
[both inhale, exhale]
586
00:22:30,392 --> 00:22:33,003
Okay. Now talk to me.
587
00:22:33,047 --> 00:22:36,311
I don't know, I just...
588
00:22:36,355 --> 00:22:39,532
I've missed Mom so much
since she passed.
589
00:22:39,575 --> 00:22:41,272
[Cotric sighs]
590
00:22:41,316 --> 00:22:42,317
I think that's why.
591
00:22:42,361 --> 00:22:44,885
Just... something about Fatima
592
00:22:44,928 --> 00:22:46,365
really reminded me of her.
593
00:22:46,408 --> 00:22:48,279
DUGAN:
Yeah, your mom was the best.
594
00:22:48,323 --> 00:22:50,456
I know this is weird, it just...
595
00:22:50,499 --> 00:22:53,459
I wanted to be close with her
one more time.
596
00:22:53,502 --> 00:22:56,113
I know that must be sick.
I-I can't even imagine
597
00:22:56,157 --> 00:22:58,159
what Dr. Schaefer would say
about this.
598
00:22:58,202 --> 00:23:02,685
No, Danny. This is your wounded
inner child speaking up.
599
00:23:02,729 --> 00:23:05,558
And it's beautiful.
600
00:23:05,601 --> 00:23:07,908
I'm in.
601
00:23:09,257 --> 00:23:11,041
I love you.
602
00:23:11,085 --> 00:23:13,435
Let's get Fatima on the line.
603
00:23:13,479 --> 00:23:14,436
I'm still here.
604
00:23:14,480 --> 00:23:16,482
Great. We're in.
605
00:23:16,525 --> 00:23:18,484
Um, but I'm completely out.
606
00:23:18,527 --> 00:23:20,355
What? What are you
talking about?
607
00:23:20,399 --> 00:23:22,444
I'm not into some weird
608
00:23:22,488 --> 00:23:24,359
sleeping with your dead mom
thing.
609
00:23:24,403 --> 00:23:26,448
That's...
ZACH: Oh, my Xenu.
610
00:23:26,492 --> 00:23:30,409
It's you. Of course, of course.
It's always been you.Zach.
611
00:23:30,452 --> 00:23:31,801
Zach, shut up.
612
00:23:31,845 --> 00:23:33,499
What are you talking about?
It's not like that.
613
00:23:33,542 --> 00:23:34,413
Yeah, and if you knew
his mother,
614
00:23:34,456 --> 00:23:35,326
he's making real progress here.
615
00:23:35,370 --> 00:23:36,327
You should be flattered.
616
00:23:36,371 --> 00:23:37,720
His mother was the best.
617
00:23:37,764 --> 00:23:38,982
Oh, yeah, the best.
618
00:23:39,026 --> 00:23:40,636
Hey, yeah, I don't care
about his progress.
619
00:23:40,680 --> 00:23:43,030
Who are you talking to?I'm talking to no one.
620
00:23:43,073 --> 00:23:45,380
Fatima, the mom thing
is just for me.
621
00:23:45,424 --> 00:23:46,468
Look, I'm not gonna,
like, ask you
622
00:23:46,512 --> 00:23:48,470
to dress up
like her or anything.
623
00:23:48,514 --> 00:23:50,472
Yeah, uh, no. I don't
want to do it.
624
00:23:50,516 --> 00:23:52,648
I think it's really wrong.What are they saying?
625
00:23:52,692 --> 00:23:54,911
They're not-- I'm say--
I'm talking to...
626
00:23:54,955 --> 00:23:56,957
They're not saying
anything about you.Hey.
627
00:23:57,000 --> 00:23:59,307
I'm sorry. And I made a mistake.Okay-- Zach. Get off...
628
00:23:59,350 --> 00:24:00,700
ZACH:
I'm so sorry. I made a mistake.
629
00:24:00,743 --> 00:24:01,875
FATIMA:
Zach, get off.
630
00:24:01,918 --> 00:24:03,485
So that's the end of act two.
631
00:24:03,529 --> 00:24:06,270
Right? Act three begins
in Tex...
632
00:24:06,314 --> 00:24:08,185
Forgot to ask.
Any dietary restrictions
633
00:24:08,229 --> 00:24:09,491
I should know about?Ooh, yes.
634
00:24:09,535 --> 00:24:10,797
Actually, I'm allergic to eggs.
635
00:24:10,840 --> 00:24:12,451
Oh, my God. That's huge.
636
00:24:12,494 --> 00:24:14,061
It's very serious.I'm glad I asked. And you?
637
00:24:14,104 --> 00:24:15,454
Do you have
any dietary restrictions?
638
00:24:15,497 --> 00:24:17,281
No. No, I eat everything.Good.
639
00:24:17,325 --> 00:24:19,588
Okay. M-- oh, no.
Don't have any charge.
640
00:24:19,632 --> 00:24:22,635
Nobody ever has a charging cable
for a Droid.
641
00:24:22,678 --> 00:24:23,940
Is there a cable anywhere
in this place?
642
00:24:23,984 --> 00:24:25,159
Wait, wait, wait,
Larry, get away
643
00:24:25,202 --> 00:24:26,813
from the window!What?
644
00:24:26,856 --> 00:24:28,554
I am, I'm coming back soon!
645
00:24:28,597 --> 00:24:29,946
MAN: Alpha Bravo, we got
a figure in the window.
646
00:24:29,990 --> 00:24:30,947
Is that Larry? Confirm.
647
00:24:30,991 --> 00:24:32,558
ZACH:
I never should've left.
648
00:24:32,601 --> 00:24:33,994
Please give me another shot.COTRIC: Did he say "shot"?
649
00:24:34,037 --> 00:24:35,256
FATIMA:
Zach, stop it.
650
00:24:35,299 --> 00:24:36,431
MAN:
Hold your fire! Hold your fire!
651
00:24:36,475 --> 00:24:38,302
Shit.
652
00:24:38,346 --> 00:24:40,653
My bedsheets are in flames
653
00:24:45,614 --> 00:24:49,139
All of my bedsheets
are in flames
654
00:24:53,709 --> 00:24:56,495
It isn't sad for you to stay
655
00:25:01,108 --> 00:25:04,894
No, it isn't sad
for you to stay
656
00:25:09,638 --> 00:25:12,815
My bedsheets are in flames
657
00:25:17,428 --> 00:25:21,520
All of my bedsheets
are in flames.
658
00:25:25,480 --> 00:25:27,351
MAN:
Guh-doosh.
659
00:25:27,395 --> 00:25:30,354
[whip cracking]
660
00:25:30,398 --> 00:25:33,357
[drums beating, tribal grunt]
661
00:25:33,401 --> 00:25:35,316
Captioning sponsored by
CBS
662
00:25:35,359 --> 00:25:36,360
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
663
00:25:36,410 --> 00:25:40,960
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
48972
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.