Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,007 --> 00:00:08,965
Previously onNo Activity...
2
00:00:09,009 --> 00:00:09,966
What?
3
00:00:10,010 --> 00:00:11,272
[screams]
Get off me!
4
00:00:11,315 --> 00:00:12,099
Oh, no.CHIEF: Janice!
5
00:00:12,142 --> 00:00:13,535
Oh, Daddy likes that.
6
00:00:13,578 --> 00:00:14,797
Ooh, yeah, Daddy does.
7
00:00:14,840 --> 00:00:16,625
No. I'm Daddy.
8
00:00:16,668 --> 00:00:18,105
Then... who am I?
9
00:00:18,148 --> 00:00:19,497
You're Daddy's baby girl.
10
00:00:19,541 --> 00:00:21,847
[indistinct shouting]
11
00:00:24,328 --> 00:00:25,677
All units stand down.
12
00:00:25,721 --> 00:00:27,505
The raid has been canceled.
13
00:00:27,549 --> 00:00:30,508
Kyle is a gentleman that
is living with me and my wife.
14
00:00:30,552 --> 00:00:33,511
And, also,
he's having sex with her.
15
00:00:33,555 --> 00:00:35,861
Fucking stinks in here.Oh, yeah.
16
00:00:35,905 --> 00:00:38,647
[chuckles] That's my softball
team's dirty laundry bag.
17
00:00:38,690 --> 00:00:41,998
That softball team is the
epicenter of police corruption.
18
00:00:42,042 --> 00:00:42,999
And we need you to find out
19
00:00:43,043 --> 00:00:44,218
how much he knows,
20
00:00:44,261 --> 00:00:46,350
how deep it goes,
and who the leader is.
21
00:00:46,394 --> 00:00:47,830
Shit.
22
00:00:47,873 --> 00:00:50,702
FATIMA:
Car 27, maintain position.
23
00:00:50,746 --> 00:00:52,661
CULLEN: Copy that. Remind me,
why are we still here?
24
00:00:52,704 --> 00:00:53,662
FATIMA:
I don't know, Cullen.
25
00:00:53,705 --> 00:00:54,837
Take it up with your C.O.
26
00:00:54,880 --> 00:00:56,012
Dispatch out.
27
00:00:56,056 --> 00:00:58,362
[whirring][Tolbeck moaning]
28
00:01:00,538 --> 00:01:02,888
Ooh.
29
00:01:02,932 --> 00:01:04,673
Yeah.
30
00:01:04,716 --> 00:01:06,675
Oh.
31
00:01:06,718 --> 00:01:09,591
[chuckling]:
Oh, yes.
32
00:01:09,634 --> 00:01:11,462
Could you turn the
massage chair off, please?
33
00:01:11,506 --> 00:01:13,116
Oh, I'm sorry. I didn't...[click]
34
00:01:13,160 --> 00:01:16,032
I forgot I was at work.
[chuckles]Uh-huh.
35
00:01:16,076 --> 00:01:17,903
Whew. Boy.
36
00:01:17,947 --> 00:01:20,384
Oh, hey. Do you need
some, uh, hand sanitizer?
37
00:01:20,428 --> 00:01:21,429
Uh, no.
38
00:01:21,472 --> 00:01:22,604
No?
Why would I need that?
39
00:01:22,647 --> 00:01:24,867
Oh, I just thought
you might be dirty.
40
00:01:24,910 --> 00:01:26,347
Oh.Fucking rat.
41
00:01:26,390 --> 00:01:27,304
I'm sorry?
42
00:01:27,348 --> 00:01:28,349
Fucking rat out there.
43
00:01:28,392 --> 00:01:29,350
Where?No, it's gone.
44
00:01:29,393 --> 00:01:30,916
It was just there.
45
00:01:30,960 --> 00:01:32,570
[chuckles]
For a second, I thought
46
00:01:32,614 --> 00:01:34,442
you were calling me a rat.Oh, really?
47
00:01:34,485 --> 00:01:36,270
[chuckles][laughs]
That's funny.
48
00:01:36,313 --> 00:01:37,749
Why would I call you a rat?
49
00:01:37,793 --> 00:01:39,360
Is there a reason I
might call you a rat?
50
00:01:39,403 --> 00:01:41,579
I was born
the Year of the Rat.
51
00:01:41,623 --> 00:01:42,580
Were you?Mm-hmm.
52
00:01:42,624 --> 00:01:43,973
Okay.
53
00:01:44,016 --> 00:01:45,975
Hey, how much
was this, uh...
54
00:01:46,018 --> 00:01:49,109
Uh, my vibrating amethyst
massage chair cover?
55
00:01:49,152 --> 00:01:51,154
Right. Yeah. That
couldn't have been cheap.
56
00:01:51,198 --> 00:01:52,982
It was cheap. Very cheap.Oh, really?
57
00:01:53,025 --> 00:01:54,549
Yeah. 1,200 bucks.
58
00:01:54,592 --> 00:01:56,551
$1,200?$1,200.
59
00:01:56,594 --> 00:01:58,509
$1,200? Really?Yeah.
60
00:01:58,553 --> 00:02:00,772
Yeah.Seems like a lot to me.
I don't know.
61
00:02:00,816 --> 00:02:03,210
Well, you know,
we spend half of our lives,
62
00:02:03,253 --> 00:02:05,081
me and you,
sitting in this car.
63
00:02:05,125 --> 00:02:07,605
Uh-huh.You got to think
about the PPS.
64
00:02:08,824 --> 00:02:10,173
Price per sit.
65
00:02:10,217 --> 00:02:12,175
Right. Of course. Yeah.[grunts]
66
00:02:12,219 --> 00:02:13,742
I guess, for me, I'm just--
67
00:02:13,785 --> 00:02:15,700
I'm satisfied with
a standard-issue seat.
68
00:02:15,744 --> 00:02:18,050
You know, an honest chair
for an honest ass
69
00:02:18,094 --> 00:02:19,400
and an honest night's work.
70
00:02:19,443 --> 00:02:20,749
[ringtone playing]Ooh.
71
00:02:20,792 --> 00:02:23,578
That's my phone.
I should take this call.
72
00:02:23,621 --> 00:02:25,623
No, take it in here.
Hey, hey, hey, hey. Take it in here. It's fine.
73
00:02:25,667 --> 00:02:28,409
I don't want to bore you.You're not-- You'd be boring
me by going outside.
74
00:02:28,452 --> 00:02:30,237
Oh...I'd fall asleep
without you here.
75
00:02:30,280 --> 00:02:32,543
[laughs]
You are so silly![laughs]
76
00:02:32,587 --> 00:02:33,936
I am silly, aren't I?Shh!
77
00:02:33,979 --> 00:02:35,198
We're on stakeout.Okay.
78
00:02:35,242 --> 00:02:38,636
[ringtone continues playing]
79
00:02:38,680 --> 00:02:40,421
Hello?
80
00:02:40,464 --> 00:02:41,422
Yes?
81
00:02:45,339 --> 00:02:47,950
Right. Yes.
82
00:02:47,993 --> 00:02:49,560
I can do...
83
00:02:50,648 --> 00:02:53,260
What do you got, Tolbeck?
84
00:02:56,654 --> 00:02:57,829
What do we got here?
85
00:02:57,873 --> 00:03:00,092
A second phone.
86
00:03:00,136 --> 00:03:02,138
Are you fucking kidding?
87
00:03:02,182 --> 00:03:05,141
Okay. Okay, shit.
88
00:03:05,185 --> 00:03:07,143
Shit. Shit.
89
00:03:07,187 --> 00:03:09,711
Shit.
90
00:03:09,754 --> 00:03:11,147
[exhales]
91
00:03:11,191 --> 00:03:12,975
Okay.
92
00:03:19,329 --> 00:03:20,896
Okay, okay.
93
00:03:20,939 --> 00:03:22,289
I can do that, I can do that.
94
00:03:22,332 --> 00:03:24,204
I'm gonna do that. Okay.
95
00:03:24,247 --> 00:03:25,857
[inaudible]
96
00:03:25,901 --> 00:03:28,120
[laughs]
97
00:03:28,164 --> 00:03:30,297
You fucking little rat bitch.
98
00:03:30,340 --> 00:03:33,082
You are going down.
99
00:03:33,125 --> 00:03:36,259
["Happiness, Missouri"
by El Vy playing]
100
00:03:36,303 --> 00:03:40,132
While away while
someone counts the minutes
101
00:03:40,176 --> 00:03:44,572
Happiness, Missouri,
I got to get your mind off
102
00:03:44,615 --> 00:03:47,662
By the way,
I told you we were in this
103
00:03:47,705 --> 00:03:52,275
Happiness, Missouri,
I got to get your mind off it.
104
00:03:52,319 --> 00:03:54,886
105
00:04:06,942 --> 00:04:09,074
MARCO: Hey, it's me. Did
you get the request I put in
106
00:04:09,118 --> 00:04:10,902
for the surveillance van? HELEN: Yeah.
107
00:04:10,946 --> 00:04:13,688
And why do you need it? Because I do, Helen, okay?
108
00:04:13,731 --> 00:04:15,820
I need it for my investigation.
109
00:04:15,864 --> 00:04:18,301
God, why is everything
such a thing with you? Oh, my God.
110
00:04:18,345 --> 00:04:19,389
Take the fucking van.
111
00:04:19,433 --> 00:04:20,738
[dial tone]
112
00:04:20,782 --> 00:04:24,568
Okay, Daddy,
what are you doing now?
113
00:04:30,922 --> 00:04:32,707
[sucks teeth]
114
00:04:32,750 --> 00:04:34,317
[sighs]
115
00:04:34,361 --> 00:04:36,754
What are you doing?
116
00:04:36,798 --> 00:04:38,756
Ooh, Daddy.
117
00:04:38,800 --> 00:04:40,323
[chuckles]
118
00:04:40,367 --> 00:04:42,934
Aw.
119
00:04:42,978 --> 00:04:47,287
That, that is great.
120
00:04:48,810 --> 00:04:49,767
Yes.
121
00:04:49,811 --> 00:04:52,292
Fuck yes.
122
00:04:52,335 --> 00:04:53,945
[grunts]
123
00:04:53,989 --> 00:04:55,947
What? Who this?
124
00:04:55,991 --> 00:04:57,775
This is my wife.
125
00:04:57,819 --> 00:04:59,255
[sighs]
126
00:04:59,299 --> 00:05:01,301
Oh, God.
127
00:05:01,344 --> 00:05:03,433
I could call her.
128
00:05:03,477 --> 00:05:05,435
Come on. Whoo-ee.
129
00:05:05,479 --> 00:05:07,045
Like a one-minute phone call.
130
00:05:07,089 --> 00:05:08,960
I'll be in-- I'll be in a rush.
131
00:05:09,004 --> 00:05:10,353
Holy cow.
132
00:05:10,397 --> 00:05:12,442
This is stupid.
What am I doing?
133
00:05:12,486 --> 00:05:15,445
[sighs]
134
00:05:15,489 --> 00:05:16,664
Hi.
135
00:05:16,707 --> 00:05:17,969
Hey.
136
00:05:18,013 --> 00:05:18,970
Hi.
137
00:05:19,014 --> 00:05:20,363
Uh...
138
00:05:20,407 --> 00:05:22,191
What are you doing?
139
00:05:22,234 --> 00:05:23,845
I'm just doing,
like, totally normal...
140
00:05:23,888 --> 00:05:25,455
[shuddering inhale,
clears throat]
141
00:05:25,499 --> 00:05:27,457
...cool, cool stuff.
142
00:05:27,501 --> 00:05:30,678
CULLEN: Car 27. No activity.
Where's Janice?
143
00:05:30,721 --> 00:05:32,462
FATIMA:
Janice is taking some time off.
144
00:05:32,506 --> 00:05:34,464
I got a new guy starting today.
145
00:05:34,508 --> 00:05:35,857
Copy that.
146
00:05:35,900 --> 00:05:38,163
You must be Fatima.
147
00:05:38,207 --> 00:05:39,991
I've heard a lot about you.
Hi, I'm Mike. I'm the new guy.
148
00:05:40,035 --> 00:05:41,645
The new bloke,
if you're British.
149
00:05:41,689 --> 00:05:42,994
Are you British?
150
00:05:43,038 --> 00:05:44,213
No. [chuckles][chuckles]
151
00:05:44,256 --> 00:05:45,649
Nice to meet you, Mike.
152
00:05:45,693 --> 00:05:47,259
I'm sorry. I can't
keep this up anymore.
153
00:05:47,303 --> 00:05:48,478
Keep what up?
154
00:05:48,522 --> 00:05:49,697
I'm pranking you.
155
00:05:49,740 --> 00:05:51,176
My name's not Mike.
156
00:05:51,220 --> 00:05:53,396
Never has been. Never will be.
157
00:05:53,440 --> 00:05:57,008
My name is-- drumroll, please...
158
00:05:57,052 --> 00:05:59,010
[tapping]No.
159
00:06:00,098 --> 00:06:02,100
My name is Zach.
160
00:06:02,144 --> 00:06:03,841
[laughs]
161
00:06:03,885 --> 00:06:05,452
I don't get the joke.
162
00:06:05,495 --> 00:06:08,150
You're probably sensing
that I'm a Scientologist.
163
00:06:08,193 --> 00:06:10,370
Correct. Don't worry.
164
00:06:10,413 --> 00:06:12,589
Don't sweat it. I'm one
of the chill Scientologists.
165
00:06:12,633 --> 00:06:15,244
Probably the chillest
Scientologist you'll ever meet.
166
00:06:16,332 --> 00:06:17,812
I d-- I--
167
00:06:17,855 --> 00:06:19,509
It's okay. I'm cool.
168
00:06:19,553 --> 00:06:21,729
I'm chill.
I'm hip.
169
00:06:21,772 --> 00:06:23,165
I got HBO.
170
00:06:23,208 --> 00:06:25,167
I've seen Going Clear.
171
00:06:25,210 --> 00:06:27,604
Wow. Okay. That's progressive.
172
00:06:27,648 --> 00:06:29,432
I hate it. I hate that movie.
173
00:06:29,476 --> 00:06:31,608
The cinematography
is so bad.
174
00:06:31,652 --> 00:06:35,046
Yeah, that's-that's what got me
about that movie, too.
175
00:06:35,090 --> 00:06:37,571
It's like, "Go to film school.
Learn from the masters."
176
00:06:37,614 --> 00:06:39,747
[fly buzzing]
Well...Is that fly bothering you?
177
00:06:39,790 --> 00:06:41,444
'Cause I'll kill that fly.
178
00:06:41,488 --> 00:06:42,663
Fly is dead.
179
00:06:42,706 --> 00:06:43,707
It's gone.
180
00:06:43,751 --> 00:06:45,535
No one will ever see it again.
181
00:06:45,579 --> 00:06:47,842
It could wind up in
the Pine Barrens of New Jersey.
182
00:06:47,885 --> 00:06:50,584
You throw a body
in a river the right way,
183
00:06:50,627 --> 00:06:52,063
it floats into the sea.
184
00:06:52,107 --> 00:06:54,762
I'll keep you posted.
185
00:06:54,805 --> 00:06:57,460
Do I have your permission
to use the restroom?
186
00:06:57,504 --> 00:06:58,766
You don't have to ask me
to use the bathroom.
187
00:06:58,809 --> 00:07:00,289
Actually...
188
00:07:00,332 --> 00:07:01,856
no, I don't need to go anymore.
189
00:07:01,899 --> 00:07:03,466
My body reabsorbed it.
190
00:07:03,510 --> 00:07:05,468
Must've needed those nutrients
after all.
191
00:07:05,512 --> 00:07:07,688
Body's crazy,
how it can do that.
192
00:07:07,731 --> 00:07:11,692
Couldn't just get
a normal white guy?
193
00:07:11,735 --> 00:07:14,085
194
00:07:21,441 --> 00:07:24,531
Hey. Guess what I
did the other day.
195
00:07:24,574 --> 00:07:25,880
A personality test.
196
00:07:25,923 --> 00:07:28,752
Oh! I wanted to guess
what you did.
197
00:07:28,796 --> 00:07:31,059
Maybe we could do it together.
It's a Myers-Briggs test.
198
00:07:31,102 --> 00:07:33,583
And it's really fun. And you
find out all about yourself
199
00:07:33,627 --> 00:07:36,064
and your personality and you
find out who else you're like,
200
00:07:36,107 --> 00:07:37,979
you know, including
fictional characters.
201
00:07:38,022 --> 00:07:40,764
And I'm an exact match
for Sansa Stark.
202
00:07:40,808 --> 00:07:42,331
Ooh!I know.
203
00:07:42,374 --> 00:07:44,289
Who is that?
204
00:07:44,333 --> 00:07:45,987
From Game of Thrones.
205
00:07:46,030 --> 00:07:48,642
Fun!Yeah, I know. I know.
206
00:07:48,685 --> 00:07:50,644
I've never heard
of that before.
207
00:07:50,687 --> 00:07:51,732
You never heard
of Game of Thrones?
208
00:07:51,775 --> 00:07:52,776
No.
209
00:07:52,820 --> 00:07:54,343
Oh, is it the show
about Castle?
210
00:07:54,386 --> 00:07:56,650
No, that's Castle.
211
00:07:56,693 --> 00:07:59,609
Castle. Castle. Anyway, why
don't we do this?
212
00:07:59,653 --> 00:08:01,611
It's really fun, and I think
you'd get a lot out of it.
213
00:08:01,655 --> 00:08:05,267
So, question one, um, you find
a bag of money in the street.
214
00:08:05,310 --> 00:08:07,269
Do you: A] return it?
215
00:08:07,312 --> 00:08:10,359
B] Keep some of it
but return most of it?
216
00:08:10,402 --> 00:08:14,102
C] Keep it all and silence
anybody who's ever seen it?
217
00:08:14,145 --> 00:08:15,799
Oh, this is wasted on me.
218
00:08:15,843 --> 00:08:17,453
Why's that?'Cause I don't have one.
219
00:08:17,497 --> 00:08:18,628
One what?
220
00:08:18,672 --> 00:08:20,195
A personality.
221
00:08:20,238 --> 00:08:22,153
What are you talking...?
Everybody has a personality.
222
00:08:22,197 --> 00:08:24,504
No, you're wrong.
Two percent of the population
223
00:08:24,547 --> 00:08:26,157
does not have
a personality.
224
00:08:26,201 --> 00:08:28,246
I read an article on it.
I'll send it to you.[sighs]
225
00:08:28,290 --> 00:08:30,466
No, Tolbeck, everybody
has a personality.
226
00:08:30,510 --> 00:08:32,294
No, I'm telling you,
it's not like that.
227
00:08:32,337 --> 00:08:34,296
It's like, you know
how some people can't tell
228
00:08:34,339 --> 00:08:36,472
the difference
between red and green?[sighs]
229
00:08:36,516 --> 00:08:37,865
I mean, there's a lot
of people like me.
230
00:08:37,908 --> 00:08:39,301
You know? Usher.
231
00:08:39,344 --> 00:08:41,956
Jennifer Lawrence.
Justin Timberlake.
232
00:08:41,999 --> 00:08:43,610
You wonder why
you haven't seen all of us
233
00:08:43,653 --> 00:08:44,959
at a dinner party together?
234
00:08:45,002 --> 00:08:46,264
'Cause you're not famous?
235
00:08:46,308 --> 00:08:48,571
No. Because it
would be boring.
236
00:08:48,615 --> 00:08:50,704
"Hello, Justin Timberlake."
237
00:08:50,747 --> 00:08:52,575
"Oh, hi, Officer Tolbeck.
238
00:08:52,619 --> 00:08:54,359
What are you doing?"
239
00:08:54,403 --> 00:08:55,578
"Oh, nothing.
240
00:08:55,622 --> 00:08:57,058
"Hey, look who's over there.
241
00:08:57,101 --> 00:08:58,581
It's Jennifer Lawrence."
242
00:08:58,625 --> 00:09:00,278
"Hi, Officer Tolbeck.
243
00:09:00,322 --> 00:09:01,584
"It's me, Jennifer Lawrence.
244
00:09:01,628 --> 00:09:03,673
What do you guys want
to talk about?"
245
00:09:03,717 --> 00:09:06,023
So, are you at
a dinner party? Yes.
246
00:09:06,067 --> 00:09:08,548
Why do you say "over
there" when you talked about Jennifer Lawrence?
247
00:09:08,591 --> 00:09:10,985
As if she just walked
through the door.Oh, I see.
248
00:09:11,028 --> 00:09:15,380
Oprah. I'm telling you,
she and I have something very much in common,
249
00:09:15,424 --> 00:09:18,645
which is we don't have that part
of the cortex in the brain
250
00:09:18,688 --> 00:09:21,169
that creates personality.That actually
does feel right.
251
00:09:21,212 --> 00:09:23,127
Mm-hmm.
Now that you mention it.
252
00:09:23,171 --> 00:09:24,389
You know what?
I have to send you that article.
253
00:09:24,433 --> 00:09:25,652
Mm-hmm.I mean...
254
00:09:25,695 --> 00:09:26,870
[� la Oprah]:
I have to send you that...
255
00:09:26,914 --> 00:09:29,525
Article! Okay.
256
00:09:29,569 --> 00:09:30,961
Send me the article.
I'll read it.
257
00:09:31,005 --> 00:09:33,137
[ringtone playing]Oops.
258
00:09:33,181 --> 00:09:34,878
Oh, I got to take this.Take it in here.
259
00:09:34,922 --> 00:09:36,663
Tolbeck, take it
in here. It's fine.
260
00:09:36,706 --> 00:09:38,316
What's with all
the secret calls?
261
00:09:38,360 --> 00:09:39,622
I got to go. You mind?
262
00:09:39,666 --> 00:09:42,712
You know, secrets
metastasize.
263
00:09:42,756 --> 00:09:45,062
MARCO: You know what I hate?
When people ask you to use
264
00:09:45,106 --> 00:09:46,977
a coaster on, like,
some bullshit table
265
00:09:47,021 --> 00:09:48,588
that's not even that nice.
266
00:09:48,631 --> 00:09:50,894
Yeah, I know. Exactly. It's,
like, why are you protecting
267
00:09:50,938 --> 00:09:53,070
random surfaces,
you fucking garbage person?
268
00:09:53,114 --> 00:09:54,202
You're worthless.
269
00:09:54,245 --> 00:09:56,596
I love boobs.
270
00:09:56,639 --> 00:09:57,553
Oh, you're fun.
271
00:09:57,597 --> 00:09:58,554
You're very fun.
272
00:09:58,598 --> 00:10:01,339
I like talking to you.
273
00:10:01,383 --> 00:10:02,514
MeToo.
274
00:10:04,038 --> 00:10:05,822
I think I had a dream
about you last night.
275
00:10:05,866 --> 00:10:07,084
TimesUp. Share that dream.
276
00:10:07,128 --> 00:10:08,912
You were drowning in the ocean,
277
00:10:08,956 --> 00:10:11,436
and I was trying to save you
from inside the kayak
278
00:10:11,480 --> 00:10:13,264
with these big, giant,
like, arms,
279
00:10:13,308 --> 00:10:16,398
but the arms were kind of
like wooden oars.
280
00:10:16,441 --> 00:10:18,095
Does that make sense?
281
00:10:18,139 --> 00:10:20,924
I dreamt that we shaved
your beard, and underneath,
282
00:10:20,968 --> 00:10:24,232
there was nothing but open sores
all over your face,
283
00:10:24,275 --> 00:10:25,712
and then I pulled down
your pants,
284
00:10:25,755 --> 00:10:27,061
and where your dick usually is,
285
00:10:27,104 --> 00:10:28,932
there was just
a giant, laughing clown.
286
00:10:28,976 --> 00:10:30,412
[chuckles]:
Well... I'll be honest,
287
00:10:30,455 --> 00:10:31,848
I haven't shaved in a long time,
288
00:10:31,892 --> 00:10:33,110
so who knows what's in there.
289
00:10:33,154 --> 00:10:35,112
You know? Could be...
290
00:10:35,156 --> 00:10:37,941
a bunch of live sores, I guess.
291
00:10:37,985 --> 00:10:39,769
But who cares? Right?
292
00:10:39,813 --> 00:10:41,902
We're all gonna be dead anyway.
293
00:10:41,945 --> 00:10:44,078
You know, the sun is gonna
completely engulf the Earth
294
00:10:44,121 --> 00:10:45,688
and burn everything up, right?
295
00:10:45,732 --> 00:10:48,648
Any Dave Matthews Band song
that you love is gone.
296
00:10:48,691 --> 00:10:50,737
[whispers]:
God, I love how stupid you are.
297
00:10:50,780 --> 00:10:53,043
Everything will be gone.
I mean, the last person
298
00:10:53,087 --> 00:10:55,306
who knows Shakespeare
will be dead.
299
00:10:55,350 --> 00:10:57,569
I hate Shakespeare.Why are we
still doing his plays?
300
00:10:57,613 --> 00:10:59,310
You know what
we should be doing?
301
00:10:59,354 --> 00:11:00,921
The plays of Stephen King.
302
00:11:00,964 --> 00:11:02,662
He is easily
303
00:11:02,705 --> 00:11:04,141
the Shakespeare of our time,
304
00:11:04,185 --> 00:11:06,317
if not better
than Shakespeare, actually.
305
00:11:06,361 --> 00:11:09,407
This was... this was fun.
306
00:11:09,451 --> 00:11:11,540
It was fun.
I'm glad you think so, too.
307
00:11:11,583 --> 00:11:13,542
Daddy's got to go to work now.
308
00:11:13,585 --> 00:11:14,674
You know?
309
00:11:14,717 --> 00:11:16,327
He can't afford to be late.
310
00:11:16,371 --> 00:11:18,068
Can't afford to lose
that health insurance.
311
00:11:18,112 --> 00:11:20,984
Daddy's diabetes has been
flaring up again, you know.
312
00:11:21,028 --> 00:11:24,901
Well, I... I guess I didn't
realize Daddy haddiabetes.
313
00:11:24,945 --> 00:11:26,990
That's got to be hard.
314
00:11:27,034 --> 00:11:28,992
They keep cutting off pieces
of Daddy's foot.
315
00:11:29,036 --> 00:11:30,864
Soon he's only gonna
have wheels for feet.
316
00:11:30,907 --> 00:11:32,735
But he'll still be able
to zoom around
317
00:11:32,779 --> 00:11:34,171
with his little baby girl.
318
00:11:34,215 --> 00:11:35,825
[whispers]:
God, you make me proud.
319
00:11:35,869 --> 00:11:37,522
Okay, I have to go now.
320
00:11:37,566 --> 00:11:38,567
Uh... oh.
321
00:11:38,610 --> 00:11:40,003
Bye.
322
00:11:41,048 --> 00:11:42,397
[chuckles]
323
00:11:42,440 --> 00:11:44,007
Okay.
324
00:11:44,051 --> 00:11:45,922
All right, that went good.
325
00:11:45,966 --> 00:11:47,532
Hey, Steve.
326
00:11:47,576 --> 00:11:50,840
You ever dated a
straight-up freak?
327
00:11:50,884 --> 00:11:52,886
Mm-hmm.Yeah! I bet you did.
328
00:11:52,929 --> 00:11:54,931
[chuckles]
You're a legend.
329
00:11:58,761 --> 00:12:01,285
ZACH:
Car 42, maintain position.
330
00:12:01,329 --> 00:12:02,765
Over and out.
331
00:12:02,809 --> 00:12:04,462
I am nailing this job.
332
00:12:04,506 --> 00:12:06,464
This job is easy.
333
00:12:06,508 --> 00:12:09,032
Fatima, I thought
of an icebreaker question.
334
00:12:09,076 --> 00:12:10,251
Cool.
335
00:12:10,294 --> 00:12:12,253
Fatima,
icebreaker question.
336
00:12:13,733 --> 00:12:16,910
How do you feel about your life?
337
00:12:17,998 --> 00:12:19,956
Um...
338
00:12:20,000 --> 00:12:22,176
You don't love your life?
339
00:12:22,219 --> 00:12:24,265
Tell me why. Tell me
everything that's wrong with it.
340
00:12:24,308 --> 00:12:25,440
Get it out.
341
00:12:25,483 --> 00:12:28,138
Um, well...
342
00:12:28,182 --> 00:12:30,010
I have these
upstairs neighbors,
343
00:12:30,053 --> 00:12:32,969
these college
kids, that blast
344
00:12:33,013 --> 00:12:35,406
the worst music
all day and night.[groans]
345
00:12:35,450 --> 00:12:38,105
Yeah.
Yeah. And you said they live aboveyou?
346
00:12:38,148 --> 00:12:39,759
Yeah.
Got it.
347
00:12:42,674 --> 00:12:45,112
Wha... Are you gonna...
348
00:12:45,155 --> 00:12:48,550
I mean, are you gonna
do something with this information?
349
00:12:48,593 --> 00:12:50,857
What? No.
350
00:12:52,206 --> 00:12:54,599
Why are you smiling like that?
351
00:12:54,643 --> 00:12:56,297
Am I? I'll stop.
352
00:12:58,081 --> 00:12:59,648
I don't know...
Please don't do anything.
353
00:12:59,691 --> 00:13:02,216
I don't know if you
are, but just forget
354
00:13:02,259 --> 00:13:03,739
I said anything.
355
00:13:03,783 --> 00:13:05,785
I'm just making
conversation.
356
00:13:05,828 --> 00:13:07,743
Okay.We're good.
357
00:13:07,787 --> 00:13:09,397
Yeah. Okay.
358
00:13:09,440 --> 00:13:11,138
Great. I'm gonna take
my lunch break now.
359
00:13:12,269 --> 00:13:14,141
Okay. Well, now?
360
00:13:14,184 --> 00:13:15,925
It's not for
a few hours.
361
00:13:15,969 --> 00:13:18,275
That's what they
would love us to think.
362
00:13:18,319 --> 00:13:19,668
I was very rude.
363
00:13:19,711 --> 00:13:21,278
Do you have
any questions for me?
364
00:13:21,322 --> 00:13:23,454
I am an open book.Yeah, okay.
365
00:13:23,498 --> 00:13:25,500
Why did you get
into Scientology?
366
00:13:25,543 --> 00:13:28,633
Don't... everask me that
again.
367
00:13:28,677 --> 00:13:31,462
You cannot ask that.
I cannot answer that.
368
00:13:31,506 --> 00:13:34,117
You cannot ask that.
No one can ask that.
369
00:13:34,161 --> 00:13:36,293
Never, ever ask me that again
370
00:13:36,337 --> 00:13:37,860
in your life.
371
00:13:37,904 --> 00:13:39,819
I'm kidding.
But I can't answer that.
372
00:13:39,862 --> 00:13:41,124
Any other questions?
373
00:13:41,168 --> 00:13:41,995
Nope.
374
00:13:42,038 --> 00:13:44,258
Lunchtime it is.
375
00:13:44,301 --> 00:13:46,260
Cool.
376
00:13:46,303 --> 00:13:48,610
Well, you're never gonna
get there at that pace.
377
00:13:48,653 --> 00:13:51,482
Yeah. I'll pick up the pace,
if that's what you want.
378
00:13:51,526 --> 00:13:53,571
Don't come back!
379
00:13:55,008 --> 00:13:56,357
Okay.
380
00:13:56,400 --> 00:13:58,402
Yeah. Yeah.
381
00:14:09,805 --> 00:14:11,546
Don't open that!
382
00:14:13,200 --> 00:14:14,810
What the fuck?
383
00:14:14,854 --> 00:14:16,812
Silk boxers?
384
00:14:16,856 --> 00:14:18,640
Oh, my God, what...
385
00:14:18,683 --> 00:14:20,468
$86 a pair?!
386
00:14:20,511 --> 00:14:22,252
Yeah.How many are here?
387
00:14:22,296 --> 00:14:24,907
Seven. Seven pairs.
They're days-of-the-week boxers.
388
00:14:24,951 --> 00:14:26,561
It was a gift for you.
389
00:14:26,604 --> 00:14:28,345
Really. I wanted
to get this for you,
390
00:14:28,389 --> 00:14:30,870
because I was hoping
that it would ease the blow.
391
00:14:30,913 --> 00:14:32,610
"Ease the blow"?
392
00:14:32,654 --> 00:14:35,135
I don't want your dirty,
filthy boxers on my junk.
393
00:14:35,178 --> 00:14:36,745
What is going
on with you?
394
00:14:36,788 --> 00:14:38,399
The French cuffs.
The new shoes.
395
00:14:38,442 --> 00:14:40,096
The suit. The cigars.
The hair dryer.
396
00:14:40,140 --> 00:14:41,881
The secret phone calls.
397
00:14:41,924 --> 00:14:44,144
Okay, look, I can explain
all of that, okay?
398
00:14:44,187 --> 00:14:46,755
Oh, yeah, okay,
well, I'm all ears.
399
00:14:46,798 --> 00:14:49,889
Don't look at me, okay?
Can you just look out the window, look away?
400
00:14:49,932 --> 00:14:51,629
Yeah. Let's do that.[sighs]
401
00:14:51,673 --> 00:14:55,242
This is not easy
to tell you, but... [breathes deeply]
402
00:14:55,285 --> 00:14:58,332
you remember
three months ago, after the raid?
403
00:14:58,375 --> 00:15:01,161
You remember the raid, right?Yeah, I remember
the raid.
404
00:15:01,204 --> 00:15:03,946
Well, after I got home
that evening,
405
00:15:03,990 --> 00:15:06,949
Lisa asked me for a divorce.
406
00:15:06,993 --> 00:15:09,386
The phone calls are
to my divorce attorney.
407
00:15:09,430 --> 00:15:12,128
Great. And?
408
00:15:12,172 --> 00:15:14,522
That's it.That's it?
409
00:15:14,565 --> 00:15:16,916
No, that's not it.
That is not it.
410
00:15:16,959 --> 00:15:18,918
Because the "it" is
that you're dirty!
411
00:15:18,961 --> 00:15:20,658
You're part of
Haldeman's dirty ring.
412
00:15:20,702 --> 00:15:22,660
You're a dirty little
piggy. I know that.
413
00:15:22,704 --> 00:15:25,359
And you're the worst
kind of dirty-- you're the kind of dirty
414
00:15:25,402 --> 00:15:26,751
that doesn't
include his partner.
415
00:15:26,795 --> 00:15:28,928
What are you talking about?Oh, come on!
416
00:15:28,971 --> 00:15:32,888
Leon told me everything.
I know the softball team is dirty. I know it all.
417
00:15:32,932 --> 00:15:35,238
The team is dirty?Oh, don't play
dumb, Tolbeck.
418
00:15:35,282 --> 00:15:37,240
I know everything.
It's obvious. You're busted.
419
00:15:37,284 --> 00:15:39,416
I'm busting you.
This is me busting you.
420
00:15:39,460 --> 00:15:41,244
And what about
your, uh...
421
00:15:41,288 --> 00:15:43,420
oh, what about
your second phone?
422
00:15:43,464 --> 00:15:46,902
Yeah, that's right.
I found that.
423
00:15:46,946 --> 00:15:49,905
Okay, look, I'm not
proud of this, okay?
424
00:15:49,949 --> 00:15:52,255
Mm-hmm.Do you remember Kyle?
425
00:15:52,299 --> 00:15:53,953
Kyle?
426
00:15:53,996 --> 00:15:55,693
Your wife's lover, Kyle?
427
00:15:55,737 --> 00:15:57,086
Yes.
428
00:15:57,130 --> 00:15:59,219
Well, we're all
on the family plan together,
429
00:15:59,262 --> 00:16:00,698
and I bought the extra phone,
430
00:16:00,742 --> 00:16:02,962
because I wanted
to run down our data,
431
00:16:03,005 --> 00:16:05,007
especially Kyle's data.
432
00:16:05,051 --> 00:16:07,009
You bought
another phone...Mm-hmm.
433
00:16:07,053 --> 00:16:09,272
so Kyle has less data?Yeah.
434
00:16:09,316 --> 00:16:11,666
I mean, I know
we all suffer, but...
435
00:16:11,709 --> 00:16:15,670
you know, he's the only gamer,
so he suffers a little bit more.
436
00:16:15,713 --> 00:16:18,020
But that doesn't explain
why you're throwing your money around
437
00:16:18,064 --> 00:16:19,500
like you're, like
you're staying
438
00:16:19,543 --> 00:16:21,371
in Richard Gere's hotel
room for the week.
439
00:16:21,415 --> 00:16:24,287
Look, so that Lisa
can't spend it, okay?
440
00:16:24,331 --> 00:16:26,289
When her attorney
gets done with me,
441
00:16:26,333 --> 00:16:27,899
she gets half of everything.
442
00:16:27,943 --> 00:16:31,164
And so I figure,
half of nothing is nothing.
443
00:16:34,210 --> 00:16:36,386
So you believed Leon?
444
00:16:36,430 --> 00:16:38,475
You thought that I was dirty?
445
00:16:38,519 --> 00:16:41,130
Well, n-no. No, not
really. I mean...
446
00:16:41,174 --> 00:16:44,394
Wow...No...
447
00:16:44,438 --> 00:16:46,657
Don't look like that.
448
00:16:46,701 --> 00:16:47,832
It was... I'm...
449
00:16:47,876 --> 00:16:50,313
hey, hey, I was
trying not to.
450
00:16:50,357 --> 00:16:52,054
Wow.
And he's really... Please, Tolbeck,
451
00:16:52,098 --> 00:16:54,056
don't shake your
head like that.
452
00:16:54,100 --> 00:16:57,016
He's really scary, and it
was, it was so hot in there.
453
00:16:57,059 --> 00:16:58,321
I'm so sorry.
454
00:16:58,365 --> 00:17:00,019
Of course you're
not dirty.
455
00:17:00,062 --> 00:17:01,759
I'm an idiot. Please?
456
00:17:01,803 --> 00:17:03,587
Please? I'm sorry.
457
00:17:03,631 --> 00:17:05,763
Tolbeck, don't...
Please look at me again.
458
00:17:05,807 --> 00:17:07,852
Please? The way
you used to? No.
459
00:17:07,896 --> 00:17:10,420
FRANKIE: I wish
I could kiss the living shit
460
00:17:10,464 --> 00:17:11,900
out of your face right now.
461
00:17:11,943 --> 00:17:13,510
[chuckles]:
Oh. Wow. Really? Yeah.
462
00:17:13,554 --> 00:17:15,208
I wish I could...
463
00:17:15,251 --> 00:17:17,384
kiss you, too.
464
00:17:17,427 --> 00:17:19,212
Talk dirty to me.MARCO:
How dirty?
465
00:17:19,255 --> 00:17:20,517
I want you to talk
466
00:17:20,561 --> 00:17:21,692
so fucking dirty to me,
467
00:17:21,736 --> 00:17:23,042
you give me an ear infection.
468
00:17:23,085 --> 00:17:24,565
[chuckles]
469
00:17:24,608 --> 00:17:26,610
Sorry, I didn't think it
was gonna get this dirty.
470
00:17:26,654 --> 00:17:28,177
It's fine.
471
00:17:28,221 --> 00:17:30,049
You want to know
what I'm wearing?Yeah.
472
00:17:30,092 --> 00:17:31,876
Tight blue jeans and a black
shirt. What are you wearing?
473
00:17:31,920 --> 00:17:33,313
I'm wearing, like, you know,
474
00:17:33,356 --> 00:17:35,271
you know, dark jeans and
a... and a black shirt
475
00:17:35,315 --> 00:17:37,708
and, like, a... like, a
collared shirt over it.
476
00:17:37,752 --> 00:17:39,232
It-It's a pretty good look.
477
00:17:39,275 --> 00:17:40,755
I want to unzip those jeans,
478
00:17:40,798 --> 00:17:43,714
and I want to soap up
that big-ass penis.
479
00:17:43,758 --> 00:17:46,891
Oh, okay. Well, you know,
just be careful, I guess.
480
00:17:46,935 --> 00:17:49,938
I will be,
but you know who won't be?Who?
481
00:17:49,981 --> 00:17:52,245
Daddy.Oh, boy.
482
00:17:52,288 --> 00:17:54,377
Hey, you think Daddy
should get a little undressed?
483
00:17:54,421 --> 00:17:58,338
Uh... yeah, yeah, sure.
484
00:17:58,381 --> 00:18:01,254
Well, now Daddy's unbuttoning
her top button.
485
00:18:03,386 --> 00:18:05,345
Your shirt has buttons?
486
00:18:05,388 --> 00:18:07,260
Yeah.Are you sure?
487
00:18:07,303 --> 00:18:08,565
Yes, I'm sure.
488
00:18:08,609 --> 00:18:10,089
And now the second button.
489
00:18:10,132 --> 00:18:12,700
And now all of the buttons.
490
00:18:12,743 --> 00:18:15,137
Uh-oh.She's not doing any of this.
491
00:18:15,181 --> 00:18:16,791
Yes, uh-oh.
492
00:18:16,834 --> 00:18:18,140
Now Daddy's shirt is off.
493
00:18:18,184 --> 00:18:21,012
What about you? You holding it?MARCO:
Oh.
494
00:18:23,145 --> 00:18:25,278
Y-Yeah, yeah.
No, it's-it's out.
495
00:18:25,321 --> 00:18:27,932
I'm-I'm holding it. It's-it's
flopping all over the place.
496
00:18:27,976 --> 00:18:29,804
Don't worry about it. I-I'm
just... I'm not doing anything.
497
00:18:29,847 --> 00:18:31,632
Uh-oh.
498
00:18:31,675 --> 00:18:33,373
Now your big, strong,
stoic father
499
00:18:33,416 --> 00:18:35,157
is cupping her ass
with both hands.
500
00:18:35,201 --> 00:18:36,941
What does my baby girl think
of that?
501
00:18:36,985 --> 00:18:37,942
Wait a minute, what?
502
00:18:37,986 --> 00:18:39,596
What?
503
00:18:39,640 --> 00:18:41,163
Wait, are you really doing this?
504
00:18:41,207 --> 00:18:42,947
Why are you
fucking interrogating me?
505
00:18:42,991 --> 00:18:44,775
It just doesn't sound
like you're actually doing
506
00:18:44,819 --> 00:18:46,473
any of the stuff
you're saying you're doing.
507
00:18:46,516 --> 00:18:48,605
I mean,
I don't fucking know, Marco.
508
00:18:48,649 --> 00:18:50,259
I mean, like, I'm at work.
509
00:18:50,303 --> 00:18:52,653
You know, my fingers
are touching dirty-ass money.
510
00:18:52,696 --> 00:18:55,395
I don't want to put
those fingers inside me.
511
00:18:55,438 --> 00:18:56,787
Well, no, you shouldn't.
512
00:18:56,831 --> 00:18:58,572
Wait, was there any question
513
00:18:58,615 --> 00:19:01,009
that you were gonna put money
inside of you during this?
514
00:19:01,052 --> 00:19:03,577
All money has traces
of urine on it, so, you know...MARCO: Oh, no.
515
00:19:03,620 --> 00:19:05,448
It's so much worse than that.
You know, they've tested
516
00:19:05,492 --> 00:19:07,102
every single piece of currency
517
00:19:07,146 --> 00:19:08,712
that's come
through the Treasury,
518
00:19:08,756 --> 00:19:12,063
and almost all of it
has human fecal matter on it?
519
00:19:12,107 --> 00:19:13,978
You told me that.
520
00:19:14,022 --> 00:19:16,459
It's silly. We could have
just spent this time talking.
521
00:19:16,503 --> 00:19:18,896
I know, but... I just wanted
522
00:19:18,940 --> 00:19:21,421
to, like, keep that other stuff
alive, you know?
523
00:19:21,464 --> 00:19:23,423
Yeah, but if I'm being honest...
524
00:19:23,466 --> 00:19:25,947
you know, this is the kind
of stuff that I really like.
525
00:19:25,990 --> 00:19:27,470
What, talking
like a little bitch?
526
00:19:27,514 --> 00:19:29,994
Connecting, talking,
being honest with each other.
527
00:19:30,038 --> 00:19:32,214
Okay. Yeah, me, too.
528
00:19:32,258 --> 00:19:34,521
I mean, like, yeah,
I-I kind of loved
529
00:19:34,564 --> 00:19:36,479
that you called me on my shit.
530
00:19:36,523 --> 00:19:39,221
[chuckles]:
It-it was hot. So sue me.
531
00:19:39,265 --> 00:19:41,354
Oh, yeah?
Well, you're really hot.
532
00:19:41,397 --> 00:19:43,138
And full of shit.
533
00:19:43,182 --> 00:19:45,358
Oh, fuck. Now I'm touching
my nipple. Shit.
534
00:19:45,401 --> 00:19:48,317
Wait. Really?
535
00:19:48,361 --> 00:19:51,712
Whoa. Uh...
536
00:19:51,755 --> 00:19:54,149
uh...
537
00:19:54,193 --> 00:19:57,021
okay, okay, okay.
Give me a second.
538
00:19:57,065 --> 00:19:59,589
Hey, hey. Get the
fuck out of here.
539
00:19:59,633 --> 00:20:02,113
Get out of here. Give
me, like, five minutes.
540
00:20:02,157 --> 00:20:03,376
Give me, like, seven minutes.
541
00:20:11,253 --> 00:20:14,125
CULLEN:
Come on, man. Please?
542
00:20:14,169 --> 00:20:16,302
Tolbeck. Hey, buddy?
You're my buddy.
543
00:20:16,345 --> 00:20:17,564
You're getting a divorce?
544
00:20:17,607 --> 00:20:19,218
That's terrible.
What happened?
545
00:20:19,261 --> 00:20:21,263
I'm all ears.
I'm-I'm here for you.[sighs]
546
00:20:21,307 --> 00:20:25,267
Lisa and Kyle wanted
to close up the open marriage.
547
00:20:25,311 --> 00:20:26,790
Oh, buddy, I'm sorry.Okay?
548
00:20:26,834 --> 00:20:28,270
They really want
to be together,
549
00:20:28,314 --> 00:20:30,272
and I don't want
to get in their way.No.
550
00:20:30,316 --> 00:20:32,100
I should be furious, right?Right.
551
00:20:32,143 --> 00:20:33,493
But I'm not.No.
552
00:20:33,536 --> 00:20:35,669
I'm just happy
for 'em, you know?Yeah.
553
00:20:35,712 --> 00:20:39,063
You should see 'em together.
They're-they're really cute.Are they?
554
00:20:39,107 --> 00:20:41,152
Yeah.
555
00:20:41,196 --> 00:20:43,067
I'm... Buddy, I'm just sorry
556
00:20:43,111 --> 00:20:46,070
you-you didn't think you could
talk to me about this before.
557
00:20:46,114 --> 00:20:47,507
[sighs] Honestly, I di...
558
00:20:47,550 --> 00:20:49,335
I didn't want you
to blame yourself.
559
00:20:49,378 --> 00:20:51,815
Why would I blame myself?
560
00:20:51,859 --> 00:20:54,383
I know how you look up
to me and Lisa
561
00:20:54,427 --> 00:20:56,298
when it comes to marriage
and everything.
562
00:20:56,342 --> 00:20:57,473
Are you drunk?
563
00:20:57,517 --> 00:20:59,170
[sighs] You put us
on a pedestal,
564
00:20:59,214 --> 00:21:00,607
and I just didn't
want you to think
565
00:21:00,650 --> 00:21:02,913
that any of this
was your fault.
566
00:21:02,957 --> 00:21:05,742
'Cause it's not.I know it's not.
567
00:21:05,786 --> 00:21:09,137
Cullen, it's not your fault.
568
00:21:09,180 --> 00:21:11,226
The more you say
it's not my fault,
569
00:21:11,270 --> 00:21:14,098
I feel like maybe you think
it is a little bit my fault.
570
00:21:14,142 --> 00:21:16,753
It is your fault.
571
00:21:16,797 --> 00:21:18,973
Well, what's with all the
"it's not your fault"?
572
00:21:19,016 --> 00:21:20,453
I just don't want you
to think it's your fault.
573
00:21:20,496 --> 00:21:21,802
How is it my fault?
574
00:21:21,845 --> 00:21:24,108
Because you put us up
on a pedestal,
575
00:21:24,152 --> 00:21:27,634
and I can't live
under that pressure
576
00:21:27,677 --> 00:21:29,331
of being perfect all the time.
577
00:21:29,375 --> 00:21:30,941
Uh-huh.And so,
578
00:21:30,985 --> 00:21:33,335
because of the pressure
you put on me,
579
00:21:33,379 --> 00:21:35,729
it caused our marriage
to fall apart.
580
00:21:35,772 --> 00:21:37,339
I see.
581
00:21:37,383 --> 00:21:40,951
But don't let that be
on your head.
582
00:21:40,995 --> 00:21:41,952
Okay?Okay.
583
00:21:41,996 --> 00:21:43,345
It's not your fault.
584
00:21:43,389 --> 00:21:45,391
Thanks.
585
00:21:45,434 --> 00:21:47,915
And I apologize for
the part I played
586
00:21:47,958 --> 00:21:49,395
in the breakdown
of your marriage.
587
00:21:49,438 --> 00:21:50,918
Finally.
588
00:21:50,961 --> 00:21:52,311
Huh?Hmm?
589
00:21:52,354 --> 00:21:53,312
What?
590
00:21:53,355 --> 00:21:54,965
I was just... Saw a rat.
591
00:22:00,014 --> 00:22:02,669
Yeah, um, thank you
for letting me know.
592
00:22:02,712 --> 00:22:05,498
Yeah.
593
00:22:05,541 --> 00:22:07,282
I am so sorry.
594
00:22:07,326 --> 00:22:08,892
I know I'm a few minutes late.
595
00:22:08,936 --> 00:22:11,025
I did not intend to be
one second longer than an hour,
596
00:22:11,068 --> 00:22:14,202
but I wound up behind
this motorcycle that spun out.
597
00:22:14,245 --> 00:22:16,204
Waited for the paramedics
to come,
598
00:22:16,247 --> 00:22:18,119
and now it has caused me
to be...
599
00:22:18,162 --> 00:22:20,861
I'm, like, three minutes late.
And I know that's not okay.Yeah.
600
00:22:20,904 --> 00:22:23,080
I understand that's not okay.Um, Zach.
601
00:22:23,124 --> 00:22:25,779
Uh, that was my
landlord on the phone.
602
00:22:25,822 --> 00:22:30,044
He just told me that, uh, my
frat cock neighbors upstairs
603
00:22:30,087 --> 00:22:32,525
just decided to move out.
604
00:22:32,568 --> 00:22:34,875
Wow.It's a real wowie.
605
00:22:34,918 --> 00:22:36,398
Uh-huh.
606
00:22:36,442 --> 00:22:38,052
It's because of a death threat?
607
00:22:38,095 --> 00:22:42,056
A very graphic death threat
is what he said, actually.
608
00:22:42,099 --> 00:22:44,624
It was placed under a
tub of animal blood?
609
00:22:44,667 --> 00:22:46,626
Yeah.Wow.
610
00:22:46,669 --> 00:22:48,715
Just ever so subtly.
611
00:22:48,758 --> 00:22:50,934
Would you know anything
about that?
612
00:22:52,022 --> 00:22:54,242
No.
613
00:22:54,285 --> 00:22:55,765
Not at all.
614
00:22:55,809 --> 00:22:59,639
It sounds
like a real crazy person did it.
615
00:22:59,682 --> 00:23:01,162
Sounds like whoever
did that probably had
616
00:23:01,205 --> 00:23:03,730
a real righteous cause
that they believed in, though.
617
00:23:03,773 --> 00:23:05,253
Probably they were inspired
to do it
618
00:23:05,296 --> 00:23:06,733
by someone who they find
619
00:23:06,776 --> 00:23:08,474
really inspiring.
620
00:23:08,517 --> 00:23:11,128
Did the landlord
call you personally?
621
00:23:11,172 --> 00:23:12,347
Yeah.
622
00:23:12,391 --> 00:23:14,001
[scoffs]
623
00:23:14,044 --> 00:23:17,047
He was told not to do that,
I would imagine.
624
00:23:17,091 --> 00:23:20,050
And now he will pay,
I am certain.
625
00:23:20,094 --> 00:23:21,443
No. No.
626
00:23:21,487 --> 00:23:24,098
You can't terrorize people
on my behalf.
627
00:23:24,141 --> 00:23:25,926
That's insane.
628
00:23:25,969 --> 00:23:28,711
Okay, fine. Moving forward,
629
00:23:28,755 --> 00:23:31,322
I promise I will not terrorize
anyone on your behalf,
630
00:23:31,366 --> 00:23:33,194
unless, of course, I sense
that that is what you want
631
00:23:33,237 --> 00:23:35,196
despite what you say.No.
632
00:23:35,239 --> 00:23:38,329
I'm-I'm saying
please do not do that.
633
00:23:38,373 --> 00:23:42,638
I cannot believe you would do
those things for me.
634
00:23:42,682 --> 00:23:45,336
Because in the short time
that we've known each other,
635
00:23:45,380 --> 00:23:46,947
I've gotten a sense
of your morals and values,
636
00:23:46,990 --> 00:23:48,644
and I believe
that they're really on point,
637
00:23:48,688 --> 00:23:50,733
and I want to support them,
and I want to support you.
638
00:23:50,777 --> 00:23:53,083
Oh.
639
00:23:53,127 --> 00:23:55,825
You really would do
anything for me, huh?
640
00:23:55,869 --> 00:23:57,827
Anything short of murder.
641
00:24:00,526 --> 00:24:02,528
TOLBECK: Oh, boy, it feels
so good not to lie to you
642
00:24:02,571 --> 00:24:05,139
about my divorce anymore. CULLEN:
Oh, my God, yes.
643
00:24:05,182 --> 00:24:07,620
[laughs] I got to tell you,
I was really nervous, man.Really?
644
00:24:07,663 --> 00:24:10,187
I had this whole elaborate plan
on how to break it to you.Oh.
645
00:24:10,231 --> 00:24:12,363
So, I figured we would
go out for ice cream.
646
00:24:12,407 --> 00:24:14,975
You know?Yeah. What else?
647
00:24:15,018 --> 00:24:16,585
That's it.
648
00:24:16,629 --> 00:24:18,761
Oh, just ice cream?'Cause I thought
that'd be a better way
649
00:24:18,805 --> 00:24:21,329
to break the news to you.Man, I'm relieved. I was...
650
00:24:21,372 --> 00:24:22,852
I was certain I was gonna
have to turn you in.
651
00:24:22,896 --> 00:24:24,114
No!I know.
652
00:24:24,158 --> 00:24:25,812
[exhales]Believe that shit?
653
00:24:25,855 --> 00:24:28,510
That's crazy.I know, man. I know.
654
00:24:28,554 --> 00:24:31,295
I feel free, man.
I feel lighter, you know?
655
00:24:31,339 --> 00:24:32,949
I feel like I could fly.
656
00:24:32,993 --> 00:24:34,995
You think Oprah feels
like she wants to fly?
657
00:24:35,038 --> 00:24:38,477
[à la Oprah]:
I think I could fly!Fly!
658
00:24:38,520 --> 00:24:40,479
Pretty good. Hey,
give me a hug, buddy.Yeah.
659
00:24:40,522 --> 00:24:42,524
All right, hug.I'm sorry I doubted you.
660
00:24:42,568 --> 00:24:45,484
Aw, you're so sweet.I'm sorry I doubted you.
661
00:24:45,527 --> 00:24:47,181
That's...
662
00:24:47,224 --> 00:24:49,400
Mm.And that bag is
another thing. I was...
663
00:24:49,444 --> 00:24:51,228
I was convinced after
Leon got in my ear.
664
00:24:51,272 --> 00:24:52,795
[chuckles]:
I thought that...
665
00:24:52,839 --> 00:24:54,884
that you were laundering
dirty money with that bag.
666
00:24:54,928 --> 00:24:56,538
[laughs]Like Al Capone or something.
667
00:24:56,582 --> 00:24:58,192
That is ridiculous.Oh, my God.
668
00:24:58,235 --> 00:25:00,542
I was just...Dirty money in a laundry bag.
669
00:25:00,586 --> 00:25:01,848
I know. I know, I'm sorry.
670
00:25:01,891 --> 00:25:03,850
[chuckles]
That is funny, though.Yeah.
671
00:25:03,893 --> 00:25:06,069
Yeah.
672
00:25:06,113 --> 00:25:08,898
Shoot, I never
even looked in that bag.
673
00:25:16,993 --> 00:25:18,908
What?
674
00:25:21,998 --> 00:25:23,565
I'm gonna open it.
675
00:25:23,609 --> 00:25:25,088
Okay.
676
00:25:25,132 --> 00:25:26,612
Wait, wait, wait, wait.
677
00:25:26,655 --> 00:25:27,743
Let's not even open it.
678
00:25:27,787 --> 00:25:29,397
[sighs]
679
00:25:29,440 --> 00:25:30,746
Maybe it's better we don't know.
680
00:25:30,790 --> 00:25:33,009
I'm opening the bag.
681
00:25:33,053 --> 00:25:35,185
Ready? One, two,
682
00:25:35,229 --> 00:25:37,318
three. Oh, fuck.Wait, wait, wait.
683
00:25:37,361 --> 00:25:39,276
Do you want to open it?
684
00:25:39,320 --> 00:25:41,583
No, you do it. Go ahead, you're
right. You do it. You do it.Okay.
685
00:25:41,627 --> 00:25:44,281
Three, two, one.
686
00:26:31,067 --> 00:26:32,982
MAN:
Guh-doosh.
687
00:26:33,026 --> 00:26:35,985
[whip cracking]
688
00:26:36,029 --> 00:26:38,988
[drums beating, tribal grunt]
689
00:26:39,032 --> 00:26:40,947
Captioning sponsored by
CBS
690
00:26:40,990 --> 00:26:42,601
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
691
00:26:42,651 --> 00:26:47,201
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
48777
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.