Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:02,394
Eyewitness alleges defendant pushed
2
00:00:02,421 --> 00:00:04,206
the witness from a rooftop located at...
3
00:00:04,246 --> 00:00:05,059
This rooftop?
4
00:00:05,060 --> 00:00:07,513
You must find Craig Allen not guilty.
5
00:00:07,579 --> 00:00:08,942
- (CORK POPS)
- Oh!
6
00:00:09,008 --> 00:00:10,847
- Great job today.
- You haven't seen anything yet.
7
00:00:10,939 --> 00:00:12,778
Did Mr Whitley tell you?
8
00:00:12,817 --> 00:00:14,579
We'll be sharing chambers
when I get back from Noosa.
9
00:00:14,580 --> 00:00:16,280
My name is Skye Stewart.
10
00:00:16,320 --> 00:00:18,767
I'm with United Trustees Insurance.
11
00:00:18,859 --> 00:00:20,870
197,000?
12
00:00:20,936 --> 00:00:22,325
Oh, that's bullshit.
13
00:00:22,360 --> 00:00:24,879
Looks like more than a few dents.
14
00:00:24,880 --> 00:00:26,279
Just doing my job.
15
00:00:26,280 --> 00:00:28,319
My company told me you
would cooperate fully.
16
00:00:28,320 --> 00:00:29,480
If that isn't the case,
17
00:00:29,481 --> 00:00:31,159
let me know now and I can
make some phone calls.
18
00:00:31,160 --> 00:00:34,759
I have a great deal of
photographic information.
19
00:00:34,760 --> 00:00:37,579
Let's say I raised this
information with my boss
20
00:00:37,645 --> 00:00:39,719
and was asked to ignore it...
21
00:00:39,720 --> 00:00:43,359
I like that girl. She
has a lot of integrity.
22
00:00:43,360 --> 00:00:45,239
- (DANCE MUSIC PLAYS)
- Do you want control of your body?
23
00:00:45,738 --> 00:00:47,119
Your health?
24
00:00:47,120 --> 00:00:48,759
Your general well-being?
25
00:00:49,045 --> 00:00:51,120
Then Total Control Fitness
is the place for you.
26
00:00:52,061 --> 00:00:54,239
Before I came to Total Control,
27
00:00:54,936 --> 00:00:56,639
I was out of control.
28
00:00:56,640 --> 00:00:59,639
But with an individually
tailored fitness program...
29
00:00:59,640 --> 00:01:01,603
nutritional advice...
30
00:01:01,669 --> 00:01:06,439
and endless encouragement,
I'm now 42 kilos lighter
31
00:01:06,775 --> 00:01:08,623
and 100% happier.
32
00:01:09,400 --> 00:01:13,600
(ADVERTISEMENT CONTINUES
IN BACKGROUND ON TV)
33
00:01:20,640 --> 00:01:24,159
So, if you want to change your life,
join Total Control Fitness...
34
00:01:24,160 --> 00:01:26,283
ALL: And take control today!
35
00:01:27,275 --> 00:01:30,542
S01E03
Control Theory
36
00:01:30,675 --> 00:01:33,796
sync by ninh
corrected by PetaG
37
00:01:34,055 --> 00:01:36,828
www.addic7ed.com
38
00:02:16,370 --> 00:02:17,599
LEWIS: Mrs Devries?
39
00:02:17,724 --> 00:02:19,800
I don't want to talk
about that day again.
40
00:02:21,502 --> 00:02:25,879
We understand that suddenly changing
counsel can't be easy for you, Lana,
41
00:02:25,880 --> 00:02:27,599
but your trial starts soon
42
00:02:27,825 --> 00:02:31,280
and it's vital that we
clarify a few final points.
43
00:02:38,200 --> 00:02:40,879
We just want to get the best
result for you possible,
44
00:02:40,880 --> 00:02:43,119
but we can't do that without your help.
45
00:02:43,120 --> 00:02:46,450
So, please, don't give up now, okay?
46
00:02:47,376 --> 00:02:51,319
So, going back to the afternoon
before the death took place,
47
00:02:51,559 --> 00:02:54,479
you said that you went to the
gym to talk to Dylan Norris
48
00:02:54,480 --> 00:02:58,119
about breaking your contract as
the Total Control Success Story.
49
00:02:58,120 --> 00:03:00,679
- Fitness studio.
- Pardon?
50
00:03:00,894 --> 00:03:04,279
Madison always called
it a fitness studio.
51
00:03:04,280 --> 00:03:06,251
Said it sounded much better.
52
00:03:07,161 --> 00:03:08,280
And it does.
53
00:03:10,010 --> 00:03:11,799
Right.
54
00:03:12,275 --> 00:03:12,840
But the thing is,
55
00:03:12,841 --> 00:03:15,839
you said that you wanted to
break your contract with Dylan
56
00:03:15,840 --> 00:03:17,559
because he was exploiting you.
57
00:03:17,560 --> 00:03:18,509
How?
58
00:03:18,558 --> 00:03:21,919
He just wanted to own me, and
I didn't want to be owned.
59
00:03:22,196 --> 00:03:25,139
I wanted to do what I wanted to do.
60
00:03:26,600 --> 00:03:27,864
What was that?
61
00:03:28,344 --> 00:03:29,981
Whatever I wanted.
62
00:03:35,288 --> 00:03:37,559
So, when Dylan Norris said
63
00:03:37,560 --> 00:03:40,679
that you couldn't get out of
the contract, it was binding,
64
00:03:40,680 --> 00:03:45,159
you had a full-on meltdown that
resulted in you ramming your vehicle
65
00:03:45,160 --> 00:03:47,559
into the back of his
vehicle several times
66
00:03:47,560 --> 00:03:51,359
- in the fitness studio car park.
- Poor Andy.
67
00:03:51,774 --> 00:03:54,919
By the time I got home,
I was so freaked out.
68
00:03:54,920 --> 00:03:58,119
He couldn't calm me down.
I couldn't eat.
69
00:03:58,355 --> 00:04:00,079
I didn't know what to do,
70
00:04:00,080 --> 00:04:03,079
so I just went upstairs to run a bath.
71
00:04:03,426 --> 00:04:06,199
But then I crashed out on the bed.
72
00:04:06,200 --> 00:04:08,155
Still fully clothed?
73
00:04:08,420 --> 00:04:11,379
And from that moment until the
next morning when you woke up,
74
00:04:11,495 --> 00:04:12,640
you can't remember a thing?
75
00:04:24,840 --> 00:04:27,504
The jury's never going to
believe she can't remember.
76
00:04:27,586 --> 00:04:30,999
Not when the murder weapon's from
her personal set of weights.
77
00:04:31,000 --> 00:04:32,729
And covered in her prints.
78
00:04:33,691 --> 00:04:35,359
We've still got the husband's statement
79
00:04:35,360 --> 00:04:36,679
that she never left the house.
80
00:04:36,680 --> 00:04:38,354
Let's just hope he's credible.
81
00:04:39,313 --> 00:04:41,479
You know, all this case has done
82
00:04:41,480 --> 00:04:43,919
is confirm what I've always suspected.
83
00:04:43,920 --> 00:04:45,159
Hey.
84
00:04:45,160 --> 00:04:47,759
That gyms are dangerous places.
85
00:04:47,760 --> 00:04:50,199
All that loud music and clanging metal
86
00:04:50,200 --> 00:04:52,959
and sweaty bodies on the
verge of heart attacks.
87
00:04:52,960 --> 00:04:56,039
- I don't think of gyms like that.
- That's 'cause you never go to one.
88
00:04:56,040 --> 00:04:57,599
You never do any exercise at all.
89
00:04:57,600 --> 00:05:00,239
You drink like a fish and
you party until dawn
90
00:05:00,240 --> 00:05:02,279
and you're disgustingly healthy.
91
00:05:02,280 --> 00:05:04,319
Very annoying.
92
00:05:04,320 --> 00:05:05,799
You're wrong.
93
00:05:05,800 --> 00:05:08,039
You took me to a gym once...
94
00:05:08,040 --> 00:05:10,559
after drinking like a fish
and partying till dawn.
95
00:05:10,560 --> 00:05:12,680
It's over 10 years ago, but I remember.
96
00:05:14,080 --> 00:05:16,239
National Mooting Comp, Canberra.
97
00:05:16,240 --> 00:05:19,679
Mm. Yeah, I was right the first time.
Gyms are dangerous places.
98
00:05:19,680 --> 00:05:21,479
Oh, morning!
99
00:05:21,480 --> 00:05:22,680
Craig.
100
00:05:26,784 --> 00:05:28,079
First day?
101
00:05:28,080 --> 00:05:29,479
Need a help moving your things?
102
00:05:29,480 --> 00:05:30,879
No, thanks. This is it.
103
00:05:30,880 --> 00:05:32,839
The gallery's dropping the desk later.
104
00:05:32,840 --> 00:05:34,959
Don't worry, I'm a
tight unit. Minimalist.
105
00:05:34,960 --> 00:05:36,360
You'll hardly notice me.
106
00:05:43,334 --> 00:05:45,479
- Excuse me.
- Heard you inherited that gym case.
107
00:05:45,480 --> 00:05:48,427
- If you find yourself stretched...
- Oh, we'll let you know, Craig.
108
00:05:54,280 --> 00:05:55,480
Here we are.
109
00:05:56,880 --> 00:05:58,080
Morning.
110
00:05:59,160 --> 00:06:00,360
Hang on.
111
00:06:04,101 --> 00:06:06,300
Ah, they're right here somewhere.
112
00:06:08,200 --> 00:06:11,359
While we're sharing chambers,
maybe I should get another key.
113
00:06:11,360 --> 00:06:13,359
That's one option.
114
00:06:13,360 --> 00:06:15,399
Getting warmer.
115
00:06:15,400 --> 00:06:17,560
- Yes.
- Good.
116
00:06:24,477 --> 00:06:25,403
Yep.
117
00:06:31,143 --> 00:06:34,600
Just tell me when your desk comes
and I'll rearrange things.
118
00:06:37,480 --> 00:06:39,626
Ah, you've tidied up.
119
00:06:40,440 --> 00:06:41,719
Cool chair.
120
00:06:41,720 --> 00:06:43,478
Oh, thanks. It's Lewis's.
121
00:06:44,360 --> 00:06:45,840
We'll leave you to settle in.
122
00:06:46,920 --> 00:06:48,439
Mm.
123
00:06:48,440 --> 00:06:50,602
Have you checked them for ladders?
124
00:06:55,920 --> 00:06:57,678
You don't think we should
throw the puppy a bone?
125
00:06:57,745 --> 00:06:59,839
He was accused of murder!
126
00:06:59,840 --> 00:07:01,159
But you got him off.
127
00:07:01,160 --> 00:07:03,239
He can dig up his own bones.
128
00:07:03,240 --> 00:07:05,359
- Your room?
- Definitely.
129
00:07:05,360 --> 00:07:07,839
We've got our interview
with Lana's husband.
130
00:07:07,840 --> 00:07:09,000
Lewis Hughes.
131
00:07:09,001 --> 00:07:11,199
Thanks for coming in at such
short notice, Mr Devries.
132
00:07:11,200 --> 00:07:12,360
We really appreciate it.
133
00:07:12,361 --> 00:07:14,399
Oh, just tell me how I can help her.
134
00:07:14,400 --> 00:07:16,035
Right this way.
135
00:07:18,080 --> 00:07:19,959
The dynamic duo.
136
00:07:20,423 --> 00:07:21,599
Why are you still wearing them?
137
00:07:21,600 --> 00:07:22,800
What?
138
00:07:23,800 --> 00:07:27,719
I told you last week,
they needed resoling.
139
00:07:27,720 --> 00:07:30,320
Oh, give them to me. I'll get them done.
140
00:07:32,680 --> 00:07:34,479
I didn't mean now!
141
00:07:34,480 --> 00:07:37,559
Why not? I don't have court.
142
00:07:37,560 --> 00:07:41,199
You can't roam around here in
your socks. It's undignified.
143
00:07:41,200 --> 00:07:44,359
Well, I'll... I'll wear those
slippers I bought in Istanbul.
144
00:07:44,360 --> 00:07:46,199
Been collecting dust for years.
145
00:07:46,200 --> 00:07:47,799
For a very good reason.
146
00:07:47,800 --> 00:07:49,960
- Craig!
- (CLEARS THROAT) Sorry.
147
00:07:51,972 --> 00:07:53,959
How was your call from
our favourite clerk?
148
00:07:53,960 --> 00:07:54,960
Mm, good, good.
149
00:07:54,961 --> 00:07:58,759
Nothing in concrete yet,
but he's working on it.
150
00:07:58,760 --> 00:08:00,339
Got a few calls to make.
151
00:08:02,880 --> 00:08:04,040
Poor lad.
152
00:08:04,041 --> 00:08:06,479
No one in their right minds
would give him a brief.
153
00:08:06,480 --> 00:08:09,921
Well, let him junior on one of yours.
He is your godson.
154
00:08:10,202 --> 00:08:12,070
But not by choice.
155
00:08:21,363 --> 00:08:23,599
She was a complete mess.
156
00:08:23,600 --> 00:08:29,024
She didn't want to eat or watch TV,
so she went upstairs for a bath.
157
00:08:30,611 --> 00:08:31,759
- (PHONE RINGS)
- Lame duck hotline.
158
00:08:31,760 --> 00:08:35,059
Oh. I'm so sorry.
159
00:08:35,522 --> 00:08:39,679
So you stayed downstairs. What then?
160
00:08:39,680 --> 00:08:41,119
Not much.
161
00:08:41,120 --> 00:08:45,399
Um, I ate dinner, had a
glass of wine, watched TV.
162
00:08:45,559 --> 00:08:50,239
Then when I finally went to bed, she
was lying on top of the covers.
163
00:08:50,519 --> 00:08:52,759
And in your statement, you said
this was around 11 o'clock.
164
00:08:52,760 --> 00:08:55,679
- Is that right?
- Yeah.
165
00:08:55,995 --> 00:08:58,479
I'd been watching Lateline. I
went to bed when it finished.
166
00:08:58,480 --> 00:08:59,959
The thing is, Mr Devries,
167
00:08:59,960 --> 00:09:02,759
is the prosecution is going to
argue that it's entirely possible
168
00:09:02,760 --> 00:09:05,279
that while you were downstairs
your wife left the house,
169
00:09:05,280 --> 00:09:08,065
killed Mr Norris and then
returned without you knowing.
170
00:09:08,131 --> 00:09:09,999
- That's crazy.
- Is it, though?
171
00:09:10,000 --> 00:09:13,719
The TV was on, you'd had a few wines,
172
00:09:14,029 --> 00:09:15,170
probably nodded off.
173
00:09:15,253 --> 00:09:16,609
Well, maybe I...
174
00:09:18,378 --> 00:09:20,079
Yeah, maybe I fell asleep for a minute.
175
00:09:20,080 --> 00:09:22,319
Okay.
176
00:09:22,412 --> 00:09:24,033
But it wouldn't have been long,
177
00:09:24,694 --> 00:09:26,959
and I would've heard
the car driving out.
178
00:09:26,960 --> 00:09:28,880
I just wish I could've seen this coming.
179
00:09:30,360 --> 00:09:33,800
I don't mean that. Lana
wouldn't hurt anyone.
180
00:09:34,800 --> 00:09:36,399
I should've got her to a doctor
181
00:09:36,400 --> 00:09:40,720
and made sure she got help long
before things got that bad.
182
00:09:43,304 --> 00:09:46,079
What do we know about
Lana's mental health?
183
00:09:46,080 --> 00:09:48,079
Issues with depression a few years ago.
184
00:09:48,080 --> 00:09:49,240
Was she on anti-depressants?
185
00:09:49,241 --> 00:09:50,599
Yes, and she's on them again.
186
00:09:50,600 --> 00:09:52,719
But that's par for the course in remand.
187
00:09:52,720 --> 00:09:55,719
Oh, I hope she survives
the trial all right.
188
00:09:55,720 --> 00:09:57,359
I'm more worried about the husband.
189
00:09:57,360 --> 00:09:58,639
Once he's in the box,
190
00:09:58,640 --> 00:10:02,083
the prosecution will accuse him of
saying anything to protect the wife.
191
00:10:02,960 --> 00:10:05,359
Mm. What about the widow?
192
00:10:05,360 --> 00:10:06,959
Madison Norris.
193
00:10:06,960 --> 00:10:09,519
Mm, I mean I know she found the
body and she called the police,
194
00:10:09,520 --> 00:10:11,519
but where was she before that?
195
00:10:12,070 --> 00:10:13,519
At home with the kids.
196
00:10:13,640 --> 00:10:15,679
Who were three and five at the time,
197
00:10:15,680 --> 00:10:17,559
so when the murder took place,
198
00:10:17,560 --> 00:10:19,879
the only people who can
vouch for her whereabouts
199
00:10:19,880 --> 00:10:21,040
are two sleeping children.
200
00:10:21,041 --> 00:10:23,439
The police grilled her. She
doesn't have a motive.
201
00:10:23,440 --> 00:10:25,919
Business was booming. Happy marriage.
202
00:10:25,920 --> 00:10:28,786
Still, the second witness up,
I wouldn't mind meeting her.
203
00:10:29,844 --> 00:10:33,319
- You don't have to come.
- No, no. I love a little excursion,
204
00:10:33,320 --> 00:10:36,040
especially if we're going to the gym.
205
00:10:54,726 --> 00:10:56,743
Why is this happening?
206
00:10:56,875 --> 00:10:58,880
I thought you put in a new thingy.
207
00:10:59,920 --> 00:11:01,599
Oh, it's cheaper to refill the old one.
208
00:11:01,600 --> 00:11:02,879
You said to cut costs.
209
00:11:02,880 --> 00:11:06,400
Yeah, this looks like a
censored document from ASIO.
210
00:11:07,880 --> 00:11:11,119
You know, if you took on more cases,
211
00:11:11,120 --> 00:11:13,799
serious ones where you get
paid properly to go to court,
212
00:11:13,800 --> 00:11:15,079
this wouldn't be an issue.
213
00:11:15,080 --> 00:11:18,472
There is nothing wrong with
wills and conveyancing.
214
00:11:18,488 --> 00:11:21,519
Selling a house and dying
are very stressful events,
215
00:11:21,520 --> 00:11:23,599
and if I can make that
easier for anyone...
216
00:11:23,600 --> 00:11:25,119
We need more money.
217
00:11:25,120 --> 00:11:27,828
There's no more old clients.
We've sorted them all out.
218
00:11:27,927 --> 00:11:29,959
Well, there's the insurance
payout from the fire.
219
00:11:29,960 --> 00:11:31,319
That should come through any day now.
220
00:11:31,320 --> 00:11:32,839
You know what those scumbags are like.
221
00:11:32,840 --> 00:11:35,203
It'll take another Molotov
cocktail before they shell out.
222
00:11:35,302 --> 00:11:37,839
There's the damages case
between the landlord
223
00:11:37,840 --> 00:11:38,890
and Josephine's sister.
224
00:11:38,956 --> 00:11:42,849
Yeah, where was she last spotted?
Sunning herself on a beach in Bali?
225
00:11:46,685 --> 00:11:48,537
Why do you have to be so difficult?
226
00:11:48,603 --> 00:11:51,298
I thought we were going to get
a counter lunch at the pub.
227
00:11:53,150 --> 00:11:55,959
Get out of the car or I'll
take you to a sushi place.
228
00:11:55,960 --> 00:11:57,959
Ms Stewart!
229
00:11:58,570 --> 00:12:00,240
How lovely to see you again.
230
00:12:00,356 --> 00:12:01,719
My dad needs a lawyer.
231
00:12:01,720 --> 00:12:04,159
- No, I don't!
- He has to go to court.
232
00:12:04,160 --> 00:12:05,360
Great!
233
00:12:06,960 --> 00:12:08,839
- For us.
- (BEEPS HORN)
234
00:12:08,840 --> 00:12:10,040
Lunch!
235
00:12:11,320 --> 00:12:15,519
Mr Stewart, if you are in
desperate need of sustenance,
236
00:12:15,520 --> 00:12:18,287
I have some leftover lamb
I'd be happy to share.
237
00:12:18,452 --> 00:12:19,999
Curry doesn't agree with me.
238
00:12:20,000 --> 00:12:21,679
The dish is barbecued.
239
00:12:21,680 --> 00:12:24,319
It's from last week's
Mediterranean Culinary Adventure.
240
00:12:24,320 --> 00:12:27,348
Oh, yeah, I know the show. The
wanker with the ponytail.
241
00:12:27,529 --> 00:12:29,694
But a magician with lamb.
242
00:12:39,565 --> 00:12:42,799
All he did was plant a rose
bush, but there are rules.
243
00:12:42,800 --> 00:12:46,119
They have a landscape gardener
in his retirement villa,
244
00:12:46,120 --> 00:12:50,359
so Dad gets all these warnings
from the manager, does nothing.
245
00:12:50,360 --> 00:12:53,479
So, the manager turns up,
tries to dig it out himself.
246
00:12:53,480 --> 00:12:55,519
Now he reckons that I assaulted him.
247
00:12:55,520 --> 00:12:58,759
I didn't touch the slimebag,
I just merely disarmed him.
248
00:12:58,760 --> 00:13:01,079
He yanked the spade off the manager
249
00:13:01,080 --> 00:13:03,159
and he falls backwards
and breaks his arm.
250
00:13:03,160 --> 00:13:04,930
Oh, no!
251
00:13:13,710 --> 00:13:17,248
For heaven's sake, throw it
out and go and buy a new one.
252
00:13:17,347 --> 00:13:19,719
And while you're there, get
this copied in triplicate.
253
00:13:19,720 --> 00:13:21,239
Do you know what that
office shop charges?
254
00:13:21,240 --> 00:13:22,240
I don't care!
255
00:13:22,241 --> 00:13:23,559
Make sure you lock this one down.
256
00:13:23,560 --> 00:13:25,399
Just go!
257
00:13:25,400 --> 00:13:26,879
Put it down!
258
00:13:26,880 --> 00:13:28,746
I am so sorry about that.
259
00:13:29,854 --> 00:13:31,079
You were saying.
260
00:13:31,080 --> 00:13:32,519
The main problem is,
261
00:13:32,520 --> 00:13:35,599
if Dad gets convicted of
assault, he'll have a record,
262
00:13:35,600 --> 00:13:38,919
and if he has a record, the
rules say he can be evicted.
263
00:13:38,920 --> 00:13:40,519
Though, personally, I don't know why
264
00:13:40,520 --> 00:13:42,999
he wanted to live all
alone in the first place.
265
00:13:43,000 --> 00:13:46,199
I like it there! It's peaceful.
266
00:13:46,200 --> 00:13:50,079
There's no way I'm going back to
live with that mob of ratbags.
267
00:13:50,080 --> 00:13:52,774
I married your mother, not her family.
268
00:13:52,940 --> 00:13:55,238
Unless you want me to
come live with you.
269
00:13:56,495 --> 00:13:58,214
He really needs to win.
270
00:13:59,880 --> 00:14:02,359
Mr Stewart, did anyone
witness the incident?
271
00:14:02,360 --> 00:14:04,639
Oh, the old Russian bird
from across the street.
272
00:14:04,640 --> 00:14:06,239
She reckons she saw the whole thing.
273
00:14:06,240 --> 00:14:07,919
And has she made a statement?
274
00:14:07,920 --> 00:14:10,119
No, but she promised me she would.
275
00:14:10,120 --> 00:14:13,039
In that case, we could
easily resolve this
276
00:14:13,040 --> 00:14:15,439
without even stepping
foot inside a court room,
277
00:14:15,440 --> 00:14:17,857
which is always my preference.
278
00:14:17,907 --> 00:14:19,320
No.
279
00:14:21,743 --> 00:14:24,399
I know you may still end
up with a small fine,
280
00:14:24,400 --> 00:14:26,639
but you would definitely
save in legal fees.
281
00:14:26,640 --> 00:14:30,479
No way. There's a right
and there's a wrong.
282
00:14:30,480 --> 00:14:32,159
I'm right and he's wrong.
283
00:14:32,160 --> 00:14:34,048
There are ways to make our point,
284
00:14:34,131 --> 00:14:36,679
and if you feel that this
is a matter of prejudice...
285
00:14:36,680 --> 00:14:39,959
I don't feel it, I know it.
286
00:14:39,960 --> 00:14:42,196
He's got it in for me because...
287
00:14:42,377 --> 00:14:44,130
I'm an ex-cop.
288
00:14:44,295 --> 00:14:45,159
Oh!
289
00:14:45,160 --> 00:14:48,359
Dad once arrested the manager
for careless driving.
290
00:14:48,360 --> 00:14:51,439
Yeah. Nearly hit a kid on the crossing.
291
00:14:51,440 --> 00:14:54,679
And this namby-pamby negotiation stuff
292
00:14:54,680 --> 00:14:57,080
- is the reason why he got off.
- Mmm...
293
00:14:59,320 --> 00:15:00,719
(SIGHS)
294
00:15:00,838 --> 00:15:02,999
If I'm going to hire you,
295
00:15:03,000 --> 00:15:06,119
we're going to have to do
this the old-fashioned way.
296
00:15:06,120 --> 00:15:08,440
Thrash it out in a court of law.
297
00:15:28,386 --> 00:15:29,480
Yes!
298
00:15:30,720 --> 00:15:32,360
- (BEEPING)
- Yes!
299
00:15:35,000 --> 00:15:36,639
Who... who are you?
300
00:15:36,640 --> 00:15:39,999
Uh, Jonathan Allbright. I'm
attached to Josephine Newton.
301
00:15:40,000 --> 00:15:41,319
Oh.
302
00:15:41,320 --> 00:15:44,279
Well, if Miss Newton had an intern,
I should've been informed.
303
00:15:44,280 --> 00:15:46,146
Oh, you know what these
lawyers are like.
304
00:15:46,344 --> 00:15:47,600
No time for the details.
305
00:15:48,973 --> 00:15:50,199
Sorry, this lot's in triplicate,
306
00:15:50,200 --> 00:15:53,199
but I'm, uh, happy to run that
through for you if you leave it.
307
00:15:53,200 --> 00:15:54,439
Unless it's highly confidential.
308
00:15:54,440 --> 00:15:55,951
Oh, no.
309
00:15:56,083 --> 00:15:58,079
Annual report on environmental law, no.
310
00:15:58,080 --> 00:16:00,439
- How many copies?
- One. Both sides.
311
00:16:00,440 --> 00:16:02,439
Saving paper. Saving the planet.
312
00:16:02,440 --> 00:16:03,760
You should be reported.
313
00:16:05,311 --> 00:16:06,959
Well, don't staple it.
314
00:16:07,213 --> 00:16:08,701
Use a paper clip.
315
00:16:08,800 --> 00:16:10,768
- They're in here.
- Of course.
316
00:16:26,440 --> 00:16:28,320
(DANCE MUSIC BLARES)
317
00:16:37,553 --> 00:16:39,199
If memory serves me well,
318
00:16:39,200 --> 00:16:42,519
you and I managed to
get our heart rate up
319
00:16:42,520 --> 00:16:45,559
on something that looked a
little like this bench press.
320
00:16:45,560 --> 00:16:48,519
I can hardly remember. The
whole night was a blur.
321
00:16:48,796 --> 00:16:50,202
For you, maybe.
322
00:16:50,318 --> 00:16:51,789
Uh, Madison Norris?
323
00:16:51,888 --> 00:16:53,199
Oh, my three o'clock?
324
00:16:53,200 --> 00:16:56,079
Oh, you know our couple's deal
is still good for this month.
325
00:16:56,080 --> 00:16:58,359
- Josephine Newton.
- Lewis Hughes.
326
00:16:58,720 --> 00:16:59,959
Uh...
327
00:16:59,960 --> 00:17:03,199
Sorry, I told you when you
rang you're wasting your time.
328
00:17:03,200 --> 00:17:04,959
I've got nothing else to add.
329
00:17:05,119 --> 00:17:07,999
In fact, I don't know if I'm
even allowed to talk to you.
330
00:17:08,000 --> 00:17:09,519
There's no rule against it.
331
00:17:09,520 --> 00:17:12,239
- You were a friend of Lana's.
- Yeah, once.
332
00:17:12,240 --> 00:17:15,319
I mean, look, losing Dylan
has been a total nightmare,
333
00:17:15,320 --> 00:17:17,639
but there's a part of
me that feels for Lana.
334
00:17:17,640 --> 00:17:20,297
I mean, what a mess.
335
00:17:20,429 --> 00:17:21,519
Sure.
336
00:17:21,520 --> 00:17:22,959
MAN: Hey, Madison!
337
00:17:22,960 --> 00:17:24,279
Look, I'm sorry.
338
00:17:24,280 --> 00:17:26,959
I don't have time to talk and
I've got nothing else to add.
339
00:17:26,960 --> 00:17:28,840
I'll see you in court, okay?
340
00:17:30,040 --> 00:17:33,159
- Hey, Jase! How's it going?
- Yep, yep.
341
00:17:33,928 --> 00:17:35,999
(LAUGHS) Oh, sweetheart.
342
00:17:36,000 --> 00:17:38,119
Widowhood suits her.
343
00:17:38,623 --> 00:17:40,740
Grief affects everyone differently.
344
00:17:51,218 --> 00:17:54,479
Four years ago, Madison
Norris filed for divorce,
345
00:17:54,480 --> 00:17:56,199
but it was never heard.
346
00:17:56,393 --> 00:17:59,639
Huh. Was it a joint application?
347
00:17:59,640 --> 00:18:01,439
Uh-uh.
348
00:18:01,989 --> 00:18:03,719
We should have a chat
to the family solicitor
349
00:18:03,720 --> 00:18:05,639
and find out what prompted it.
350
00:18:05,875 --> 00:18:07,958
Yeah, I wonder why she had it withdrawn.
351
00:18:10,835 --> 00:18:13,629
What would make you go
back to a former partner?
352
00:18:16,040 --> 00:18:18,679
- Well, if I was Madison...
- Mm.
353
00:18:18,680 --> 00:18:20,580
Uh, maybe for the kids.
354
00:18:20,795 --> 00:18:21,799
Or maybe the business?
355
00:18:21,800 --> 00:18:24,720
It's certainly a flourishing enterprise.
356
00:18:25,920 --> 00:18:27,722
Not because you loved him?
357
00:18:30,219 --> 00:18:32,439
(PHONE RINGS)
358
00:18:32,862 --> 00:18:35,243
More cries for help from downstairs?
359
00:18:35,342 --> 00:18:39,480
What? No, I told you, we operate
completely independently.
360
00:18:40,931 --> 00:18:43,659
Why haven't you answered
any of my calls?
361
00:18:47,731 --> 00:18:51,839
(LAUGHS) Yeah, well, look, I know
I said I'd never do pro bono,
362
00:18:51,840 --> 00:18:54,439
but it's a man's prerogative
to change his mind.
363
00:18:54,440 --> 00:18:56,799
He used to be a police officer.
364
00:18:56,800 --> 00:18:59,119
An old-school police
officer charged with...
365
00:18:59,120 --> 00:19:01,839
- I've got to go.
- Assault and refusing to negotiate.
366
00:19:01,840 --> 00:19:03,399
Sorry, we'll be five minutes, tops.
367
00:19:03,400 --> 00:19:05,679
I was just leaving. Got a late meeting.
368
00:19:05,680 --> 00:19:07,279
Okay.
369
00:19:07,280 --> 00:19:09,239
The magistrate will show no mercy.
370
00:19:09,240 --> 00:19:11,564
Look, so what if this
guy used to be a cop?
371
00:19:11,663 --> 00:19:14,319
You said he has a witness.
It's like a breeze.
372
00:19:14,320 --> 00:19:16,540
- It's open and shut.
- No, no, no, no, no.
373
00:19:16,640 --> 00:19:18,759
He needs more than a lowly solicitor
374
00:19:18,760 --> 00:19:21,439
who should stick with
wills and conveyancing.
375
00:19:21,440 --> 00:19:24,279
He needs someone with
a gift for oratory...
376
00:19:24,280 --> 00:19:27,444
- Oh!
- An extensive vocabulary.
377
00:19:28,998 --> 00:19:30,999
And you're the only barrister
I know who'll do it for free.
378
00:19:31,000 --> 00:19:32,999
Oh, thanks, but I've
got a murder trial on.
379
00:19:33,000 --> 00:19:34,000
You know that.
380
00:19:34,001 --> 00:19:36,919
I will do everything. You
only have to walk into court.
381
00:19:36,920 --> 00:19:38,399
Oh, and there we have it.
382
00:19:38,400 --> 00:19:40,759
- Walk into court.
- Oh!
383
00:19:41,425 --> 00:19:43,079
Helena, don't start that.
384
00:19:43,080 --> 00:19:44,839
- (HYPERVENTILATES)
- Don't start that.
385
00:19:44,840 --> 00:19:46,919
You know how to breathe.
386
00:19:46,920 --> 00:19:49,119
Hey, Helena, you are a
damn good solicitor.
387
00:19:49,120 --> 00:19:50,879
All you have to do is
get over your nerves.
388
00:19:50,880 --> 00:19:54,159
This is a nice, simple case
for you to cut your teeth on.
389
00:19:54,658 --> 00:19:58,627
Now get back downstairs and
get on with your prep.
390
00:20:09,760 --> 00:20:15,800
I know I have neglected you, but
please save me from the courts!
391
00:20:24,720 --> 00:20:27,679
I couldn't help overhearing that
you're looking for a barrister,
392
00:20:27,680 --> 00:20:29,319
someone who'll do pro bono.
393
00:20:29,320 --> 00:20:31,759
Not that I'm touting or anything.
394
00:20:32,281 --> 00:20:36,720
I just thought you should
know that I exist.
395
00:20:47,840 --> 00:20:51,039
LANA: I don't understand. How
could Madison have done this?
396
00:20:51,040 --> 00:20:52,359
We're not saying that she did.
397
00:20:52,360 --> 00:20:54,239
We just need to create reasonable doubt
398
00:20:54,240 --> 00:20:56,399
in the minds of the jurors
that someone other than you
399
00:20:56,400 --> 00:20:57,799
could have perpetrated the crime.
400
00:20:57,800 --> 00:21:00,359
And from what we've uncovered,
Madison's relationship with Dylan
401
00:21:00,360 --> 00:21:03,073
wasn't as happy as she
liked to make out.
402
00:21:04,082 --> 00:21:05,719
Were you aware of that?
403
00:21:05,720 --> 00:21:07,637
I don't feel very well.
404
00:21:08,640 --> 00:21:11,119
I'm sure I'm allergic to the
rubbish they're feeding me.
405
00:21:11,120 --> 00:21:13,719
Lana, you know if you're convicted
you'll get at least 20 years
406
00:21:13,720 --> 00:21:15,119
in a maximum security prison,
407
00:21:15,120 --> 00:21:17,599
so if there's anything that you
do know or could tell us...
408
00:21:17,600 --> 00:21:20,039
You don't know what Maddy meant to me.
409
00:21:20,040 --> 00:21:22,192
She saved my life, all right?
410
00:21:23,383 --> 00:21:24,987
I mean, you've seen the commercial.
411
00:21:25,102 --> 00:21:27,079
I was fat and depressed.
412
00:21:27,252 --> 00:21:30,119
I mean, Madison got me off my
meds for the first time in years,
413
00:21:30,120 --> 00:21:31,879
and it was so great.
414
00:21:32,113 --> 00:21:34,166
But then Dylan took over.
415
00:21:36,249 --> 00:21:38,234
He was waiting to get me.
416
00:21:39,970 --> 00:21:41,159
I'm sorry, I don't quite follow.
417
00:21:41,160 --> 00:21:43,119
Are you saying he
sexually assaulted you?
418
00:21:43,120 --> 00:21:44,320
No!
419
00:21:45,476 --> 00:21:46,600
Maybe.
420
00:21:47,640 --> 00:21:50,039
No, I don't know.
421
00:21:50,040 --> 00:21:52,240
All I know is that I stopped him.
422
00:21:54,479 --> 00:21:57,119
But Madison thought
there was more to it.
423
00:21:57,120 --> 00:21:58,877
She called me a slut.
424
00:21:59,520 --> 00:22:01,600
And when did she do that?
425
00:22:03,360 --> 00:22:07,073
Uh, when she called, on
the day that Dylan died.
426
00:22:11,480 --> 00:22:13,079
MADISON: (ON RECORDING) Yeah, me again.
427
00:22:13,080 --> 00:22:15,359
Just wanted to say, don't
worry about Dylan.
428
00:22:15,360 --> 00:22:16,799
I'll take care of him.
429
00:22:16,800 --> 00:22:22,079
You left this voice-mail message
for Lana Devries at 8:36pm
430
00:22:22,080 --> 00:22:23,839
on the night in question,
is that correct?
431
00:22:23,840 --> 00:22:27,159
Well, I wouldn't have remembered
the exact time, but, yes.
432
00:22:27,160 --> 00:22:29,959
When you said, "Don't worry about
Dylan, I'll deal with him,"
433
00:22:29,960 --> 00:22:31,519
what did you mean?
434
00:22:31,720 --> 00:22:34,439
Well, they'd just had a massive
fight over her contract,
435
00:22:34,440 --> 00:22:37,018
and I wanted to let her know
I was going to sort it out.
436
00:22:37,150 --> 00:22:39,079
And you also said, "Me again."
437
00:22:39,080 --> 00:22:41,239
Does that mean that you'd
made a previous call?
438
00:22:41,240 --> 00:22:42,639
Yes.
439
00:22:42,640 --> 00:22:44,919
After watching Lana drive
off like a maniac,
440
00:22:44,920 --> 00:22:46,839
I was really worried about her.
441
00:22:46,840 --> 00:22:48,919
I wanted to make sure
she got home all right.
442
00:22:48,920 --> 00:22:54,839
I mean, it's hard to imagine now,
but back then we were really close.
443
00:22:54,840 --> 00:22:56,639
So, you called her, she answered,
444
00:22:56,640 --> 00:22:59,439
and you tried to get to the
bottom of the altercation
445
00:22:59,440 --> 00:23:01,199
that she'd had with your husband, Dylan.
446
00:23:01,200 --> 00:23:03,119
- Yes.
- In the course of that conversation,
447
00:23:03,120 --> 00:23:06,399
did you or did you not accuse her
448
00:23:06,400 --> 00:23:08,239
of having an affair with your husband?
449
00:23:08,240 --> 00:23:10,399
MAN: Your Honour, there is nothing
450
00:23:10,400 --> 00:23:12,159
in the accused's record of interview,
451
00:23:12,160 --> 00:23:14,359
nor the witness's statement,
452
00:23:14,360 --> 00:23:16,968
to indicate that such a
thing was ever discussed.
453
00:23:17,100 --> 00:23:19,399
Your Honour, I'm acting on
instructions from my client,
454
00:23:19,400 --> 00:23:21,279
and evidence will be
given to this effect.
455
00:23:21,280 --> 00:23:23,000
JUDGE: Please answer the question.
456
00:23:24,673 --> 00:23:25,648
Yes.
457
00:23:25,714 --> 00:23:29,999
What did Lana Devries say
when you accused her?
458
00:23:30,159 --> 00:23:31,696
She denied it.
459
00:23:31,829 --> 00:23:33,999
Said she only went to see
Dylan to break her contract.
460
00:23:34,000 --> 00:23:37,759
But did she also tell you that,
in an effort to change her mind,
461
00:23:37,760 --> 00:23:42,879
your husband had showered her with
flattery and attempted to kiss her,
462
00:23:42,880 --> 00:23:45,479
and that's why she became
angry and rammed his car?
463
00:23:45,480 --> 00:23:46,560
Yes.
464
00:23:46,561 --> 00:23:48,719
So, you get off the phone
from Lana Devries.
465
00:23:48,720 --> 00:23:50,839
Did you immediately call
your husband to confront him
466
00:23:50,840 --> 00:23:52,199
with these claims?
467
00:23:52,200 --> 00:23:53,439
No.
468
00:23:53,440 --> 00:23:55,519
By that time, I was
home with my children
469
00:23:55,520 --> 00:23:56,999
getting them ready for bed.
470
00:23:57,000 --> 00:23:59,719
So, all that time, while you
fed and bathed the kids,
471
00:23:59,720 --> 00:24:03,079
you were stewing away, thinking
about how to deal with him,
472
00:24:03,080 --> 00:24:05,599
and that's when you
decide to call Lana back.
473
00:24:05,600 --> 00:24:08,840
Could we please hear the audio again?
474
00:24:13,120 --> 00:24:14,999
(ON RECORDING) Yeah, me again.
475
00:24:15,000 --> 00:24:17,439
Just wanted to say, don't
worry about Dylan.
476
00:24:17,694 --> 00:24:18,480
I'll take care of him.
477
00:24:18,481 --> 00:24:20,679
"I'll take care of him," in
light of what we've heard,
478
00:24:20,680 --> 00:24:22,952
takes on a whole new
meaning, doesn't it?
479
00:24:33,120 --> 00:24:34,840
- I love it when it flows like that.
- Mm.
480
00:24:35,840 --> 00:24:38,439
Reminds me of Canberra again.
481
00:24:38,440 --> 00:24:40,119
- How?
- The moot.
482
00:24:40,631 --> 00:24:42,599
I nailed the key witness on the cross,
483
00:24:42,600 --> 00:24:44,199
but you brought it all
home in the final address.
484
00:24:44,200 --> 00:24:45,920
Yeah, I remember that part.
485
00:24:48,120 --> 00:24:50,279
And when we went out and
celebrated our victory
486
00:24:50,280 --> 00:24:52,959
and it was your idea to
break into the hotel gym.
487
00:24:52,960 --> 00:24:54,799
Yeah, I was drunk.
488
00:24:54,800 --> 00:24:56,640
Not too drunk to put the brakes on.
489
00:24:58,360 --> 00:25:01,083
Hm. I was going out with Cal.
490
00:25:01,183 --> 00:25:03,639
Callum was off patrolling
the Mururoa Atoll
491
00:25:03,640 --> 00:25:06,086
and he wouldn't even tell
you if he was coming back.
492
00:25:07,960 --> 00:25:10,599
Yeah, but he did, and
he made a commitment.
493
00:25:10,600 --> 00:25:12,800
Some men can't manage
that for a weekend.
494
00:25:13,840 --> 00:25:15,920
(PHONE RINGS)
495
00:25:19,240 --> 00:25:20,910
Lewis Hughes.
496
00:25:23,760 --> 00:25:25,319
We'll be right there.
497
00:25:25,320 --> 00:25:29,999
As I said, it's called a
FormTrack, Your Honour.
498
00:25:30,000 --> 00:25:33,679
It monitors and records
ever aspect of fitness,
499
00:25:33,680 --> 00:25:38,119
and this particular FormTrack
belongs to the accused.
500
00:25:38,429 --> 00:25:40,679
And why is this only
coming to light now?
501
00:25:40,680 --> 00:25:43,559
Because when the accused was arrested,
502
00:25:43,560 --> 00:25:46,679
the case detective mistakenly
believed it was a...
503
00:25:46,680 --> 00:25:48,719
piece of plastic jewellery.
504
00:25:48,720 --> 00:25:51,839
For some time, it's been
held in the evidence room.
505
00:25:51,840 --> 00:25:55,919
At Homicide, a junior detective
finally made the link
506
00:25:55,920 --> 00:25:58,639
and we'll be calling Dr Ryan Watkins
507
00:25:58,640 --> 00:26:01,799
of Forensic Services who
retrieved the data.
508
00:26:01,800 --> 00:26:04,159
And what relevance does the
data have to the case?
509
00:26:04,160 --> 00:26:05,200
Ooh, yes.
510
00:26:05,201 --> 00:26:10,399
Well, one of the many wonders
of this latest model FormTrack,
511
00:26:10,400 --> 00:26:14,519
Your Honour, is that
it has a built-in GPS,
512
00:26:14,520 --> 00:26:16,879
and on the night in question,
513
00:26:16,880 --> 00:26:19,239
the data indicates that
there was movement
514
00:26:19,240 --> 00:26:25,159
between the home of the accused and
the Total Control Fitness studio
515
00:26:25,160 --> 00:26:30,119
at the precise time of
Dylan Norris's death.
516
00:26:30,645 --> 00:26:32,479
Mr Hughes...
517
00:26:32,828 --> 00:26:35,291
do you have anything to say about this?
518
00:26:38,003 --> 00:26:39,919
- Your Honour, like your good self...
- (WAILING)
519
00:26:39,920 --> 00:26:43,039
the defence finds this sudden
revelation deeply unsatisfactory.
520
00:26:43,040 --> 00:26:45,319
Therefore, we'd like to
request an adjournment...
521
00:26:45,320 --> 00:26:46,879
(WAILS)
522
00:26:46,880 --> 00:26:50,319
Mrs Devries, please try
and control yourself.
523
00:26:50,320 --> 00:26:54,400
But this means it had to be me! (CRIES)
524
00:27:08,712 --> 00:27:11,039
They've even got her heart rate here.
525
00:27:11,040 --> 00:27:13,919
That's mainly what
fitness data is, Lewis.
526
00:27:13,920 --> 00:27:16,599
You really are totally uninterested
in exercise, aren't you?
527
00:27:16,600 --> 00:27:19,719
43 beats per minute. Is that good?
528
00:27:19,720 --> 00:27:21,726
- That's asleep.
- Oh.
529
00:27:25,215 --> 00:27:27,279
195? That's way up there.
530
00:27:27,280 --> 00:27:29,415
That's either a heart attack or...
531
00:27:31,388 --> 00:27:32,810
a murder.
532
00:27:33,174 --> 00:27:35,373
That must be when the
dumbbell came down.
533
00:27:37,109 --> 00:27:39,999
We could try insane
automatism as a defence.
534
00:27:40,000 --> 00:27:43,679
Yeah, I was just going to say that.
Insane automatism? Are you mad?
535
00:27:43,680 --> 00:27:47,599
Well, she said she was
suffering from depression
536
00:27:47,600 --> 00:27:49,239
and having suicidal thoughts.
537
00:27:49,240 --> 00:27:51,839
Suicidal thoughts are
not homicidal thoughts.
538
00:27:51,840 --> 00:27:55,319
And her husband said that she
was heading for a breakdown.
539
00:27:55,320 --> 00:27:57,999
And she described that
weird fugue state.
540
00:27:58,000 --> 00:27:58,764
Mm.
541
00:27:58,847 --> 00:28:02,286
I mean, how can she be held
responsible for her actions?
542
00:28:04,080 --> 00:28:06,153
Who's going to tell the
judge we're doing a U-turn?
543
00:28:06,202 --> 00:28:07,719
He might not be that surprised.
544
00:28:07,720 --> 00:28:10,799
He did see her having a
breakdown in the dock.
545
00:28:10,800 --> 00:28:13,399
I think we should take a closer
look at Lana's medical history
546
00:28:13,400 --> 00:28:14,959
and get a current psych report.
547
00:28:14,960 --> 00:28:17,639
So, not guilty by virtue
of mental impairment.
548
00:28:17,640 --> 00:28:22,200
Ah, see? When you say it right, it
just sounds totally reasonable.
549
00:28:23,955 --> 00:28:27,378
And I can't see how else to save
her from a long jail sentence.
550
00:28:31,528 --> 00:28:33,959
Got the wrong sized toner! (GRUMBLES)
551
00:28:33,960 --> 00:28:36,039
I hate to tell you this,
552
00:28:36,040 --> 00:28:38,639
but the old Russian
bird's pulled the pin.
553
00:28:38,640 --> 00:28:40,497
Why? She was our only witness.
554
00:28:40,612 --> 00:28:42,519
Well, it's obvious. The
bastard's gotten to her.
555
00:28:42,520 --> 00:28:43,600
Come off it, Dad.
556
00:28:43,601 --> 00:28:46,079
He's a retirement village
manager, not a drug lord.
557
00:28:46,080 --> 00:28:47,919
How about I go and talk to her?
558
00:28:47,920 --> 00:28:50,319
No, he knows you're my kid.
559
00:28:50,320 --> 00:28:52,559
Plus, he'd be all over
the Russian like a hawk.
560
00:28:52,560 --> 00:28:56,239
- Well, why don't I go instead?
- That sounds good.
561
00:28:56,240 --> 00:29:00,479
Dad, he's the office boy, when
he's not running a car wash.
562
00:29:00,480 --> 00:29:02,639
I think Johnny could be spared.
563
00:29:03,409 --> 00:29:04,599
Fine.
564
00:29:04,600 --> 00:29:06,879
But I'm the professional investigator.
565
00:29:07,129 --> 00:29:08,848
I'm coming with you.
566
00:29:09,600 --> 00:29:11,768
As long as I drive.
567
00:29:12,181 --> 00:29:14,759
She's so much like Eleanor it scares me.
568
00:29:14,760 --> 00:29:16,479
- Your wife?
- Yeah.
569
00:29:16,480 --> 00:29:19,919
She was always calling the shots
and whipping me into line.
570
00:29:19,920 --> 00:29:21,559
How long ago did she pass?
571
00:29:21,560 --> 00:29:26,039
Bit over a year now. That's
why I moved into the villa.
572
00:29:26,287 --> 00:29:30,319
New chapter. Plus it's
easier for Skye as well.
573
00:29:30,320 --> 00:29:34,119
She's always over there at the
house fussing about something.
574
00:29:34,120 --> 00:29:36,919
I don't really understand why she's
taken so much time off work.
575
00:29:36,920 --> 00:29:39,999
I mean, she's on a good wicket
there at the insurance company.
576
00:29:40,000 --> 00:29:42,023
Yeah, good luck making her listen.
577
00:30:02,720 --> 00:30:04,219
Afternoon!
578
00:30:05,029 --> 00:30:06,040
Is the manager in?
579
00:30:06,041 --> 00:30:07,839
That'd be me.
580
00:30:07,840 --> 00:30:10,719
Johnny Allbright. I'm interested
in taking a tour of the place.
581
00:30:10,720 --> 00:30:11,378
Sure.
582
00:30:11,477 --> 00:30:14,479
Yeah, me, uh... Me Nan's
getting on a bit.
583
00:30:14,480 --> 00:30:16,919
She's a bit, uh, worse
for wear, you know.
584
00:30:16,920 --> 00:30:17,960
Right.
585
00:30:17,961 --> 00:30:22,399
So, she's had to start wearing those
orthopaedic stretchable shoes,
586
00:30:22,400 --> 00:30:24,039
- 'cause she has diabetes.
- Right.
587
00:30:24,040 --> 00:30:25,759
And her house is full of stairs,
588
00:30:25,760 --> 00:30:28,720
so I was looking for
somewhere a bit more...
589
00:30:30,440 --> 00:30:32,240
have some paperwork
you'd like to show me?
590
00:30:37,600 --> 00:30:39,000
(CAMERA SHUTTER CLICKS)
591
00:30:54,440 --> 00:30:56,959
I know you're at home, Mrs Lazarenko.
592
00:30:56,960 --> 00:30:58,963
I saw you at the window!
593
00:31:00,037 --> 00:31:02,439
Tomorrow? I don't know. That
might be her hydrotherapy day
594
00:31:02,440 --> 00:31:05,520
Sorry I'm late with my
Wi-Fi fee. (LAUGHS)
595
00:31:06,920 --> 00:31:10,431
My daughter's moved to New
Zealand so we do that Skype-y.
596
00:31:10,513 --> 00:31:11,919
That's nice.
597
00:31:12,035 --> 00:31:14,879
I'll have to charge you
interest next time, Beverly.
598
00:31:14,880 --> 00:31:17,799
- Oh! I saw that lass before.
- Mm-hm.
599
00:31:17,800 --> 00:31:21,039
You know, the daughter of the
old copper who broke your arm?
600
00:31:21,040 --> 00:31:22,040
Eh?
601
00:31:22,041 --> 00:31:24,439
- And I don't think she signed in.
- Uh, hey.
602
00:31:24,440 --> 00:31:26,079
- Did she sign in?
- No, she didn't.
603
00:31:26,080 --> 00:31:29,039
Actually, I know you get
huffy when people forget!
604
00:31:29,040 --> 00:31:31,079
I think Nan does
hydrotherapy on a Thursday
605
00:31:31,080 --> 00:31:33,959
- so a tour tomorrow should be fine.
- Excuse me.
606
00:31:33,960 --> 00:31:36,625
I'm not going to leave
until you talk to me!
607
00:31:38,213 --> 00:31:39,519
I mean it!
608
00:31:39,520 --> 00:31:42,599
If I'm going to have to stand here
all day and keep on knocking,
609
00:31:42,776 --> 00:31:44,559
then that's what I'll do.
610
00:31:44,560 --> 00:31:47,919
- Oh!
- In! In! Away from the window!
611
00:31:47,920 --> 00:31:49,719
Sure, no worries. I'm Skye.
612
00:31:49,720 --> 00:31:52,999
I know who you are. And I
know why you are here.
613
00:31:53,000 --> 00:31:54,839
Great, because I would
really like to know
614
00:31:54,840 --> 00:31:57,359
why you suddenly changed your mind
about being my dad's witness.
615
00:31:57,360 --> 00:31:59,320
- (TABLET CHIMES)
- Ohh!
616
00:32:00,652 --> 00:32:03,679
- 'Glug' is a word? No.
- Yeah.
617
00:32:03,680 --> 00:32:05,559
- No!
- Mm.
618
00:32:05,560 --> 00:32:10,679
If you put 'gulag' in the same spot,
you could get a double word score.
619
00:32:10,680 --> 00:32:11,800
Yeah.
620
00:32:11,801 --> 00:32:14,480
(MUTTERS INDISTINCTLY)
621
00:32:16,680 --> 00:32:19,639
Oh, 14 points, not great.
622
00:32:19,839 --> 00:32:21,679
But no shame.
623
00:32:21,680 --> 00:32:24,639
I have opponents all over the world.
624
00:32:24,640 --> 00:32:26,039
That must keep you busy.
625
00:32:26,040 --> 00:32:28,559
- But about my Dad...
- Oh, I saw nothing.
626
00:32:28,560 --> 00:32:30,279
But why did you say you did?
627
00:32:30,280 --> 00:32:32,683
I'm an old woman. I get confused.
628
00:32:32,782 --> 00:32:35,399
You're playing an international
word game, in English,
629
00:32:35,400 --> 00:32:37,039
which is not your first language.
630
00:32:37,040 --> 00:32:38,399
You're not confused.
631
00:32:38,400 --> 00:32:40,439
- (KNOCKING AT DOOR)
- Mrs Lazarenko!
632
00:32:40,440 --> 00:32:42,256
- Are you there?
- It's him!
633
00:32:42,306 --> 00:32:43,920
We need to talk.
634
00:32:47,800 --> 00:32:50,480
Oh, hello! Come in, come in!
635
00:32:52,720 --> 00:32:54,039
What word...?
636
00:32:54,040 --> 00:32:58,000
What word is that... that...
a word that uses four Os?
637
00:33:04,818 --> 00:33:06,079
Oi!
638
00:33:06,080 --> 00:33:08,119
Come on!
639
00:33:08,703 --> 00:33:10,760
Stop! Oi!
640
00:33:12,480 --> 00:33:14,159
Go, go, go, go, go, go!
641
00:33:14,788 --> 00:33:16,999
You had one job! One job!
642
00:33:17,000 --> 00:33:19,559
Distract the manager, and
you couldn't even do that!
643
00:33:19,560 --> 00:33:22,759
Well, if you'd kept a low
profile like we planned!
644
00:33:22,760 --> 00:33:25,839
- Did you get anywhere?
- There wasn't time.
645
00:33:25,840 --> 00:33:28,119
Oh, so much for the
trained professional.
646
00:33:28,120 --> 00:33:30,160
Wait a minute! Wait! Oi!
647
00:33:38,968 --> 00:33:43,599
Look, I'm sure you'd rather I wasn't
there in court distracting you.
648
00:33:43,600 --> 00:33:44,600
What? No.
649
00:33:44,601 --> 00:33:46,719
I need you at the table if I'm
going to come in late on this.
650
00:33:46,720 --> 00:33:49,370
But it's very straightforward, as
long as we have our eyewitness.
651
00:33:49,452 --> 00:33:50,808
(PHONE CHIMES)
652
00:33:53,520 --> 00:33:55,554
The witness is definitely out.
653
00:33:57,520 --> 00:33:59,720
But what we do have...
654
00:34:02,360 --> 00:34:03,953
is a dead rose...
655
00:34:05,027 --> 00:34:10,119
by the name of Eleanor, the
same name as Mr Stewart's wife.
656
00:34:10,120 --> 00:34:14,799
That means the rosebush is
more than just a rosebush.
657
00:34:14,948 --> 00:34:17,879
- It was a memorial.
- And that helps us how?
658
00:34:17,880 --> 00:34:20,439
Well, we can argue self-defence.
659
00:34:20,801 --> 00:34:22,759
By snatching the spade off the manager,
660
00:34:22,760 --> 00:34:28,431
Mr Stewart was defending a most
precious piece of property.
661
00:34:28,514 --> 00:34:33,079
It is a highly emotional and
deeply moving argument.
662
00:34:33,080 --> 00:34:35,239
If you want that kind
of tear-jerker angle,
663
00:34:35,240 --> 00:34:36,880
you've chosen the wrong man.
664
00:34:36,996 --> 00:34:38,120
Mm.
665
00:34:44,200 --> 00:34:46,960
Ah, if you'd excuse me for a moment.
666
00:34:52,229 --> 00:34:54,079
I can cope with the fact that
667
00:34:54,080 --> 00:34:56,879
you blatantly ignored
my advice to handle
668
00:34:56,880 --> 00:35:02,319
this case on your own, but do
you know who that is in there?
669
00:35:02,583 --> 00:35:05,719
Of course. It's Whitley's godson.
670
00:35:05,857 --> 00:35:08,879
And my client, from not very long ago,
671
00:35:08,880 --> 00:35:11,016
accused of a very serious charge.
672
00:35:11,082 --> 00:35:13,279
Really? Was he found guilty?
673
00:35:13,280 --> 00:35:15,199
No, 'cause I'm a brilliant barrister.
674
00:35:15,200 --> 00:35:16,414
And that's not the point.
675
00:35:16,480 --> 00:35:20,559
Look, Mr Allen was more than happy
to take this case pro bono.
676
00:35:20,560 --> 00:35:22,199
Yeah, I bet he was.
677
00:35:22,200 --> 00:35:23,679
In case you've forgotten,
678
00:35:23,680 --> 00:35:27,639
it's not so long ago that I myself
was unjustly accused of a crime,
679
00:35:27,640 --> 00:35:30,797
and I can tell you,
that is a lonely place.
680
00:35:31,560 --> 00:35:33,393
Yeah, no, you're right.
681
00:35:33,525 --> 00:35:35,999
It's great that you're
giving Craig a break.
682
00:35:36,000 --> 00:35:37,460
Thank you.
683
00:35:38,634 --> 00:35:41,032
So, tell me, what crime
was he accused of?
684
00:35:41,180 --> 00:35:42,399
Oh, no, it's not important.
685
00:35:42,400 --> 00:35:44,439
Like you said, he was found not guilty.
686
00:35:44,440 --> 00:35:47,879
- So, we're talking criminal.
- Mm, technically, yes.
687
00:35:47,880 --> 00:35:48,960
Indictable?
688
00:35:48,961 --> 00:35:51,959
Look, it was just a
misunderstanding, I'm sure,
689
00:35:51,960 --> 00:35:53,959
between Craig and a senior colleague.
690
00:35:53,960 --> 00:35:55,837
- Oh, that can happen.
- Mm.
691
00:35:55,919 --> 00:35:59,077
- So, the charge...
- Is everything under control in here?
692
00:35:59,560 --> 00:36:01,144
Yep. Be right there.
693
00:36:07,043 --> 00:36:08,448
Murder.
694
00:36:17,000 --> 00:36:18,320
Mr Allen...
695
00:36:19,800 --> 00:36:22,360
about this memorial rose.
696
00:36:23,960 --> 00:36:27,679
Have you heard the expression
'beggars cannot be choosers'?
697
00:36:27,899 --> 00:36:31,199
- She told you, didn't she?
- We are both beggars, Mr Allen.
698
00:36:31,404 --> 00:36:33,199
I am a desperate woman,
699
00:36:33,405 --> 00:36:36,919
but Mr Stewart is an ex-policeman
and if he were to find out
700
00:36:36,920 --> 00:36:40,083
that his barrister had once
been suspected of murder...
701
00:36:40,132 --> 00:36:42,880
Okay. Let's show some emotion.
702
00:37:03,598 --> 00:37:07,039
See young Craig's back on
his horse? What a relief.
703
00:37:07,040 --> 00:37:10,079
I'll be relieved when those
slippers go back in the cupboard.
704
00:37:10,080 --> 00:37:12,879
This time, lock it and
throw away the key.
705
00:37:12,880 --> 00:37:16,559
No way! These are the most
comfortable shoes I have ever worn.
706
00:37:16,560 --> 00:37:20,199
Make me feel like a... like a sultan.
707
00:37:20,200 --> 00:37:24,960
Which makes you... my precious sultana.
708
00:37:27,840 --> 00:37:30,026
What am I supposed to do with these?
709
00:37:38,326 --> 00:37:40,079
Well, we just have a few more questions
710
00:37:40,080 --> 00:37:42,048
about your medical history.
711
00:37:42,160 --> 00:37:43,719
For starters, in the five years
712
00:37:43,720 --> 00:37:46,199
when you were taking the
heavy anti-depressants,
713
00:37:46,200 --> 00:37:48,599
we noticed you changed
doctors eight times.
714
00:37:48,600 --> 00:37:51,357
- Why was that?
- Well, I...
715
00:37:52,547 --> 00:37:53,953
They were all quacks.
716
00:37:54,068 --> 00:37:55,919
Never gave her the attention she needed.
717
00:37:56,135 --> 00:37:58,359
They could never get
her medication right.
718
00:37:58,360 --> 00:38:00,399
Except for Dr Tran.
719
00:38:00,684 --> 00:38:03,199
He was the one who suggested
she get a personal trainer,
720
00:38:03,200 --> 00:38:04,639
start to exercise.
721
00:38:04,640 --> 00:38:07,119
And that's when you met Madison?
722
00:38:07,120 --> 00:38:09,319
Well, from the time you
started going to the gym,
723
00:38:09,320 --> 00:38:10,999
you didn't fill out another prescription
724
00:38:11,000 --> 00:38:13,479
until about a month before
the death of Mr Norris.
725
00:38:13,480 --> 00:38:16,399
What made you start taking them again?
726
00:38:16,400 --> 00:38:18,429
I was really worried about her.
727
00:38:18,561 --> 00:38:21,472
I mean, this whole fitness thing.
Yeah, it's great in theory.
728
00:38:23,680 --> 00:38:27,920
But then she became obsessed
with exercise, losing weight.
729
00:38:28,052 --> 00:38:31,651
At the time of Mr Norris's death,
you were on this medication?
730
00:38:31,783 --> 00:38:32,659
Some of the days.
731
00:38:32,775 --> 00:38:35,279
Well, a lot of the days, actually,
732
00:38:35,280 --> 00:38:36,719
I'd just skip them because
733
00:38:36,720 --> 00:38:39,058
they were making me
feel all foggy again.
734
00:38:39,600 --> 00:38:41,439
But maybe if I'd done the right thing
735
00:38:41,440 --> 00:38:43,158
and taken them like you said...
736
00:38:43,760 --> 00:38:47,040
Oh, Andy, I'm so sorry! (SOBS)
737
00:38:48,626 --> 00:38:50,439
I loved you the way you were.
738
00:38:51,271 --> 00:38:53,359
I just wanted to be better for you!
739
00:38:53,360 --> 00:38:56,079
I don't get it. He loves her
whatever shape she's in.
740
00:38:56,080 --> 00:38:57,559
That's the official
policy line, isn't it?
741
00:38:57,560 --> 00:38:58,999
Ah, he didn't say that.
742
00:38:59,000 --> 00:39:02,039
He said he loved her the
way she was, past tense.
743
00:39:02,040 --> 00:39:04,719
And did you notice that whenever
we asked Lana a question,
744
00:39:04,720 --> 00:39:06,839
she looked to him to answer it?
745
00:39:06,840 --> 00:39:10,239
- She's clearly not well.
- And very dependent on him.
746
00:39:10,240 --> 00:39:12,119
I'm just happy they agreed
to change strategy.
747
00:39:12,120 --> 00:39:14,439
The mental impairment
argument is strong,
748
00:39:14,440 --> 00:39:15,679
if we ignore the year
749
00:39:15,680 --> 00:39:17,599
she was training and medication-free.
750
00:39:17,600 --> 00:39:19,399
And just because she went off her meds
751
00:39:19,400 --> 00:39:21,440
doesn't mean her mental
health was stable.
752
00:39:27,979 --> 00:39:32,119
What about the online
community, the FormTrack forum?
753
00:39:32,212 --> 00:39:35,519
Oh, "Share your fitness journey"?
754
00:39:35,520 --> 00:39:37,919
Yeah, we could look at her posts.
755
00:39:37,920 --> 00:39:40,341
Get a clearer picture of her head space.
756
00:39:40,424 --> 00:39:43,799
I can work late, if you can.
757
00:39:43,946 --> 00:39:47,203
Yeah. I'll call Lydia, let her know.
758
00:39:51,640 --> 00:39:54,160
Mm, hello, hello
759
00:39:56,560 --> 00:39:58,200
Oh! Hello, hello
760
00:40:01,200 --> 00:40:03,160
Hello, hello
761
00:40:05,680 --> 00:40:07,519
Hello, hello...
762
00:40:07,520 --> 00:40:10,799
Here. "Just signed a contract
to help Dylan promo his studio.
763
00:40:10,800 --> 00:40:14,039
"TotalControlFitness Lovinglife."
764
00:40:14,040 --> 00:40:19,599
394 likes and way too many flexed
bicep emojis and smiley faces.
765
00:40:19,600 --> 00:40:21,199
Ah, look at this.
766
00:40:21,200 --> 00:40:24,319
"Hey Lana, props to you for
your awesome weight loss.
767
00:40:24,320 --> 00:40:26,239
"I just hope Dylan from Total Control
768
00:40:26,240 --> 00:40:29,399
"doesn't totally exploit
you like he did to me.
769
00:40:29,400 --> 00:40:32,919
"PM me for details. JenJen83."
770
00:40:32,920 --> 00:40:36,079
'Exploit' is the word that Lana used.
771
00:40:36,080 --> 00:40:37,759
Mm.
772
00:40:37,760 --> 00:40:40,456
We have to find out who JenJen is.
773
00:40:41,587 --> 00:40:43,080
First thing tomorrow.
774
00:40:45,720 --> 00:40:46,812
Mm.
775
00:40:48,118 --> 00:40:51,888
What'd you mean when you said
"Some men can't commit"?
776
00:40:53,806 --> 00:40:57,239
- Sorry?
- At lunch. You were aiming at me.
777
00:40:57,240 --> 00:40:59,459
Oh, we don't need to
rake over old coals.
778
00:40:59,525 --> 00:41:03,609
Yeah, we do, because I committed.
779
00:41:03,907 --> 00:41:06,479
I proved I was serious, like you said,
780
00:41:06,480 --> 00:41:09,440
and you're the one who never
showed up the next day.
781
00:41:11,880 --> 00:41:15,200
What are you talking about? I
sat in that cafe for an hour.
782
00:41:16,520 --> 00:41:18,879
- Why didn't I see you then?
- Well, why didn't I see you?
783
00:41:18,880 --> 00:41:20,999
I don't know. It's a pretty small place.
784
00:41:21,000 --> 00:41:22,519
No, it wasn't. It had two levels.
785
00:41:22,520 --> 00:41:25,559
I kept going up and down
to see where you were.
786
00:41:25,560 --> 00:41:28,599
- The cafe at the train station?
- No.
787
00:41:28,811 --> 00:41:30,613
No, we said the bus stop.
788
00:41:32,520 --> 00:41:35,080
(HOOVER WHIRRING APPROACHES)
789
00:41:39,112 --> 00:41:42,187
- So sorry.
- Don't be, Zareb.
790
00:41:42,319 --> 00:41:44,833
- We're almost done.
- What happened, Ms Newton?
791
00:41:44,882 --> 00:41:46,850
I can see the carpet.
792
00:41:48,106 --> 00:41:49,839
(LAUGHS) Wasn't me!
793
00:41:50,190 --> 00:41:52,200
Maybe you should keep this man.
794
00:42:01,840 --> 00:42:03,360
Good morning, Madison.
795
00:42:05,280 --> 00:42:07,559
Only my clients are welcome
in my fitness studio.
796
00:42:07,560 --> 00:42:08,680
I'd like you to leave.
797
00:42:08,681 --> 00:42:11,519
- I'm just trying to find out about...
- I don't believe you!
798
00:42:11,520 --> 00:42:13,879
After you people humiliated me in court.
799
00:42:13,880 --> 00:42:15,359
Yeah, I can understand how you feel,
800
00:42:15,360 --> 00:42:18,500
but I'm just trying to
find out about JenJen83.
801
00:42:20,483 --> 00:42:22,239
So, I gather you know
who I'm talking about?
802
00:42:22,240 --> 00:42:23,757
Yeah, of course I do.
803
00:42:23,840 --> 00:42:25,199
She slagged off our gym online,
804
00:42:25,200 --> 00:42:27,839
and then none of it was true and
we didn't even know who it was.
805
00:42:27,840 --> 00:42:30,039
Well, I have a hunch
that she's the person
806
00:42:30,040 --> 00:42:32,239
who convinced Lana to break
her contract with you.
807
00:42:32,553 --> 00:42:33,879
Well, that wouldn't surprise me.
808
00:42:33,880 --> 00:42:37,239
Lana was always swayed
by the strongest voice.
809
00:42:37,240 --> 00:42:40,578
But whatever happens to her
now, I really don't care.
810
00:42:40,694 --> 00:42:42,364
I'll let you show yourself out.
811
00:42:43,560 --> 00:42:44,760
Thanks.
812
00:42:53,720 --> 00:42:55,720
43 beats per minute. 43.
813
00:43:01,462 --> 00:43:02,850
Thank you!
814
00:43:18,019 --> 00:43:19,919
Oh, really, Jonathan, if
you're going to work here,
815
00:43:19,920 --> 00:43:21,439
you need to smarten yourself up.
816
00:43:21,440 --> 00:43:23,359
You're not at university any longer.
817
00:43:23,360 --> 00:43:26,119
Yeah, you're right. Sorry.
818
00:43:26,120 --> 00:43:28,959
Oh. Look, I'm sorry. I just...
819
00:43:28,960 --> 00:43:32,319
I could've sworn that I
had spare toner in here,
820
00:43:32,320 --> 00:43:34,919
and now the supplier's just told
me he can't deliver another one
821
00:43:34,920 --> 00:43:37,199
until after lunch and so all
of this morning's copying
822
00:43:37,200 --> 00:43:40,119
has to go out, and it's
a big waste of my time.
823
00:43:40,120 --> 00:43:41,719
And money.
824
00:43:41,720 --> 00:43:44,959
Hey, if it helps you out, I've
got a mate who's a courier.
825
00:43:44,960 --> 00:43:46,599
He can pick up and deliver
anything you want
826
00:43:46,600 --> 00:43:48,195
within half an hour.
827
00:43:48,426 --> 00:43:49,679
Seriously?
828
00:43:49,680 --> 00:43:51,199
Yeah, just write down the model number
829
00:43:51,200 --> 00:43:52,725
and I'll make it happen.
830
00:44:01,413 --> 00:44:03,920
Zareb! Zareb, no!
831
00:44:05,320 --> 00:44:07,520
Can you take that cartridge
back downstairs for me?
832
00:44:09,160 --> 00:44:11,359
Recycling. That is good.
833
00:44:12,028 --> 00:44:13,920
Just don't let anyone see.
834
00:44:14,960 --> 00:44:16,823
A drive in the Charger?
835
00:44:17,520 --> 00:44:18,720
Deal.
836
00:44:27,372 --> 00:44:30,079
So, what would explain
that kind of heart rate?
837
00:44:30,080 --> 00:44:33,280
Same profile, healthy
adult female, same age?
838
00:44:36,440 --> 00:44:39,759
That's really helpful. Thanks, Sharon.
839
00:44:39,760 --> 00:44:42,839
Five years? I thought
it was a bit overdue.
840
00:44:42,840 --> 00:44:45,239
(WHISPERS) Special courier delivery.
841
00:44:45,240 --> 00:44:48,044
Um, okay, yeah, I promise.
I'll make an appointment.
842
00:44:48,127 --> 00:44:50,839
Oh, thank you!
843
00:44:51,417 --> 00:44:52,971
You're welcome, Jackie.
844
00:44:53,104 --> 00:44:54,720
What size shoe do you take?
845
00:44:56,196 --> 00:44:58,319
10.
846
00:44:58,320 --> 00:45:00,098
I thought so.
847
00:45:03,289 --> 00:45:05,354
Definitely. Definitely.
848
00:45:05,420 --> 00:45:07,799
Okay, thank you.
849
00:45:07,800 --> 00:45:09,479
Do you have a bossy GP?
850
00:45:09,480 --> 00:45:11,759
Oh, no, that's right.
You never get sick.
851
00:45:11,760 --> 00:45:15,239
Well, my doctor said
the resting heart rate
852
00:45:15,240 --> 00:45:18,879
in a woman like Lana is
54 beats per minute,
853
00:45:18,880 --> 00:45:22,599
so 43, even if she's
asleep, is way below.
854
00:45:22,600 --> 00:45:25,519
So, what are we saying,
Lana was in a trance?
855
00:45:25,520 --> 00:45:29,059
To have a resting heart rate that
low, you'd have to be drugged.
856
00:45:30,000 --> 00:45:32,079
Sleeping-pills, anti-depressants...
857
00:45:32,080 --> 00:45:34,664
Well, yeah, but they take time to work.
858
00:45:34,746 --> 00:45:36,919
And then it goes through
the roof, the heart rate,
859
00:45:36,920 --> 00:45:38,639
around Dylan's death.
860
00:45:38,640 --> 00:45:41,039
- Well, that makes sense.
- Well, then it drops a lot.
861
00:45:41,040 --> 00:45:42,799
Well, look, she's
practically unconscious.
862
00:45:42,800 --> 00:45:44,960
That can't happen in one person.
863
00:45:46,040 --> 00:45:49,710
That means someone else was
wearing Lana's FormTrack.
864
00:45:55,960 --> 00:45:58,799
CRAIG: In conclusion, the
prosecution has failed
865
00:45:58,800 --> 00:46:01,719
to prove my client
guilty of common assault
866
00:46:01,720 --> 00:46:05,359
because Mr Stewart was rightfully
defending his property
867
00:46:05,360 --> 00:46:10,960
from damage by the manager of
Seaview Retirement Villas.
868
00:46:18,200 --> 00:46:21,835
And I would ask the
question, Your Honour,
869
00:46:22,034 --> 00:46:24,479
what would make a man
who enforced the law
870
00:46:24,480 --> 00:46:27,839
his entire working life become
a flagrant rule breaker
871
00:46:27,840 --> 00:46:29,546
in his twilight years?
872
00:46:30,400 --> 00:46:31,760
I'll tell you what.
873
00:46:33,878 --> 00:46:34,969
Love.
874
00:46:36,044 --> 00:46:40,161
Frank Stewart was blissfully married
to his high school sweetheart,
875
00:46:40,293 --> 00:46:42,999
Eleanor, for almost 50 years
876
00:46:43,000 --> 00:46:48,599
until, after a long and
painful battle with cancer,
877
00:46:48,600 --> 00:46:50,205
she finally succumbed.
878
00:46:53,600 --> 00:46:56,319
Bereft, Frank sold the family home
879
00:46:56,320 --> 00:46:59,079
and moved to Seaview Retirement Villas,
880
00:46:59,080 --> 00:47:02,640
where he decided to plant a
rose, an Eleanor rose...
881
00:47:04,649 --> 00:47:07,599
as a fitting memorial to his late wife,
882
00:47:07,600 --> 00:47:09,857
one year after her passing.
883
00:47:10,400 --> 00:47:14,355
So, can you imagine how he
felt on that awful morning,
884
00:47:14,437 --> 00:47:17,969
when he saw the manager hacking
away at his precious rose,
885
00:47:18,084 --> 00:47:22,559
wrenching it from the earth
and desecrating his shrine
886
00:47:22,560 --> 00:47:28,279
to his dearly beloved... Eleanor?
887
00:47:28,280 --> 00:47:30,959
So, of course he wrestled the
spade from the manager's hands
888
00:47:30,960 --> 00:47:34,519
to defend his precious
property from attack.
889
00:47:35,066 --> 00:47:38,043
Therefore, Your Honour,
I seek that my client,
890
00:47:38,340 --> 00:47:43,599
this sad and lonely
grief-stricken widower,
891
00:47:43,600 --> 00:47:51,056
be acquitted of all wrongdoing
and be left to mourn in peace.
892
00:48:04,879 --> 00:48:07,999
I have to say, I never would've thought
893
00:48:08,000 --> 00:48:11,274
that any descendant of
Justice Percy Allen
894
00:48:11,340 --> 00:48:13,879
would be capable of employing
such an emotional,
895
00:48:13,880 --> 00:48:16,615
heartfelt horticultural simile.
896
00:48:16,698 --> 00:48:19,719
However, there is still a man who,
897
00:48:19,720 --> 00:48:22,839
in the course of carrying
out his workplace duties,
898
00:48:22,840 --> 00:48:24,649
has been seriously injured,
899
00:48:24,732 --> 00:48:26,679
and to argue self-defence of property,
900
00:48:26,680 --> 00:48:30,072
irrespective of its sentimentality,
draws an exceptionally long bow,
901
00:48:30,122 --> 00:48:33,279
so I'll expect you to
improve on that argument
902
00:48:33,412 --> 00:48:35,677
when we resume after lunch.
903
00:48:37,440 --> 00:48:40,159
What the hell was going on
back in there, about my wife?
904
00:48:40,160 --> 00:48:41,240
That's private.
905
00:48:41,241 --> 00:48:43,159
You agreed I could argue
defence of property.
906
00:48:43,160 --> 00:48:44,519
Yeah, well, I thought you'd make me out
907
00:48:44,520 --> 00:48:46,039
as some roughty-toughty sort of a bloke.
908
00:48:46,040 --> 00:48:48,119
Instead, you make me
look like I'm a loser.
909
00:48:48,120 --> 00:48:51,079
Why didn't you tell me you
planted that rose bush for Mum?
910
00:48:51,080 --> 00:48:54,839
I didn't tell 'em. They
must've worked it out.
911
00:48:54,840 --> 00:48:56,749
Why didn't you tell me you got the sack?
912
00:48:56,799 --> 00:48:59,639
I rang them and they said
that you got the arse
913
00:48:59,640 --> 00:49:03,231
because you tipped off some lawyers
about some big insurance case.
914
00:49:03,958 --> 00:49:06,799
(GASPS) Oh, Ms Stewart, I'm
so sorry to hear that.
915
00:49:06,800 --> 00:49:10,423
I'm sorry too, but do you mind
telling me how we can win this case?
916
00:49:13,720 --> 00:49:15,840
Let me have a little think.
917
00:49:17,200 --> 00:49:20,159
Bottom line, that
eyewitness has to talk.
918
00:49:20,160 --> 00:49:23,399
But I told you, she's Russian
and the manager's like the KGB.
919
00:49:23,400 --> 00:49:24,879
Then discredit him.
920
00:49:24,880 --> 00:49:27,159
Find a way to undermine his influence.
921
00:49:27,160 --> 00:49:28,360
What's he like?
922
00:49:28,361 --> 00:49:30,679
He ripped off this woman who was
late paying her Wi-Fi fees.
923
00:49:30,680 --> 00:49:32,079
What were you doing back up there?
924
00:49:32,080 --> 00:49:34,079
- Photocopying.
- Nice shoes!
925
00:49:34,080 --> 00:49:37,359
- Ooh!
- Please, our time is limited.
926
00:49:37,360 --> 00:49:41,199
What Wi-Fi fee? Why is
she paying him anything?
927
00:49:41,200 --> 00:49:44,759
The guidebook said that all Seaview
residents have free internet.
928
00:49:44,760 --> 00:49:47,999
Now, there's a little thread to pull!
929
00:49:48,000 --> 00:49:49,680
When you're ready.
930
00:49:52,680 --> 00:49:54,559
Mrs Lazarenko?
931
00:49:54,876 --> 00:49:57,719
Can you let us in? It's really
important that we talk to you.
932
00:49:57,720 --> 00:49:59,359
Go away!
933
00:49:59,360 --> 00:50:01,279
Mrs Lazarenko, I know you're scared,
934
00:50:01,280 --> 00:50:05,039
but we're here to tell you that you
don't have to be afraid anymore.
935
00:50:05,040 --> 00:50:06,799
You see, my colleague and I,
936
00:50:06,800 --> 00:50:08,359
we've been talking to
the other residents
937
00:50:08,360 --> 00:50:10,919
and it turns out the manager
has been ripping you off.
938
00:50:10,920 --> 00:50:13,419
He's been overcharging
you for the internet.
939
00:50:13,501 --> 00:50:16,879
He'll probably go to jail, or at
the very least, lose his job.
940
00:50:16,880 --> 00:50:18,519
So, what we're saying is,
941
00:50:18,520 --> 00:50:20,639
if you want to speak out against him
942
00:50:20,640 --> 00:50:24,119
for what he's done to my Dad,
you can, and it'll be okay.
943
00:50:24,120 --> 00:50:26,243
We'll make sure of it.
944
00:50:27,720 --> 00:50:30,319
We can't wait any longer. We'll
have to go in without them.
945
00:50:30,320 --> 00:50:32,279
Don't mind me. Just an
interested observer.
946
00:50:32,280 --> 00:50:34,279
Wait! We've got your witness.
947
00:50:34,280 --> 00:50:36,399
And an angry resident for good measure.
948
00:50:36,400 --> 00:50:37,679
Too bloody right!
949
00:50:37,680 --> 00:50:39,159
The amount of money I've paid that man,
950
00:50:39,160 --> 00:50:41,919
I could have flown to
Auckland half a dozen times.
951
00:50:41,920 --> 00:50:44,306
Mm, and you can get him
on threatening a witness.
952
00:50:44,422 --> 00:50:46,999
He said he'd cut off Zora's
internet if she talked.
953
00:50:47,000 --> 00:50:50,919
I am sorry. I was afraid.
954
00:50:50,920 --> 00:50:52,599
(SPEAKS IN RUSSIAN)
955
00:50:52,600 --> 00:50:55,159
It's all right, love. You're here now.
956
00:50:55,160 --> 00:50:57,199
Let's go and crush the
bastard, shall we?
957
00:50:57,200 --> 00:50:58,400
Yeah! (LAUGHS)
958
00:51:00,258 --> 00:51:01,399
Just so you know,
959
00:51:01,400 --> 00:51:04,399
I won't be charging your
father for my services.
960
00:51:04,400 --> 00:51:05,759
JOHNNY: Oi, hang on!
961
00:51:05,760 --> 00:51:07,719
Ms Stewart lost her job
because she helped us
962
00:51:07,720 --> 00:51:09,000
with that insurance case.
963
00:51:10,760 --> 00:51:12,239
But if there's anything I can do.
964
00:51:12,240 --> 00:51:15,039
I hear you have some insurance
problems of your own.
965
00:51:15,040 --> 00:51:18,519
A stalled payout after a
fire at your last premises?
966
00:51:18,520 --> 00:51:22,560
You're on. But we're not settling
for anything less than full value.
967
00:51:32,607 --> 00:51:34,439
So, Mr Watkins,
968
00:51:34,440 --> 00:51:37,799
if the FormTrack was swapped from
one person's wrist to another,
969
00:51:37,800 --> 00:51:39,890
it would simply keep recording data?
970
00:51:39,989 --> 00:51:41,120
Yes.
971
00:51:42,800 --> 00:51:44,599
So, going back to the FormTrack forum,
972
00:51:44,600 --> 00:51:47,719
can you confirm that a FormTrack member,
973
00:51:47,720 --> 00:51:49,279
known as JenJen83,
974
00:51:49,280 --> 00:51:52,759
posted 24 private
messages to Lana Devries
975
00:51:52,760 --> 00:51:54,759
over a two-week period?
976
00:51:54,760 --> 00:51:56,039
Yes.
977
00:51:56,040 --> 00:51:57,599
And that the messages included,
978
00:51:57,600 --> 00:52:00,759
"Break the contract before
that creep owns you.
979
00:52:00,760 --> 00:52:03,319
- "Escape while you still can"?
- That's correct.
980
00:52:03,320 --> 00:52:05,839
Lastly, Mr Watkins, could
you please tell us
981
00:52:05,840 --> 00:52:09,070
who owns the IP address for JenJen83?
982
00:52:09,169 --> 00:52:11,905
Yes, it belongs to Mr Andrew Devries,
983
00:52:12,004 --> 00:52:13,509
husband of the accused.
984
00:52:15,344 --> 00:52:17,229
LANA: Andy was trying to save me.
985
00:52:17,427 --> 00:52:19,839
He drugged you. Framed you for murder.
986
00:52:19,840 --> 00:52:22,079
You were getting happier and healthier
987
00:52:22,080 --> 00:52:23,759
and he didn't want to lose you.
988
00:52:23,760 --> 00:52:26,919
No, he'd rather you were
locked away for 20 years.
989
00:52:26,920 --> 00:52:29,775
ANDY: Lana? Lana!
990
00:52:30,006 --> 00:52:31,639
Wait for me?
991
00:52:31,640 --> 00:52:35,159
- MAN: You have to come with us, sir.
- Wait for me!
992
00:52:35,160 --> 00:52:37,480
Lana! Promise me!
993
00:52:40,688 --> 00:52:42,080
You'll be okay.
994
00:52:43,465 --> 00:52:45,599
Come on, come here.
995
00:52:45,600 --> 00:52:47,232
(SOBS)
996
00:52:59,649 --> 00:53:01,759
Did you really wait at the
train station that day?
997
00:53:01,760 --> 00:53:03,691
What, you don't believe me?
998
00:53:04,280 --> 00:53:06,199
I thought you'd chosen freedom instead.
999
00:53:06,200 --> 00:53:10,119
I thought you chose Callum.
Well, you did choose Callum.
1000
00:53:10,120 --> 00:53:13,909
Yes, but I wasn't in
possession of all the facts.
1001
00:53:14,760 --> 00:53:17,280
Ow, hello, hello...
1002
00:53:18,440 --> 00:53:20,999
What's on for tonight, then?
1003
00:53:21,269 --> 00:53:23,479
More domestic unravelling.
1004
00:53:23,480 --> 00:53:26,039
Who pays the school fees,
who chose the school,
1005
00:53:26,040 --> 00:53:27,932
does anyone need school at all?
1006
00:53:28,048 --> 00:53:29,239
What about you?
1007
00:53:29,240 --> 00:53:32,519
Don't know. I might go join a gym.
1008
00:53:32,520 --> 00:53:34,560
Ooh, hello, hello
1009
00:53:37,320 --> 00:53:39,040
Hello, hello.
1010
00:53:40,074 --> 00:53:43,827
www.addic7ed.com
1011
00:53:44,902 --> 00:53:46,919
- Josephine.
- What?
1012
00:53:46,920 --> 00:53:49,813
I'm... I'm just getting
some mixed messages.
1013
00:53:50,725 --> 00:53:53,799
Look! Mrs McPherson's paid
for her conveyancing.
1014
00:53:53,800 --> 00:53:54,800
In pineapples!
1015
00:53:54,801 --> 00:53:56,759
- And you are?
- Jean Paul Deng.
1016
00:53:56,760 --> 00:53:58,439
- Mr Ding...
- Deng.
1017
00:53:58,440 --> 00:53:59,520
Mr Deng...
1018
00:53:59,521 --> 00:54:00,879
Oh, he's up himself!
1019
00:54:00,880 --> 00:54:03,159
I was opposed to him
on the Coleman fraud,
1020
00:54:03,160 --> 00:54:05,879
when my waters broke all over his shoes.
1021
00:54:05,880 --> 00:54:08,565
Damn, these African boys are hot.
1022
00:54:09,760 --> 00:54:11,039
Whoo!
1023
00:54:11,040 --> 00:54:13,559
- You are a customer of Vart Hem?
- Oh, isn't everyone?
1024
00:54:13,560 --> 00:54:14,799
Although, I must admit,
1025
00:54:14,800 --> 00:54:16,799
there's been a few crowded
Sunday afternoons
1026
00:54:16,800 --> 00:54:19,839
when I felt like stampeding myself.
1027
00:54:19,840 --> 00:54:22,879
- Mr Sharma!
- (MOUTHS SILENTLY)
1028
00:54:22,880 --> 00:54:24,360
Your Allen key, Ms Newton?
1029
00:54:24,410 --> 00:54:28,960
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
79025
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.