Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,718 --> 00:00:02,969
I need it. I have a
big day at work today.
2
00:00:02,994 --> 00:00:05,508
I need it more. I have to
bake muffins before work.
3
00:00:05,533 --> 00:00:07,430
- What? Why?
- 'Cause it's for my...
4
00:00:07,455 --> 00:00:10,038
"Lunch With Your Princi-Pal" campaign.
5
00:00:10,063 --> 00:00:11,637
See, being principal's great,
6
00:00:11,662 --> 00:00:13,136
but unlike being vice principal,
7
00:00:13,161 --> 00:00:14,594
now the buck stops with me.
8
00:00:14,637 --> 00:00:17,104
I'm "the Man" now, and all the kids
9
00:00:17,139 --> 00:00:19,675
can just smell "the Man" all over me.
10
00:00:19,700 --> 00:00:21,558
That sounded really weird.
11
00:00:21,583 --> 00:00:22,849
All I'm saying is,
12
00:00:22,874 --> 00:00:25,389
suddenly I have no
relationship with the kids.
13
00:00:25,414 --> 00:00:27,894
I'm really counting on
these muffins to humanize me.
14
00:00:27,919 --> 00:00:29,269
I deserve that coffee.
15
00:00:29,294 --> 00:00:32,304
I'm finally director of
marketing at Ass Strat.
16
00:00:32,383 --> 00:00:35,038
Today I get to hire an assistant.
17
00:00:35,063 --> 00:00:36,570
I'm gonna be tough,
18
00:00:36,603 --> 00:00:38,138
but I won't be a screamer.
19
00:00:38,163 --> 00:00:39,968
It's not constructive, it's rude.
20
00:00:39,999 --> 00:00:41,585
- Ooh, coffee.
- Your pour that coffee down,
21
00:00:41,610 --> 00:00:43,226
you throw it or I'll pour
your blood on the ground!
22
00:00:43,251 --> 00:00:45,814
- You'll pour my blood on the ground?
- I'll knife you!
23
00:00:45,839 --> 00:00:48,212
Look, I got a full day
of writing ahead of me,
24
00:00:48,237 --> 00:00:50,403
and that requires a fourth cup of joe.
25
00:00:50,439 --> 00:00:52,040
What else is my whiskey gonna swim in?
26
00:00:52,065 --> 00:00:53,733
You're taking this too far.
You treat that heart of yours
27
00:00:53,758 --> 00:00:54,969
like a baseball-man's mitt.
28
00:00:54,994 --> 00:00:57,621
Uh, hello, I am the one
packing for our move today,
29
00:00:57,646 --> 00:00:59,836
so I will be having, uh, the coffee.
30
00:00:59,861 --> 00:01:01,570
(all clamoring)
31
00:01:01,595 --> 00:01:03,126
- I get the coffee!
- Enough is enough with this!
32
00:01:03,151 --> 00:01:04,644
- What are you doing here, Winston?!
- I get the coffee!
33
00:01:04,669 --> 00:01:06,496
Enough!
34
00:01:06,956 --> 00:01:08,698
You guys are tearing each other apart.
35
00:01:08,723 --> 00:01:11,391
For what? Coffee?
36
00:01:11,593 --> 00:01:15,169
Come on, man, you already
got that energy inside of you.
37
00:01:15,194 --> 00:01:17,928
And that is the light of the Lord.
38
00:01:17,953 --> 00:01:19,786
(chuckles) Man, this?
39
00:01:19,901 --> 00:01:22,035
This ain't nothing
but the devil's water.
40
00:01:23,446 --> 00:01:25,515
- Nah, I'm just playing.
- Hey, Winston!
41
00:01:25,540 --> 00:01:27,507
- (all clamoring)
- Winston, that wasn't fair!
42
00:01:27,532 --> 00:01:28,920
I'll knife you by the urinal, Winston!
43
00:01:28,945 --> 00:01:30,436
Enough with the knifing.
44
00:01:30,461 --> 00:01:31,986
45
00:01:32,011 --> 00:01:34,377
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com
46
00:01:34,509 --> 00:01:37,217
Today's the day it all turns around.
47
00:01:37,446 --> 00:01:39,587
- Hey.
- Sorr... I'm sorry I hit you, Jess.
48
00:01:39,612 --> 00:01:41,578
I didn't mean to. I'm
using magnetic words
49
00:01:41,603 --> 00:01:43,993
to break through my writer's
block, and it's not working.
50
00:01:44,018 --> 00:01:46,799
I've already folded all my
shirts and masturbated six times,
51
00:01:46,824 --> 00:01:48,385
and I'm running out of things to do.
52
00:01:48,410 --> 00:01:51,385
I'm just in a real bind. You see,
The Pepperwood Chronicles...
53
00:01:51,410 --> 00:01:53,096
sold over 30 copies, Jess.
54
00:01:53,121 --> 00:01:54,893
So, what, we're complaining
about good things now?
55
00:01:54,941 --> 00:01:57,018
It's just, my audience is
gonna be clamoring for a sequel,
56
00:01:57,043 --> 00:01:59,316
and I can't leave those stevedores,
57
00:01:59,341 --> 00:02:01,135
those-those tugboat workers,
58
00:02:01,160 --> 00:02:02,900
those lighthouse keepers empty-handed.
59
00:02:02,925 --> 00:02:05,377
You think that your audience
is entirely made of, like...
60
00:02:05,402 --> 00:02:08,225
Blue-collar nautical workers
on the coastline of Maine.
61
00:02:08,250 --> 00:02:10,492
I don't think that, Jess, I know that.
62
00:02:10,517 --> 00:02:12,453
Okay, Nick, you're incredibly talented.
63
00:02:12,478 --> 00:02:14,598
You can do this. And you have the key,
64
00:02:14,623 --> 00:02:16,814
- and the key is simply...
- (phone alarm beeping)
65
00:02:16,839 --> 00:02:19,172
Oh. I have to go.
66
00:02:19,197 --> 00:02:20,305
Simply what?
67
00:02:20,330 --> 00:02:21,963
Jess, simply what?!
68
00:02:21,988 --> 00:02:23,563
- (door closes)
- (groans)
69
00:02:24,580 --> 00:02:26,205
All right.
70
00:02:26,637 --> 00:02:29,971
What do we have here? "Sentient feces."
71
00:02:30,318 --> 00:02:33,039
Why is there a magnet that says "feces"?
72
00:02:33,074 --> 00:02:35,208
All right. Trust the process.
73
00:02:35,599 --> 00:02:37,536
Ugh. Thanks for helping me pack.
74
00:02:37,561 --> 00:02:38,741
No problem.
75
00:02:38,766 --> 00:02:40,791
This might be our last
chance for a mess-around.
76
00:02:40,816 --> 00:02:42,288
Don't you start with that
last mess-around stuff.
77
00:02:42,313 --> 00:02:44,035
- Don't you start.
- Don't start, 'cause then I'll start.
78
00:02:44,060 --> 00:02:45,069
Look, I'm already starting. Don't start.
79
00:02:45,094 --> 00:02:47,334
- I didn't start this whole thing.
- I can't do it, okay?
80
00:02:47,537 --> 00:02:49,012
(sighs) Okay.
81
00:02:49,037 --> 00:02:50,334
Okay, we agreed,
82
00:02:50,359 --> 00:02:52,311
let's just pack, okay?
83
00:02:52,336 --> 00:02:53,368
Great.
84
00:02:53,393 --> 00:02:55,944
- Furguson? Where have you been?
- What? Hi!
85
00:02:55,969 --> 00:02:57,194
WINSTON: Huh? When you leave the house,
86
00:02:57,219 --> 00:02:58,826
you take your cell phone with you.
87
00:02:58,851 --> 00:03:02,913
Oh! Oh, thank you so
much for grabbing my cat.
88
00:03:02,938 --> 00:03:05,612
Come on, Sweatshirt, there's still
some sashimi left between my toes.
89
00:03:05,637 --> 00:03:09,308
Uh, this here is, uh,
Winston's cat, Furguson.
90
00:03:09,333 --> 00:03:11,939
Sweatshirt walked through
my door a year ago,
91
00:03:11,964 --> 00:03:13,980
and while he may come
and go as he pleases,
92
00:03:14,015 --> 00:03:17,383
he loves Mommy and her little milkies.
93
00:03:17,419 --> 00:03:19,065
Yes, he does.
94
00:03:19,090 --> 00:03:20,820
- I'm his home.
- Oh, really?
95
00:03:20,845 --> 00:03:22,797
So why do I have a photo of Furguson...
96
00:03:22,833 --> 00:03:24,257
on my phone?
97
00:03:24,292 --> 00:03:25,492
Oh, yeah?
98
00:03:25,527 --> 00:03:27,594
Then why do I have a
picture of Sweatshirt...
99
00:03:27,629 --> 00:03:29,596
- on my sweatshirt?
- Oh, damn.
100
00:03:32,276 --> 00:03:33,963
Furguson, you got...
101
00:03:33,988 --> 00:03:36,255
you got two families, you dirty dog.
102
00:03:36,280 --> 00:03:37,886
Look, I'm sorry about that.
103
00:03:37,911 --> 00:03:39,505
I'm Winston. This is Cece.
104
00:03:39,530 --> 00:03:42,924
Name's Gil... like the
man's name, but for me.
105
00:03:45,463 --> 00:03:46,613
Cornell.
106
00:03:46,648 --> 00:03:48,026
Magna cum laude.
107
00:03:48,051 --> 00:03:50,709
Two years of executive
assistant experience.
108
00:03:50,734 --> 00:03:54,186
Very nice. Is this 24-pound linen stock?
109
00:03:54,211 --> 00:03:56,069
- Uh, yeah, it is.
- Impressive.
110
00:03:56,094 --> 00:03:58,733
Ken, do me a favor. Will
you, uh, untie your tie?
111
00:03:58,765 --> 00:04:02,237
Uh, I can't, actually.
It's, um... it's a clip-on.
112
00:04:02,262 --> 00:04:03,323
I know.
113
00:04:03,354 --> 00:04:05,487
Thanks so much, son. See yourself out.
114
00:04:05,512 --> 00:04:06,877
Next.
115
00:04:08,424 --> 00:04:09,683
MAN: Hello, sir.
116
00:04:09,708 --> 00:04:11,695
- Hello.
- My name is Jeremy.
117
00:04:11,720 --> 00:04:12,985
Thank you.
118
00:04:13,010 --> 00:04:14,607
Let me give you a scenario.
119
00:04:14,643 --> 00:04:16,476
We land the Bronco Blue Jeans account
120
00:04:16,511 --> 00:04:19,379
and install Brett Favre as its face.
121
00:04:19,414 --> 00:04:21,681
You receive a call
from a nosy ma?tre d'.
122
00:04:21,716 --> 00:04:23,949
It appears that Brett has been spotted
123
00:04:23,974 --> 00:04:25,793
at the Ritz-Carlton eating a salad,
124
00:04:25,818 --> 00:04:27,531
dressed in a tuxedo.
125
00:04:27,556 --> 00:04:29,012
The paparazzi are on their way.
126
00:04:29,037 --> 00:04:31,128
You rush in to alert
me. You find me dead.
127
00:04:31,153 --> 00:04:32,158
What do you do?
128
00:04:32,193 --> 00:04:34,160
I find a honky-tonk bar
near the Ritz Carlton.
129
00:04:34,195 --> 00:04:36,082
I leave a pair of perfectly
broken-in Bronco Blue Jeans
130
00:04:36,107 --> 00:04:37,216
in Mr. Favre's size,
131
00:04:37,241 --> 00:04:39,442
as well as a grass-stained T-shirt
on the floor of the bathroom.
132
00:04:39,467 --> 00:04:40,801
I get on the phone, rent a tractor,
133
00:04:40,826 --> 00:04:42,957
drive it directly into the
swimming pool of the Ritz-Carlton.
134
00:04:42,982 --> 00:04:44,671
When the staff is distracted,
I physically subdue
135
00:04:44,706 --> 00:04:46,885
Mr. Favre under the
weight of my full body,
136
00:04:46,910 --> 00:04:49,270
look him in the eyes and
tell him to repeat after me:
137
00:04:49,295 --> 00:04:52,463
"I got drunk playing football
and remember nothing since.
138
00:04:52,488 --> 00:04:54,121
"I would never knowingly wear a tuxedo,
139
00:04:54,146 --> 00:04:56,393
"drive a tractor into a
swimming pool or eat a salad.
140
00:04:56,418 --> 00:04:57,717
"And I would never knowingly...
141
00:04:57,752 --> 00:04:59,028
"leave my Bronco Blue Jeans behind."
142
00:04:59,053 --> 00:05:02,121
- And the ma?tre d'?
- I rented the tractor in his name.
143
00:05:02,146 --> 00:05:05,147
The next call he'll be making
will be from the police station.
144
00:05:07,879 --> 00:05:09,817
Welcome to Ass Strat.
145
00:05:09,842 --> 00:05:10,903
Muffin?
146
00:05:10,928 --> 00:05:12,476
Muffin. They're homemade.
147
00:05:12,501 --> 00:05:13,505
- Blueberry.
- You're so funny!
148
00:05:13,530 --> 00:05:15,309
Look out, principal's coming! (chuckles)
149
00:05:15,334 --> 00:05:16,900
Bah. Just kidding. Muffin?
150
00:05:16,925 --> 00:05:19,025
Are you calling me
Muffin or offering me one?
151
00:05:19,050 --> 00:05:20,550
Either way, no.
152
00:05:20,575 --> 00:05:23,353
Okay. Well, cool, cool, cool, cool.
153
00:05:23,378 --> 00:05:25,850
I think Bayou Sue sent the letter...
154
00:05:26,491 --> 00:05:27,812
Sorry, what did you say?
155
00:05:27,837 --> 00:05:29,376
Sorry. Are we in trouble?
156
00:05:29,439 --> 00:05:31,829
No, I just... Did you say Bayou Sue?
157
00:05:31,854 --> 00:05:34,072
She's just a character in this
book that we're obsessed with.
158
00:05:34,097 --> 00:05:35,150
Yeah, Pepperwood Chronicles.
159
00:05:35,175 --> 00:05:37,790
Anyway, you probably wouldn't
know anything about it.
160
00:05:39,923 --> 00:05:41,541
I put a couple copies in the library,
161
00:05:41,566 --> 00:05:43,564
and the librarian didn't
think it'd go anywhere.
162
00:05:43,589 --> 00:05:46,064
(chuckles) I can't wait to
rub it in Esther's smug face.
163
00:05:46,089 --> 00:05:48,256
- That's very flattering.
- Please come and talk to these girls.
164
00:05:48,281 --> 00:05:49,907
They're obsessed with Pepperwood.
165
00:05:49,932 --> 00:05:52,649
I don't have time for
this. I'm only on page two.
166
00:05:52,674 --> 00:05:54,774
And page one is just a
dedication to Winston.
167
00:05:54,809 --> 00:05:56,360
Ugh. Come on.
168
00:05:56,385 --> 00:05:58,421
The kids used to love
Vice Principal Jess,
169
00:05:58,446 --> 00:06:00,780
and now they won't have anything
to do with Principal Jess.
170
00:06:00,815 --> 00:06:03,549
It's like I'm living in my
own damn adorable shadow.
171
00:06:03,585 --> 00:06:06,032
Please? You-you might get
some ideas from your audience.
172
00:06:06,057 --> 00:06:08,394
My audience is the men who
built this great country.
173
00:06:08,419 --> 00:06:09,919
Your students would never understand
174
00:06:09,944 --> 00:06:12,836
that Pepperwood's
just a New Orleans story
175
00:06:12,861 --> 00:06:16,116
about a guy fighting
with the alligator within.
176
00:06:16,141 --> 00:06:17,751
Well, could you just do it for me?
177
00:06:17,776 --> 00:06:19,351
Yeah, I'll.. I mean, I'll
do it for you, Jess, sure.
178
00:06:19,376 --> 00:06:20,533
Well, then why didn't you...
179
00:06:20,568 --> 00:06:22,874
You know what, I'm happy
with where we ended up,
180
00:06:22,899 --> 00:06:25,173
but you took me on a real
spin around the block there.
181
00:06:25,724 --> 00:06:27,099
So, as you can see here,
182
00:06:27,124 --> 00:06:28,294
I treat Furguson right.
183
00:06:28,327 --> 00:06:29,341
- Mm-hmm.
- WINSTON: Okay?
184
00:06:29,366 --> 00:06:30,816
- Organic kitty litter.
- Mm-hmm.
185
00:06:30,841 --> 00:06:32,636
I got the miniature piano,
186
00:06:32,661 --> 00:06:34,294
the tiny, tiny treadmill,
187
00:06:34,329 --> 00:06:36,863
and right over here is
where we do couples yoga.
188
00:06:36,888 --> 00:06:38,231
(gags)
189
00:06:38,258 --> 00:06:39,707
Fish nuggets?
190
00:06:39,741 --> 00:06:42,716
Oh, well, that would explain
his recent oily eliminations,
191
00:06:42,741 --> 00:06:44,418
which I document on the cloud.
192
00:06:44,443 --> 00:06:45,839
You track his poop?
193
00:06:45,874 --> 00:06:48,566
What, you just weigh his
hairballs and clock out?
194
00:06:48,591 --> 00:06:50,649
- I mean, I...
- Furguson is happy here, okay?
195
00:06:50,674 --> 00:06:52,541
(voice breaks): Around people
that actually cherish him.
196
00:06:52,566 --> 00:06:54,471
- Don't you start, Cece.
- And who helped him become...
197
00:06:54,496 --> 00:06:55,707
the cat that he is.
198
00:06:55,732 --> 00:06:57,330
- Now ain't the time.
- I'm sorry, but it's true.
199
00:06:57,355 --> 00:06:58,446
Now ain't the time.
200
00:06:58,471 --> 00:06:59,822
- What's happening?
- CECE: I'm trying, okay?
201
00:06:59,847 --> 00:07:02,114
I've just got to breathe for a second.
202
00:07:03,346 --> 00:07:04,993
Let me explain something to you, okay?
203
00:07:05,018 --> 00:07:06,184
Furguson is my cat.
204
00:07:06,220 --> 00:07:07,365
I found him first.
205
00:07:07,390 --> 00:07:09,232
Well, you may have found Furguson,
206
00:07:09,257 --> 00:07:10,936
but Sweatshirt found me.
207
00:07:10,961 --> 00:07:12,124
I see you want to play hardball here.
208
00:07:12,149 --> 00:07:13,269
- How about this?
- Mm-hmm.
209
00:07:13,294 --> 00:07:15,164
We settle things the
way we do on the street.
210
00:07:15,189 --> 00:07:16,922
- Mm-hmm.
- Catcall.
211
00:07:16,947 --> 00:07:18,766
- What?
- We let Furguson decide.
212
00:07:18,791 --> 00:07:19,937
- Oh, yeah.
- Fine.
213
00:07:19,962 --> 00:07:21,478
We'll leave the decision in his paws.
214
00:07:21,503 --> 00:07:22,869
Which are now incredibly strong,
215
00:07:22,894 --> 00:07:25,845
thanks to his new set
of, uh, mini-dumbbells.
216
00:07:25,870 --> 00:07:27,126
- You're welcome.
- (chuckling)
217
00:07:27,151 --> 00:07:28,306
Ooh, ooh!
218
00:07:28,331 --> 00:07:29,970
Okay, Pepper-heads!
219
00:07:29,995 --> 00:07:31,720
Get ready for a memorable experience,
220
00:07:31,745 --> 00:07:33,634
which I hope you will
recount at your weddings,
221
00:07:33,659 --> 00:07:34,859
which I will also be at,
222
00:07:34,884 --> 00:07:36,048
brought to you by your favorite
223
00:07:36,073 --> 00:07:38,212
principal-slash-friend, Jessica Day.
224
00:07:38,237 --> 00:07:40,229
Please welcome your favorite author,
225
00:07:40,268 --> 00:07:41,384
Nick Miller!
226
00:07:41,436 --> 00:07:42,889
- (girls cheering)
- Yay!
227
00:07:43,900 --> 00:07:45,439
No, no, no. Stop it, stop it.
228
00:07:45,464 --> 00:07:46,863
All right, let's get this over with.
229
00:07:46,888 --> 00:07:48,259
Uh, let's talk about the book
230
00:07:48,284 --> 00:07:49,658
you guys most certainly don't understand
231
00:07:49,683 --> 00:07:51,016
because it wasn't written for you
232
00:07:51,041 --> 00:07:52,595
or people your age. Go ahead.
233
00:07:52,620 --> 00:07:53,900
- The kissing.
- OMG, the romance.
234
00:07:53,925 --> 00:07:55,423
- The make out scene at the levee.
- Oh, the romance.
235
00:07:55,448 --> 00:07:59,197
Guys! Pepperwood's about
way more than just a romance.
236
00:07:59,222 --> 00:08:02,392
It's... it's, uh, it's
about life, you know?
237
00:08:02,443 --> 00:08:03,509
Race.
238
00:08:03,544 --> 00:08:06,612
The sexualization of
the American handgun.
239
00:08:06,647 --> 00:08:07,908
- (whispers): Keep it clean.
- Okay.
240
00:08:07,933 --> 00:08:10,534
It's a story about his
ambiguous relationship
241
00:08:10,559 --> 00:08:11,959
with... with justice.
242
00:08:11,984 --> 00:08:14,030
But the romance is amazing.
243
00:08:14,055 --> 00:08:16,728
It made me realize it doesn't
matter if I'm straight or gay;
244
00:08:16,753 --> 00:08:18,369
I'm just me.
245
00:08:18,642 --> 00:08:20,611
You got that from my book?
246
00:08:20,636 --> 00:08:22,525
That's... yeah. That was positive.
247
00:08:22,550 --> 00:08:25,314
Do you think that's because
of the gay dog character?
248
00:08:25,339 --> 00:08:27,859
- Yeah.
- What I really respect about that is...
249
00:08:27,884 --> 00:08:30,392
it's never mentioned
that he's a gay dog.
250
00:08:30,417 --> 00:08:32,689
But you got that from the writing.
251
00:08:33,009 --> 00:08:34,158
And that's pretty dope.
252
00:08:34,183 --> 00:08:36,444
You write female desire so well.
253
00:08:36,469 --> 00:08:38,314
- Thank you.
- That's okay to say, right?
254
00:08:38,339 --> 00:08:40,134
Yah, Ramona.
255
00:08:40,159 --> 00:08:41,494
I'm-I'm just like you.
256
00:08:41,519 --> 00:08:43,626
I'm your princi-pal. I'm your friend.
257
00:08:43,651 --> 00:08:45,415
I like to just throw on my rollerblades,
258
00:08:45,440 --> 00:08:47,152
and just go out there and think.
259
00:08:47,205 --> 00:08:49,096
NICK: Can I ask you guys about the scene
260
00:08:49,121 --> 00:08:50,509
- in the fish morgue?
- Oh, my God,
261
00:08:50,534 --> 00:08:52,134
- that was my favorite chapter.
- Mine, too.
262
00:08:52,159 --> 00:08:54,119
- I read it, like, five times.
- Yeah, same!
263
00:08:54,144 --> 00:08:55,322
(mouthing)
264
00:08:55,347 --> 00:08:56,478
- What?
- I stayed up all night.
265
00:08:56,503 --> 00:08:57,874
It was such a good chapter.
266
00:08:57,899 --> 00:09:00,166
- Thank you.
- Oh, yeah. You're welcome.
267
00:09:00,191 --> 00:09:01,767
Why'd you whisper it?
268
00:09:01,792 --> 00:09:03,119
Jeremy, I'm just gonna go grab a coffee,
269
00:09:03,144 --> 00:09:05,871
- and then I will...
- Dark roast, soy creamer, 160 degrees.
270
00:09:05,907 --> 00:09:07,642
- How was your lunch, sir?
- Disappointing.
271
00:09:07,667 --> 00:09:10,181
Why don't you eat the homemade
bucatini I brought for myself?
272
00:09:11,060 --> 00:09:14,128
Well, thank you, Jeremy.
273
00:09:14,153 --> 00:09:16,264
Um, you know,
274
00:09:16,289 --> 00:09:18,608
- I'm not getting e-mails on my...
- (phone beeps)
275
00:09:20,192 --> 00:09:22,147
I just got an e-mail on my phone.
276
00:09:22,172 --> 00:09:23,248
It's from you.
277
00:09:23,273 --> 00:09:25,600
"Subject: Your e-mail is now working."
278
00:09:25,625 --> 00:09:26,707
All right.
279
00:09:26,732 --> 00:09:28,965
Well, Jeremy, I'm just
gonna go enjoy this bucatini
280
00:09:28,990 --> 00:09:31,490
and, uh, organize the Peterson account.
281
00:09:31,515 --> 00:09:33,647
- I did it already.
- You did?
282
00:09:35,725 --> 00:09:38,522
- Okay. I guess I'll just...
- Enjoy your lunch.
283
00:09:41,245 --> 00:09:42,577
Yeah.
284
00:09:52,126 --> 00:09:55,027
So you're saying that Lady
Diamante doesn't realize
285
00:09:55,052 --> 00:09:57,452
that it's Pepperwood's
underwear for years later,
286
00:09:57,477 --> 00:09:58,729
like, 20 years later?
287
00:09:58,754 --> 00:10:01,455
Maybe she never realizes.
288
00:10:01,480 --> 00:10:03,096
Yes. That's what I was gonna say, too.
289
00:10:03,121 --> 00:10:04,378
We... you and me, we're right here.
290
00:10:04,403 --> 00:10:06,221
- All right.
- (school bell rings)
291
00:10:06,246 --> 00:10:07,917
Wow. This is incredible.
292
00:10:07,942 --> 00:10:10,526
I mean, so many great ideas here.
293
00:10:10,551 --> 00:10:12,370
It feels like maybe The
Pepperwood Chronicles
294
00:10:12,395 --> 00:10:13,753
could be, like, a whole series.
295
00:10:13,778 --> 00:10:16,346
Well, I mean, it's called
The Pepperwood Chronicles,
296
00:10:16,371 --> 00:10:18,557
so I assumed there'd be more than one.
297
00:10:18,582 --> 00:10:20,550
Yeah, well, I can't
thank you guys enough.
298
00:10:20,575 --> 00:10:22,620
- All right, I'll see you at home.
- Home?
299
00:10:22,682 --> 00:10:25,292
- You guys live together?
- Yeah, we're roommates.
300
00:10:26,260 --> 00:10:28,021
Yeah. This job doesn't pay very much,
301
00:10:28,046 --> 00:10:29,713
but it's very rewarding to hang out
302
00:10:29,738 --> 00:10:31,112
with cool people like you guys.
303
00:10:31,137 --> 00:10:32,570
You guys are actually, like, friends?
304
00:10:32,595 --> 00:10:34,104
You ready to get your
mind really blown off?
305
00:10:34,129 --> 00:10:35,164
We used to date.
306
00:10:35,189 --> 00:10:36,628
- (girls exclaiming)
- Oh, yeah.
307
00:10:36,653 --> 00:10:37,855
- Like, a whole thing.
- Oh, my God.
308
00:10:37,880 --> 00:10:39,284
Oh, yeah, we were in
love. Everything, yeah.
309
00:10:39,309 --> 00:10:40,704
For a while. (chuckles)
310
00:10:40,729 --> 00:10:42,269
All right, I'll see you at
home. Yeah, it was crazy.
311
00:10:42,294 --> 00:10:43,669
- See you, guys.
- Wow.
312
00:10:43,704 --> 00:10:46,120
You went from kind of
"meh" to sort of cool
313
00:10:46,145 --> 00:10:48,493
to totally the coolest ever.
314
00:10:48,518 --> 00:10:50,009
I don't want to freak you out, but...
315
00:10:50,034 --> 00:10:51,870
that really means a lot to me.
316
00:10:51,895 --> 00:10:54,847
- All right, let's get to class.
- Let's get a picture with PJ.
317
00:10:54,882 --> 00:10:56,987
- Uh, what? PJ?
- (camera clicks)
318
00:10:57,012 --> 00:10:58,675
Yeah, Principal Jess.
319
00:11:00,409 --> 00:11:03,065
Much as I'd love to
foster your creativity,
320
00:11:03,090 --> 00:11:05,345
I think maybe Principal
Jess or Principal Day...
321
00:11:05,370 --> 00:11:06,549
Let's not even go to class.
322
00:11:06,574 --> 00:11:08,229
(laughter)
323
00:11:08,254 --> 00:11:11,042
Let's go to the drama room
and dress up like old men.
324
00:11:11,067 --> 00:11:13,527
- PJ don't care.
- Oh, PJ do care.
325
00:11:13,552 --> 00:11:16,335
PJ do care. I mean,
your principal does care.
326
00:11:16,370 --> 00:11:17,917
How about we write a
report on Pepperwood?
327
00:11:17,942 --> 00:11:19,376
You're hilarious.
328
00:11:19,401 --> 00:11:21,318
Yeah. You know I'm
serious about the report.
329
00:11:21,343 --> 00:11:22,542
Don't walk away from me.
330
00:11:22,567 --> 00:11:24,675
Okay. Well, walk away.
Just turn to the left.
331
00:11:24,704 --> 00:11:27,151
Point me out to your friends.
Laugh a, laugh a little bit.
332
00:11:27,176 --> 00:11:28,890
Okay. Yeah. Keep going.
333
00:11:28,915 --> 00:11:30,706
All right, I've totally lost control.
334
00:11:31,837 --> 00:11:33,337
Ugh! Damn it!
335
00:11:33,946 --> 00:11:36,883
- Nick, I have to get to school!
- I know. So do I.
336
00:11:36,908 --> 00:11:39,665
I can't wait to pitch those girls
my Pepperwood prequel.
337
00:11:39,690 --> 00:11:42,733
It opens with a very graphic
description of his birth.
338
00:11:42,758 --> 00:11:44,819
- It's like a dark Look Who's Talking.
- No, no, no, no, Nick.
339
00:11:44,844 --> 00:11:46,063
You're not coming
back to school with me.
340
00:11:46,088 --> 00:11:48,008
You made me look way too cool.
341
00:11:48,033 --> 00:11:49,632
The girls told the whole school.
342
00:11:49,657 --> 00:11:50,821
I've lost all my authority.
343
00:11:50,867 --> 00:11:53,000
(lively music playing, kids whooping)
344
00:11:54,859 --> 00:11:56,225
This is my office.
345
00:11:56,250 --> 00:11:57,540
I got invited to that, too.
346
00:11:57,565 --> 00:12:00,366
The girls asked me to
deejay at their dance party.
347
00:12:00,391 --> 00:12:01,824
They call me DJ PJ.
348
00:12:01,849 --> 00:12:03,594
They love you. Isn't
that what you wanted?
349
00:12:03,619 --> 00:12:04,899
Ah, it's a tricky balance.
350
00:12:04,924 --> 00:12:06,924
I don't want to be the heavy,
but I need them to listen.
351
00:12:06,949 --> 00:12:08,227
Those girls have such good ideas.
352
00:12:08,252 --> 00:12:10,321
I've got to put the
genie back in the bottle.
353
00:12:10,377 --> 00:12:12,618
- (phone vibrates)
- Ugh! See, this is what I mean.
354
00:12:12,643 --> 00:12:13,891
They added me to a text chain
355
00:12:13,916 --> 00:12:15,329
about who has the cutest butt in school.
356
00:12:15,354 --> 00:12:16,923
- And?
- It's Nurse Mike.
357
00:12:16,948 --> 00:12:18,350
- Interesting.
- (door closes)
358
00:12:18,711 --> 00:12:20,507
Oh, you know what? If
it's always gonna be empty,
359
00:12:20,532 --> 00:12:21,922
let's just fill it with goldfish.
360
00:12:21,947 --> 00:12:23,602
- So dramatic.
- (phone chimes)
361
00:12:29,420 --> 00:12:32,855
Jeremy texted me and he left
an ice coffee in the fridge.
362
00:12:33,760 --> 00:12:35,043
It's like this guy's in my mind.
363
00:12:35,068 --> 00:12:36,473
It's also like...
364
00:12:36,498 --> 00:12:39,379
he's in our kitchen when we're sleeping.
365
00:12:41,747 --> 00:12:43,511
(clicking tongue)
366
00:12:47,702 --> 00:12:49,086
Can I come help you pack?
367
00:12:49,121 --> 00:12:50,506
Jeremy's done everything around here.
368
00:12:50,531 --> 00:12:53,552
Actually, I'm not packing, I'm just, uh,
369
00:12:53,577 --> 00:12:56,038
- hanging out with Winston.
- I'm so bored, Cece.
370
00:12:56,063 --> 00:12:57,125
Please. I'm desperate.
371
00:12:57,150 --> 00:12:58,469
Are you guys having
one of those mess-downs?
372
00:12:58,494 --> 00:12:59,793
I could come be part of that.
373
00:12:59,818 --> 00:13:01,789
Sir, I believe the correct
term is "mess-around."
374
00:13:01,814 --> 00:13:03,153
Okay. Jeremy, enough.
375
00:13:03,178 --> 00:13:04,724
Thank you very much. I appreciate it.
376
00:13:04,749 --> 00:13:06,414
That'll be all. Thank you.
377
00:13:06,439 --> 00:13:08,083
Thank you, thank you.
378
00:13:09,349 --> 00:13:10,402
(sighs)
379
00:13:10,427 --> 00:13:12,521
- JEREMY: Did you say something?
- Jer-Jeremy!
380
00:13:12,546 --> 00:13:13,788
Enough!
381
00:13:13,813 --> 00:13:14,847
Dear Lord.
382
00:13:14,872 --> 00:13:17,701
You know, I wanted an assistant that
was gonna anticipate my every need
383
00:13:17,726 --> 00:13:19,304
so I wouldn't have to
yell, but now I'm yelling,
384
00:13:19,329 --> 00:13:21,671
because I have an assistant
that's anticipating my every need,
385
00:13:21,704 --> 00:13:23,171
and I can't breathe!
386
00:13:23,558 --> 00:13:25,525
Work isn't everything, man.
387
00:13:25,550 --> 00:13:28,936
Just... go meet yourself a girl.
388
00:13:28,961 --> 00:13:31,296
Or a, or a man. I don't
know what you're into.
389
00:13:31,321 --> 00:13:32,753
You're very hard to read sexually.
390
00:13:32,778 --> 00:13:34,244
But please, Jeremy. That'll be all.
391
00:13:34,269 --> 00:13:36,131
- Thank you.
- Sorry, sir.
392
00:13:37,303 --> 00:13:38,902
WINSTON and CECE: Furguson.
393
00:13:38,938 --> 00:13:40,070
Hey, boy.
394
00:13:40,105 --> 00:13:41,655
- Sweatshirt. Sweatshirt.
- Furgie.
395
00:13:41,680 --> 00:13:43,632
- Whee!
- Ah, there we go.
396
00:13:43,657 --> 00:13:46,431
Hey, remember all of
the good times we had?
397
00:13:46,456 --> 00:13:47,969
- So may good times.
- Huh?
398
00:13:47,994 --> 00:13:50,124
WINSTON: What about one of those
times we wore the same shirt?
399
00:13:50,149 --> 00:13:52,274
- CECE: Custom shirts.
- (laughs)
400
00:13:52,299 --> 00:13:53,424
Dad of the year.
401
00:13:53,488 --> 00:13:54,807
- Dad of the year.
- GIL: Come on, Sweatshirt.
402
00:13:54,832 --> 00:13:57,531
Hey, what about the time that
we geeked out on mayonnaise?
403
00:13:57,556 --> 00:14:00,182
Or how 'bout when we drove
to the airport and kissed,
404
00:14:00,207 --> 00:14:01,452
watching the planes take off.
405
00:14:01,477 --> 00:14:02,885
- You did what?
- Remember that?
406
00:14:02,910 --> 00:14:04,707
- She's moving. She's moving closer.
- No, no, no. If you're moving...
407
00:14:04,732 --> 00:14:06,240
- ... then we get to come closer, too.
- Yeah. We're coming closer, too.
408
00:14:06,265 --> 00:14:07,331
Sweatshirt...
409
00:14:07,356 --> 00:14:08,511
Hey, boy.
410
00:14:08,536 --> 00:14:10,003
- Furguson.
- (sniffing)
411
00:14:10,249 --> 00:14:11,451
- What?
- I don't know.
412
00:14:11,496 --> 00:14:13,263
Someone has crab in their pocket.
413
00:14:13,343 --> 00:14:15,076
- Oh, my God, that's insane.
- Yeah, time-out.
414
00:14:15,101 --> 00:14:16,263
- (sniffing continues)
- That's totally crazy.
415
00:14:16,302 --> 00:14:18,164
Excuse... Okay how does...
416
00:14:18,189 --> 00:14:19,239
Okay, just...
417
00:14:19,264 --> 00:14:20,677
(gasps)
418
00:14:20,840 --> 00:14:22,155
- Cheater!
- Oh.
419
00:14:22,581 --> 00:14:25,026
Okay, well, that is from a salad
420
00:14:25,051 --> 00:14:27,240
I had earlier,
421
00:14:27,265 --> 00:14:29,674
and it must've just
fallen into my pocket.
422
00:14:30,307 --> 00:14:31,758
Cece.
423
00:14:32,343 --> 00:14:34,752
I can't believe you did this.
424
00:14:35,078 --> 00:14:36,497
It's just...
425
00:14:37,350 --> 00:14:38,672
(sighs)
426
00:14:38,697 --> 00:14:39,696
Okay.
427
00:14:39,732 --> 00:14:42,077
This is gonna be our last mess-around...
428
00:14:42,284 --> 00:14:45,569
before I leave, and I just don't
want Furguson to leave you, too.
429
00:14:45,604 --> 00:14:48,171
Just because you stop living together...
430
00:14:48,207 --> 00:14:49,883
doesn't mean...
431
00:14:49,908 --> 00:14:52,032
you stop caring about somebody.
432
00:14:52,057 --> 00:14:53,910
Because caring...
433
00:14:53,946 --> 00:14:56,153
that is the real mess-around.
434
00:14:56,178 --> 00:14:57,297
Come on.
435
00:14:57,322 --> 00:14:58,821
(crying softly)
436
00:15:00,754 --> 00:15:02,332
Winnie. Winnie, Winnie,
Winnie, Winnie, Winnie, Winnie!
437
00:15:02,357 --> 00:15:03,392
(gasping)
438
00:15:03,417 --> 00:15:04,674
- Oh, my God.
- (gasps)
439
00:15:04,699 --> 00:15:05,767
WINSTON: He chose.
440
00:15:05,792 --> 00:15:07,291
- Ha!
- Yeah.
441
00:15:07,316 --> 00:15:09,149
- Ha-ha-ha, you see?
- Ha-oh!
442
00:15:09,174 --> 00:15:11,308
- The crab claw didn't matter.
- Mm-mm.
443
00:15:11,333 --> 00:15:12,466
WINSTON: Furgie chose.
444
00:15:12,491 --> 00:15:13,601
Outta sight!
445
00:15:13,626 --> 00:15:14,648
(laughs)
446
00:15:14,673 --> 00:15:16,510
Come here, my man. Ah!
447
00:15:16,535 --> 00:15:17,819
(laughing)
448
00:15:17,844 --> 00:15:19,136
Aw.
449
00:15:19,960 --> 00:15:22,225
Well, I suppose what's done is done.
450
00:15:22,250 --> 00:15:23,473
He's all yours.
451
00:15:23,509 --> 00:15:24,992
Good-bye, Sweat...
452
00:15:25,017 --> 00:15:26,250
(sighs)
453
00:15:26,340 --> 00:15:28,046
Good-bye, Furguson.
454
00:15:28,380 --> 00:15:29,422
Yeah.
455
00:15:30,893 --> 00:15:31,954
(chuckles softly)
456
00:15:38,587 --> 00:15:40,632
Do you guys think it's
cool or weird if, uh,
457
00:15:40,657 --> 00:15:42,412
Pepperwood has a peg
leg? Where we at on that?
458
00:15:42,437 --> 00:15:44,069
I'm afraid it might
make him too vulnerable.
459
00:15:44,094 --> 00:15:46,127
I just don't see it that
way. I think it makes...
460
00:15:46,152 --> 00:15:48,372
All right. No peg leg, I guess.
461
00:15:48,397 --> 00:15:50,416
Excuse me! There's an assembl...
462
00:15:50,793 --> 00:15:52,011
Nick!
463
00:15:52,200 --> 00:15:53,502
What the hell is going on here?
464
00:15:53,527 --> 00:15:55,566
Oh, PJ in the house!
465
00:15:55,591 --> 00:15:56,719
My office. Now.
466
00:15:56,744 --> 00:15:59,049
Oh, PJ's gonna bust somebody.
467
00:15:59,074 --> 00:16:00,540
You're the most in trouble.
468
00:16:00,565 --> 00:16:02,168
But they started it!
469
00:16:02,422 --> 00:16:04,004
I didn't even do any...
470
00:16:04,387 --> 00:16:05,577
Gah!
471
00:16:05,588 --> 00:16:07,574
You had an unsupervised
meeting with the students.
472
00:16:07,599 --> 00:16:08,836
You're wearing home slippers...
473
00:16:08,861 --> 00:16:10,406
- ... on school grounds.
- (scoffs) Home slippers.
474
00:16:10,431 --> 00:16:14,162
You parked in Janitor
Margie's parking spot.
475
00:16:14,187 --> 00:16:16,152
And, by the way, she pissed.
476
00:16:16,207 --> 00:16:18,120
- And she ain't small.
- It's a dirt patch.
477
00:16:18,133 --> 00:16:21,132
And you ladies, you skipped an
assembly for Pepperwood!
478
00:16:21,157 --> 00:16:22,657
What's the big deal, PJ?
479
00:16:22,692 --> 00:16:24,884
Yeah, you're kind of being a bitch.
480
00:16:29,565 --> 00:16:31,826
This is unacceptable.
481
00:16:31,851 --> 00:16:33,172
I don't want to be your enemy,
482
00:16:33,197 --> 00:16:35,231
but I also don't need to be your friend.
483
00:16:35,256 --> 00:16:36,485
So you guys don't get to write
484
00:16:36,510 --> 00:16:38,476
to your international
pen pals for a month.
485
00:16:38,692 --> 00:16:41,264
You've all lost your
community garden privileges.
486
00:16:41,295 --> 00:16:44,519
Two weeks' suspension from
the freestyle poetry slam.
487
00:16:44,544 --> 00:16:46,739
And I'm calling all of your parents.
488
00:16:46,764 --> 00:16:47,977
Spread the word!
489
00:16:48,002 --> 00:16:49,877
Principal Day is done messing around.
490
00:16:49,902 --> 00:16:51,168
Now get out.
491
00:16:54,590 --> 00:16:55,589
(phone beeps)
492
00:16:57,009 --> 00:16:59,281
Oh, my God, they work fast.
493
00:16:59,306 --> 00:17:00,772
When did they even take this picture?
494
00:17:00,797 --> 00:17:02,230
Well, apart from the devil horns,
495
00:17:02,255 --> 00:17:04,157
it's a pretty good picture of you, Jess.
496
00:17:05,751 --> 00:17:06,970
That's true.
497
00:17:08,102 --> 00:17:09,405
I'm sorry that I yelled at you.
498
00:17:09,430 --> 00:17:10,629
The truth is-is...
499
00:17:10,654 --> 00:17:13,994
you are exactly who I
was when I was your age.
500
00:17:14,858 --> 00:17:17,471
I was hungry. I was
putting in 22 hours a day.
501
00:17:17,496 --> 00:17:20,082
Once worked four days
straight without water.
502
00:17:20,107 --> 00:17:21,175
Wow.
503
00:17:21,200 --> 00:17:23,634
And I just wish that
somebody had taken me aside
504
00:17:23,659 --> 00:17:26,693
and told me that there was another way.
505
00:17:28,344 --> 00:17:29,647
Would you have listened?
506
00:17:29,672 --> 00:17:30,766
(sighs)
507
00:17:30,791 --> 00:17:32,757
- Probably not.
- Then I won't either.
508
00:17:32,782 --> 00:17:34,959
In fact, you're not even
talking to Jeremy right now.
509
00:17:34,984 --> 00:17:37,642
- Okay, well, then who am I talking to?
- The younger you...
510
00:17:37,667 --> 00:17:40,362
telling you to take advantage
of your new super cool assistant
511
00:17:40,387 --> 00:17:42,042
so you can get to the next floor
512
00:17:42,067 --> 00:17:43,996
and the next floor and the next floor,
513
00:17:44,041 --> 00:17:45,701
and the next floor and the next floor,
514
00:17:45,726 --> 00:17:47,484
- and now we're on top!
- And now we're on top!
515
00:17:47,509 --> 00:17:49,208
I'm liking this side of you, Jeremy.
516
00:17:49,233 --> 00:17:51,021
Yeah, let's stay hungry.
I'm gonna go in there,
517
00:17:51,046 --> 00:17:52,893
I'm gonna work on the
McCormick presentation.
518
00:17:52,918 --> 00:17:55,251
Now I actually am hungry.
Let's order some food.
519
00:17:55,276 --> 00:17:56,834
Already done, sir.
520
00:17:57,587 --> 00:17:58,586
Arigato.
521
00:17:58,611 --> 00:18:00,142
(speaking Japanese)
522
00:18:00,167 --> 00:18:01,607
All right, now. Take it down a notch.
523
00:18:01,632 --> 00:18:02,653
Yeah.
524
00:18:06,073 --> 00:18:07,924
If you're here to complain
about your punishment,
525
00:18:07,949 --> 00:18:09,070
save your breath.
526
00:18:09,095 --> 00:18:10,144
My decision's final.
527
00:18:10,169 --> 00:18:11,544
Actually, we were just wondering
528
00:18:11,569 --> 00:18:13,432
if we could sit down
with you for a second.
529
00:18:13,953 --> 00:18:15,594
- Sure.
- We're sorry...
530
00:18:15,619 --> 00:18:17,860
about being so
disrespectful, Principal Day.
531
00:18:17,885 --> 00:18:20,321
Well, I appreciate that.
532
00:18:21,785 --> 00:18:23,621
If anyone wants a muffin, I...
533
00:18:23,666 --> 00:18:25,197
I have an extra one.
534
00:18:26,699 --> 00:18:27,718
GERTIE: Here.
535
00:18:27,743 --> 00:18:29,689
We got you a gift card to a coffee shop.
536
00:18:29,714 --> 00:18:31,747
It's really close to
your route to school.
537
00:18:31,892 --> 00:18:34,344
Well, that's not necessary.
Th-Thank you. That's...
538
00:18:34,369 --> 00:18:36,232
RAMONA: We know you
have a lot of roommates,
539
00:18:36,257 --> 00:18:39,442
and some of them are brilliant
authors working from home,
540
00:18:39,467 --> 00:18:41,633
creating great chronicles.
541
00:18:41,658 --> 00:18:43,648
But they can make their own coffee.
542
00:18:43,673 --> 00:18:45,933
Well, that feels... oddly on the nose.
543
00:18:45,958 --> 00:18:48,250
We have the upmost respect for you.
544
00:18:48,275 --> 00:18:50,822
Sorry, did you just say...
545
00:18:51,824 --> 00:18:53,693
"upmost"?
546
00:18:54,290 --> 00:18:56,278
- Oh, that is good.
- JESS: Nick!
547
00:18:56,884 --> 00:18:58,746
I can't condone you...
548
00:18:58,771 --> 00:19:00,490
making contact with my students.
549
00:19:00,515 --> 00:19:02,254
- What?
- That said...
550
00:19:03,235 --> 00:19:04,559
thanks for putting them up to it.
551
00:19:04,584 --> 00:19:06,284
Jess, I don't know what
you're talking about.
552
00:19:06,309 --> 00:19:07,352
"Upmost"?
553
00:19:07,377 --> 00:19:09,963
There's only one person
I know that says "upmost."
554
00:19:09,988 --> 00:19:11,531
- It's "utmost."
- "Utmost"?
555
00:19:11,615 --> 00:19:13,023
- "Utmost."
- (chuckles)
556
00:19:13,062 --> 00:19:14,429
Agree to disagree.
557
00:19:14,467 --> 00:19:16,871
But the good news is my
writer's block is gone,
558
00:19:16,896 --> 00:19:18,784
and that is thanks to you.
559
00:19:18,854 --> 00:19:21,363
You always come through
for me, Jess, to the upmost.
560
00:19:21,388 --> 00:19:23,342
I assure you, it's "utmost."
561
00:19:23,367 --> 00:19:25,234
- What's an "ut"?
- Come on, you're a writer.
562
00:19:25,259 --> 00:19:27,460
It's "up." Up to the most.
563
00:19:27,485 --> 00:19:29,650
Not ut to the most.
564
00:19:29,675 --> 00:19:31,174
I assure you.
565
00:19:31,199 --> 00:19:33,010
- Okay, sweetie.
- You didn't come in here and say,
566
00:19:33,035 --> 00:19:35,438
"Thanks for putting them ut to it."
567
00:19:35,724 --> 00:19:37,591
I would've laughed you out of here.
568
00:19:37,970 --> 00:19:39,436
What is an "ut"?!
569
00:19:39,461 --> 00:19:40,920
WINSTON: Furguson is miserable.
570
00:19:41,402 --> 00:19:44,058
JESS: So you're saying that
this is a different emotion
571
00:19:44,083 --> 00:19:45,907
than we've seen for
the past three years?
572
00:19:45,932 --> 00:19:47,607
A father knows.
573
00:19:47,632 --> 00:19:48,896
He misses Gil.
574
00:19:48,921 --> 00:19:50,783
It'd be wrong for me to take
away a piece of his heart.
575
00:19:50,808 --> 00:19:53,485
I mean, I already took
away his testicles.
576
00:19:53,686 --> 00:19:54,818
Anyway,
577
00:19:54,854 --> 00:19:56,353
(sighs) let me just...
578
00:19:56,378 --> 00:19:57,984
_
579
00:19:59,191 --> 00:20:00,490
Proud of you.
580
00:20:03,085 --> 00:20:04,427
(sighs)
581
00:20:04,452 --> 00:20:06,725
You won't need the key I gave you.
582
00:20:06,874 --> 00:20:08,919
And the door always gonna be open.
583
00:20:23,929 --> 00:20:26,913
You're not gonna, like, leave
the door open always, right?
584
00:20:27,916 --> 00:20:29,413
He'll be back.
585
00:20:31,524 --> 00:20:32,775
What the hell?
586
00:20:32,800 --> 00:20:34,240
- Jeremy.
- Oh, my God.
587
00:20:34,265 --> 00:20:35,509
He came back. Come on.
588
00:20:35,536 --> 00:20:36,864
What the hell is this
man doing in our house?
589
00:20:36,889 --> 00:20:38,583
Let me introduce myself.
My name is Jeremy.
590
00:20:38,608 --> 00:20:39,624
I'm the executive assistant
591
00:20:39,649 --> 00:20:41,792
to your husband and
my boss, Mr. Schmidt.
592
00:20:41,817 --> 00:20:42,925
Oh, are you the one who called
593
00:20:42,950 --> 00:20:44,384
and asked me about my blood type?
594
00:20:44,409 --> 00:20:45,438
He's very thorough.
595
00:20:45,463 --> 00:20:46,916
Actually, he's going to
need everyone's blood type.
596
00:20:46,941 --> 00:20:48,355
- You're not getting my blood.
- That's super weird.
597
00:20:48,380 --> 00:20:49,833
- Yeah.
- Oh, hell no.
598
00:20:49,858 --> 00:20:51,695
I do have individual coffee orders.
599
00:20:51,720 --> 00:20:54,136
You can tell which one's
which based off the caricatures
600
00:20:54,161 --> 00:20:55,178
I drew on the cups.
601
00:20:55,203 --> 00:20:56,339
That's you.
602
00:20:56,364 --> 00:20:58,205
This is shockingly accurate.
603
00:20:58,230 --> 00:20:59,331
And you've never met us.
604
00:20:59,362 --> 00:21:01,082
- I mean, how did you do that?
- Nailed it.
605
00:21:01,107 --> 00:21:02,678
- Very creepy.
- That's pretty good.
606
00:21:03,557 --> 00:21:04,578
(chuckles)
607
00:21:04,603 --> 00:21:06,087
CECE: Is he ever gonna leave?
608
00:21:06,112 --> 00:21:07,140
SCHMIDT: I don't think so.
609
00:21:07,190 --> 00:21:11,740
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
45166
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.