Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,602 --> 00:00:02,836
Welcome, everyone, to Big Dinner,
2
00:00:02,861 --> 00:00:04,045
where the news is big,
3
00:00:04,070 --> 00:00:05,670
and the dinner is regular size.
4
00:00:05,705 --> 00:00:07,438
Not to be confused with Big Supper,
5
00:00:07,474 --> 00:00:10,241
where we eat dinner and we
watch the movie Big.
6
00:00:10,266 --> 00:00:11,590
The movie about a grown woman
7
00:00:11,622 --> 00:00:13,174
- who has sex with a little boy?
- What?
8
00:00:13,213 --> 00:00:14,913
- She didn't know.
- SCHMIDT: Tonight we gather
9
00:00:14,940 --> 00:00:17,941
to celebrate Jess and I's final weekend
10
00:00:17,966 --> 00:00:20,839
inside the chrysalis of professional
mediocrity before Monday,
11
00:00:20,864 --> 00:00:24,034
when we burst forth in
fully pupated positions.
12
00:00:24,589 --> 00:00:26,017
- Director of...
- Principal Day.
13
00:00:26,042 --> 00:00:28,291
Non-Television, Non-Radio
West Coast Marketing.
14
00:00:28,316 --> 00:00:29,682
And Principal Day.
15
00:00:29,717 --> 00:00:30,925
Sorry. I should have
waited till the end.
16
00:00:30,950 --> 00:00:32,518
- What's "pupatated"?
- SCHMIDT: Okay.
17
00:00:32,553 --> 00:00:33,777
It's time for the rites of passage.
18
00:00:33,802 --> 00:00:36,912
Ding, ding, ding. I have some
Big Dinner news of my own.
19
00:00:36,937 --> 00:00:39,193
Winston, sit down! The topics for
Big Dinner have already been decided.
20
00:00:39,218 --> 00:00:41,771
As you all know, Aly and I
have recently become engaged.
21
00:00:41,796 --> 00:00:43,662
(whistling, applause)
22
00:00:43,687 --> 00:00:45,982
I receive all that love, and
then I give it right back.
23
00:00:46,014 --> 00:00:48,068
- Anyway, as we were saying...
- I got to finish this.
24
00:00:48,093 --> 00:00:49,929
It's really important.
In order to get married,
25
00:00:49,954 --> 00:00:52,777
I have commenced divorce proceedings...
26
00:00:52,802 --> 00:00:54,263
- with my wife...
- Rhonda, yeah.
27
00:00:54,288 --> 00:00:55,920
- Rhonda.
- Ding, ding, ding, ding.
28
00:00:55,945 --> 00:00:57,759
Real quick. I hate Rhonda.
29
00:00:57,795 --> 00:00:59,728
(growls): Hey, that's my wife!
30
00:00:59,763 --> 00:01:02,490
- Such a good Harrison Ford.
- Who you married as a prank.
31
00:01:02,515 --> 00:01:03,732
Which, for the record, no one gets.
32
00:01:03,767 --> 00:01:05,100
- NICK: Ding, ding, ding, ding.
- What the hell is going on here?
33
00:01:05,136 --> 00:01:06,395
If everybody's jumping
in, I'm gonna jump in.
34
00:01:06,420 --> 00:01:08,231
Reagan says my room looks stupid,
35
00:01:08,256 --> 00:01:09,998
- like a teenager lives there.
- She's correct.
36
00:01:10,013 --> 00:01:11,537
No one's authorized to ding, ding, ding
37
00:01:11,562 --> 00:01:12,839
except for Schmidt and I.
38
00:01:12,864 --> 00:01:14,363
And you you're not supposed
to say "ding, ding, ding"
39
00:01:14,407 --> 00:01:16,075
- when you ding, ding, ding.
- SCHMIDT: Guys, please.
40
00:01:16,100 --> 00:01:17,817
These are all common topics.
41
00:01:17,842 --> 00:01:20,335
This is why I proposed Common Lunch,
42
00:01:20,344 --> 00:01:22,069
- but nobody showed up.
- Don't yell at us
43
00:01:22,094 --> 00:01:23,764
'cause you guys are freaking
out about your new jobs.
44
00:01:23,789 --> 00:01:24,957
I am not freaking out.
45
00:01:25,000 --> 00:01:26,400
I have been preparing for this job
46
00:01:26,435 --> 00:01:28,368
ever since I was young enough to believe
47
00:01:28,404 --> 00:01:29,658
(chuckles): leprechauns were real.
48
00:01:29,683 --> 00:01:30,916
Leprechauns are real.
49
00:01:30,941 --> 00:01:32,190
- Yeah, I caught one.
- He caught one.
50
00:01:32,215 --> 00:01:34,424
We're not having the freaking
leprechaun debate right now;
51
00:01:34,449 --> 00:01:36,768
- we'll be here for hours.
- Leprechauns are real.
52
00:01:37,377 --> 00:01:39,353
Now, it's time for the rites of passage.
53
00:01:39,378 --> 00:01:40,995
- Finally.
- ("Pomp and Circumstance" plays)
54
00:01:41,020 --> 00:01:42,949
- Oh.
- Schmidt,
55
00:01:42,985 --> 00:01:44,534
I present to you...
56
00:01:44,559 --> 00:01:46,820
new set of business cards.
57
00:01:46,855 --> 00:01:49,129
- All right.
- So proud of you.
58
00:01:52,335 --> 00:01:53,754
Okay.
59
00:01:54,552 --> 00:01:56,802
That took a lot less time
than I thought it would.
60
00:01:56,827 --> 00:01:59,599
All right. And now the donning
61
00:01:59,635 --> 00:02:00,901
of the principal's blazer.
62
00:02:00,936 --> 00:02:03,396
Oh, the principal's blazer.
63
00:02:03,458 --> 00:02:05,772
I remember when you
got that ten years ago
64
00:02:05,808 --> 00:02:07,240
and promised you would never wear it
65
00:02:07,276 --> 00:02:09,850
till you were actually principal.
66
00:02:11,396 --> 00:02:13,185
- Principal Day.
- (applause)
67
00:02:15,168 --> 00:02:17,068
- You okay?
- I don't think it fits.
68
00:02:17,093 --> 00:02:19,365
- No, no, you look great.
- Everything looks perfect to me.
69
00:02:19,390 --> 00:02:20,687
- Looks great.
- Are you okay, honey?
70
00:02:20,722 --> 00:02:21,997
I'm okay.
71
00:02:22,022 --> 00:02:23,646
(sewing machine whirring)
72
00:02:25,894 --> 00:02:27,420
It's the middle of the night.
73
00:02:27,445 --> 00:02:30,286
Yeah, just making a few,
uh, minor adjustments.
74
00:02:31,155 --> 00:02:32,454
Have you seen my scissors?
75
00:02:32,568 --> 00:02:34,668
Never mind. I have 32
seam rippers right here.
76
00:02:34,703 --> 00:02:36,102
Are you okay?
77
00:02:40,542 --> 00:02:42,038
(chuckles)
78
00:02:42,091 --> 00:02:43,657
It's gonna be fine.
79
00:02:45,287 --> 00:02:46,765
80
00:02:46,790 --> 00:02:49,148
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com
81
00:02:49,898 --> 00:02:50,992
Hey, Schmidt.
82
00:02:51,017 --> 00:02:52,579
Can I get a second opinion on something?
83
00:02:52,604 --> 00:02:54,195
Oh, about your room? Reagan's right.
84
00:02:54,220 --> 00:02:55,249
You need to redecorate.
85
00:02:55,274 --> 00:02:56,999
It looks like you live
in an abandoned day care.
86
00:02:57,024 --> 00:03:00,562
(chuckles): That is not what an
abandoned day care looks like.
87
00:03:01,827 --> 00:03:03,097
You can trust me.
88
00:03:03,122 --> 00:03:04,555
Hello?
89
00:03:04,733 --> 00:03:06,933
Can I take a nap now?
90
00:03:10,072 --> 00:03:12,570
Okay, we need to talk
about that a lot more later.
91
00:03:12,595 --> 00:03:14,162
I'm worried about Jess.
92
00:03:14,187 --> 00:03:16,243
I think she is freaking out about work
93
00:03:16,278 --> 00:03:18,778
and she's channeling all
of it into her blazer.
94
00:03:18,814 --> 00:03:22,449
She's got a real "cat
in a bathtub" vibe.
95
00:03:24,089 --> 00:03:25,295
Hey, guys!
96
00:03:25,320 --> 00:03:27,533
I'm just blasting some Jock Jams,
97
00:03:27,558 --> 00:03:29,256
getting my fashion on!
98
00:03:29,291 --> 00:03:31,777
What's the problem?
This is Jess at a six.
99
00:03:32,238 --> 00:03:33,626
- SCHMIDT: Sorry there, Jess.
- JESS: Mm-hmm.
100
00:03:33,651 --> 00:03:35,675
Nick here says you're freaking
out. What's going on, girl?
101
00:03:35,700 --> 00:03:37,363
I am so good.
102
00:03:37,388 --> 00:03:39,316
I am "saw" good.
103
00:03:39,341 --> 00:03:41,480
I am so "gawd."
104
00:03:41,505 --> 00:03:42,635
So "gawd."
105
00:03:42,660 --> 00:03:45,661
We can't let her go to
work on Monday like that.
106
00:03:45,696 --> 00:03:47,643
Remember what I used
to do for you in college
107
00:03:47,668 --> 00:03:49,719
when you'd get nervous about exams?
108
00:03:49,744 --> 00:03:51,934
What did I do for you?
What was that thing called?
109
00:03:51,969 --> 00:03:53,682
- Boy ride!
- Rumspringa!
110
00:03:53,846 --> 00:03:55,416
- What?
- Rumspringa.
111
00:03:55,441 --> 00:03:56,717
I said "Rumspringa."
112
00:03:56,742 --> 00:03:58,502
- So did I.
- No, you said "boy ride."
113
00:03:58,527 --> 00:04:00,463
- No, I said "Rumspringa."
- What's a boy ride, dude?
114
00:04:00,488 --> 00:04:02,971
Rumspringa, boy ride.
Boy ride saved my life.
115
00:04:02,996 --> 00:04:05,396
I would be freaking out,
and you would take me
116
00:04:05,421 --> 00:04:06,744
on these wild adventures.
117
00:04:06,769 --> 00:04:08,002
Bio exam?
118
00:04:08,027 --> 00:04:09,322
- Casino time.
- (chuckles) Yeah.
119
00:04:09,379 --> 00:04:11,292
Intro to environmental feminism?
120
00:04:11,317 --> 00:04:12,917
- I remember.
- Corn maze.
121
00:04:12,942 --> 00:04:14,925
That was the day we found
out that corn is maize.
122
00:04:14,950 --> 00:04:16,016
(imitates explosion)
123
00:04:16,041 --> 00:04:18,442
Do we take Jess on a little Rumspringa?
124
00:04:18,529 --> 00:04:19,661
CECE: Can you just give me, like,
125
00:04:19,697 --> 00:04:21,054
a five-minute warning
before Rhonda gets here?
126
00:04:21,079 --> 00:04:22,972
I'd like to be... not here.
127
00:04:22,997 --> 00:04:25,030
Look, Rhonda shows up
when Rhonda shows up.
128
00:04:25,055 --> 00:04:26,335
I know. That's the problem.
129
00:04:26,360 --> 00:04:28,664
There's nothing I hate more
than women talking about
130
00:04:28,689 --> 00:04:30,349
their rings in a high-pitched voice,
131
00:04:30,374 --> 00:04:32,482
(high-pitched): but, oh, my
God, I love my ring so much!
132
00:04:32,507 --> 00:04:33,591
- I love it!
- Aw.
133
00:04:33,616 --> 00:04:35,511
I love that ring on your finger.
134
00:04:35,546 --> 00:04:37,980
I just want to bite
it off and swallow it,
135
00:04:38,015 --> 00:04:40,146
and then digest it properly.
136
00:04:40,171 --> 00:04:41,829
And then give it back to
you in a day and a half.
137
00:04:41,854 --> 00:04:43,274
Oh, my God, I think I'm gonna cry.
138
00:04:43,299 --> 00:04:44,993
You guys have such a weird dynamic.
139
00:04:45,018 --> 00:04:46,789
- (both chuckle)
- RHONDA: Hello, Winston.
140
00:04:47,739 --> 00:04:50,962
Hey, Rhonda.
141
00:04:51,118 --> 00:04:53,673
You wanted to sign the divorce papers,
142
00:04:53,706 --> 00:04:55,845
and-and I thought this was...
143
00:04:56,888 --> 00:04:59,556
this was a good a time as any.
144
00:04:59,581 --> 00:05:03,516
But I know it's a shock, but...
145
00:05:04,508 --> 00:05:06,404
meet your son.
146
00:05:09,682 --> 00:05:11,415
Oh, my God.
147
00:05:12,192 --> 00:05:13,458
Um...
148
00:05:20,324 --> 00:05:21,590
(chuckles)
149
00:05:22,907 --> 00:05:24,751
Now, you listen to me, baby.
150
00:05:24,776 --> 00:05:26,242
(chuckles)
151
00:05:26,350 --> 00:05:28,798
My father walked out
on me, and I swear...
152
00:05:28,823 --> 00:05:30,684
I will never do that to you.
153
00:05:32,102 --> 00:05:33,485
That's so sweet.
154
00:05:39,304 --> 00:05:41,488
(whispering): You just got Rhonda'd.
155
00:05:42,202 --> 00:05:43,471
Rhonda'd.
156
00:05:43,825 --> 00:05:45,863
- (chuckles)
- (snickers)
157
00:05:46,738 --> 00:05:48,308
- No...
- Oh, my God!
158
00:05:48,333 --> 00:05:49,894
Did you just prank me with a baby?
159
00:05:49,919 --> 00:05:51,175
(laughing): A human baby.
160
00:05:51,200 --> 00:05:52,366
What the hell?
161
00:05:52,391 --> 00:05:54,637
That is amazing!
162
00:05:54,662 --> 00:05:56,457
- Oh, my God.
- Oh, I can feel my heartbeat
163
00:05:56,482 --> 00:05:57,899
through the back of my head!
164
00:05:57,924 --> 00:05:59,269
You just took years off my life!
165
00:05:59,294 --> 00:06:00,612
You are the master!
166
00:06:00,637 --> 00:06:02,103
Where'd that baby come from?
167
00:06:02,128 --> 00:06:03,839
- Oh, he came from Dave.
- Who's Dave?
168
00:06:03,864 --> 00:06:05,323
Hi-yo!
169
00:06:05,385 --> 00:06:06,417
Dave, take a bow.
170
00:06:06,469 --> 00:06:08,408
Thank you. Uh, thank you.
171
00:06:08,433 --> 00:06:10,057
RHONDA: This is my cousin.
172
00:06:10,081 --> 00:06:11,914
I'm staying with him while I'm in town.
173
00:06:11,949 --> 00:06:13,495
So he's your baby?
174
00:06:13,520 --> 00:06:14,750
(chuckles): Oh, no.
175
00:06:14,775 --> 00:06:16,068
I'm an obstetrician.
176
00:06:16,093 --> 00:06:17,638
I just borrowed this little guy.
177
00:06:17,663 --> 00:06:19,146
(laughter)
178
00:06:19,171 --> 00:06:21,543
Rhonda, I'm Aly, Winston's fianc?e.
179
00:06:21,568 --> 00:06:23,122
It's so nice to meet you, I think.
180
00:06:23,147 --> 00:06:25,294
All of us are coming down
from this a little too quickly,
181
00:06:25,319 --> 00:06:27,740
'cause what that guy did is a felony.
182
00:06:27,765 --> 00:06:29,052
Congrats on your engagement.
183
00:06:29,077 --> 00:06:30,109
- WINSTON: Thank you.
- No one cares.
184
00:06:30,134 --> 00:06:32,169
But you can't do it without... these.
185
00:06:32,194 --> 00:06:33,308
Thank God.
186
00:06:33,333 --> 00:06:35,386
They 'bout to be "soined"!
187
00:06:35,411 --> 00:06:36,672
(sighs)
188
00:06:36,707 --> 00:06:38,874
The end to one of my best pranks.
189
00:06:38,909 --> 00:06:40,943
- Oh, this feels good. (Winston laughs)
- Yeah.
190
00:06:40,990 --> 00:06:42,277
That's it.
191
00:06:42,313 --> 00:06:43,879
- That's it.
- All right.
192
00:06:43,914 --> 00:06:45,325
Well, I better go.
193
00:06:45,350 --> 00:06:47,083
I really hope you two are happy.
194
00:06:47,108 --> 00:06:48,307
No prank.
195
00:06:48,332 --> 00:06:50,433
So until we cross paths again...
196
00:06:50,458 --> 00:06:52,421
A-ba-da-ba, ba-da-ba.
197
00:06:52,448 --> 00:06:53,988
- Rhonda!
- (nervous laugh)
198
00:06:54,021 --> 00:06:55,730
Rhonda. (laughs)
199
00:06:56,207 --> 00:06:58,191
- She's a lot.
- Understatement of the year.
200
00:06:58,216 --> 00:06:59,387
She is, but, you know,
201
00:06:59,412 --> 00:07:01,641
the good news is, is we never, ever
202
00:07:01,666 --> 00:07:03,232
have to see her again.
203
00:07:03,267 --> 00:07:04,965
Son of a bi...
204
00:07:05,317 --> 00:07:06,674
She used disappearing ink.
205
00:07:06,699 --> 00:07:07,770
What?
206
00:07:07,805 --> 00:07:09,450
Girl pranked us.
207
00:07:12,856 --> 00:07:14,882
I'm not doing anything!
208
00:07:14,907 --> 00:07:16,574
- NICK: Uh...
- I'm going to bed soon!
209
00:07:16,609 --> 00:07:18,876
- Okay.
- I also know that my jacket
210
00:07:18,911 --> 00:07:20,411
has three sleeves.
211
00:07:20,437 --> 00:07:23,378
Wait a minute, when did
I add a fourth sleeve?
212
00:07:23,403 --> 00:07:25,537
Did you guys see me add a fourth arm?!
213
00:07:25,572 --> 00:07:27,944
- Why am I freaking out?!
- First day jitters, Jess.
214
00:07:27,969 --> 00:07:30,575
It's totally normal,
and we have the answer.
215
00:07:30,928 --> 00:07:32,115
- Rumspringa.
- Boy ride.
216
00:07:32,140 --> 00:07:34,978
Rumspringa is a
hallowed Amish tradition,
217
00:07:35,003 --> 00:07:36,631
not a one-day buddy comedy.
218
00:07:36,656 --> 00:07:37,709
Second of all,
219
00:07:37,734 --> 00:07:39,879
I don't want to go to a casino
220
00:07:39,904 --> 00:07:41,116
or a sexual petting zoo.
221
00:07:41,141 --> 00:07:43,888
That is why we are taking you
to the old-timey Danish town
222
00:07:43,924 --> 00:07:46,592
oddly located in
California's wine country.
223
00:07:46,617 --> 00:07:48,154
- Solvang!
- Solvang!
224
00:07:48,179 --> 00:07:50,006
NICK: It's a craft fair!
You love craft fairs.
225
00:07:50,031 --> 00:07:52,483
JESS: Candy apples,
windmills, no minorities.
226
00:07:52,508 --> 00:07:54,631
Great Rumspringa, guys!
I'm gonna hit the road.
227
00:07:54,656 --> 00:07:56,061
I need to work on my blazer.
228
00:07:56,086 --> 00:07:57,552
Well, I paid for all-day parking,
229
00:07:57,577 --> 00:07:59,561
so you're out of your mind if
you think we're leaving now.
230
00:07:59,586 --> 00:08:02,436
Jess, resistance is
the classic first stage.
231
00:08:02,461 --> 00:08:05,108
Just enjoy this! It's so cool.
232
00:08:05,445 --> 00:08:07,108
Look at this sign. Look at this sign.
233
00:08:07,133 --> 00:08:11,014
"When did it become a crime to
rhyme all the time?" (laughs)
234
00:08:11,649 --> 00:08:13,358
So true. (chuckles)
And it's really funny.
235
00:08:13,383 --> 00:08:14,419
Somebody just thought of that.
236
00:08:14,454 --> 00:08:16,094
Do you think a teenager
would hang this on his wall?
237
00:08:16,119 --> 00:08:17,195
- No.
- I don't either.
238
00:08:17,220 --> 00:08:19,148
I just got a vision
for my room. Excuse me.
239
00:08:19,173 --> 00:08:20,219
Okay, I got to go home,
240
00:08:20,244 --> 00:08:22,374
and I got to work on my
morning announcement voice.
241
00:08:22,399 --> 00:08:24,191
(softly): "My morning
announcement voice."
242
00:08:24,216 --> 00:08:26,697
(cheerily): "My morning
announcement voice."
243
00:08:26,722 --> 00:08:28,466
I think the last one was close.
244
00:08:28,491 --> 00:08:29,683
I really think you're overthinking this.
245
00:08:29,708 --> 00:08:30,793
Just do what I do...
246
00:08:30,818 --> 00:08:32,596
exude confidence all the time.
247
00:08:32,621 --> 00:08:33,965
But you're the boss now. You...
248
00:08:33,990 --> 00:08:35,856
you can't skate by on confidence alone.
249
00:08:35,891 --> 00:08:38,022
- Who says I can't?
- Well, I couldn't get away with it.
250
00:08:38,047 --> 00:08:40,057
I'd always be worried that
someone would figure out
251
00:08:40,082 --> 00:08:42,201
I didn't know what I was doing.
252
00:08:42,611 --> 00:08:45,084
I'd be terrified as hell.
253
00:08:45,662 --> 00:08:47,200
Nah. I'm good.
254
00:08:47,491 --> 00:08:49,662
- I'm so good.
- Well, I'm not.
255
00:08:49,687 --> 00:08:51,338
I have to go home and work on my blazer.
256
00:08:51,373 --> 00:08:52,926
- So I found a bus ticket back...
- Well, hold on.
257
00:08:52,951 --> 00:08:55,455
I think there's somebody that
you would like to meet, Jess.
258
00:08:55,480 --> 00:08:58,519
MAN: Greetings, yon settlers three!
259
00:08:59,176 --> 00:09:02,465
Are there folksy,
old-timey reenactors here?
260
00:09:02,512 --> 00:09:06,043
'Cause that would be, like,
a total freaking game changer.
261
00:09:06,832 --> 00:09:10,105
I am one of the founders
of this town of Solvang,
262
00:09:10,130 --> 00:09:11,918
Professor P.P. Hornsyld.
263
00:09:11,943 --> 00:09:13,088
Is this really what you're into?
264
00:09:13,123 --> 00:09:15,590
And so begins phase two, enjoyment.
265
00:09:15,625 --> 00:09:17,957
- At your service.
- I have 87 questions for you.
266
00:09:17,982 --> 00:09:19,434
When were you born? When did you die?
267
00:09:19,470 --> 00:09:20,801
Where were you born? Where did you die?
268
00:09:20,826 --> 00:09:23,126
Are you a spirit? What do
you think of the modern era?
269
00:09:23,151 --> 00:09:24,466
What do you think of technology?
270
00:09:24,501 --> 00:09:26,339
Perhaps you'd like to try some aquavit,
271
00:09:26,364 --> 00:09:28,164
a traditional drink from the motherland.
272
00:09:28,189 --> 00:09:29,804
Perhaps you will enjoy its humors
273
00:09:29,840 --> 00:09:31,306
more than you enjoy peppering me
274
00:09:31,341 --> 00:09:32,807
with this endless barrage of questions.
275
00:09:32,843 --> 00:09:34,488
- (laughs)
- (chuckles)
276
00:09:34,513 --> 00:09:36,723
(laughs)
277
00:09:36,832 --> 00:09:39,314
I can't believe you fell for
the disappearing ink trick!
278
00:09:39,339 --> 00:09:40,939
Ah, ha, ha!
279
00:09:41,058 --> 00:09:42,871
That was Rhonda, that was Rhonda.
280
00:09:42,896 --> 00:09:44,387
Rhonda? Grow up,
281
00:09:44,412 --> 00:09:46,527
stop acting like Dennis
the freaking Menace,
282
00:09:46,552 --> 00:09:49,090
and sign the papers. The
pranks stop right now.
283
00:09:49,115 --> 00:09:52,356
- I just wish I could've seen your face.
- You are being a turd.
284
00:09:52,381 --> 00:09:53,598
Aly hates pranks.
285
00:09:53,623 --> 00:09:54,652
- What?
- Yeah.
286
00:09:54,677 --> 00:09:56,842
- Like a normal person.
- No disrespect, Aly,
287
00:09:56,867 --> 00:09:58,600
but that's basic.
288
00:09:58,635 --> 00:10:00,178
- Okay.
- That's very disrespectful.
289
00:10:00,203 --> 00:10:03,193
Winston, I'm worried
about you marrying her.
290
00:10:03,218 --> 00:10:04,809
Here's a prank. I'm, I'm gon...
291
00:10:04,834 --> 00:10:07,342
- I'm gonna kick you in the head.
- See, that's not a prank. See?
292
00:10:07,367 --> 00:10:10,106
- Winston, I'm worried.
- Stop being...
293
00:10:10,131 --> 00:10:11,186
a turd!
294
00:10:11,211 --> 00:10:12,975
Now we're never getting a divorce!
295
00:10:13,000 --> 00:10:15,022
- You're a crazy person.
- It's just gonna be pranks for life!
296
00:10:15,047 --> 00:10:16,725
- What?
- Pranks at 50, pranks at 60,
297
00:10:16,750 --> 00:10:17,886
- Aly, ignore her.
- pranks at 80.
298
00:10:17,921 --> 00:10:20,021
- Pranks in the nursing home.
- We'll figure something out.
299
00:10:20,063 --> 00:10:22,259
Hey, you're small.
300
00:10:22,337 --> 00:10:24,626
- What?
- I'm looking for somebody small
301
00:10:24,661 --> 00:10:27,061
for a prank I'm cooking up.
302
00:10:27,097 --> 00:10:28,429
(exhales)
303
00:10:29,666 --> 00:10:31,974
Actually, I could use all of you.
304
00:10:31,999 --> 00:10:34,042
WINSTON: Okay, look. Rhonda,
yeah. This won't work.
305
00:10:34,067 --> 00:10:35,970
Aly, you don't have to do this.
306
00:10:36,006 --> 00:10:37,646
RHONDA: If you do this for me,
307
00:10:37,671 --> 00:10:39,591
I'll give you your divorce.
308
00:10:40,911 --> 00:10:43,408
If this is what I have to
do to marry you, then...
309
00:10:43,626 --> 00:10:45,880
Rhonda, the three of
us will do your prank.
310
00:10:45,916 --> 00:10:48,056
CECE: Wait, what? I have
in no way consented to this.
311
00:10:48,081 --> 00:10:50,142
Gonna do a group Rhonda! That's awesome.
312
00:10:50,167 --> 00:10:53,655
Uh, how do you feel about having
a bunch of jelly on your head?
313
00:10:53,690 --> 00:10:55,323
Not good, Rhonda.
314
00:10:55,472 --> 00:10:56,674
- Hey, Jess.
- Mm.
315
00:10:56,699 --> 00:10:58,472
- Could you make a pillow out of this?
- You know damn well
316
00:10:58,497 --> 00:11:00,495
I could make a pillow out of anything.
317
00:11:00,530 --> 00:11:02,699
Definite buy, bro. Aquavit me.
318
00:11:02,724 --> 00:11:04,978
I'm thinking of making a
throw pillow for my room.
319
00:11:05,003 --> 00:11:06,955
Uh, teenagers don't have
throw pillows, right?
320
00:11:06,980 --> 00:11:09,727
Whoa. Why you packing
up? It's only 4:30.
321
00:11:09,752 --> 00:11:11,439
Yeah, it's Sunday.
322
00:11:11,474 --> 00:11:13,208
Everything around here
closes pretty early.
323
00:11:13,243 --> 00:11:16,117
- Sundays.
- I'm just getting my rum sprung!
324
00:11:16,142 --> 00:11:17,766
- Stinks.
- What am I gonna do, Nick?
325
00:11:17,791 --> 00:11:18,805
- I don't...
- Nick,
326
00:11:18,830 --> 00:11:20,548
I don't think I'm
ready for this new job.
327
00:11:20,584 --> 00:11:22,272
I'm freaking out. And there's
not enough aebleskivers
328
00:11:22,297 --> 00:11:23,297
in this whole place to soothe me.
329
00:11:23,322 --> 00:11:24,820
It's not over. Give me a second.
330
00:11:24,846 --> 00:11:26,297
Give me a second.
331
00:11:28,658 --> 00:11:30,291
I think I know how to
keep this party going
332
00:11:30,327 --> 00:11:32,260
just a little bit longer.
333
00:11:32,853 --> 00:11:33,892
_
334
00:11:33,917 --> 00:11:36,087
Welcome to the distillery.
335
00:11:40,727 --> 00:11:44,242
I'm gonna, uh, make
sure that, that's okay.
336
00:11:45,918 --> 00:11:48,264
Oh, you know what? It's,
um, it's probably just
337
00:11:48,289 --> 00:11:49,477
an old-timey Danish door.
338
00:11:49,512 --> 00:11:52,394
You just need to jiggle the,
um, the dorhandtag.
339
00:11:52,419 --> 00:11:53,718
Yeah. I'm doing that.
340
00:11:53,743 --> 00:11:55,083
Maybe there's another door.
341
00:11:55,118 --> 00:11:56,293
(jiggling door knob)
342
00:11:56,318 --> 00:11:58,121
- No, that's it.
- Are we trapped?
343
00:11:58,519 --> 00:11:59,940
Wiggle the dorhandtag!
344
00:11:59,965 --> 00:12:02,133
- It won't budge! It's locked!
- I'll make a call!
345
00:12:02,158 --> 00:12:03,938
- Oh, my God.
- And there's no service!
346
00:12:03,963 --> 00:12:06,916
Let us out! We have a big day
tomorrow, we need to pupate.
347
00:12:06,941 --> 00:12:08,174
They don't know what that means.
348
00:12:08,209 --> 00:12:09,664
Say something more accessible.
349
00:12:09,689 --> 00:12:11,142
- Help!
- They have Wi-Fi.
350
00:12:11,167 --> 00:12:13,376
- (Jess and Schmidt yelling)
- But I don't know the password!
351
00:12:13,401 --> 00:12:15,509
I'm on a real roller coaster
of emotions right now.
352
00:12:15,534 --> 00:12:17,962
Just slamming up and crashing down!
353
00:12:18,182 --> 00:12:19,715
JESS: Come on, help us, Danes!
354
00:12:19,740 --> 00:12:21,321
Unlike in World War II!
355
00:12:21,346 --> 00:12:22,587
Yeah, I brought it up!
356
00:12:22,622 --> 00:12:23,885
- Darn it!
- What are we gonna do?
357
00:12:23,917 --> 00:12:25,586
We've been stuck in
here for over an hour!
358
00:12:25,611 --> 00:12:28,804
Okay, yes. Our bodies are
trapped in this cellar,
359
00:12:28,829 --> 00:12:31,273
but our minds can go anywhere.
360
00:12:31,298 --> 00:12:33,008
We have to start new jobs tomorrow.
361
00:12:33,033 --> 00:12:35,147
Don't you know who I am?
I'm the director of marketing
362
00:12:35,172 --> 00:12:36,570
for Associated Strategies!
363
00:12:36,595 --> 00:12:39,171
Hey, Schmidt. It seems like
you might need a Rumspringa.
364
00:12:39,196 --> 00:12:40,277
Want to go to a casino?
365
00:12:40,302 --> 00:12:41,734
- Pick a number. Any number, kiddo.
- What?
366
00:12:41,769 --> 00:12:43,314
- Pick a number.
- I don't understand this...
367
00:12:43,339 --> 00:12:44,636
- 23.
- That's wrong.
368
00:12:44,661 --> 00:12:46,129
- Fun, though, huh?
- How am I wrong?
369
00:12:46,154 --> 00:12:47,543
- Was it 19?
- It was...
370
00:12:47,568 --> 00:12:48,880
He doesn't need a Rumspringa!
371
00:12:48,916 --> 00:12:50,863
He needs to get out of this cellar.
372
00:12:50,888 --> 00:12:52,082
I think you're looking at it wrong.
373
00:12:52,107 --> 00:12:53,306
There's still so much fun
374
00:12:53,331 --> 00:12:55,090
to be had in here.
375
00:12:56,652 --> 00:12:58,395
For example, in three minutes,
376
00:12:58,420 --> 00:13:00,993
a bird is gonna pop out of that clock.
377
00:13:01,028 --> 00:13:03,246
- A bird?
- Just gonna pop its head out.
378
00:13:03,293 --> 00:13:04,863
- Why wait?
- What do you mean, why...
379
00:13:04,888 --> 00:13:06,487
- (cuckoo clock chiming)
- Son of a...
380
00:13:07,613 --> 00:13:09,701
Look, there. I got the bird.
381
00:13:09,737 --> 00:13:11,339
Isn't this fun?
382
00:13:12,906 --> 00:13:15,910
I told you I didn't want a Rumspringa.
383
00:13:16,253 --> 00:13:18,004
This might've worked when you were 20,
384
00:13:18,029 --> 00:13:20,879
but we're adults now, and you
can't handle adult problems
385
00:13:20,914 --> 00:13:22,714
by forgetting about them.
386
00:13:26,428 --> 00:13:28,228
You're right.
387
00:13:28,253 --> 00:13:31,294
Maybe I handle my problems like a child.
388
00:13:33,255 --> 00:13:36,762
Maybe I decorate my room like a child.
389
00:13:36,797 --> 00:13:38,888
I mean, I even undress like a child.
390
00:13:38,913 --> 00:13:40,346
(grunting)
391
00:13:42,137 --> 00:13:44,598
Do you think that's what Reagan
was getting at about my room?
392
00:13:44,623 --> 00:13:45,700
Yeah.
393
00:13:45,725 --> 00:13:47,520
Do you think Reagan thinks I'm a child?
394
00:13:47,545 --> 00:13:49,341
- Mm-hmm.
- Okay, now I'm freaking out!
395
00:13:49,376 --> 00:13:51,243
And I'm usually the rock of this group.
396
00:13:51,278 --> 00:13:53,191
Once you lose old Nicky Miller,
397
00:13:53,216 --> 00:13:55,339
the whole thing falls apart.
398
00:13:56,128 --> 00:13:57,181
WINSTON: Aah.
399
00:13:57,206 --> 00:13:58,293
Aah, okay.
400
00:13:58,318 --> 00:14:00,277
- CECE: She's gonna pop!
- How far apart are the contractions?
401
00:14:00,302 --> 00:14:01,316
- Who's asking?
- I don't know.
402
00:14:01,341 --> 00:14:02,340
Let's take a look.
403
00:14:02,365 --> 00:14:03,370
(screams)
404
00:14:03,395 --> 00:14:05,395
Wah. I'm a baby.
405
00:14:05,420 --> 00:14:07,723
- Oh!
- I'm, I'm... coming out.
406
00:14:08,676 --> 00:14:10,048
- Uh-uh.
- I, I know.
407
00:14:10,073 --> 00:14:11,191
I'm rattled, too.
408
00:14:11,216 --> 00:14:14,066
You just got Rhonda'd!
409
00:14:14,091 --> 00:14:16,098
That's for not coming
to the family reunion.
410
00:14:16,123 --> 00:14:17,816
I'm so sorry. We got Rhonda'd.
411
00:14:17,841 --> 00:14:19,114
Uh, Dave?
412
00:14:19,139 --> 00:14:20,824
Hello. I, for one, would
like to say I'm sorry.
413
00:14:20,849 --> 00:14:22,285
Did not want to
participate in this at all.
414
00:14:22,310 --> 00:14:23,333
(Rhonda and Dave laugh)
415
00:14:23,358 --> 00:14:24,504
DAVE: You're crazy.
416
00:14:24,529 --> 00:14:26,418
- You got me good!
- Oh, God.
417
00:14:26,443 --> 00:14:28,004
W-what's happening?
418
00:14:28,029 --> 00:14:29,309
My, my skin...
419
00:14:29,334 --> 00:14:30,824
- it's burning.
- What? What's going on?
420
00:14:30,849 --> 00:14:32,465
- The goop, it's burning my skin.
- What?
421
00:14:32,490 --> 00:14:33,739
Do something. My skin's
burning, you guys.
422
00:14:33,764 --> 00:14:35,731
- What? Baby, baby, you okay?
- What did you put on me?
423
00:14:35,756 --> 00:14:36,918
What did you do to her, Rhonda?!
424
00:14:36,943 --> 00:14:38,074
- Ow!
- She didn't want the jelly,
425
00:14:38,107 --> 00:14:39,871
so I used a porcine birthing agent.
426
00:14:39,896 --> 00:14:41,215
- What is that?!
- I... I...
427
00:14:41,240 --> 00:14:42,458
Well, it's burning!
428
00:14:42,483 --> 00:14:44,035
- Oh, my God!
- I'm so sorry.
429
00:14:44,060 --> 00:14:45,315
- You're sorry?!
- I...
430
00:14:45,340 --> 00:14:46,806
You should be...
431
00:14:47,409 --> 00:14:48,721
because, baby doll,
432
00:14:48,746 --> 00:14:50,666
you just got Aly'd.
433
00:14:51,981 --> 00:14:53,448
- Oh!
- Oh!
434
00:14:53,473 --> 00:14:55,244
Ooh!
435
00:14:55,269 --> 00:14:56,940
How you like that, Rhonda?
436
00:14:56,965 --> 00:14:58,440
- Who's basic now?
- What?
437
00:14:58,465 --> 00:15:00,658
- Oh, my God.
- Oh!
438
00:15:00,683 --> 00:15:02,010
WINSTON: Oh, my God,
439
00:15:02,046 --> 00:15:03,745
I thought you were
about to die. My heart...
440
00:15:03,770 --> 00:15:04,996
- She good.
- I died.
441
00:15:05,021 --> 00:15:06,704
How could you...
442
00:15:06,739 --> 00:15:08,639
do something...
443
00:15:08,664 --> 00:15:10,859
so amazing?!
444
00:15:10,884 --> 00:15:12,216
(Rhonda shouts)
445
00:15:12,241 --> 00:15:13,420
Just kind of thought of it on the spot.
446
00:15:13,445 --> 00:15:16,443
Oh, now, not only
will you get a divorce,
447
00:15:17,053 --> 00:15:18,590
you have my blessing.
448
00:15:18,616 --> 00:15:20,333
Put your hands away.
Nobody's asking for it.
449
00:15:20,358 --> 00:15:21,622
We don't need that.
450
00:15:21,647 --> 00:15:24,335
(broken clock whirring)
451
00:15:24,360 --> 00:15:25,654
JESS: Well...
452
00:15:25,701 --> 00:15:27,076
it's 4:00 a.m.
453
00:15:27,101 --> 00:15:28,182
It's official.
454
00:15:28,207 --> 00:15:31,041
I'm missing my first day as principal.
455
00:15:32,320 --> 00:15:35,092
Got a fresh toilet for
you guys. (clears throat)
456
00:15:35,117 --> 00:15:37,242
- Ration them.
- Guys, don't give up hope.
457
00:15:37,267 --> 00:15:38,796
Well, I'm fine being trapped.
458
00:15:38,821 --> 00:15:39,929
I don't want to go to work.
459
00:15:39,954 --> 00:15:41,865
Look, we're gonna get out
of here, and when we do,
460
00:15:41,890 --> 00:15:44,660
I'm gonna start... I'm
gonna start growing up.
461
00:15:44,685 --> 00:15:46,668
You have grown up, Nick.
462
00:15:46,693 --> 00:15:48,279
I mean, you own a bar.
463
00:15:48,304 --> 00:15:49,678
You wrote a novel.
464
00:15:49,703 --> 00:15:51,521
I'm talking about really growing up.
465
00:15:51,546 --> 00:15:54,051
There's still so much
I want to do, like...
466
00:15:54,076 --> 00:15:55,670
- I want to try cilantro.
- (Schmidt urinating)
467
00:15:55,695 --> 00:15:56,723
You haven't tried cilantro?
468
00:15:56,748 --> 00:15:58,442
I want to figure out what NASDAQ means.
469
00:15:58,467 --> 00:15:59,606
You've never had salsa?
470
00:15:59,631 --> 00:16:01,932
I want to not shimmy out of my pants.
471
00:16:01,957 --> 00:16:03,051
Feels good being empty.
472
00:16:03,076 --> 00:16:04,825
I'm sorry I kidnapped you, Jess.
473
00:16:04,850 --> 00:16:07,596
I just hated to see you
with first-day jitters.
474
00:16:07,621 --> 00:16:09,020
What is wrong with me?
475
00:16:09,045 --> 00:16:11,612
I've been preparing for
this job my entire life.
476
00:16:11,637 --> 00:16:13,153
I mean...
477
00:16:13,639 --> 00:16:15,840
maybe this'll help.
478
00:16:16,822 --> 00:16:18,922
A bottle of champagne. (laughs)
479
00:16:18,947 --> 00:16:20,932
A toast to the new principal, right?
480
00:16:20,957 --> 00:16:22,006
Should we?
481
00:16:22,031 --> 00:16:24,057
Is that a bottle of Krug
Clos d'Camaret-du-sur Mer?
482
00:16:24,082 --> 00:16:27,183
Yeah, it absolutely is a bottle
of "Klus Clos de Saminaire."
483
00:16:27,208 --> 00:16:28,550
Little known fact
484
00:16:28,575 --> 00:16:31,735
about the late '90s Krug
Clos d'Camaret-sur-Mer.
485
00:16:31,771 --> 00:16:32,913
According to my father,
486
00:16:32,938 --> 00:16:35,140
they have very strong
wire around the cork.
487
00:16:35,165 --> 00:16:36,944
Well, that anecdote's ready to go.
488
00:16:36,969 --> 00:16:38,435
Uncork it, Nick.
489
00:16:39,138 --> 00:16:40,489
Go, go, go.
490
00:16:45,246 --> 00:16:46,560
Look at that.
491
00:16:46,585 --> 00:16:48,043
It's like a key.
492
00:16:48,068 --> 00:16:50,801
Almost exactly like a key.
493
00:16:51,111 --> 00:16:53,321
- Uh-huh, yep.
- (wire jiggling)
494
00:16:54,157 --> 00:16:55,993
Okay.
495
00:16:56,028 --> 00:16:57,048
(latch clicks)
496
00:17:00,332 --> 00:17:02,062
- I did it!
- Oh.
497
00:17:02,087 --> 00:17:03,765
I didn't even need to prepare for it.
498
00:17:03,790 --> 00:17:06,328
When Schmidt's back
is up against the wall,
499
00:17:06,353 --> 00:17:07,679
Schmidt shows up
500
00:17:07,704 --> 00:17:09,460
because I have confidence and skill.
501
00:17:09,485 --> 00:17:11,786
Yeah, yeah, finish your
epiphany on the way.
502
00:17:11,811 --> 00:17:14,178
- We got to go. We got to go.
- Let's go to Ass Strat.
503
00:17:14,213 --> 00:17:16,438
Okay, two more hours before...
504
00:17:16,463 --> 00:17:17,758
morning announcements.
505
00:17:17,783 --> 00:17:18,992
I think we can still make it
506
00:17:19,017 --> 00:17:20,861
if we take zero pee or snack breaks.
507
00:17:20,886 --> 00:17:22,152
Don't worry, I have five toilets.
508
00:17:22,177 --> 00:17:23,726
I'm still too drunk. I can't drive.
509
00:17:23,751 --> 00:17:24,748
All right, drunk check.
510
00:17:24,773 --> 00:17:25,808
- Drunk.
- Drunk.
511
00:17:25,833 --> 00:17:26,999
All: Crap!
512
00:17:27,601 --> 00:17:29,615
I'm sure glad we exchanged
numbers yesterday.
513
00:17:29,640 --> 00:17:31,179
- Really worked out, huh?
- Yeah.
514
00:17:31,204 --> 00:17:32,936
So, you guys can really get me
on The Price Is Right.
515
00:17:32,961 --> 00:17:35,233
- Ja.
- Drew is a good friend.
516
00:17:35,258 --> 00:17:36,334
Road trip!
517
00:17:36,359 --> 00:17:38,374
- Boy ride! Boy ride!
- Boy ride!
518
00:17:38,399 --> 00:17:39,968
- (laughing): Oh.
- Please, can we just go?
519
00:17:40,282 --> 00:17:42,430
The divorce papers are
finalized. Good news.
520
00:17:42,455 --> 00:17:43,954
There's no way this could
be disappearing ink, right?
521
00:17:43,989 --> 00:17:45,625
Well, I mean, the longest
disappearing ink on record
522
00:17:45,650 --> 00:17:47,087
is only 42 minutes, so...
523
00:17:47,112 --> 00:17:48,226
- no, we're good.
- Great.
524
00:17:48,251 --> 00:17:49,875
I actually had a good
time pranking Rhonda.
525
00:17:49,900 --> 00:17:51,533
No, not you, too. Please.
526
00:17:51,558 --> 00:17:54,082
I mean it. I think we can kind of...
527
00:17:54,107 --> 00:17:55,606
get into this as a couple.
528
00:17:55,665 --> 00:17:57,135
We'll prank,
529
00:17:57,160 --> 00:17:58,398
- have some sex...
- Mm...
530
00:17:58,423 --> 00:18:00,273
prank people, have some more sex,
531
00:18:00,298 --> 00:18:01,767
pet the cat. I'm okay with that life.
532
00:18:01,792 --> 00:18:04,259
I don't understand how any
human being could enjoy it.
533
00:18:04,284 --> 00:18:06,806
Well, because we are
pranks, don't you see?
534
00:18:06,831 --> 00:18:08,150
- Huh?
- In the Bible,
535
00:18:08,175 --> 00:18:11,087
God created light and dark.
536
00:18:11,112 --> 00:18:14,254
And then separated the
heavens from the oceans.
537
00:18:14,279 --> 00:18:16,714
Then created plants, then animals.
538
00:18:16,739 --> 00:18:19,611
And the animals, they thought they
had all this cool stuff to themselves,
539
00:18:19,636 --> 00:18:24,589
but then God pranked
the animals with us.
540
00:18:24,614 --> 00:18:26,487
And it was good.
541
00:18:26,699 --> 00:18:27,949
- (whispering): That was so sexy.
- Mm-hmm.
542
00:18:27,974 --> 00:18:29,464
- That was so sexy.
- WINSTON: I know it was.
543
00:18:29,489 --> 00:18:31,355
Mm-hmm. You like that?
544
00:18:31,380 --> 00:18:32,582
- I didn't know you knew all that.
- Mm-hmm.
545
00:18:32,607 --> 00:18:34,605
Trick's on me, that's for sure.
546
00:18:35,743 --> 00:18:38,280
What? Why are there
adoption papers in here?
547
00:18:38,485 --> 00:18:39,450
- Hmm?
- What?
548
00:18:39,475 --> 00:18:41,041
There are adoption papers in here.
549
00:18:41,066 --> 00:18:42,179
What?
550
00:18:42,204 --> 00:18:43,843
Let me see this.
551
00:18:45,358 --> 00:18:46,562
Oh, holy hell,
552
00:18:46,587 --> 00:18:48,258
Rhonda adopted Aly...
553
00:18:48,293 --> 00:18:50,523
- What?
- ...in Liberia.
554
00:18:50,548 --> 00:18:51,981
In Liberia?
555
00:18:52,006 --> 00:18:53,999
- No, no, this doesn't make any sense.
- (groaning lightly)
556
00:18:54,024 --> 00:18:55,679
"Dear Aly, please accept
557
00:18:55,704 --> 00:18:59,195
"these divorce papers
as an engagement gift
558
00:18:59,556 --> 00:19:00,835
"from Mom."
559
00:19:00,860 --> 00:19:02,292
Ew. She said "Mom"?
560
00:19:02,317 --> 00:19:03,783
I mean, I guess that's a good prank.
561
00:19:03,808 --> 00:19:05,102
You're my stepdad?
562
00:19:05,127 --> 00:19:06,712
I'm so confused by what qualifies,
563
00:19:06,737 --> 00:19:08,235
I honestly can't weigh in.
564
00:19:08,260 --> 00:19:10,027
I hate my Liberian mom.
565
00:19:10,993 --> 00:19:12,326
- Come here.
- Okay, Winston.
566
00:19:12,351 --> 00:19:13,485
- Uh-oh.
- Not now.
567
00:19:13,510 --> 00:19:14,899
- That's so crazy. Let's just...
- Winston.
568
00:19:14,924 --> 00:19:15,985
- Okay.
- Not now.
569
00:19:16,010 --> 00:19:17,038
JESS: We made it,
570
00:19:17,063 --> 00:19:19,126
- and I didn't puke in the car.
- (tires screech)
571
00:19:19,151 --> 00:19:21,360
Can we offer you any money
for the bus ride home?
572
00:19:21,385 --> 00:19:22,907
- What about The Price Is Right?
- We lied.
573
00:19:22,932 --> 00:19:24,126
We have no connection to
The Price Is Right.
574
00:19:24,151 --> 00:19:26,149
Nobody knows Drew. He-he's a hermit.
575
00:19:26,174 --> 00:19:27,741
You watched me call my mom.
576
00:19:27,766 --> 00:19:29,439
How about $300 to get out of the car?
577
00:19:31,304 --> 00:19:33,541
- It's a good deal.
- Shut up.
578
00:19:34,674 --> 00:19:36,799
All right, as soon as you
step out of this car, Jess,
579
00:19:36,824 --> 00:19:38,067
you're gonna be a principal.
580
00:19:38,092 --> 00:19:40,225
It's... holiday. School's closed.
581
00:19:40,250 --> 00:19:42,158
- Why are all the kids going in?
- Yeah.
582
00:19:42,183 --> 00:19:43,533
If it's... if the school is closed,
583
00:19:43,558 --> 00:19:45,019
why are all these little kids going in?
584
00:19:45,044 --> 00:19:46,402
- I agree.
- No, I'm asking you.
585
00:19:46,427 --> 00:19:47,458
We should just go.
586
00:19:47,483 --> 00:19:49,278
What are you talking
about, Jess? It's...
587
00:19:49,303 --> 00:19:51,002
Get out there, you're gonna be late.
588
00:19:52,900 --> 00:19:55,710
Schmidt, can I get a...
a minute alone with Jess?
589
00:19:55,737 --> 00:19:57,564
Would you please take
the pee bottles with you?
590
00:19:57,589 --> 00:19:58,649
Sure.
591
00:19:58,674 --> 00:20:01,017
A grown man standing around
a bunch of ten-year-olds,
592
00:20:01,042 --> 00:20:02,442
holding bottles of his own urine.
593
00:20:02,467 --> 00:20:03,700
What could go wrong?
594
00:20:08,458 --> 00:20:11,877
Well, I think I know what's
going on with you, Jess.
595
00:20:12,071 --> 00:20:13,744
I mean, you've always been on this path,
596
00:20:13,769 --> 00:20:16,010
and now that you're at the end of it,
597
00:20:16,035 --> 00:20:18,448
and you've reached the goal,
598
00:20:18,519 --> 00:20:20,385
you know, it's a little scary.
599
00:20:21,738 --> 00:20:23,486
Yeah, it's pretty stupid, huh?
600
00:20:23,511 --> 00:20:25,444
No, I don't think it's stupid.
601
00:20:25,469 --> 00:20:29,705
And as a guy who has
never had a path like that,
602
00:20:29,730 --> 00:20:31,517
I'm personally really excited
603
00:20:31,542 --> 00:20:33,345
to see what happens next.
604
00:20:38,921 --> 00:20:41,868
You know what? I'm gonna
get out of this car...
605
00:20:42,016 --> 00:20:44,329
and I'm gonna go be principal.
606
00:20:50,706 --> 00:20:53,382
Oh. I forgot my blazer.
607
00:20:53,407 --> 00:20:55,413
Way ahead of you, Jess.
608
00:20:55,648 --> 00:20:58,149
Oh. But you were gonna
make a pillow out of that.
609
00:20:58,219 --> 00:21:00,319
Ah, it won't fit in my room.
610
00:21:00,554 --> 00:21:01,987
It's not a good style for me.
611
00:21:02,335 --> 00:21:04,311
- (chuckles)
- It looks great on you.
612
00:21:04,347 --> 00:21:06,580
Thanks, it fits perfectly.
613
00:21:08,584 --> 00:21:09,984
And, Nick,
614
00:21:10,019 --> 00:21:12,476
I... I like your room the way it is.
615
00:21:12,843 --> 00:21:16,132
It already has a style. It's you.
616
00:21:18,054 --> 00:21:19,546
Okay, get to class, kids.
617
00:21:19,571 --> 00:21:22,523
Only five minutes till...
morning announcements.
618
00:21:22,548 --> 00:21:24,359
Go get 'em, Principal Day!
619
00:21:24,384 --> 00:21:27,835
Morning announcements.
Morning announcements.
620
00:21:28,867 --> 00:21:30,695
Nailed it.
621
00:21:30,843 --> 00:21:33,437
Morning announcements. Morning...
622
00:21:33,487 --> 00:21:38,037
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
45415
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.