Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,383 --> 00:00:03,991
Back in the bosom of
Lady Liberty. New York!
2
00:00:04,016 --> 00:00:06,328
Your baby boy's triumphant return!
3
00:00:06,353 --> 00:00:10,109
Fitzgerald High's Distinguished
Alum of the Year coming through!
4
00:00:10,195 --> 00:00:12,863
- Make way!
- A lot of energy after that red-eye.
5
00:00:12,915 --> 00:00:16,083
I feel terrible. My
eyes are all red af...
6
00:00:16,925 --> 00:00:18,948
Oh, I see what they did.
7
00:00:19,089 --> 00:00:20,254
Yeah, I feel normal.
8
00:00:20,289 --> 00:00:22,540
Most nights I sleep
sitting up in my clothes,
9
00:00:22,592 --> 00:00:25,180
holding a plastic cup with
garbage in it anyhow, so...
10
00:00:25,205 --> 00:00:28,345
This is my man, and he
is distinguished, people.
11
00:00:28,381 --> 00:00:31,265
Yes, the high school that
once treated me like a nobody
12
00:00:31,300 --> 00:00:33,467
is finally recognizing me for what I am.
13
00:00:33,519 --> 00:00:35,351
This is it. This is all happening.
14
00:00:35,376 --> 00:00:37,721
Comeuppance. Genuine come up the pants!
15
00:00:37,773 --> 00:00:40,702
Just being back in New York
is actually a comeback for me.
16
00:00:40,727 --> 00:00:43,727
'Cause the last time I
was here... wasn't great.
17
00:00:46,741 --> 00:00:47,874
Aah!
18
00:00:48,931 --> 00:00:50,069
Oh!
19
00:00:51,370 --> 00:00:52,870
[screaming, thudding]
20
00:00:52,905 --> 00:00:55,789
[upbeat jazz playing]
21
00:00:55,825 --> 00:00:57,258
[thudding]
22
00:00:58,486 --> 00:00:59,893
I love New York!
23
00:00:59,918 --> 00:01:01,701
24
00:01:03,986 --> 00:01:06,033
- Hey, Mama!
- Back! Get back from the curb!
25
00:01:06,058 --> 00:01:08,862
- There's maniacs out here!
- Well, I'm being careful, Mom. God!
26
00:01:08,888 --> 00:01:10,421
Thank God you are here, Jess.
27
00:01:10,469 --> 00:01:13,700
I could not get through a weekend
with Schmidt's mom without you.
28
00:01:13,725 --> 00:01:15,583
Do you know that she
carried him for 11 months?
29
00:01:15,608 --> 00:01:18,463
- PADFUNT.
- PAD... PADFUNT?
30
00:01:18,488 --> 00:01:21,265
Positivity Always, Decency Forever,
31
00:01:21,267 --> 00:01:23,817
Understanding No Trouble.
32
00:01:23,853 --> 00:01:26,770
That's my strategy
for surviving New York.
33
00:01:26,772 --> 00:01:29,135
And that's how you survive Louise.
34
00:01:29,160 --> 00:01:31,442
Look at my boy!
35
00:01:31,444 --> 00:01:33,577
- Are you wearing suntan lotion?
- Yes.
36
00:01:33,613 --> 00:01:35,779
- Say hello to your brother.
- Oh, hello, Reggie.
37
00:01:35,781 --> 00:01:36,966
Kiss your brother.
38
00:01:36,991 --> 00:01:38,514
- What?
- Kiss your brother. He loves it!
39
00:01:38,538 --> 00:01:40,413
- I don't want to. I don't want to.
- Kiss him! Kiss him on the lips.
40
00:01:40,437 --> 00:01:41,842
- He loves it. Come on.
- I don't want to, Mama!
41
00:01:41,866 --> 00:01:43,682
Come on, Schmidt.
It's okay. I'll kiss him.
42
00:01:43,706 --> 00:01:46,564
Why would you do that? He's your
husband's brother. That's gross.
43
00:01:47,277 --> 00:01:49,506
- Hey, Louise.
- Ah, there she is.
44
00:01:49,531 --> 00:01:52,033
Hey, Schmidt, uh, Nick and I are
gonna grab a cab into the city.
45
00:01:52,057 --> 00:01:54,891
Get one of our famous
extravagant lunches.
46
00:01:54,916 --> 00:01:56,583
- Your what?
- You know our thing.
47
00:01:56,608 --> 00:01:59,176
We're men of means.
We like nice lunches.
48
00:01:59,218 --> 00:02:01,768
Men of means? This is New York City.
49
00:02:01,770 --> 00:02:04,217
A city only one Baldwin can afford.
50
00:02:04,242 --> 00:02:07,466
I would love to offer up a
retort, but true men of means
51
00:02:07,491 --> 00:02:10,273
- are rich in dignity.
- Yes, they're also rich in money.
52
00:02:10,406 --> 00:02:11,945
Just remember to be back by 7:00.
53
00:02:11,947 --> 00:02:14,644
And it's Fitzgerald High
School in Great Neck.
54
00:02:14,669 --> 00:02:15,826
- If you can't remember Great Neck,
- Sure.
55
00:02:15,850 --> 00:02:17,990
that's what they used to call
me in high school, 'cause...
56
00:02:18,014 --> 00:02:20,872
Well, 'cause I was dangerously
fat, specifically in the neck area.
57
00:02:20,897 --> 00:02:22,566
- We won't forget. Let's get a cab.
- [laughs]
58
00:02:22,590 --> 00:02:24,505
- Men of means!
- Men of means!
59
00:02:24,802 --> 00:02:27,489
Welcome to Long Island,
the real New York.
60
00:02:30,880 --> 00:02:33,984
- This is such a lovely home, Louise.
- Yes, it is.
61
00:02:34,019 --> 00:02:37,103
- Who wants Crystal Light?
- Oh, me. Thank you.
62
00:02:37,139 --> 00:02:39,439
That is good. I'd kiss
you, but that would mean
63
00:02:39,474 --> 00:02:41,201
I made out with both
of Schmidt's parents.
64
00:02:41,226 --> 00:02:43,143
- [Schmidt groans softly]
- JESS: Yeah.
65
00:02:43,483 --> 00:02:45,593
- Good vibes. Great trip so far.
- Well...
66
00:02:45,755 --> 00:02:48,148
I'm gonna go wardrobe prep
for tonight and press my suit.
67
00:02:48,191 --> 00:02:50,107
- I'll press it.
- Or I... I can press it.
68
00:02:50,152 --> 00:02:51,608
Can you, though?
69
00:02:52,321 --> 00:02:53,987
[whispers]: PADFUNT.
70
00:02:54,039 --> 00:02:56,881
Whew! I am stuffed.
71
00:02:57,202 --> 00:02:58,909
What a lunch. Expensive but worth it.
72
00:02:58,961 --> 00:03:02,245
I'm still feeling a bit peckish.
Please, a third lobster at once.
73
00:03:02,297 --> 00:03:04,247
And a telephone on a tray. Rotary.
74
00:03:05,166 --> 00:03:07,000
- [laughs]
- BOTH: Men of means!
75
00:03:07,052 --> 00:03:08,969
It was lavish, but we deserved it.
76
00:03:09,004 --> 00:03:11,554
80% tip, zero percent regret.
77
00:03:11,590 --> 00:03:14,975
Ooh, that sounds good.
Hey... keep it up.
78
00:03:15,022 --> 00:03:16,413
Little five spot.
79
00:03:16,725 --> 00:03:17,919
Little crispy Abe!
80
00:03:17,944 --> 00:03:20,263
Hey, today, we are going for it.
81
00:03:20,315 --> 00:03:23,066
[whooping and laughing]
82
00:03:24,526 --> 00:03:26,109
Yeah, man.
83
00:03:26,146 --> 00:03:27,581
- You got it?
- Yeah, yeah, yeah.
84
00:03:27,606 --> 00:03:29,168
- That's, that's all you right there.
- You got it? Man,
85
00:03:29,192 --> 00:03:31,824
I don't have any money. I need to
borrow a little bit. I spent everything.
86
00:03:31,848 --> 00:03:34,876
- I was gonna ask you.
- I spent all my cash on lunch.
87
00:03:34,901 --> 00:03:37,245
Well, I only take prepaid
debit cards with me on trips
88
00:03:37,270 --> 00:03:38,775
so I can stick to a budget.
89
00:03:38,800 --> 00:03:40,229
I'm tapped out, man.
Use your credit card.
90
00:03:40,253 --> 00:03:42,440
- I don't have a credit card!
- You don't have a credit card?
91
00:03:42,464 --> 00:03:43,792
Once you get one,
you're in their system.
92
00:03:43,816 --> 00:03:45,274
I have zero dollars.
93
00:03:45,298 --> 00:03:47,440
Okay, well, how are we
supposed to get to Long Island?
94
00:03:47,501 --> 00:03:50,675
- So, we don't have any money?
- [drumming]
95
00:03:50,720 --> 00:03:52,970
[indistinct woman's voice over P.A.]
96
00:03:57,931 --> 00:03:59,197
Excuse me?
97
00:03:59,235 --> 00:04:01,189
I put five dollars in there earlier.
98
00:04:01,214 --> 00:04:03,347
I need to take $4.50 out.
99
00:04:03,349 --> 00:04:06,463
I guess you could say my ears
are bigger than my pockets.
100
00:04:08,935 --> 00:04:10,268
Oh!
101
00:04:10,293 --> 00:04:11,989
Very close to hitting my finger!
102
00:04:12,024 --> 00:04:13,774
Brother, brother, brother.
103
00:04:13,826 --> 00:04:15,025
[laughs]
104
00:04:15,027 --> 00:04:16,994
How you doing, black man?
Black man, how you...?
105
00:04:17,029 --> 00:04:18,996
Aah! Oh!
106
00:04:21,725 --> 00:04:23,358
- I got this. Let me tap in.
- [groans]
107
00:04:23,383 --> 00:04:24,945
Black man, black man,
my brother, my brother.
108
00:04:24,969 --> 00:04:26,469
No, no, no, no, no, no, no, no!
109
00:04:26,756 --> 00:04:28,771
Is that the homecoming welcome package?
110
00:04:29,295 --> 00:04:30,639
I want to see what
picture of me they used.
111
00:04:30,663 --> 00:04:32,124
- I sent in, like, 20.
- [laughs]
112
00:04:32,149 --> 00:04:34,905
I hope they used the one of me
shaking hands with Pierce Brosnan.
113
00:04:34,930 --> 00:04:37,631
We really ruined his
dinner, but it was worth it.
114
00:04:42,064 --> 00:04:43,478
What the hell?
115
00:04:43,634 --> 00:04:45,556
There's, like, 100 honorees.
116
00:04:47,059 --> 00:04:49,143
[sighs]
117
00:04:49,178 --> 00:04:51,708
"An opportunity for various alumni
118
00:04:51,733 --> 00:04:55,366
"to support our dream of purchasing
a new gymnasium scoreboard"?
119
00:04:55,401 --> 00:04:57,952
They're not honoring me.
They're shaking me down!
120
00:04:57,987 --> 00:04:59,737
Of course.
121
00:04:59,789 --> 00:05:01,872
The alumni association
is run by the same jerks
122
00:05:01,908 --> 00:05:04,658
who used to pull this crap
on me back in high school.
123
00:05:04,710 --> 00:05:07,722
Every student council
meeting needs some pizza.
124
00:05:07,777 --> 00:05:09,463
Here you go, Marissa. My treat.
125
00:05:09,499 --> 00:05:10,881
Cool. Thanks.
126
00:05:10,917 --> 00:05:12,299
You can take off now.
127
00:05:12,335 --> 00:05:14,218
[laughs] But it's my house.
128
00:05:14,253 --> 00:05:15,588
Mm-hmm.
129
00:05:16,337 --> 00:05:19,680
I'm gonna go for a lap
around the block, then.
130
00:05:19,725 --> 00:05:22,927
The only thing she devoured more
than my pizza was my self-esteem,
131
00:05:22,979 --> 00:05:24,711
and now she's back for seconds.
132
00:05:24,736 --> 00:05:27,656
- Ugh! That's gut-wrenching!
- Sorry, sweetheart.
133
00:05:27,681 --> 00:05:29,898
I'm sorry in a way
only a mother could be.
134
00:05:29,930 --> 00:05:34,278
It sucks that it was so cool to
be a bully when we were young.
135
00:05:34,323 --> 00:05:37,250
This is a disaster. If you
need me, I'll be in my room...
136
00:05:37,515 --> 00:05:40,160
blasting Dookie on cassette.
137
00:05:41,614 --> 00:05:43,697
Wait! Schmidt.
138
00:05:43,733 --> 00:05:45,216
[sighs]: Oh.
139
00:05:45,259 --> 00:05:47,209
- Freakin' New York.
- [door closes]
140
00:05:47,253 --> 00:05:50,274
Ma, you turned my room
into Reggie's room?
141
00:05:50,789 --> 00:05:52,806
I hate my brother!
142
00:05:55,392 --> 00:05:57,752
- You all right in there, baby?
- I got this.
143
00:05:57,777 --> 00:05:59,035
A mother knows how.
144
00:05:59,283 --> 00:06:01,353
You all right in there, baby?
145
00:06:01,378 --> 00:06:02,568
Let me try.
146
00:06:04,240 --> 00:06:07,670
- Schmidt? Schmidt? Schmidt?
-
I am one of those
147
00:06:07,704 --> 00:06:10,605
-
Melodramatic fools
- Schmidt? Schmidt?
148
00:06:10,642 --> 00:06:12,420
-
Neurotic to the bone
- Schmidt?
149
00:06:12,445 --> 00:06:14,076
-
No doubt about it
- Schmidt?
150
00:06:14,112 --> 00:06:16,112
- Schmidt?
- Okay, okay.
151
00:06:16,164 --> 00:06:17,530
[whispers]: Just one more.
152
00:06:18,246 --> 00:06:19,902
- Schmidt?
- SCHMIDT: Shut up!
153
00:06:19,936 --> 00:06:22,192
- [quietly]: Yes, I did it.
- Leave me alone, ass hat!
154
00:06:22,217 --> 00:06:23,911
JESS: I know you didn't mean that.
155
00:06:23,936 --> 00:06:26,989
Is there anything that we can do
to make you feel better right now?
156
00:06:27,137 --> 00:06:28,903
- Schmaegalman's.
- Schmaegalman's?
157
00:06:28,936 --> 00:06:32,295
Schmaegalman's is his favorite
deli. He loves their soup.
158
00:06:32,347 --> 00:06:34,954
He's telling us he's hungry! Do
you not know when he's hungry?
159
00:06:34,979 --> 00:06:37,845
- I know when he's hungry, Louise.
- I'll stay here in case he needs me.
160
00:06:37,870 --> 00:06:40,050
- Cece, you go get the soup.
- Maybe I should stay here,
161
00:06:40,074 --> 00:06:43,259
- considering I'm his wife?
- Fine. We'll order in Ling's Palace.
162
00:06:43,284 --> 00:06:45,641
It's fine. It's just fine.
163
00:06:45,643 --> 00:06:47,389
[shouting]: We're getting Ling's Palace
164
00:06:47,414 --> 00:06:48,975
because your wife won't
get Schmaegalman's.
165
00:06:48,999 --> 00:06:50,310
- Aah!
- Hey, guys.
166
00:06:50,513 --> 00:06:53,115
I want everyone to have
a really great trip.
167
00:06:53,151 --> 00:06:55,973
You both stay here. I'm
gonna go to Schmergerman...
168
00:06:56,012 --> 00:06:57,654
- I'm gonna go to Schmaegel...
- CECE: Schmaegalman's.
169
00:06:57,678 --> 00:06:58,770
- Bagelman's?
- No.
170
00:06:58,793 --> 00:06:59,776
Schmaegalman.
171
00:06:59,801 --> 00:07:00,785
- Maegalman's?
- Maegal. Yeah.
172
00:07:00,810 --> 00:07:03,125
I'm gonna go to... to the deli.
173
00:07:03,161 --> 00:07:04,934
- You?
- Can I borrow your car, please?
174
00:07:04,959 --> 00:07:08,412
If you get so much as a scratch
on it, you'll never leave New York.
175
00:07:08,437 --> 00:07:10,716
- Because you'll be dead.
- Because I'll be dead.
176
00:07:10,752 --> 00:07:14,217
- You can't handle that deli.
- I think I can handle going to a deli.
177
00:07:14,242 --> 00:07:16,392
[clamoring]
178
00:07:19,227 --> 00:07:21,677
[exhales] PADFUNT.
179
00:07:21,729 --> 00:07:23,136
I got this.
180
00:07:23,842 --> 00:07:25,995
We got this, man. Don't worry about it.
181
00:07:26,020 --> 00:07:28,518
We're industrious, you
know? We're resourceful.
182
00:07:28,570 --> 00:07:29,735
Just got to...
183
00:07:30,668 --> 00:07:31,718
[coins jangle]
184
00:07:33,130 --> 00:07:34,663
Hey. Follow my lead.
185
00:07:34,826 --> 00:07:37,777
[chuckles]
Gather round, everybody
186
00:07:37,829 --> 00:07:39,779
Gather round, everybody
187
00:07:39,831 --> 00:07:40,947
[chuckling musically]
188
00:07:42,429 --> 00:07:45,296
- They're gathering. Gather round.
- [chuckles] Yes, yes. Yes, indeed.
189
00:07:45,366 --> 00:07:47,703
- What's the plan?
- We're gonna show 'em our talent.
190
00:07:47,705 --> 00:07:50,873
That's what we're gonna
do. [grunts, chuckles]
191
00:07:50,925 --> 00:07:53,042
What time is it? It's showtime.
192
00:07:53,094 --> 00:07:55,044
What time is it? It's showtime.
193
00:07:55,096 --> 00:07:56,880
Who wants to see what he's gonna do?
194
00:07:56,905 --> 00:07:58,848
- I do!
- 'Cause I'm gonna do it.
195
00:07:58,883 --> 00:08:01,133
- He's gonna do it!
- I'll do it!
196
00:08:01,185 --> 00:08:02,768
- NICK: Got to do it!
- Let's do it!
197
00:08:02,804 --> 00:08:05,604
- It's honestly time to do it!
- Yeah, we're about to!
198
00:08:05,629 --> 00:08:07,557
[chuckling]
199
00:08:07,559 --> 00:08:10,226
Y'all don't want to
miss this! [chuckles]
200
00:08:10,251 --> 00:08:11,516
- Yeah. Yeah.
- [chuckles]
201
00:08:11,541 --> 00:08:14,258
- All right, get ready for showtime!
- We gonna do something with this!
202
00:08:14,282 --> 00:08:16,516
- Oh, yeah.
- This the main event right here!
203
00:08:16,541 --> 00:08:18,067
[whoops]
204
00:08:18,184 --> 00:08:20,004
WOMAN: The next L train
205
00:08:20,036 --> 00:08:21,464
- is now arriving
- What is this? What is this?
206
00:08:21,488 --> 00:08:23,488
On the Manhattan track.
207
00:08:27,045 --> 00:08:28,794
Did it just work? [chuckles]
208
00:08:28,830 --> 00:08:31,963
Yes, sir, my man, I think it did!
209
00:08:32,979 --> 00:08:34,737
Let's count up all this loot.
210
00:08:35,002 --> 00:08:37,753
That's several... see
what we find right here.
211
00:08:37,755 --> 00:08:40,756
That's seventy... We got 72 cents.
212
00:08:41,865 --> 00:08:45,667
So if we just stall until the train
arrives, we never have to do anything.
213
00:08:45,692 --> 00:08:47,793
- What time is it?
- It's showtime!
214
00:08:47,845 --> 00:08:49,793
- What time is it?
- It's showtime!
215
00:08:49,818 --> 00:08:50,997
[chuckling musically]
216
00:08:51,235 --> 00:08:53,543
Excuse me, sir. Is this the line?
217
00:08:53,568 --> 00:08:55,771
[chuckles] What a New York character.
218
00:08:55,773 --> 00:08:57,495
You're a New York character.
219
00:08:57,520 --> 00:08:59,565
Oh, sorry. Um, I was just...
220
00:08:59,792 --> 00:09:01,527
getting in line behind you. [chuckles]
221
00:09:01,579 --> 00:09:03,279
Don't want to get in a pickle.
222
00:09:03,281 --> 00:09:05,346
That's just deli fun. Oh.
223
00:09:05,371 --> 00:09:08,557
There you go, sweetheart.
Okay, there we go!
224
00:09:08,971 --> 00:09:12,038
- Hi, do you have special soup...
- This is the cream cheese line. Next.
225
00:09:13,321 --> 00:09:15,121
- You're still here?
- I'm sorry. I'll just...
226
00:09:15,188 --> 00:09:16,750
- Next!
- Yes, um...
227
00:09:16,790 --> 00:09:19,094
- Too slow! Next!
- Two pounds of whitefish.
228
00:09:19,508 --> 00:09:21,746
- Beautiful baby. Okay.
- Don't talk to me.
229
00:09:22,441 --> 00:09:25,129
- MAN: 43, 44, 45, 46...
- Oh, yes, um...
230
00:09:25,154 --> 00:09:27,589
- 46. Two black-and-whites.
- May I please have the... Oh, uh,
231
00:09:27,613 --> 00:09:30,334
- Excuse me, I'm 45.
- Yeah, he already called it, slowpoke.
232
00:09:30,358 --> 00:09:33,309
- Here you go.
- Welcome to New York. [chuckles]
233
00:09:33,361 --> 00:09:35,361
234
00:09:40,490 --> 00:09:41,534
No!
235
00:09:41,569 --> 00:09:43,584
I'm 45!
236
00:09:44,288 --> 00:09:47,239
45 is before 46!
237
00:09:47,291 --> 00:09:48,991
You'll get your damn cookies
238
00:09:48,993 --> 00:09:52,017
when you give me your ass!
239
00:09:52,213 --> 00:09:53,663
[clatter]
240
00:09:53,665 --> 00:09:57,486
One large special soup now!
241
00:09:58,338 --> 00:10:00,436
Schmidt, it's Jess. I got your soup
242
00:10:00,471 --> 00:10:03,673
but not until I punched
this city in the damn throat.
243
00:10:03,675 --> 00:10:05,089
I thought you were all
about keeping it positive.
244
00:10:05,113 --> 00:10:08,260
That is for sucker MCs
and West Coast punks.
245
00:10:08,296 --> 00:10:11,213
This city's a jungle, so you
better be a freaking lion.
246
00:10:11,249 --> 00:10:12,732
That goes for you, too, Schmidt.
247
00:10:12,767 --> 00:10:15,017
I had an epiphany getting your soup.
248
00:10:15,069 --> 00:10:16,902
That's what you got to do tonight.
249
00:10:16,938 --> 00:10:19,424
- What are you talking about?
- You're a really special guy,
250
00:10:19,449 --> 00:10:21,719
and you got to let everyone
in high school know that.
251
00:10:21,743 --> 00:10:23,776
So you got to go to that homecoming,
252
00:10:23,828 --> 00:10:25,361
you got to grab that mic,
253
00:10:25,413 --> 00:10:29,949
and you got to roast that Marissa and
the rest of those junkyard... fat cats.
254
00:10:30,489 --> 00:10:33,202
I'm gonna tell them all
what I really think of them.
255
00:10:33,254 --> 00:10:35,121
- Yeah!
- Yeah!
256
00:10:35,173 --> 00:10:36,922
Somebody bring me an ironing board!
257
00:10:36,958 --> 00:10:39,959
- Oh, I got it, babe.
- Coming, darling!
258
00:10:43,183 --> 00:10:44,880
What else you got, New York?
259
00:10:44,882 --> 00:10:47,901
- You want to step into me?
- Stop, stop, stop, stop!
260
00:10:48,073 --> 00:10:49,969
Stop! NYPD!
261
00:10:49,998 --> 00:10:52,365
Ma'am, I need to
commandeer this vehicle.
262
00:10:52,390 --> 00:10:53,851
If you want to commandeer this vehicle,
263
00:10:53,875 --> 00:10:56,025
then you're gonna have
to commandeer this ass.
264
00:10:58,435 --> 00:11:00,568
- Thanks a lot New York.
- Aah!
265
00:11:01,653 --> 00:11:03,247
Watch my soup.
266
00:11:03,958 --> 00:11:05,489
[screaming]
267
00:11:08,419 --> 00:11:10,059
MAN: What are you doin'?
268
00:11:10,084 --> 00:11:11,583
Where'd you learn to drive?
269
00:11:11,964 --> 00:11:13,227
Damn it.
270
00:11:13,260 --> 00:11:16,136
You commandeered my friend's
mom's car and then you crashed it?
271
00:11:16,161 --> 00:11:19,074
That's like me asking to
borrow your dumb cop jacket
272
00:11:19,099 --> 00:11:21,704
and then... just crashing it.
273
00:11:21,879 --> 00:11:24,129
Man, I thought I had this city licked.
274
00:11:24,164 --> 00:11:26,312
But in the end, it
was me who got licked.
275
00:11:26,390 --> 00:11:30,249
Wait, did that actually happen?
'Cause there have been some...
276
00:11:30,274 --> 00:11:32,640
reported lickings recently, and if
you got a good look at the guy...
277
00:11:32,664 --> 00:11:34,234
I was obviously speaking metaphorically.
278
00:11:34,258 --> 00:11:37,666
Right. Me, too. Our city is wonderful.
It's a great place to walk around.
279
00:11:39,241 --> 00:11:41,062
So what about my friend's mom's car?
280
00:11:41,241 --> 00:11:42,575
Let me guess, there's
nothing you can do.
281
00:11:42,599 --> 00:11:45,624
No, ma'am, listen,
everything's gonna be fine.
282
00:11:45,773 --> 00:11:48,448
Just go to the 99th
Precinct, and I promise you...
283
00:11:48,473 --> 00:11:52,574
You will be treated in the most
efficient and pleasant way imaginable.
284
00:11:52,609 --> 00:11:55,160
Proof of ownership. Liability release.
285
00:11:55,195 --> 00:11:57,617
Waiver of responsibility. Smog check.
286
00:11:57,642 --> 00:11:59,030
Non-operation of a boat.
287
00:11:59,074 --> 00:12:01,213
Waiver of somethin'.
288
00:12:01,238 --> 00:12:02,549
Liability release.
289
00:12:02,610 --> 00:12:05,181
Ya-dee-da. Da-dee-da.
290
00:12:05,345 --> 00:12:06,432
And da.
291
00:12:06,457 --> 00:12:09,688
This is an application to
join the NYPD softball team.
292
00:12:09,868 --> 00:12:12,961
You think I like sitting here,
handing you form after form?
293
00:12:12,963 --> 00:12:15,044
- Kind of.
- You're right.
294
00:12:15,069 --> 00:12:16,333
I do.
295
00:12:16,435 --> 00:12:18,852
God, it's like you're in here.
296
00:12:20,541 --> 00:12:23,573
Aw, the train! What terrible timing.
297
00:12:23,627 --> 00:12:25,782
You're gonna miss the show. What a drag!
298
00:12:25,807 --> 00:12:26,950
- It's crazy, man.
- CHARLES: This is amazing.
299
00:12:26,974 --> 00:12:29,032
Do you guys need volunteers?
Because I'll do it.
300
00:12:29,057 --> 00:12:32,361
I was just telling my son how I've
always dreamed of being a busker.
301
00:12:32,816 --> 00:12:34,308
Well, guess what. [chuckles]
302
00:12:34,496 --> 00:12:38,472
You have just introduced yourself
to the best buskers in the business.
303
00:12:38,597 --> 00:12:42,200
WOMAN: Ladies and gentlemen, due
to a signal problem at 51st Street
304
00:12:42,225 --> 00:12:43,959
all trains are currently delayed.
305
00:12:43,994 --> 00:12:45,827
Thank you for your patience.
306
00:12:49,160 --> 00:12:50,776
NICK: What do we do now, Winston?
307
00:12:50,992 --> 00:12:52,717
[chuckles] We are about to busk, baby.
308
00:12:52,753 --> 00:12:54,920
Okay, you're busking with the best!
309
00:12:54,972 --> 00:12:57,138
In the most unbelievable,
310
00:12:57,174 --> 00:12:59,257
I said inconceivable,
311
00:12:59,309 --> 00:13:02,253
unthinkable, unbelievable,
312
00:13:02,278 --> 00:13:04,513
- also unthinkable...
- Are you stalling?
313
00:13:04,515 --> 00:13:07,396
[chuckles] In what world?
314
00:13:07,528 --> 00:13:09,317
In-in-in-in-in-in-in-in-in-in...
315
00:13:09,353 --> 00:13:11,319
[stammering]
316
00:13:11,355 --> 00:13:13,685
What-what-what-what-what-what-
what-what-what-what...
317
00:13:13,981 --> 00:13:16,880
- Jess?
- Hey, Cece, I-I know I'm late.
318
00:13:17,060 --> 00:13:18,584
- It's this freakin' city.
- Huh?
319
00:13:18,609 --> 00:13:20,076
- A cop wrecked Louise's car.
- What?
320
00:13:20,100 --> 00:13:22,675
- I'm waiting to talk to his captain.
- What are you talking about right now?
321
00:13:22,699 --> 00:13:24,416
Just tell her it's fine.
322
00:13:24,451 --> 00:13:26,873
Did you tell Schmidt
to do a roast tonight?
323
00:13:27,091 --> 00:13:29,639
Funk yeah, I did. That's
how you deal with this town.
324
00:13:29,664 --> 00:13:32,435
- Well, I think that's a huge mistake.
- What, to defend your husband?
325
00:13:32,460 --> 00:13:35,039
- I didn't say that, Louise.
- Mom, how's this?
326
00:13:35,064 --> 00:13:38,073
"In conclusion, you're
ugly. I make money.
327
00:13:38,268 --> 00:13:40,432
"You just got roasted
by the California Kid."
328
00:13:40,465 --> 00:13:42,524
- I think it's sensational.
- [chuckles]
329
00:13:42,549 --> 00:13:43,863
Can you please just get back here?
330
00:13:43,887 --> 00:13:45,807
- We're not ready yet!
- We're not ready yet,
331
00:13:45,832 --> 00:13:48,253
'cause I got to do something that
you didn't know I was about to do.
332
00:13:48,277 --> 00:13:50,559
- Do it!
- Blow your mind. Oh.
333
00:13:50,584 --> 00:13:53,532
- Another piece of the puzzle!
- Whoa!
334
00:13:53,534 --> 00:13:57,232
- We're taking it to the top!
- Do it, do it, [chanting "Do it!"]
335
00:13:57,234 --> 00:13:59,526
- Thank you for starting that chant.
- Do... You got it.
336
00:13:59,570 --> 00:14:02,039
Okay, it's, uh... it's
looking like we have to do it.
337
00:14:02,064 --> 00:14:05,882
- Okay, I don't know what "it" is.
- "It" is looking like a jump.
338
00:14:05,953 --> 00:14:08,431
Okay, that is bone-chilling
news. It's too long.
339
00:14:08,456 --> 00:14:11,079
Look, we have no choice, okay?
We got to get to Long Island.
340
00:14:11,081 --> 00:14:13,131
- [chanting continues]
- We can do it. We can do it.
341
00:14:13,176 --> 00:14:15,144
- All right! Here we go!
- Okay! Here we go! Here we go!
342
00:14:15,168 --> 00:14:17,056
[chanting continues]
343
00:14:17,126 --> 00:14:18,386
On the count of three.
344
00:14:18,422 --> 00:14:20,255
[chanting continues]
345
00:14:20,257 --> 00:14:22,257
One, two, three.
346
00:14:22,259 --> 00:14:24,476
Let this be a moment
347
00:14:24,511 --> 00:14:25,894
[distorted grunt]
348
00:14:26,783 --> 00:14:28,730
A moment you shine
349
00:14:28,765 --> 00:14:30,398
[distorted]: You can do it!
350
00:14:30,441 --> 00:14:33,575
'Cause you can do anything.
351
00:14:33,712 --> 00:14:36,360
- [grunts]
- [crowd groans]
352
00:14:36,774 --> 00:14:38,008
[Nick groans]
353
00:14:38,946 --> 00:14:41,359
CHARLES: That was great. That was great!
354
00:14:41,411 --> 00:14:44,079
[Nick continuing
groaning] I broke my back.
355
00:14:48,372 --> 00:14:49,534
Winston.
356
00:14:49,586 --> 00:14:51,346
We-Well, your car should
be fixed by morning.
357
00:14:51,371 --> 00:14:53,922
- How do I know you're not lying?
- I never lie.
358
00:14:54,546 --> 00:14:57,351
Although I told my mother
her hair looked good once...
359
00:14:57,628 --> 00:14:59,148
and it didn't.
360
00:14:59,223 --> 00:15:00,806
Just looked okay.
361
00:15:00,831 --> 00:15:02,275
Okay, I believe you,
even though you're from
362
00:15:02,299 --> 00:15:04,096
the city of garbage
water and pizza trash.
363
00:15:04,121 --> 00:15:05,850
What is your problem with this city?
364
00:15:06,266 --> 00:15:07,266
[sighs]
365
00:15:07,291 --> 00:15:09,938
I've just never had a
good experience here.
366
00:15:10,473 --> 00:15:14,376
I came here once before and
it was a complete disaster.
367
00:15:14,403 --> 00:15:16,603
Did you go to the opera
and were disappointed?
368
00:15:17,109 --> 00:15:19,429
- It's this new director.
- No, I actually...
369
00:15:19,454 --> 00:15:23,618
I had this great week planned, and then
thing after thing went wrong, and then
370
00:15:23,987 --> 00:15:25,854
I cut my trip off early.
371
00:15:26,840 --> 00:15:28,549
Oh, my God.
372
00:15:29,459 --> 00:15:30,542
[gasps]
373
00:15:30,577 --> 00:15:32,577
Oh, my God.
374
00:15:35,309 --> 00:15:37,317
- That's when that was?
- Obviously, I don't know
375
00:15:37,342 --> 00:15:39,302
because I have no idea
what you're talking about.
376
00:15:40,207 --> 00:15:44,839
I left early and I went home
and surprised my boyfriend.
377
00:15:44,841 --> 00:15:48,843
Who's that girl...
378
00:15:51,092 --> 00:15:52,632
It's Jess.
379
00:15:53,600 --> 00:15:55,709
Spencer was the actual worst.
380
00:15:55,734 --> 00:15:59,020
He called sex "making tacos."
381
00:16:00,132 --> 00:16:02,657
Well, you know what I always say?
382
00:16:03,068 --> 00:16:05,804
- Things happen for a reason...
- Yes, and the reason
383
00:16:05,829 --> 00:16:07,704
that New York sucked was because
384
00:16:07,729 --> 00:16:09,305
- I was supposed to catch Spencer,
- No, you didn't let me finish.
385
00:16:09,329 --> 00:16:10,827
'cause I wasn't supposed
to end up with him.
386
00:16:10,851 --> 00:16:12,534
I always say things happen for a reason,
387
00:16:12,536 --> 00:16:15,086
and that reason is random chance.
388
00:16:15,122 --> 00:16:17,618
No, you were right the first time.
389
00:16:17,696 --> 00:16:19,938
New York wasn't kicking my ass,
390
00:16:19,963 --> 00:16:22,377
it was nudging it, gently,
in the right direction.
391
00:16:22,439 --> 00:16:23,681
[gasps]
392
00:16:24,129 --> 00:16:27,268
Just like you are right now.
393
00:16:28,185 --> 00:16:29,551
Yes.
394
00:16:29,553 --> 00:16:30,978
Yes, that's what's happening.
395
00:16:31,003 --> 00:16:34,486
You can't be mad at your past...
it makes you who you are. And...
396
00:16:34,541 --> 00:16:36,469
Oh, my God.
397
00:16:36,494 --> 00:16:38,894
I told my friend to do
something really stupid,
398
00:16:39,066 --> 00:16:40,478
and I have to go stop him.
399
00:16:40,503 --> 00:16:43,281
Hey, do you want to do something
very, super considerate?
400
00:16:43,316 --> 00:16:44,733
We can't provide you
with a police escort.
401
00:16:44,735 --> 00:16:46,985
- I wasn't gonna ask that.
- Yeah, you were.
402
00:16:47,044 --> 00:16:49,404
- Yeah, I was.
- But here: my lunch.
403
00:16:49,701 --> 00:16:53,124
It's not Schmaegalman's, but
take it. It's Ling's Palace.
404
00:16:53,396 --> 00:16:54,969
It's fine.
405
00:16:56,226 --> 00:16:57,367
It's just fine.
406
00:17:02,991 --> 00:17:05,659
Oh, Dragon! Did I miss it?
407
00:17:05,661 --> 00:17:07,127
Uh-uh. It's cool.
408
00:17:07,162 --> 00:17:10,525
That's a really realistic-looking
costume, with the smoke and everything.
409
00:17:10,549 --> 00:17:12,465
Oh, you're just hotboxing.
410
00:17:12,501 --> 00:17:14,455
- Yeah.
- Yeah, I'm a vice principal.
411
00:17:14,939 --> 00:17:17,150
- Hey...
- Oh!
412
00:17:18,757 --> 00:17:20,857
- You're a mess, dude.
- [laughs]
413
00:17:20,882 --> 00:17:23,280
And with Fitzgerald
High's new scoreboard,
414
00:17:23,305 --> 00:17:26,522
we can make Great Neck great again.
415
00:17:26,547 --> 00:17:27,930
[laughs]
416
00:17:30,051 --> 00:17:31,551
Wait, wait, Schmidt.
417
00:17:31,576 --> 00:17:33,722
What? What, is my makeup too thick?
418
00:17:34,308 --> 00:17:36,573
What? No, no, you look great.
419
00:17:36,608 --> 00:17:38,957
Uh, look, you can't
do this. I was wrong.
420
00:17:39,394 --> 00:17:41,020
Wh... What are you talking
about? This was your idea.
421
00:17:41,044 --> 00:17:43,221
I know. But I was wrong.
422
00:17:43,246 --> 00:17:46,299
- You can't be mad at these people.
- But they were all horrible to me Jess.
423
00:17:46,330 --> 00:17:48,368
And that's why you left.
424
00:17:48,393 --> 00:17:50,623
You created your own path.
425
00:17:50,625 --> 00:17:53,291
You changed cities. You made friends.
426
00:17:54,876 --> 00:17:58,178
You found your purpose. You
met the love of your life.
427
00:17:58,203 --> 00:18:01,381
- I sure did.
- Just enjoy your evening.
428
00:18:01,433 --> 00:18:04,957
You know, you have nothing
to say to these people.
429
00:18:05,566 --> 00:18:08,160
If anything... Thank you.
430
00:18:10,364 --> 00:18:12,859
I can't wait to see the
look on Schmidt's face
431
00:18:12,884 --> 00:18:14,538
when he realizes we made it.
432
00:18:14,563 --> 00:18:16,229
Well, he wanted us to make it.
433
00:18:16,231 --> 00:18:18,231
As I was saying, though, I can't
wait to see the look on his face
434
00:18:18,233 --> 00:18:19,809
when he realizes that we
made it, though, right?
435
00:18:19,833 --> 00:18:22,136
- That's just gonna be like, "Oh."
- I know, but...
436
00:18:22,169 --> 00:18:24,183
just be exc... Yeah, I
can't wait, though, right?
437
00:18:24,208 --> 00:18:27,073
Okay? We can't score without you.
438
00:18:27,098 --> 00:18:28,146
[laughs]
439
00:18:28,198 --> 00:18:30,627
Whoa. Hello.
440
00:18:30,746 --> 00:18:33,297
Is this Schmidt? What...
what are you doing?
441
00:18:33,727 --> 00:18:37,034
Um... [clears throat] Excuse
me, Marissa, I'm very sorry.
442
00:18:37,067 --> 00:18:41,158
I... I would just be remiss if
I let this moment pass me by.
443
00:18:42,474 --> 00:18:45,091
You know, I'm a lucky man.
444
00:18:45,143 --> 00:18:48,301
Because I wouldn't be
the man that I am today
445
00:18:48,352 --> 00:18:50,752
if it weren't for the experiences
446
00:18:50,866 --> 00:18:52,482
that I've had right here.
447
00:18:54,027 --> 00:18:55,987
So, thank you...
448
00:18:56,464 --> 00:18:58,131
for being the worst
449
00:18:58,440 --> 00:19:00,740
that humankind has to offer.
450
00:19:00,776 --> 00:19:03,326
That includes Harvey
Levin and every cast member
451
00:19:03,361 --> 00:19:05,779
that's ever been on The RealWorld/Road Rules Challenge.
452
00:19:05,781 --> 00:19:08,448
Thank you for showing
me that athletic apparel
453
00:19:08,450 --> 00:19:10,917
is something that should never
be worn outside the house,
454
00:19:10,952 --> 00:19:12,919
you chubby-thumbed pickle hoarders.
455
00:19:12,961 --> 00:19:14,594
And in conclusion,
456
00:19:14,649 --> 00:19:16,289
you're all ugly. I make money.
457
00:19:16,291 --> 00:19:20,094
You just got roasted by the
California Kid. I did it!
458
00:19:24,421 --> 00:19:27,663
Oh, you sure do talk a lot
when your mouth isn't full...
459
00:19:27,851 --> 00:19:30,468
- Great Neck.
- [laughter]
460
00:19:31,249 --> 00:19:35,441
Thank you, Schmidt. Boy, that was
real embarrassing for you, huh?
461
00:19:35,933 --> 00:19:37,933
They're taunting my baby.
462
00:19:41,231 --> 00:19:43,415
- This is not good.
- [gasps]
463
00:19:46,525 --> 00:19:50,977
Allow me to introduce myself.
My name is Cece Schmidt.
464
00:19:51,482 --> 00:19:55,482
So if any of you have anything else
you'd like to say to my husband,
465
00:19:55,517 --> 00:20:01,013
I will drag you outside and
we will handle this L.A. style.
466
00:20:01,146 --> 00:20:06,410
I will take you to the
corner of Fairfax and La Brea.
467
00:20:06,412 --> 00:20:08,412
Those are parallel streets.
I'm not telling her that.
468
00:20:08,414 --> 00:20:09,894
- That's my daughter!
- [crowd booing]
469
00:20:13,802 --> 00:20:15,252
We have to leave. Where's my car?
470
00:20:15,254 --> 00:20:18,122
Even though your car is definitely here,
471
00:20:18,232 --> 00:20:19,756
it's a beautiful night... let's walk.
472
00:20:19,757 --> 00:20:21,836
Okay, look, she clearly did
something weird with your car,
473
00:20:21,860 --> 00:20:23,423
- but I got something.
- Trust us.
474
00:20:23,448 --> 00:20:26,814
CECE: Sepulveda! La Cienega,
bitches. El Matador beach.
475
00:20:26,861 --> 00:20:28,982
You're just naming places
in Southern California.
476
00:20:29,017 --> 00:20:30,267
CECE: Nickel Canyon!
477
00:20:33,044 --> 00:20:34,377
What the...
478
00:20:35,435 --> 00:20:37,716
- Told you we were men of means.
- Men of means!
479
00:20:37,741 --> 00:20:39,107
- [all cheering]
- Yeah!
480
00:20:39,132 --> 00:20:41,132
- That's what I'm talking about!
- All right!
481
00:20:41,489 --> 00:20:43,263
WINSTON: Scoot over,
scoot over, I can't fit.
482
00:20:43,427 --> 00:20:45,411
- Later, bro...
- Tell 'em this story, Denny.
483
00:20:45,544 --> 00:20:47,122
Tell 'em all!
484
00:20:47,247 --> 00:20:51,338
You guys have a good time.
All right. Uh... [grunts]
485
00:20:51,350 --> 00:20:53,600
Oh, man, I'm a mess.
486
00:20:53,625 --> 00:20:58,211
God, it's a perfect fall New York
day. I'm almost sorry we're leaving.
487
00:20:58,583 --> 00:21:00,494
COACH: What the hell is going on?
488
00:21:01,776 --> 00:21:03,471
Were you not gonna call me?
489
00:21:04,088 --> 00:21:05,555
How long you been here?
490
00:21:05,580 --> 00:21:07,634
- We literally just got here.
- Well, we were gonna go...
491
00:21:07,658 --> 00:21:09,361
- I had a, uh...
- If I wasn't...
492
00:21:09,386 --> 00:21:11,867
If I didn't just run into you,
you guys would have just been...
493
00:21:14,409 --> 00:21:16,323
The only reason I'm not pissed...
494
00:21:16,348 --> 00:21:18,113
is because I've been
to L.A., like, five times.
495
00:21:18,137 --> 00:21:20,604
- So... we're good.
- [all cheering]
496
00:21:21,422 --> 00:21:22,889
I got other friends.
497
00:21:23,797 --> 00:21:27,804
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com
498
00:21:27,854 --> 00:21:32,404
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
38838
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.