All language subtitles for New Girl s05e17 Road Trip.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,070 --> 00:00:01,919 How's the planning of the bachelor party coming? 2 00:00:01,945 --> 00:00:04,549 Well, Tokyo is not happening. Turns out Nick booked the trip 3 00:00:04,575 --> 00:00:07,743 on a Web site called Pricelive.cob. 4 00:00:08,814 --> 00:00:09,979 - Right. - That's a scam. 5 00:00:10,015 --> 00:00:11,782 - Yeah. - I'm sure. I'm sure of it. 6 00:00:11,808 --> 00:00:13,975 I-I'm still pulling for a Tokyo theme. 7 00:00:14,010 --> 00:00:15,943 You know, we could do a spa day. 8 00:00:15,979 --> 00:00:17,712 There could be hot springs, 9 00:00:17,747 --> 00:00:19,347 cherry blossoms. 10 00:00:19,382 --> 00:00:20,382 [chuckles] 11 00:00:20,817 --> 00:00:22,116 [brakes squeal] 12 00:00:22,152 --> 00:00:23,317 Oh! 13 00:00:23,353 --> 00:00:24,452 [horn honking] 14 00:00:24,487 --> 00:00:25,887 Imbecile! 15 00:00:25,922 --> 00:00:29,423 [tires squealing] 16 00:00:29,459 --> 00:00:31,492 CECE: Oh, no. Oh, no, no, no. 17 00:00:31,528 --> 00:00:33,006 Oh, oh, oh. He's-he's getting out of the car. 18 00:00:33,032 --> 00:00:34,075 Why is he getting out of the car? 19 00:00:34,076 --> 00:00:35,541 I don't know, babe, I don't know. 20 00:00:35,576 --> 00:00:36,930 Toby! 21 00:00:37,991 --> 00:00:39,357 I'm Toby! 22 00:00:39,392 --> 00:00:41,082 What you gonna say now? 23 00:00:41,083 --> 00:00:42,149 I'm-I'm sorry? 24 00:00:42,194 --> 00:00:43,960 Toby! Toby! 25 00:00:43,985 --> 00:00:45,082 - Okay. - Toby. 26 00:00:45,107 --> 00:00:45,954 - Okay. - Toby. 27 00:00:45,955 --> 00:00:47,321 - Okay! - Toby! 28 00:00:47,356 --> 00:00:48,722 "Okay" is not working. 29 00:00:48,758 --> 00:00:50,491 I don't understand. Is Toby your name? 30 00:00:50,526 --> 00:00:52,326 That's right. Toby, bitch. 31 00:00:52,361 --> 00:00:54,161 - Got it. - Bitch. 32 00:00:55,998 --> 00:00:58,098 [scoffs] 33 00:00:58,134 --> 00:01:00,534 That was Toby. 34 00:01:02,760 --> 00:01:04,860 The froofy Japan bachelor party is off. 35 00:01:05,377 --> 00:01:07,511 W-We're going to Vegas on a road trip. 36 00:01:08,340 --> 00:01:09,127 Like men. 37 00:01:09,153 --> 00:01:10,419 Vegas, yeah! 38 00:01:10,454 --> 00:01:11,954 - Like men. - Like men. 39 00:01:11,989 --> 00:01:13,355 - Like men! - Vegas!! 40 00:01:13,390 --> 00:01:14,423 [cheers] 41 00:01:14,458 --> 00:01:15,524 Is this change of plans 42 00:01:15,559 --> 00:01:16,758 an overreaction to something? 43 00:01:16,794 --> 00:01:18,627 - No, it's not. - Yes, it is. 44 00:01:18,662 --> 00:01:20,662 45 00:01:22,633 --> 00:01:23,633 ALL: Road trip. 46 00:01:23,894 --> 00:01:25,235 Oh, I called the car rental place, 47 00:01:25,261 --> 00:01:26,927 reservation's all good. 48 00:01:26,963 --> 00:01:28,329 Did you get us the toughest convertible? 49 00:01:28,363 --> 00:01:29,396 NICK: I did. 50 00:01:29,431 --> 00:01:30,997 Anything you want, you get. I'm your best man. 51 00:01:31,033 --> 00:01:33,800 - Well, what if I want a hug? - Peel it open. 52 00:01:33,835 --> 00:01:36,269 All right. You failed the test. Hugs are not tough. 53 00:01:36,304 --> 00:01:38,271 Bro fail. Big-time bro fail, Nick. 54 00:01:38,306 --> 00:01:39,123 What is going on with you? 55 00:01:39,124 --> 00:01:40,564 Yeah, babe. Just because a scary man 56 00:01:40,591 --> 00:01:41,857 yelled his name in your face 57 00:01:41,892 --> 00:01:43,504 doesn't mean you can't like sake baths. 58 00:01:43,530 --> 00:01:45,697 This has nothing to do with me being yelled at. 59 00:01:45,732 --> 00:01:47,065 - Yeah, okay. - This has everything to do 60 00:01:47,101 --> 00:01:48,667 with a road trip. 61 00:01:48,702 --> 00:01:50,035 Road tri... 62 00:01:50,070 --> 00:01:51,403 Are we... 63 00:01:51,438 --> 00:01:52,938 Are we not cheering on that one? 64 00:01:52,973 --> 00:01:54,940 Cece, as your bridesman I am so sorry 65 00:01:54,975 --> 00:01:56,408 I have to miss your bachelorette party. 66 00:01:56,443 --> 00:01:59,377 I know you girls are just having a ladies' day in, 67 00:01:59,413 --> 00:02:01,246 but please keep Winnie up to date 68 00:02:01,281 --> 00:02:02,581 with anything that's noteworthy. 69 00:02:02,616 --> 00:02:04,216 MEN: Noteworthy! 70 00:02:04,251 --> 00:02:05,417 "Noteworthy" gets one? 71 00:02:06,573 --> 00:02:09,107 Well, we have one convertible left. 72 00:02:10,255 --> 00:02:10,811 No. 73 00:02:10,812 --> 00:02:12,086 That's not tough. 74 00:02:12,087 --> 00:02:13,953 Yellow convertibles are for horny beach trash. 75 00:02:13,989 --> 00:02:15,088 I drive a yellow convertible. 76 00:02:15,123 --> 00:02:16,422 It's my boy's bachelor party. 77 00:02:16,458 --> 00:02:17,791 If he says you're horny beach trash, 78 00:02:17,826 --> 00:02:19,259 then you're horny beach trash. 79 00:02:19,294 --> 00:02:20,627 I'm a good person. 80 00:02:22,731 --> 00:02:24,597 Hey, hey, hey, huh? 81 00:02:24,633 --> 00:02:26,733 Welcome fellow groomsmen. 82 00:02:26,768 --> 00:02:29,035 Big Schmidt, your minivan is sweet as hell, dude. 83 00:02:29,070 --> 00:02:31,237 Yeah. Well, you know, I got it for the kids, 84 00:02:31,273 --> 00:02:33,206 but, uh, it's not quite the chick magnet 85 00:02:33,241 --> 00:02:34,808 - I was hoping for. - Yeah, of course not. 86 00:02:34,843 --> 00:02:36,309 I mean, I-I am straight hounding 87 00:02:36,344 --> 00:02:37,877 for some Sin City strange, you know. 88 00:02:37,913 --> 00:02:39,445 I don't care if it's a man, woman, or child. 89 00:02:39,481 --> 00:02:41,314 You really should care if it's a child. 90 00:02:41,349 --> 00:02:42,882 - Yeah, them kids, man. - Yeah, no children. 91 00:02:42,918 --> 00:02:44,717 No. God, God, of course not. 92 00:02:44,743 --> 00:02:45,842 You know, that's not what I'm saying. 93 00:02:45,877 --> 00:02:46,909 I was just listing... 94 00:02:46,945 --> 00:02:48,058 Ah, Vegas. 95 00:02:48,059 --> 00:02:50,560 Truly a town in which to devour and be devoured. 96 00:02:50,603 --> 00:02:52,303 Whoo-whoo. Whoo, whoo, Vegas. 97 00:02:52,331 --> 00:02:53,931 I'm gonna click in, eventually. 98 00:02:54,264 --> 00:02:56,431 I just... this morning I realized I still have some 99 00:02:56,467 --> 00:02:58,033 unresolved feelings towards Cece, 100 00:02:58,068 --> 00:03:00,168 and now I'm out here celebrating with her fianc?. 101 00:03:00,204 --> 00:03:02,604 So, you know... if I didn't wake up tomorrow, 102 00:03:02,639 --> 00:03:04,873 you know, that would be fine with me. 103 00:03:04,908 --> 00:03:07,375 But we're gonna have a good time in Las Vegas. Whoo. 104 00:03:07,411 --> 00:03:08,443 Yeah, that's dark, man. 105 00:03:08,479 --> 00:03:10,078 - [phone chimes] - That's dark, bro. 106 00:03:10,929 --> 00:03:13,150 Ooh, I got a text from Jess. 107 00:03:13,151 --> 00:03:15,251 Hot bachelorette party goss. 108 00:03:15,293 --> 00:03:18,161 "With Aly, Tripp. On the squirts!" 109 00:03:18,189 --> 00:03:18,864 That's weird. 110 00:03:18,865 --> 00:03:22,184 Uh, why would she be with Aly and her boyfriend? 111 00:03:22,614 --> 00:03:24,314 Why does she need to tell me? 112 00:03:24,349 --> 00:03:25,878 Maybe they're having problems. 113 00:03:25,879 --> 00:03:29,428 She's, uh, with my partner, Aly, who, I'm in love with, 114 00:03:29,454 --> 00:03:31,254 but she has a boyfriend, you know. 115 00:03:31,289 --> 00:03:32,722 And I'm married to Rhonda, 116 00:03:32,758 --> 00:03:34,157 but it's a prank. It's a whole story, I'm prank... 117 00:03:34,192 --> 00:03:35,391 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 118 00:03:35,427 --> 00:03:37,026 Too many lady problems, all right? 119 00:03:37,062 --> 00:03:39,062 - This is a bachelor party. - You know what? You're right. 120 00:03:39,097 --> 00:03:40,864 You're right. I'm gonna put the phone away. 121 00:03:40,899 --> 00:03:41,754 My focus is here with you guys. 122 00:03:41,755 --> 00:03:43,617 Fabulous. Anybody want to split a pill? 123 00:03:43,643 --> 00:03:44,608 - Yeah. - Oh, yeah. 124 00:03:44,644 --> 00:03:45,684 Change of plans, you guys. 125 00:03:45,712 --> 00:03:47,064 - Boys. - Hey. 126 00:03:47,065 --> 00:03:48,465 We're doing motorcycles. 127 00:03:48,500 --> 00:03:50,467 Yeah! Let's do this. 128 00:03:50,502 --> 00:03:51,835 Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah 129 00:03:51,870 --> 00:03:53,036 Thunder 130 00:03:53,071 --> 00:03:55,438 Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah 131 00:03:55,474 --> 00:03:56,673 Thunder 132 00:03:56,708 --> 00:03:58,388 - Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah... - [laughs] 133 00:03:59,711 --> 00:04:01,244 You look cool, man. You look cool. 134 00:04:01,280 --> 00:04:04,543 Hey, why don't you check your right pocket, buddy? 135 00:04:04,569 --> 00:04:06,435 - What? - What? 136 00:04:06,471 --> 00:04:08,304 I said "What?" 137 00:04:08,339 --> 00:04:09,954 I thought you said something different. 138 00:04:09,980 --> 00:04:10,847 Different from what? 139 00:04:10,848 --> 00:04:12,081 I thought you said something different. 140 00:04:12,116 --> 00:04:13,482 I can't hear you. What? 141 00:04:13,517 --> 00:04:15,484 Check your pocket on the right side, buddy. 142 00:04:15,519 --> 00:04:17,853 My pock... yeah! 143 00:04:17,888 --> 00:04:20,689 This is exactly what I was talking about. 144 00:04:20,725 --> 00:04:21,890 What? 145 00:04:21,926 --> 00:04:23,859 [spitting] 146 00:04:25,395 --> 00:04:26,895 [laughing]: All right. 147 00:04:28,110 --> 00:04:29,443 We are going to party so hard. 148 00:04:29,469 --> 00:04:31,069 [grunts] We're gonna go buck wild. 149 00:04:31,104 --> 00:04:33,004 - Buck wild. - On fleek. 150 00:04:33,040 --> 00:04:34,039 Yeah, that's right, that's right, 151 00:04:34,074 --> 00:04:35,040 that's right, that's right. 152 00:04:35,075 --> 00:04:35,479 I'm telling you guys, 153 00:04:35,480 --> 00:04:37,029 this couldn't come at a better time. 154 00:04:37,055 --> 00:04:38,688 I really need this. 155 00:04:39,168 --> 00:04:40,644 I mean, between my divorce 156 00:04:40,670 --> 00:04:42,451 and my mom getting put in hospice care, you know? 157 00:04:42,452 --> 00:04:44,685 Yeah, we gonna tap that ass! 158 00:04:44,720 --> 00:04:46,987 Bend it over and do it again. 159 00:04:47,023 --> 00:04:48,222 Are you on your phone, man? 160 00:04:48,257 --> 00:04:49,757 Huh? What are you...? 161 00:04:49,792 --> 00:04:51,692 Huh? No, no, I am... nah. Enough with the phone. 162 00:04:51,727 --> 00:04:52,927 - I was, uh... - ROBBY: What are you doing? 163 00:04:52,962 --> 00:04:54,528 I was looking at this-this children's book. 164 00:04:54,564 --> 00:04:56,004 Yeah, this ugly duckling about to be 165 00:04:56,032 --> 00:04:57,198 fine as hell at the end. 166 00:04:57,233 --> 00:04:58,732 Sexy ass swan. 167 00:04:58,768 --> 00:05:01,068 Got me picking feathers out of my teeth for days. 168 00:05:01,103 --> 00:05:02,696 It's not the feathers you have to worry about. 169 00:05:02,697 --> 00:05:04,128 It's the eggshells. 170 00:05:10,470 --> 00:05:11,436 Ow! 171 00:05:11,471 --> 00:05:12,237 Damn it. 172 00:05:12,272 --> 00:05:13,905 Oh, shoot. 173 00:05:13,940 --> 00:05:15,940 Hey, hey! 174 00:05:15,976 --> 00:05:16,808 No, no... 175 00:05:16,843 --> 00:05:19,277 No. 176 00:05:19,312 --> 00:05:20,719 Aah! Aah! 177 00:05:20,745 --> 00:05:22,998 ALL: Oh! 178 00:05:27,067 --> 00:05:27,634 Whoa. 179 00:05:27,660 --> 00:05:29,532 I didn't know you could fall off those things. 180 00:05:29,558 --> 00:05:31,691 Well, you can't, but I did it anyway. 181 00:05:32,200 --> 00:05:33,582 'Cause I'm not friggin' tough enough 182 00:05:33,583 --> 00:05:36,148 to ride a mechanical tricycle. 183 00:05:36,184 --> 00:05:37,387 Hey, it could have happened to anybody, Schmidt. 184 00:05:37,413 --> 00:05:38,050 No, it couldn't have. 185 00:05:38,086 --> 00:05:39,752 - It could only happen to me. - You crashed. 186 00:05:39,787 --> 00:05:41,484 You chunked. You beefed. 187 00:05:41,485 --> 00:05:42,918 You came off your bike. 188 00:05:42,952 --> 00:05:45,119 That's cool as hell. You got injured. 189 00:05:45,155 --> 00:05:46,287 Yeah, you know, my neck does feel a little... 190 00:05:46,323 --> 00:05:47,722 I don't know... off. 191 00:05:47,757 --> 00:05:48,923 Well, yeah, your neck's off. 192 00:05:48,958 --> 00:05:50,191 It's-it's hurt. 193 00:05:50,226 --> 00:05:52,527 You got hurt on a hog, man. 194 00:05:53,552 --> 00:05:54,419 And what are you gonna do with that pain? 195 00:05:54,420 --> 00:05:56,286 What does a man do about that pain? 196 00:05:56,312 --> 00:05:58,079 - He takes a bubble bath. - No. 197 00:05:58,114 --> 00:05:59,747 He drinks the pain away. 198 00:05:59,782 --> 00:06:01,048 Here's what we're gonna do. 199 00:06:01,084 --> 00:06:02,316 You see that biker bar? 200 00:06:02,352 --> 00:06:03,784 We're gonna walk inside. 201 00:06:03,820 --> 00:06:04,986 You're gonna take your helmet off. 202 00:06:05,021 --> 00:06:06,252 You're gonna slam it down. 203 00:06:06,253 --> 00:06:07,586 You're gonna tell somebody to watch it. 204 00:06:07,621 --> 00:06:09,154 You're gonna put Seeger on the jukebox. 205 00:06:09,189 --> 00:06:10,389 And you're gonna drink some whiskey. 206 00:06:10,424 --> 00:06:12,424 Some clear-cut accomplishables. 207 00:06:12,459 --> 00:06:13,859 That sounds pretty manly. 208 00:06:13,894 --> 00:06:15,327 All right, my man. Give me some skin. 209 00:06:15,362 --> 00:06:17,719 Ah, Schmidt. 210 00:06:17,751 --> 00:06:18,850 Come on, that didn't hurt. 211 00:06:18,885 --> 00:06:20,118 It's too hard. It hurt. 212 00:06:20,153 --> 00:06:21,286 It honestly hurt. You're strong. 213 00:06:21,321 --> 00:06:22,453 Look, man, I do... you know. 214 00:06:22,489 --> 00:06:23,314 Feel good? 215 00:06:23,315 --> 00:06:25,348 - I am, I'm feeling better. - You back? 216 00:06:25,383 --> 00:06:28,017 Who's the butchest guy on this roadside? 217 00:06:28,052 --> 00:06:29,819 Me. 218 00:06:29,854 --> 00:06:31,354 What are we doing? Stopping for coffee? 219 00:06:31,389 --> 00:06:32,555 Let me get a scone. 220 00:06:32,590 --> 00:06:34,056 Unless it's raspberry, in which case 221 00:06:34,092 --> 00:06:35,691 I'll take a chocolate chip cookie. 222 00:06:35,727 --> 00:06:37,360 - That's it. Give me the phone. - Whoa, no, no, no, no. 223 00:06:37,395 --> 00:06:38,795 Look, I just texted Jess 224 00:06:38,830 --> 00:06:40,530 to see if Aly and Tripp broke up, okay? 225 00:06:40,565 --> 00:06:42,698 And she's replying, man, the dots are up. 226 00:06:42,734 --> 00:06:44,634 All right? Look, I need to know if Aly is single. 227 00:06:44,669 --> 00:06:46,502 Oh, all right, well, let me see real quick. Yeah. 228 00:06:46,538 --> 00:06:48,004 Give me that thing. Hey, hey, hey. Oh! 229 00:06:48,039 --> 00:06:49,639 - [cell phone dings] - Oh! That ding. That ding. 230 00:06:49,674 --> 00:06:51,808 That's for me. That's for me. You got to let me check. 231 00:06:51,843 --> 00:06:53,376 Hell no. Uh-uh. 232 00:06:53,411 --> 00:06:56,012 This phone is on lockdown in pocket town. 233 00:06:56,047 --> 00:06:57,547 [whoops] 234 00:06:57,582 --> 00:06:58,815 Did you hear what I just said? 235 00:06:58,850 --> 00:07:00,349 - It's good. - Hey, guys! 236 00:07:00,385 --> 00:07:03,085 Eagle eyes has found the road house. 237 00:07:03,121 --> 00:07:05,154 So let's...! 238 00:07:06,554 --> 00:07:08,424 I don't why I led out with "let's" like that. 239 00:07:08,460 --> 00:07:09,859 I feel like I have nowhere to... 240 00:07:09,894 --> 00:07:12,061 Let's rodeo. 241 00:07:14,933 --> 00:07:17,900 I'm ready to get mine 242 00:07:17,936 --> 00:07:21,003 Then I'll leave this town... 243 00:07:21,039 --> 00:07:23,469 - Oh, these people are real desert-y. - I don't think 244 00:07:23,470 --> 00:07:25,037 this is the kind of place where you're gonna want to s... 245 00:07:25,072 --> 00:07:25,637 [loud thud] 246 00:07:25,673 --> 00:07:27,706 [muttering] 247 00:07:27,741 --> 00:07:30,242 Somebody watch that. 248 00:07:32,068 --> 00:07:33,948 I must say, this is not my favorite 249 00:07:33,949 --> 00:07:35,315 sort of white people in here. 250 00:07:35,316 --> 00:07:36,649 Me neither. My favorite kind 251 00:07:36,684 --> 00:07:38,551 of white people are redheads with high socks. 252 00:07:38,586 --> 00:07:40,119 Male or female. 253 00:07:40,155 --> 00:07:41,988 Hey, hey. 254 00:07:42,023 --> 00:07:45,013 Um, remember earlier, when you took my phone 255 00:07:45,014 --> 00:07:46,380 and it went "ding"? 256 00:07:46,415 --> 00:07:47,494 Wait a minute. 257 00:07:47,495 --> 00:07:49,005 There's a desert flower over there 258 00:07:49,006 --> 00:07:50,471 who needs a little watering. 259 00:07:50,507 --> 00:07:51,507 [grunts] 260 00:07:53,176 --> 00:07:54,509 What's Schmidt doing? 261 00:07:55,545 --> 00:07:57,078 [thud] 262 00:07:57,113 --> 00:07:58,814 Oh, he's not even looking at the buttons. 263 00:07:58,815 --> 00:08:00,013 I used to bite my tongue 264 00:08:00,049 --> 00:08:01,382 And hold my breath 265 00:08:01,417 --> 00:08:03,084 Hey, what's going on? Come here. 266 00:08:03,119 --> 00:08:04,418 Unplug it. Unplug the whole thing. 267 00:08:04,454 --> 00:08:05,454 So I sit quiet... 268 00:08:05,488 --> 00:08:07,388 [music stops] Whoa. 269 00:08:07,423 --> 00:08:10,389 [chuckles] Good thing that's over. 270 00:08:10,390 --> 00:08:12,257 We can come back from this. Buy everybody in here a drink. 271 00:08:12,291 --> 00:08:15,593 That's a cool move. That's a Rat Pack move. 272 00:08:15,628 --> 00:08:17,107 Can I buy you a drink? 273 00:08:17,108 --> 00:08:19,041 Um, uh, a beer? A bock, maybe? 274 00:08:19,198 --> 00:08:21,398 You've got some amber in-in your necklace. 275 00:08:21,433 --> 00:08:22,933 Uh, maybe an amber bock. 276 00:08:25,137 --> 00:08:26,336 Nick? 277 00:08:29,542 --> 00:08:30,542 Nick? 278 00:08:32,478 --> 00:08:35,812 I got to tell you, I love that vest. 279 00:08:35,848 --> 00:08:38,115 Desert fashion has a certain 280 00:08:38,150 --> 00:08:40,517 functional sensuality that I really respond to. 281 00:08:40,553 --> 00:08:42,619 I made it out of my dead Rottweiler. 282 00:08:42,655 --> 00:08:44,254 You dirty little rattlesnake. 283 00:08:44,290 --> 00:08:45,622 You know, I've got a picnic blanket 284 00:08:45,657 --> 00:08:47,356 in my minivan, we could go... [yells] 285 00:08:47,392 --> 00:08:49,325 You know what? If you're gonna be traveling in my minivan, 286 00:08:49,360 --> 00:08:50,359 you're gonna live by my rules. 287 00:08:50,395 --> 00:08:52,328 Now go over there and sit down. 288 00:08:52,363 --> 00:08:53,930 You know, I'm willing to bet, you got 289 00:08:53,965 --> 00:08:55,665 a big spider in your hair. 290 00:08:55,700 --> 00:08:56,966 When I come back, 291 00:08:57,001 --> 00:08:59,435 I intend to find it. 292 00:09:00,704 --> 00:09:01,437 I'm not mad. 293 00:09:01,472 --> 00:09:03,506 I'm just incredibly disappointed in you. 294 00:09:03,541 --> 00:09:05,641 - Five whiskeys, please. - BARTENDER: Coming up. 295 00:09:05,677 --> 00:09:08,277 You're doing them all. That's too much whiskey for my frame. 296 00:09:08,313 --> 00:09:10,146 No, no, I know it seems like a lot, 297 00:09:10,181 --> 00:09:12,048 but binge drinking can be a fun 298 00:09:12,083 --> 00:09:14,550 and safe way to engage with life. 299 00:09:14,586 --> 00:09:16,385 This is one of your dear friend's 300 00:09:16,421 --> 00:09:17,620 bachelor parties, you know? 301 00:09:17,655 --> 00:09:19,288 If you miss out on it now, 302 00:09:19,324 --> 00:09:21,457 you miss out on the memories forever, Wally. 303 00:09:21,492 --> 00:09:25,294 My name's Winston, but you're absolutely correct, man. 304 00:09:25,330 --> 00:09:26,963 I should not be sitting here, thinking about Aly. 305 00:09:26,998 --> 00:09:28,798 She's never going to go for a guy like me. 306 00:09:28,833 --> 00:09:31,467 Clearly living in a fantasy world. 307 00:09:31,502 --> 00:09:34,036 I should be getting drunk with you guys 308 00:09:34,072 --> 00:09:35,905 in this disgusting bar. 309 00:09:35,940 --> 00:09:36,973 [laughter] 310 00:09:37,008 --> 00:09:38,374 Hear, hear. Cheers to that. 311 00:09:38,409 --> 00:09:41,811 - Oh, that is low quality whiskey. - Yeah. 312 00:09:41,846 --> 00:09:42,846 Hey, barkeep. 313 00:09:42,880 --> 00:09:44,847 Let me get a whiskey on ice. 314 00:09:44,882 --> 00:09:46,349 [slams table] 315 00:09:48,753 --> 00:09:49,852 What? What'd I say? 316 00:09:49,887 --> 00:09:51,554 Did he say something about ice? 317 00:09:52,346 --> 00:09:53,854 Where are you boys from? 318 00:09:54,604 --> 00:09:55,739 I'm from Los Angeles. 319 00:09:55,789 --> 00:09:56,707 East side. 320 00:09:56,789 --> 00:09:58,622 The... more... uh... east... east downtown. 321 00:09:58,650 --> 00:10:00,750 Big city boys trying to come to our desert 322 00:10:00,786 --> 00:10:02,885 and freeze the little water we got left. 323 00:10:03,151 --> 00:10:05,351 'Cause you're too soft for a hot whiskey. 324 00:10:05,386 --> 00:10:07,553 No-no one's bad mouthing hot whiskey. 325 00:10:07,589 --> 00:10:09,489 Hot Whiskey was my first chat room name. 326 00:10:09,524 --> 00:10:11,157 Who wants a drink? 327 00:10:11,192 --> 00:10:12,506 I'll take a nice warm glass 328 00:10:12,507 --> 00:10:15,535 of how about you stop coming over here and using our water 329 00:10:15,536 --> 00:10:17,468 to hydrate your daisies over in L.A.?! 330 00:10:17,504 --> 00:10:18,903 Okay, first of all, let me just say, 331 00:10:18,938 --> 00:10:21,372 I think we're all concerned 332 00:10:21,407 --> 00:10:23,307 about the drought in California. 333 00:10:23,343 --> 00:10:24,342 I haven't showered in six days. 334 00:10:24,377 --> 00:10:26,077 Oh, so you're saying you want to fight. 335 00:10:26,112 --> 00:10:28,513 That's a huge leap in logic. 336 00:10:28,548 --> 00:10:29,824 - You want to fight? - Yeah. 337 00:10:29,825 --> 00:10:31,960 I'll fight you and then I'll take a hot shower, 338 00:10:31,961 --> 00:10:33,318 you s-sandy lizard man. 339 00:10:33,319 --> 00:10:33,802 Let's do this. 340 00:10:33,828 --> 00:10:34,873 Totally, totally, totally, totally, totally. 341 00:10:34,874 --> 00:10:36,553 - Yeah, let's fight these guys, Nick. - Yeah, totally. 342 00:10:36,554 --> 00:10:37,856 We're gonna fight these guys. 343 00:10:37,857 --> 00:10:40,558 Uh, but not indoors. 344 00:10:40,593 --> 00:10:42,624 Because real men fight outside. 345 00:10:42,625 --> 00:10:44,826 Yeah, just like real chili doesn't have beans. 346 00:10:44,827 --> 00:10:46,427 What the hell you just say about beans? 347 00:10:46,462 --> 00:10:49,069 Beans are nothing but soggy nuts. 348 00:10:49,070 --> 00:10:50,570 What the hell are you saying about nuts?! 349 00:10:50,605 --> 00:10:51,813 Nothing, it's a totally weird digression. 350 00:10:51,839 --> 00:10:52,879 It's not what we're about. 351 00:10:52,907 --> 00:10:54,473 We'll see you outside. 352 00:10:54,508 --> 00:10:57,648 But first we got to go to the little boys' room together. 353 00:10:57,674 --> 00:10:59,907 Yeah, we're gonna urinate and then we're gonna do this. 354 00:10:59,943 --> 00:11:01,124 Yeah. 355 00:11:01,125 --> 00:11:03,165 Uh, is there a key? Do I need a key to the restroom? 356 00:11:05,062 --> 00:11:07,294 357 00:11:07,626 --> 00:11:10,524 Ooh, God, I hope I get to kick somebody in the head. 358 00:11:10,868 --> 00:11:12,100 What are you doing with that window? 359 00:11:12,135 --> 00:11:13,803 You letting a bee out? That's dope, man. 360 00:11:13,804 --> 00:11:15,654 N-N-N-N-N-No. We're escaping. We're not fighting those guys. 361 00:11:15,680 --> 00:11:16,271 What? 362 00:11:16,306 --> 00:11:17,856 I thought you s-said that we're going to meet them outside? 363 00:11:17,882 --> 00:11:18,270 Uh, yeah. 364 00:11:18,296 --> 00:11:19,796 And they believed it. It's a great trick. 365 00:11:19,831 --> 00:11:21,631 It's how the Millers have never had to pay for a ham. 366 00:11:21,666 --> 00:11:23,499 We're escaping? How-how is that butch, Nick? 367 00:11:23,535 --> 00:11:24,934 Enough with the butch stuff, Schmidt. 368 00:11:24,969 --> 00:11:27,160 You got to let this Toby thing go. 369 00:11:27,186 --> 00:11:29,720 If I freaked out every time somebody yelled at me, I... 370 00:11:29,755 --> 00:11:31,288 It's not because I got yelled at. 371 00:11:31,324 --> 00:11:33,457 It's because I got yelled at in front of Cece. 372 00:11:34,674 --> 00:11:36,316 You know, I know she can handle herself, 373 00:11:36,317 --> 00:11:39,111 but I need to prove to myself that I can defend her 374 00:11:39,112 --> 00:11:41,545 from the lunatic pagans of the world. 375 00:11:41,589 --> 00:11:42,424 Because if I can't, 376 00:11:42,425 --> 00:11:44,391 what kind of husband am I going to be? 377 00:11:45,941 --> 00:11:48,513 I understand if you don't want any part of this, 378 00:11:48,514 --> 00:11:50,314 but this is something I have to do. 379 00:11:51,210 --> 00:11:52,210 For me. 380 00:11:56,189 --> 00:11:58,155 [sighs] 381 00:11:58,191 --> 00:12:00,257 Okay. I'm in. 382 00:12:00,293 --> 00:12:02,393 If you got to do it, then I got your back. 383 00:12:02,428 --> 00:12:03,661 There's two of them, there's two of us. 384 00:12:03,696 --> 00:12:04,962 We can do this. 385 00:12:07,133 --> 00:12:09,033 They got a lot of rings, Schmidty. 386 00:12:21,981 --> 00:12:23,247 - We are so outnumbered. - So outnumbered. 387 00:12:23,282 --> 00:12:24,642 We're not going to win this fight. 388 00:12:26,667 --> 00:12:27,783 That's a little boy over there. 389 00:12:27,784 --> 00:12:29,050 Where'd that little boy come from? 390 00:12:29,085 --> 00:12:30,851 He just does that sometimes. 391 00:12:32,021 --> 00:12:33,556 All right, I'll take the little boy. 392 00:12:33,582 --> 00:12:34,881 - I'm gonna take the little boy. - I got the little boy. 393 00:12:34,917 --> 00:12:36,082 You take everybody else. I got the boy. 394 00:12:36,118 --> 00:12:37,317 I'm gonna go for the little boy. 395 00:12:37,352 --> 00:12:38,518 You're not touching Dirt Boy. 396 00:12:38,553 --> 00:12:39,593 Don't touch Dirt Boy. 397 00:12:39,594 --> 00:12:40,892 Dirt Boy touches you. 398 00:12:42,696 --> 00:12:44,763 Why did you not more forcefully talk me out of this? 399 00:12:45,233 --> 00:12:46,964 Why is that little boy not in a day care? 400 00:12:47,000 --> 00:12:48,000 Are we fighting or not? 401 00:12:51,839 --> 00:12:53,233 What are we gonna do? 402 00:12:58,145 --> 00:12:59,952 We gotta do something, Schmidt. 403 00:13:01,215 --> 00:13:03,615 Schmidt! Schmidt! Schmidt! 404 00:13:04,551 --> 00:13:05,817 What are you doing? 405 00:13:05,853 --> 00:13:06,985 I'm being a man. 406 00:13:07,020 --> 00:13:07,986 I'm Schmidt! 407 00:13:08,021 --> 00:13:09,087 Schmidt! 408 00:13:09,123 --> 00:13:12,457 Yeah, I'm Schmidt! Schmidt! 409 00:13:12,493 --> 00:13:14,126 - Why does he keep saying his name? - I'm Schmidt. 410 00:13:14,161 --> 00:13:15,427 In case you're wondering what my n... 411 00:13:15,462 --> 00:13:16,528 what my name is, it's Schmidt. 412 00:13:16,563 --> 00:13:17,596 Schmidt! 413 00:13:17,631 --> 00:13:19,397 This is Nick! Nick! Schmidt! 414 00:13:20,510 --> 00:13:22,667 You know what would be a good plan? 415 00:13:22,703 --> 00:13:25,470 You get a job at a Raisin Bran factory, right? 416 00:13:25,506 --> 00:13:26,738 You start stealing 417 00:13:26,774 --> 00:13:29,021 all of the raisins, okay? You follow? 418 00:13:29,091 --> 00:13:30,491 Then you hydrate those raisins 419 00:13:30,526 --> 00:13:32,259 to make them turn back into grapes, 420 00:13:32,294 --> 00:13:33,994 and you sell the grapes. 421 00:13:34,030 --> 00:13:36,930 There's no overhead, and you make you a very rich man. 422 00:13:36,966 --> 00:13:38,390 That's right, Wilson. 423 00:13:38,391 --> 00:13:40,057 You have surrendered to the night. 424 00:13:40,093 --> 00:13:41,692 I'm Wilson. 425 00:13:41,728 --> 00:13:43,777 Schmidt! Yeah, I'm Schmidt! 426 00:13:44,613 --> 00:13:45,913 My babies. 427 00:13:45,939 --> 00:13:47,613 Ain't nobody gonna touch my babies. 428 00:13:47,614 --> 00:13:49,180 [whooping] 429 00:13:49,217 --> 00:13:50,516 Knuckle up! 430 00:13:50,551 --> 00:13:52,780 - Yeah, I'm feeling dangerous! - No, no, no. 431 00:13:52,781 --> 00:13:53,759 - Winston. Winston. - No. Uh-huh! 432 00:13:53,760 --> 00:13:55,225 I ain't got no phone. I ain't got no Aly. 433 00:13:55,261 --> 00:13:56,326 No, no, no, no, no, no no, no, no, no, no. 434 00:13:56,362 --> 00:13:58,896 Dirt bike push. [yells] 435 00:13:58,931 --> 00:14:00,297 Winston. 436 00:14:00,332 --> 00:14:02,466 Mirror kick. [yells] 437 00:14:02,501 --> 00:14:04,820 Hey, hey, that's my car! Okay, get him! 438 00:14:04,846 --> 00:14:06,212 - That's his car? - You didn't say that was his car. 439 00:14:06,247 --> 00:14:08,147 - We got this. We got this. - We got this. We got this. 440 00:14:08,183 --> 00:14:09,582 [distorted]: Come on! 441 00:14:09,617 --> 00:14:13,753 [yelling] 442 00:14:13,788 --> 00:14:15,054 [Winston whoops] 443 00:14:15,090 --> 00:14:16,723 I used to bite my tongue 444 00:14:16,758 --> 00:14:17,991 And hold my breath 445 00:14:18,026 --> 00:14:19,525 Scared to rock the boat 446 00:14:19,561 --> 00:14:20,660 And make a mess 447 00:14:20,695 --> 00:14:23,529 So I sit quietly 448 00:14:23,565 --> 00:14:25,064 Agree politely 449 00:14:25,100 --> 00:14:28,434 I guess that I forgot I had a choice 450 00:14:28,470 --> 00:14:30,436 I let you push me past the breaking point 451 00:14:30,472 --> 00:14:33,072 I stood for nothing 452 00:14:33,108 --> 00:14:36,109 [Winston screaming] So I fell for everything 453 00:14:36,144 --> 00:14:38,378 You had me down, but I got up 454 00:14:38,413 --> 00:14:40,780 Hey Already brushing off the dust 455 00:14:40,815 --> 00:14:42,882 You hear my voice 456 00:14:42,917 --> 00:14:44,250 You hear that sound 457 00:14:44,285 --> 00:14:46,252 Like thunder gonna shake your ground 458 00:14:46,287 --> 00:14:49,856 Oh, no, it's the little boy! 459 00:14:49,891 --> 00:14:52,358 Little boy, go away! 460 00:14:52,394 --> 00:14:54,927 I see it all, I see it now 461 00:14:54,963 --> 00:14:58,464 - [whoops] - I got the eye of the tiger 462 00:14:58,500 --> 00:14:59,966 - A fighter - Ha! 463 00:15:00,001 --> 00:15:02,368 Dancing through the fire 464 00:15:02,404 --> 00:15:05,071 'Cause I am a champion 465 00:15:05,106 --> 00:15:06,939 - Oh, no. - And you're gonna hear me 466 00:15:06,975 --> 00:15:08,741 - I-I didn't... I didn't mean... - Roar 467 00:15:08,777 --> 00:15:10,476 Louder 468 00:15:10,512 --> 00:15:13,146 Louder than a lion 469 00:15:13,181 --> 00:15:16,049 'Cause I am a champion 470 00:15:16,084 --> 00:15:20,219 And you're gonna hear me roar 471 00:15:20,255 --> 00:15:21,654 Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh 472 00:15:21,689 --> 00:15:23,056 Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh 473 00:15:23,091 --> 00:15:25,358 Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh 474 00:15:25,393 --> 00:15:29,695 And you're gonna hear me roar 475 00:15:29,731 --> 00:15:32,432 Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh 476 00:15:32,467 --> 00:15:34,434 Hey, where the hell is Big Schmidt? 477 00:15:34,469 --> 00:15:36,636 You're gonna hear me roar. 478 00:15:36,671 --> 00:15:38,671 Keep the vest on. 479 00:15:42,375 --> 00:15:45,343 Here. For your cheek. 480 00:15:45,377 --> 00:15:46,843 [men whooping and cheering in distance] 481 00:15:46,878 --> 00:15:49,012 [grunts] 482 00:15:49,047 --> 00:15:51,147 I think some turquoise got stuck in there. 483 00:15:51,183 --> 00:15:53,326 - Here. That hurt? - Ow. 484 00:15:53,327 --> 00:15:54,560 Yes, a little. 485 00:15:54,596 --> 00:15:55,762 All right. Let's do this. 486 00:15:55,797 --> 00:15:57,130 Doggies or trucks? 487 00:15:57,165 --> 00:15:59,365 I don't deserve trucks. 488 00:15:59,401 --> 00:16:02,135 I'll be the judge of that. 489 00:16:02,170 --> 00:16:03,970 You deserve trucks. 490 00:16:06,428 --> 00:16:08,729 Damn. Anybody else get hit with a geode? 491 00:16:08,730 --> 00:16:09,784 I got hit with a geode. 492 00:16:09,785 --> 00:16:11,684 Some dude stuck his fingers in my mouth. 493 00:16:11,719 --> 00:16:14,220 What is that? Is that like a desert power thing? 494 00:16:14,255 --> 00:16:16,037 When things started escalating, I just rolled up 495 00:16:16,063 --> 00:16:17,690 into a little ball like an armadillo. 496 00:16:17,725 --> 00:16:20,326 Fellas, can I get real for a second? 497 00:16:21,596 --> 00:16:24,497 I was thinking about Aly the entire time. 498 00:16:26,685 --> 00:16:28,769 This is one of her barrettes. 499 00:16:30,816 --> 00:16:32,416 You know, women use barrettes 500 00:16:32,451 --> 00:16:34,597 to keep their hairs in different styles. Yeah. 501 00:16:34,598 --> 00:16:37,198 But Aly uses this to pin her hair up when she's on duty. 502 00:16:37,234 --> 00:16:38,800 And I kept it. 503 00:16:38,835 --> 00:16:41,069 [chuckles] That's how pathetic I am. 504 00:16:41,104 --> 00:16:42,170 That's not pathetic. 505 00:16:43,106 --> 00:16:44,139 It's lovely. 506 00:16:44,174 --> 00:16:47,876 It reminds me of all my old lost loves. 507 00:16:47,911 --> 00:16:51,780 Yeah. Cece. 508 00:16:51,815 --> 00:16:53,748 Or my ex. 509 00:16:53,784 --> 00:16:55,250 She was a pill, 510 00:16:55,285 --> 00:16:57,619 but when she used to go to second base on me, 511 00:16:57,654 --> 00:17:00,288 she was like Joe Morgan. 512 00:17:03,645 --> 00:17:05,133 You know, a lot of people don't know this, 513 00:17:05,134 --> 00:17:09,469 but, uh, Aly's full name is Alison. 514 00:17:10,483 --> 00:17:13,004 I like to imagine that she was named after the song. 515 00:17:13,005 --> 00:17:14,905 Alison 516 00:17:16,344 --> 00:17:19,011 I know this world 517 00:17:19,047 --> 00:17:21,647 Is killing you 518 00:17:21,683 --> 00:17:24,984 Alison 519 00:17:25,019 --> 00:17:26,519 Ba-ba-ba-ba-ba-ba 520 00:17:26,554 --> 00:17:30,423 My aim is true. 521 00:17:30,458 --> 00:17:32,325 Sorry I got us into this, Nick. 522 00:17:32,360 --> 00:17:33,793 I was useless out there. 523 00:17:33,828 --> 00:17:35,161 I didn't even get one punch in. 524 00:17:35,196 --> 00:17:36,829 That's not true. You hit me a little bit. 525 00:17:36,864 --> 00:17:38,497 I got my ass whomped out there. 526 00:17:38,533 --> 00:17:40,966 Got whomped up and down the road. 527 00:17:41,002 --> 00:17:42,968 - What's whomp? - Like a whomp-down. 528 00:17:43,004 --> 00:17:44,704 - Oh, whooped? - Whomped. 529 00:17:44,739 --> 00:17:45,871 Are you talking about getting beat up? 530 00:17:45,907 --> 00:17:47,473 - Yes. - Whooped. 531 00:17:47,508 --> 00:17:48,708 I got this calendar bod, 532 00:17:48,743 --> 00:17:50,343 but it doesn't hold up in battle. 533 00:17:50,378 --> 00:17:51,977 Look, it's 2016. 534 00:17:52,013 --> 00:17:53,979 She's not looking for a strong husband. 535 00:17:54,015 --> 00:17:56,115 That... no, tha-that's not what I was gonna... 536 00:17:56,150 --> 00:17:57,516 That's not where I was going with this. 537 00:17:57,552 --> 00:18:00,453 I'm getting married, Nick. 538 00:18:00,488 --> 00:18:02,089 How am I going to defend Cece? 539 00:18:02,090 --> 00:18:04,290 She deserves the best husband in the world, 540 00:18:04,326 --> 00:18:06,793 and what if I don't have what it takes? 541 00:18:06,828 --> 00:18:10,997 Of course you have what it takes to be a modern husband. 542 00:18:12,017 --> 00:18:13,833 Do you have what it takes to be a husband of the old world? 543 00:18:13,869 --> 00:18:15,168 God, no. 544 00:18:15,203 --> 00:18:17,670 They would use you as a pelt. 545 00:18:18,103 --> 00:18:20,937 Today, you fought, kinda. 546 00:18:21,785 --> 00:18:23,217 You're gonna make a great husband to Cece. 547 00:18:23,253 --> 00:18:24,886 - How do you know? - Because I know. 548 00:18:24,921 --> 00:18:26,495 - Because why? - Because. 549 00:18:26,496 --> 00:18:28,295 Look what happened here today. Because why? 550 00:18:28,330 --> 00:18:30,564 Beca... ever since I've known you, you've been there. 551 00:18:30,599 --> 00:18:32,099 Okay, you're always there. 552 00:18:32,134 --> 00:18:34,468 Even when I don't want you there, you're there. 553 00:18:34,503 --> 00:18:37,037 That's what a husband does. 554 00:18:37,072 --> 00:18:39,606 You fight for me. That's what a husband does. 555 00:18:39,641 --> 00:18:40,774 You care about what I eat. 556 00:18:40,809 --> 00:18:42,442 That's what a husband does. 557 00:18:42,478 --> 00:18:43,910 You've cooked for me, even when I don't ask. 558 00:18:43,946 --> 00:18:45,645 That's what a husband does. 559 00:18:45,681 --> 00:18:48,148 When I pass out, you comb my hair so there's no knots in it. 560 00:18:48,183 --> 00:18:49,483 That's what a husband does. 561 00:18:49,518 --> 00:18:50,917 So, guess what. 562 00:18:50,953 --> 00:18:52,085 You're gonna be a great husband to Cece because 563 00:18:52,121 --> 00:18:55,122 you're a great husband to me. 564 00:18:55,157 --> 00:18:56,790 So that's how I know. 565 00:18:56,825 --> 00:18:57,991 You're, you're like my husband. 566 00:18:58,026 --> 00:18:59,659 You're like my wife, but... 567 00:18:59,695 --> 00:19:01,595 Yeah, so that's how I know. 568 00:19:04,433 --> 00:19:05,799 Thanks for saying that, man. 569 00:19:05,834 --> 00:19:07,367 Yeah, man. 570 00:19:17,646 --> 00:19:20,614 [gagging, coughing] 571 00:19:27,639 --> 00:19:29,457 I need this to be done, okay? 572 00:19:29,458 --> 00:19:32,526 Well, you can't take it back. I heard you say it, Nick. 573 00:19:32,561 --> 00:19:34,728 [deep voice]: Hey, hey, hey. What you guys up to? 574 00:19:34,763 --> 00:19:36,696 We're pouring out one for our lost loves. 575 00:19:36,732 --> 00:19:39,232 Good-bye, unrequited love for Aly. 576 00:19:39,720 --> 00:19:42,554 May I now heal and, and move forward. 577 00:19:42,603 --> 00:19:44,152 I'm proud of you, man. 578 00:19:44,153 --> 00:19:46,887 And as a gift, I'm gonna give you your own property back. 579 00:19:46,923 --> 00:19:49,257 You don't have to do that. I mean, it's not... 580 00:19:49,292 --> 00:19:50,858 I don't really need it, but... 581 00:19:50,893 --> 00:19:52,460 Whoa. 582 00:19:54,871 --> 00:19:56,063 Aly is single. 583 00:19:57,500 --> 00:19:59,033 - Aly is single! - Nice! Oh, great. 584 00:19:59,068 --> 00:20:00,468 Hey. Hey. 585 00:20:00,503 --> 00:20:01,969 Okay, so are you gonna tell her how you feel? 586 00:20:02,005 --> 00:20:03,104 I don't know. I don't know, uh, 587 00:20:03,139 --> 00:20:04,139 I don't know, I mean, 588 00:20:04,173 --> 00:20:05,273 what if she doesn't like me back? 589 00:20:05,308 --> 00:20:06,407 What if I'm not good enough for her? 590 00:20:06,442 --> 00:20:07,608 What if I can't bear her sons? 591 00:20:07,644 --> 00:20:08,876 You have to try. Look, I didn't think 592 00:20:08,911 --> 00:20:10,811 - I was good enough for Cece. - You aren't. 593 00:20:10,847 --> 00:20:12,246 Winston, I don't know how this is going to work out, 594 00:20:12,282 --> 00:20:14,282 but you need to know that you're good enough. 595 00:20:14,317 --> 00:20:16,250 You got a heart of gold. 596 00:20:16,286 --> 00:20:20,054 You got a smile that... [groaning] 597 00:20:20,180 --> 00:20:21,822 He's been having some really nice moments today 598 00:20:21,823 --> 00:20:23,054 and then kind of freaking out. 599 00:20:23,090 --> 00:20:23,811 You son of a bitch! 600 00:20:23,812 --> 00:20:25,543 So, what, you guys think I should tell her how I feel? 601 00:20:25,544 --> 00:20:27,471 Yes. You absolutely should. 602 00:20:27,472 --> 00:20:28,241 Let's go now. 603 00:20:28,242 --> 00:20:29,215 What about your bachelor party? 604 00:20:29,216 --> 00:20:30,514 Who could want anything more 605 00:20:30,550 --> 00:20:32,216 from a bachelor party than their best friend 606 00:20:32,251 --> 00:20:34,801 - telling him that they love him. - No. For real? You said that? 607 00:20:34,802 --> 00:20:36,436 I didn't tell him that I love him. Let's be clear about that. 608 00:20:36,471 --> 00:20:37,774 - I missed that? - You know what? 609 00:20:37,775 --> 00:20:39,823 I'm gonna tell Cece how I feel about her. 610 00:20:39,824 --> 00:20:40,523 I'm gonna get her back. 611 00:20:40,524 --> 00:20:41,744 You do that, bud... wait, wait. 612 00:20:41,770 --> 00:20:42,372 BOTH: What? 613 00:20:42,373 --> 00:20:43,871 You guys go on ahead without me. 614 00:20:43,897 --> 00:20:44,939 I'm gonna hang back here 615 00:20:44,940 --> 00:20:46,939 for another round with my desert queen. 616 00:20:46,974 --> 00:20:50,609 Besides, there's nothing for me in the city. 617 00:20:50,644 --> 00:20:52,291 Wait a second. Don't you have two kids? 618 00:20:52,292 --> 00:20:52,891 Yeah. 619 00:20:52,926 --> 00:20:54,359 I'll be back Sunday. 620 00:20:54,394 --> 00:20:55,527 I got to pick them up from swim camp. 621 00:20:55,562 --> 00:20:57,028 Good luck, fellas. 622 00:21:08,043 --> 00:21:10,177 We should go now. Let's do it. 623 00:21:10,212 --> 00:21:11,907 - We're men. - ALL: Men! 624 00:21:11,932 --> 00:21:13,134 - Let's ride. - Let's ride. 625 00:21:13,159 --> 00:21:14,625 - Let's ride. - Let's ride. 626 00:21:16,461 --> 00:21:17,821 - Yeah, yeah, yeah. - No, no, no, no. I'm good. 627 00:21:17,846 --> 00:21:19,633 - Men. We're men. - Yeah, yeah, yeah. Sit. Sit. Sit. 628 00:21:19,658 --> 00:21:21,805 I've got the eye of the tiger 629 00:21:21,821 --> 00:21:23,188 A fighter 630 00:21:23,256 --> 00:21:25,248 Best bachelor party ever, Nick! 631 00:21:25,273 --> 00:21:26,087 What's that, man?! 632 00:21:26,112 --> 00:21:27,329 - What?! - What?! 633 00:21:27,524 --> 00:21:28,688 - What?! - I didn't hear you. 634 00:21:28,713 --> 00:21:30,048 - All right. - I didn't hear you. 635 00:21:30,073 --> 00:21:31,753 - SCHMIDT (laughing): Yeah. - NICK: Yeah, man. 636 00:21:31,767 --> 00:21:33,361 - SCHMIDT: Yeah, man. - NICK: Yeah, man. 637 00:21:33,415 --> 00:21:36,415 - Synced and corrected by hawken45 - - www.addic7ed.com - 638 00:21:36,465 --> 00:21:41,015 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 45054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.