Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,530 --> 00:00:06,360
Cece went on a date last night?
2
00:00:06,400 --> 00:00:08,200
Schmidt, why don't you
just read my text messages
3
00:00:08,230 --> 00:00:10,070
while I'm in the shower
like you normally do?
4
00:00:10,100 --> 00:00:12,540
Our Cece has taken a lover?
Good for him.
5
00:00:12,570 --> 00:00:13,625
- Don't get weird, Schmidt.
- I'm not being weird.
6
00:00:13,675 --> 00:00:14,800
I just said good for him.
7
00:00:15,270 --> 00:00:17,040
You know, I've camped
in that forest, too
8
00:00:17,080 --> 00:00:18,880
The babbling brook, the
beautiful mountains,
9
00:00:18,910 --> 00:00:20,910
little secret trailway that's
only open seasonally,
10
00:00:20,920 --> 00:00:23,080
and when it is, let me tell you
something, bring a camera.
11
00:00:23,110 --> 00:00:24,350
Cool, not weird at all.
12
00:00:24,380 --> 00:00:25,420
Good, you're all here.
13
00:00:25,450 --> 00:00:27,050
I just got a tip
from my buddy Dugan.
14
00:00:27,080 --> 00:00:29,120
My academy background
check is today and I need
15
00:00:29,150 --> 00:00:31,120
- everybody's help.
- Can't do it, bro.
16
00:00:31,160 --> 00:00:33,460
Going to the outlet mall today.
I'm gonna look like
17
00:00:33,490 --> 00:00:35,290
- a rich person from three years ago.
- Can't... You can't go
18
00:00:35,330 --> 00:00:36,830
- to the outlet mall today. Not today.
- Yeah, you can't
19
00:00:36,860 --> 00:00:38,500
- go to the outlet mall today.
- Why?
20
00:00:38,530 --> 00:00:40,200
It's a weekend... what
are you, crazy? Unless you
21
00:00:40,230 --> 00:00:41,370
- got a game plan.
- I have a game plan.
22
00:00:41,400 --> 00:00:42,630
SCHMIDT: Grab a quick
smoothie, power up.
23
00:00:42,670 --> 00:00:45,170
Do my leg stores first.
Pants, socks, shoes.
24
00:00:45,200 --> 00:00:46,700
Hats and accessories last,
then one sweet treat
25
00:00:46,740 --> 00:00:49,570
for the road.
Most likely a cinnamon pretzel.
26
00:00:49,610 --> 00:00:51,375
- I'm in. (laughs)
- That sounds like a tight afternoon.
27
00:00:51,425 --> 00:00:52,375
- I'm in for sure.
- What the hell, dude?
28
00:00:52,425 --> 00:00:53,475
I do want to be part
of the pretzel.
29
00:00:53,550 --> 00:00:56,250
This is my life. If I don't
pass the background check,
30
00:00:56,280 --> 00:00:57,760
then I fail out
of the police academy.
31
00:00:57,780 --> 00:01:00,150
Guys, this is an
all-hands-on-deck situation.
32
00:01:00,180 --> 00:01:01,680
If we don't help him, Winston
33
00:01:01,720 --> 00:01:03,320
will never become
a cop. Remember?
34
00:01:03,350 --> 00:01:05,350
He-He handcuffed
his cat's paw
35
00:01:05,390 --> 00:01:07,920
to a radiator and
then lost the key.
36
00:01:07,960 --> 00:01:09,675
In my defense, I was
making a Christmas card, so...
37
00:01:09,750 --> 00:01:12,760
Okay, you know what... I'm gonna
cancel my plans with Cece.
38
00:01:12,800 --> 00:01:14,760
I'll find out about
her date with Paul later.
39
00:01:14,800 --> 00:01:16,730
A ridiculous name.
Oh, hey, my name is
40
00:01:16,770 --> 00:01:18,425
Puh-ha... Pau...
41
00:01:18,440 --> 00:01:19,875
- I don't even know how to pronounce that.
- It's Paul.
42
00:01:19,925 --> 00:01:21,940
I'll take that Paul, I'll take
him to a water park, I will.
43
00:01:21,970 --> 00:01:24,140
I'll put him on one of those
waterslides between
44
00:01:24,170 --> 00:01:25,970
two obese people and he'll
get smushed to death.
45
00:01:26,010 --> 00:01:28,280
Die in a... Die in a water...
He'll die between
46
00:01:28,310 --> 00:01:30,950
- the obese people before he
drowns in the water. - What?
47
00:01:30,980 --> 00:01:33,580
- Hmm? - Schmidt, that is exactly the
kind of talk we can't have today
48
00:01:33,620 --> 00:01:35,150
when the LAPD comes here.
49
00:01:35,180 --> 00:01:38,450
Um... the, uh,
cops are coming here?
50
00:01:38,490 --> 00:01:39,650
- Yes.
- Like, here, here?
51
00:01:39,690 --> 00:01:40,690
- Yes.
- Like, to our home,
52
00:01:40,695 --> 00:01:42,290
w-where we keep our stuff?
53
00:01:42,320 --> 00:01:44,160
Why can't we just
go there? We'll just
54
00:01:44,190 --> 00:01:46,190
go there, a-answer some
questions, get an ice coffee
55
00:01:46,230 --> 00:01:49,230
- on the way back... I really feel like
ice coffee. - It's a home visit, Jess.
56
00:01:49,260 --> 00:01:50,830
And not just from
any cop. It's from
57
00:01:50,870 --> 00:01:52,430
Sergeant Tess Dorado. The Fish.
58
00:01:52,470 --> 00:01:54,270
I'm pretty sure they
call her The Fish because
59
00:01:54,300 --> 00:01:56,540
she's tough but fair,
60
00:01:56,570 --> 00:01:59,740
- just like most fish I've interacted with.
- Winston, "Dorado" is a fish.
61
00:01:59,770 --> 00:02:02,210
It's a subset of mahi-mahi
and it pairs very nicely
62
00:02:02,240 --> 00:02:04,850
- with citrus, you oaf.
- I'm not a oaf, you're a oaf, stupid.
63
00:02:04,880 --> 00:02:06,910
- So... You're dumb. Shut up.
- Also, put on
64
00:02:06,950 --> 00:02:09,280
some underpants, please. It's
like a bounce house down there.
65
00:02:09,320 --> 00:02:12,250
Do you guys think that the cops
are gonna go through our stuff?
66
00:02:12,290 --> 00:02:14,720
What are you afraid of? They'll
look through your dream journal?
67
00:02:14,760 --> 00:02:16,190
- No, I just...
- What, are you running a sweatshop
68
00:02:16,220 --> 00:02:18,090
back there for skirts that look
like curtains?
69
00:02:18,130 --> 00:02:19,630
- Actually...
- What'd you-What'd you, steal a kiss and
70
00:02:19,660 --> 00:02:21,790
hide it in an envelope?
(all laugh)
71
00:02:21,830 --> 00:02:23,500
I have a bag of meth
in my closet.
72
00:02:26,525 --> 00:02:30,275
Synced and corrected by backinblack
www.addic7ed.com
73
00:02:33,210 --> 00:02:35,910
Oh, I know it's in
here somewhere...
74
00:02:35,940 --> 00:02:37,540
Oh, oh, ooh. These are my
"bad decision" hats.
75
00:02:37,580 --> 00:02:39,450
- Bad decision, right?
- How do you
76
00:02:39,480 --> 00:02:41,610
- not know where a bag of meth is?
- Find it and get rid of it.
77
00:02:41,650 --> 00:02:43,620
- Find it, get rid of it.
- Jess, why do you have meth in your closet?
78
00:02:43,650 --> 00:02:46,690
Do you remember that day
when I was trying to convince you guys
79
00:02:46,720 --> 00:02:49,190
to come with me to that waffle restaurant
in the Antelope Valley that I found?
80
00:02:49,220 --> 00:02:51,720
And you were like,
"That's way too far to go for waffles."
81
00:02:51,760 --> 00:02:54,590
Turns out you were right...
How good can a waffle really be?
82
00:02:54,630 --> 00:02:56,930
- That's the question I answered that...
- Tell us the story faster.
83
00:02:56,960 --> 00:02:59,560
- Your waffle story sucks. - Where is the bag
of crystal methamphetamine, you dummy?
84
00:02:59,600 --> 00:03:01,870
Okay, fine.
Do you see that footstool?
85
00:03:01,900 --> 00:03:03,070
I bought it at a garage sale.
86
00:03:03,100 --> 00:03:04,600
Turns out the top opens up
87
00:03:04,640 --> 00:03:05,940
and when I opened up the top,
88
00:03:05,970 --> 00:03:07,940
I found... here it is...
89
00:03:07,970 --> 00:03:11,610
this.
90
00:03:11,640 --> 00:03:14,080
COACH:
Holy frickin' what?
91
00:03:14,110 --> 00:03:15,810
(whoops)
Aah!
92
00:03:15,850 --> 00:03:17,420
- Oh, hey. How do I look?
- Terrible.
93
00:03:17,450 --> 00:03:18,820
- N-Not for me.
- Not great. - Like crap.
94
00:03:18,850 --> 00:03:20,720
- Go change.
- I don't like any of it.
95
00:03:20,750 --> 00:03:23,220
Wow. You guys
are like rubbing alcohol.
96
00:03:23,260 --> 00:03:26,660
You sting me in the now,
but save me in the later.
97
00:03:26,690 --> 00:03:29,990
- All right.
- Okay, Winston cannot find out about this.
98
00:03:30,030 --> 00:03:31,660
Because if he doesn't know,
he can't get in trouble, and
99
00:03:31,700 --> 00:03:34,600
he's probably already failing
out of the academy as it is.
100
00:03:34,630 --> 00:03:36,800
Also, why are you keeping this
in your closet?
101
00:03:36,875 --> 00:03:39,640
What am I supposed to do,
notify the authorities? I'm sorry, Officer,
102
00:03:39,670 --> 00:03:41,310
I found this bag of meth
in a footstool
103
00:03:41,340 --> 00:03:43,510
I bought at a garage sale.
Uh, no.
104
00:03:43,540 --> 00:03:45,640
My closet is safe. The only
person who goes in there
105
00:03:45,680 --> 00:03:48,410
is me when I'm naked and/or sad.
106
00:03:48,450 --> 00:03:50,850
Hey.
Much better, right?
107
00:03:50,880 --> 00:03:51,920
I found it on the lawn.
108
00:03:51,950 --> 00:03:53,250
(chuckles)
109
00:03:53,280 --> 00:03:54,850
And that's the whole story.
110
00:03:54,890 --> 00:03:57,020
So, you guys ready?
She's on her way.
111
00:03:57,060 --> 00:03:59,520
Why don't you go wait
for her downstairs?
112
00:03:59,560 --> 00:04:01,290
Don't make her buzz up
like a shawarma boy.
113
00:04:01,330 --> 00:04:02,860
Good idea, good idea.
114
00:04:02,890 --> 00:04:04,090
This way, I get to tell
her my sidewalk joke.
115
00:04:04,130 --> 00:04:05,430
You remember
the sidewalk joke, right?
116
00:04:05,460 --> 00:04:06,860
There's a man on the s...
117
00:04:06,900 --> 00:04:08,700
How's it...?
There's a man on the...
118
00:04:08,730 --> 00:04:10,830
Oh, you know, okay...
119
00:04:10,870 --> 00:04:12,300
Everybody just calm down.
120
00:04:12,340 --> 00:04:14,200
Especially you, Nick,
you're already sopping wet.
121
00:04:14,240 --> 00:04:16,510
Lying makes me sweat.
I can't lie.
122
00:04:16,540 --> 00:04:18,780
It's why I don't play poker
or talk to pregnant ladies.
123
00:04:18,810 --> 00:04:20,840
No one has to lie.
I'm just going to get rid of it.
124
00:04:20,880 --> 00:04:21,880
(mutters anxiously)
125
00:04:21,910 --> 00:04:22,910
I'm gonna call Cece.
126
00:04:22,930 --> 00:04:24,110
She knows about this stuff.
127
00:04:24,150 --> 00:04:25,650
She lived one summer in Milan
128
00:04:25,680 --> 00:04:27,050
with a guy named Crystal Randy.
129
00:04:27,080 --> 00:04:28,550
- Ask her about the date.
- Hey, Cece,
130
00:04:28,590 --> 00:04:29,890
quick question.
How does one get
131
00:04:29,920 --> 00:04:31,350
rid of a bag of meth?
Call me back.
132
00:04:31,390 --> 00:04:32,690
- Ask her if Paul is taller than me.
- Stop it.
133
00:04:32,720 --> 00:04:34,220
- Did she surrender her virtue?
- Hey.
134
00:04:34,260 --> 00:04:35,820
- Throw it in the trash.
- I can't see it.
135
00:04:35,860 --> 00:04:37,290
I can't see where it goes,
'cause then when she comes
136
00:04:37,330 --> 00:04:39,330
in here, I'll just yell "trash!"
I'll yell "trash!"
137
00:04:39,350 --> 00:04:40,860
Cover your ears
and sing "Landslide."
138
00:04:40,900 --> 00:04:42,970
- SCHMIDT: Let's call Cece again.
- Took my love and I took it down d
139
00:04:43,000 --> 00:04:44,300
We need to get this
back in my closet...
140
00:04:44,330 --> 00:04:45,490
I could see your lips moving.
141
00:04:45,500 --> 00:04:46,500
Well, close your eyes.
(Nick singing)
142
00:04:46,540 --> 00:04:47,870
Throw it out the window, okay?
143
00:04:47,900 --> 00:04:48,700
I'll sneak down there,
I'll toss it in
144
00:04:48,740 --> 00:04:49,740
the Dumpster.
Here.
145
00:04:49,760 --> 00:04:51,070
- Oh!
- JESS: Oh, my God!
146
00:04:51,110 --> 00:04:52,470
- What the heck, Jess?
- JESS: I threw like a boy!
147
00:04:52,510 --> 00:04:53,740
- I've always thrown like a boy!
- You almost hit me in the face!
148
00:04:53,780 --> 00:04:54,810
- What are you, nuts?
- Overhand?
149
00:04:54,840 --> 00:04:55,960
Oh, well, Winston's a goner.
150
00:04:58,680 --> 00:05:01,220
You know, this building
used to be a biscuit factory.
151
00:05:01,250 --> 00:05:03,480
And apparently, the mice
have not been told
152
00:05:03,520 --> 00:05:04,790
it's gone residential.
153
00:05:04,820 --> 00:05:07,290
Was that a joke?
154
00:05:07,320 --> 00:05:09,890
I hate jokes.
155
00:05:09,930 --> 00:05:11,630
- ...of changing
- JESS: Oh, my God, oh, my God, oh, my God.
156
00:05:11,660 --> 00:05:13,460
- 'Cause I built
- We just have to hide this.
157
00:05:13,500 --> 00:05:15,660
- My whole life around you
- Throw it in here.
158
00:05:15,700 --> 00:05:17,830
- Come on!
- I was bringing it to you!
159
00:05:17,870 --> 00:05:20,270
Why does everybody
keep asking me to throw stuff?
160
00:05:20,300 --> 00:05:21,670
SCHMIDT:
Work on your aim!
161
00:05:21,700 --> 00:05:23,470
- This is actually a really good song.
- Nick, stop singing!
162
00:05:23,510 --> 00:05:24,740
- Where are we gonna put this?
- Put it in the baggie!
163
00:05:24,770 --> 00:05:26,410
Fun Saturday?
164
00:05:26,440 --> 00:05:27,870
No. My bird died.
165
00:05:29,940 --> 00:05:31,410
Well, my mom used to say
166
00:05:31,450 --> 00:05:33,310
when a bird dies,
167
00:05:33,350 --> 00:05:35,680
he gets another set
of wings in heaven, so...
168
00:05:35,720 --> 00:05:38,120
Well, that bird was
going straight to hell.
169
00:05:42,720 --> 00:05:45,690
Welcome to our home.
170
00:05:47,650 --> 00:05:51,070
I will ask you questions.
You will ask me no questions.
171
00:05:51,100 --> 00:05:52,500
In pursuit of that,
172
00:05:52,540 --> 00:05:55,170
I will offer up three
personal facts:
173
00:05:55,210 --> 00:05:56,470
I was born in St. Louis,
174
00:05:56,510 --> 00:05:58,480
I have three brothers,
two of whom
175
00:05:58,510 --> 00:06:00,110
were killed in separate
plane crashes,
176
00:06:00,140 --> 00:06:01,210
and...
177
00:06:01,250 --> 00:06:02,510
I like music.
178
00:06:02,550 --> 00:06:04,180
Good? Good.
179
00:06:04,220 --> 00:06:05,480
Now, let's get started...
180
00:06:05,520 --> 00:06:07,050
My name is Nick.
181
00:06:07,090 --> 00:06:08,490
Nicholas Miller?
182
00:06:08,520 --> 00:06:10,190
I-I don't... I don't know.
183
00:06:10,220 --> 00:06:11,220
SCHMIDT:
Hah!
184
00:06:11,240 --> 00:06:12,490
He's just messing
around with you.
185
00:06:12,520 --> 00:06:13,860
He's our resident clown here.
186
00:06:13,890 --> 00:06:14,860
DORADO:
Let's keep this simple.
187
00:06:14,890 --> 00:06:16,290
I need to be home in time
188
00:06:16,330 --> 00:06:17,830
to feed my bird.
189
00:06:17,860 --> 00:06:18,960
Oh, God.
190
00:06:19,000 --> 00:06:20,830
(light clattering)
191
00:06:20,870 --> 00:06:22,630
Uh, green grape?
Would you like...?
192
00:06:22,670 --> 00:06:23,970
No, thanks.
193
00:06:24,000 --> 00:06:24,900
I already had my grapes.
194
00:06:24,940 --> 00:06:26,200
Jess!
195
00:06:26,240 --> 00:06:27,470
I got your message.
196
00:06:28,570 --> 00:06:31,340
Where's the freaking me...
197
00:06:32,940 --> 00:06:35,880
Play along, or
Jess goes to jail.
198
00:06:35,910 --> 00:06:37,580
- What are you doing?
- Hey.
199
00:06:37,610 --> 00:06:39,150
Look, it's my girlfriend Cece.
200
00:06:39,180 --> 00:06:40,820
- What's up, Cece?
- Ah, it's his girlfriend Cece.
201
00:06:40,850 --> 00:06:42,320
WINSTON: Girlfriend?
Oh, my goodness,
202
00:06:42,350 --> 00:06:43,320
you guys are back together?
203
00:06:43,350 --> 00:06:44,820
- Yeah.
- No, uh...
204
00:06:44,850 --> 00:06:46,050
Like I always say, you can't put
205
00:06:46,090 --> 00:06:47,390
peanut butter and jelly
on the same shelf
206
00:06:47,420 --> 00:06:48,920
and expect 'em not to mix.
207
00:06:48,960 --> 00:06:50,630
'Cause somebody got
to eat a sandwich.
208
00:06:50,660 --> 00:06:52,160
- It's exciting.
- Yeah, no.
209
00:06:52,190 --> 00:06:53,900
Moving on. Miss Day,
210
00:06:53,930 --> 00:06:55,500
in your own words, please state
211
00:06:55,530 --> 00:06:57,030
why Cadet Bishop
would be an asset
212
00:06:57,070 --> 00:06:58,900
to the Los Angeles
Police Department.
213
00:06:58,940 --> 00:07:01,700
- A few kind words. Known me
for a long time. - Yeah.
214
00:07:01,740 --> 00:07:03,370
- It's your boy Winnie the Bish.
- Oh!
215
00:07:03,410 --> 00:07:04,540
(light clattering)
216
00:07:04,570 --> 00:07:05,770
I have to go to the bathroom.
217
00:07:07,780 --> 00:07:08,980
WINSTON:
If you guys will excuse me
218
00:07:09,010 --> 00:07:10,810
for just one second.
219
00:07:10,850 --> 00:07:13,010
Okay.
220
00:07:13,050 --> 00:07:15,320
Will somebody answer
the question so I can write it
221
00:07:15,350 --> 00:07:17,650
on the form and we can get on
with our lives?
222
00:07:17,690 --> 00:07:19,850
Why would Bishop
make a good police officer?
223
00:07:19,890 --> 00:07:22,320
- Mustache.
- I'm sorry?
224
00:07:22,360 --> 00:07:24,290
Because, uh,
Winston has a mustache.
225
00:07:24,330 --> 00:07:26,160
And, uh, police officers
all have mustaches.
226
00:07:26,190 --> 00:07:28,390
No, they don't. Not the ladies.
227
00:07:28,430 --> 00:07:29,860
Unless the ladies want to.
228
00:07:29,900 --> 00:07:30,730
Why can't a lady
have a mustache?
229
00:07:30,770 --> 00:07:32,970
She can. And it would look sexy.
230
00:07:33,000 --> 00:07:35,100
Would you like a green grape
shoved in your...
231
00:07:35,140 --> 00:07:37,200
given to your mouth?
Handed to your mouth?
232
00:07:37,240 --> 00:07:39,540
I'm asking a simple question,
233
00:07:39,570 --> 00:07:41,900
unless you don't think he would
be an asset to the LAPD.
234
00:07:41,975 --> 00:07:44,540
- No, he-he would. He definitely would.
- Yeah, he would.
235
00:07:44,580 --> 00:07:47,410
You know, Winston has done
plenty for, uh,
236
00:07:47,450 --> 00:07:50,780
the, um... community.
237
00:07:50,820 --> 00:07:53,220
He has a little brother
at the Boys & Girls Club.
238
00:07:53,250 --> 00:07:55,050
Of course. All the work
that Winston does
239
00:07:55,090 --> 00:07:57,290
with the Boys & Girls Club that
he actually does in real life.
240
00:07:57,320 --> 00:07:59,460
- So much work at the Boys & Girls Club.
- Yeah. So passionate.
241
00:07:59,490 --> 00:08:00,960
What was his little brother's
name again?
242
00:08:01,000 --> 00:08:02,730
- Duke.
- Juan.
243
00:08:02,760 --> 00:08:04,300
- Duquan is his name.
- Duquan.
244
00:08:04,330 --> 00:08:05,870
Duquan.
Duquan.
245
00:08:05,900 --> 00:08:07,700
And I'm Nick Miller.
246
00:08:07,730 --> 00:08:09,330
Hey, let me ask you s... um...
247
00:08:09,370 --> 00:08:10,700
Hmm?
248
00:08:10,740 --> 00:08:11,740
Breasts.
249
00:08:11,770 --> 00:08:13,470
- It's my cycle.
- Already?
250
00:08:13,510 --> 00:08:16,070
Damn, girl.
My calendar is way off on you.
251
00:08:16,110 --> 00:08:18,140
You must be, what, like,
ten days early?
252
00:08:18,180 --> 00:08:21,080
Aw, Winston. Someday you're
gonna make some lucky girl
253
00:08:21,110 --> 00:08:22,980
really uncomfortable.
Can you go get Cece
254
00:08:23,020 --> 00:08:24,350
and tell her to meet me
in the bathroom?
255
00:08:24,380 --> 00:08:26,650
Sure. And, girl, uh,
you ain't got a cycle...
256
00:08:26,690 --> 00:08:28,320
you got a roller coaster.
257
00:08:28,350 --> 00:08:30,320
- (chuckles) Don't I know it, girl?
- Mm-hmm.
258
00:08:30,360 --> 00:08:32,360
(growls, chuckles)
259
00:08:32,390 --> 00:08:34,060
Duquan Feldman?
260
00:08:34,090 --> 00:08:37,090
I'm gonna make a note
to call the Boys & Girls Club.
261
00:08:37,130 --> 00:08:38,560
- No!
- Why not?
262
00:08:38,600 --> 00:08:40,730
Uh, because he's coming here.
263
00:08:40,770 --> 00:08:43,100
Why would... why would
Duquan come-come here?
264
00:08:43,140 --> 00:08:44,470
Because he comes here
every Saturday.
265
00:08:44,500 --> 00:08:46,300
- He does?
- Then where is he?
266
00:08:46,340 --> 00:08:48,940
- Huh?
- It's Saturday. Where is he?
267
00:08:48,970 --> 00:08:50,370
He's at the bus station.
He's waiting for, uh,
268
00:08:50,410 --> 00:08:53,180
one of us to get him, and, uh...
269
00:08:53,210 --> 00:08:55,910
You know what? I'll go do it.
You guys stay put.
270
00:08:55,950 --> 00:08:58,110
You're gonna go and get Duquan?
271
00:08:58,150 --> 00:08:59,780
I think so.
272
00:09:00,820 --> 00:09:02,590
Yeah.
273
00:09:02,620 --> 00:09:04,120
You guys, anybody want to...
274
00:09:04,160 --> 00:09:05,620
come... with? No?
275
00:09:15,070 --> 00:09:18,940
(sighs) Where are you, Duquan?
276
00:09:18,970 --> 00:09:20,900
Hey. Cece, Jess needs some help
277
00:09:20,940 --> 00:09:22,310
- with some lady stuff.
- Of course.
278
00:09:22,340 --> 00:09:23,140
You know how we do.
(chuckles)
279
00:09:23,170 --> 00:09:24,170
SCHMIDT:
Whoof...
280
00:09:24,180 --> 00:09:25,680
Gonna...
281
00:09:25,710 --> 00:09:27,980
- Must be a rough one.
- You know what,
282
00:09:28,010 --> 00:09:29,510
I'm gonna have a look around.
283
00:09:29,550 --> 00:09:31,310
What a great i... You know what,
you should start
284
00:09:31,350 --> 00:09:33,620
with Nick and I's room.
We share it.
285
00:09:33,650 --> 00:09:36,320
Hey, don't mind the condoms.
We've been banging like rabbits.
286
00:09:36,350 --> 00:09:39,090
Not each other.
287
00:09:39,120 --> 00:09:41,090
What are you doing?
Jessica.
288
00:09:41,120 --> 00:09:43,560
No, Jessica! What are you doing?
You do not put drugs
289
00:09:43,590 --> 00:09:46,330
down the shower drain. Have you
never seen a drug movie before?
290
00:09:46,360 --> 00:09:48,930
- I don't know. I saw Ray.
- That does not count.
291
00:09:48,970 --> 00:09:51,450
I might have ruined Winston's
chances of being a cop.
292
00:09:51,525 --> 00:09:54,300
Well, we can cry about that later.
We are gonna take the drugs now
293
00:09:54,375 --> 00:09:55,575
and we're
gonna go flush 'em, all right?
294
00:09:55,580 --> 00:09:58,340
What are you doing? Come on. Help me.
Pick up the drugs, Jess.
295
00:09:58,370 --> 00:10:00,090
I think that the meth entered
my bloodstream
296
00:10:00,110 --> 00:10:01,540
- through my boob skin.
- That is not a thing.
297
00:10:01,580 --> 00:10:02,940
- That's not how drugs work.
- I'm the one
298
00:10:02,980 --> 00:10:06,280
on meth!
Don't tell me how drugs work!
299
00:10:06,320 --> 00:10:07,750
Okay.
300
00:10:10,650 --> 00:10:12,250
(toilet gurgling)
301
00:10:12,290 --> 00:10:13,590
Oh, my God.
302
00:10:15,590 --> 00:10:18,930
(exhaling anxiously)
303
00:10:18,960 --> 00:10:19,930
Could you open this trunk?
304
00:10:19,960 --> 00:10:21,500
Oh, I'll do more than open it.
305
00:10:21,530 --> 00:10:23,800
I don't know why I said that.
306
00:10:24,630 --> 00:10:27,200
I'm gonna open the trunk.
307
00:10:27,240 --> 00:10:28,840
(whispers):
I think I'm having a heart attack.
308
00:10:28,870 --> 00:10:30,970
What are you... Oh, my God.
309
00:10:31,010 --> 00:10:33,210
You're a mess. Here.
310
00:10:33,240 --> 00:10:35,640
- Cover up. Cover...
- No, I'm not putting that... I'm not putting
311
00:10:35,660 --> 00:10:37,810
- on your kimono. It legitimizes
you owning it. - Just put it on.
312
00:10:37,850 --> 00:10:38,950
- Put it on.
- Okay.
313
00:10:38,980 --> 00:10:40,610
I'm wearing a kimono.
314
00:10:40,650 --> 00:10:42,180
I see that. Why?
315
00:10:42,220 --> 00:10:44,620
Why? Why is he still wearing
pants? That's the real question.
316
00:10:44,640 --> 00:10:46,950
(creaking, clanging)
What's all that going on out there?
317
00:10:47,920 --> 00:10:49,290
I'm on drugs.
318
00:10:49,320 --> 00:10:52,060
I'm on drugs...
319
00:10:56,260 --> 00:10:57,500
What's all that clanging?
320
00:10:57,530 --> 00:10:59,130
Uh, just a bunch of clanging.
321
00:10:59,170 --> 00:11:00,770
Well, there's feminine issues...
322
00:11:00,800 --> 00:11:02,470
It's probably the ladies
playing with their jewelry.
323
00:11:02,500 --> 00:11:04,900
- Their brooches.
- You know how... Brooches. Of course.
324
00:11:04,940 --> 00:11:06,470
Nick makes a very good point.
325
00:11:06,510 --> 00:11:07,810
I'm gonna go check on
that right now, actually.
326
00:11:07,840 --> 00:11:09,740
Uh, Winston,
327
00:11:09,780 --> 00:11:10,480
why don't you show
the good sergeant
328
00:11:10,510 --> 00:11:12,010
- Jess' room?
- What?
329
00:11:12,050 --> 00:11:12,980
- What a great idea.
- Oh, I've had
330
00:11:13,010 --> 00:11:14,010
intercourse in there.
331
00:11:14,040 --> 00:11:15,580
You'll be excited to...
332
00:11:18,450 --> 00:11:20,650
- I think I'm gonna take off, too.
- Nick, what is going on out there?
333
00:11:20,690 --> 00:11:22,250
- What's going on out there?
- No, I'm asking you what's going on.
334
00:11:22,290 --> 00:11:23,760
- Hmm?
- What's going on?
335
00:11:25,760 --> 00:11:28,290
(grunting quietly)
336
00:11:31,500 --> 00:11:33,130
It's gonna be okay.
337
00:11:33,170 --> 00:11:35,000
Hey, what happened
to the "turlet"?
338
00:11:35,030 --> 00:11:36,830
Schmidt, you're here.
So we're in a little bit
339
00:11:36,870 --> 00:11:38,540
of a thing right now,
but you're our best cleaner.
340
00:11:38,570 --> 00:11:40,810
We might be out of towels,
but you'll figure out something.
341
00:11:40,840 --> 00:11:42,670
- Right? It's gonna be fun.
- Jess,
342
00:11:42,710 --> 00:11:44,040
- are you crying right now?
- I don't know.
343
00:11:44,080 --> 00:11:45,340
I hadn't noticed. Um...
(sniffles)
344
00:11:45,380 --> 00:11:48,050
- I might be on drugs.
- You gonna help mop
345
00:11:48,080 --> 00:11:49,480
- or are you just gonna try
to kiss me again? - Oh, please.
346
00:11:49,520 --> 00:11:51,220
You kissed me back.
Your... I felt
347
00:11:51,250 --> 00:11:53,620
your lips surrender. And
who's this Paul anyway? Paul.
348
00:11:53,650 --> 00:11:55,120
- What, does he work in a pizzeria?
- Yes, Schmidt,
349
00:11:55,150 --> 00:11:57,020
I went on a date with a guy
named Paul.
350
00:11:57,060 --> 00:11:59,790
- You just need to get over it.
- Paul. Paul. Nice name, dude.
351
00:11:59,830 --> 00:12:01,910
- Why is your shirt off?
- I've seen New Jack City, okay?
352
00:12:01,930 --> 00:12:03,790
They all take their shirts off
in the crack cocaine lab!
353
00:12:03,830 --> 00:12:05,030
Ah, it won't go down!
354
00:12:05,060 --> 00:12:07,330
Hats off to the hillbilly
that made this meth.
355
00:12:07,370 --> 00:12:08,370
Meth?
356
00:12:09,330 --> 00:12:10,330
What meth?
357
00:12:10,370 --> 00:12:12,170
This meth.
358
00:12:12,200 --> 00:12:14,470
It's... legal meth.
359
00:12:14,510 --> 00:12:16,470
It's... medical meth.
360
00:12:16,510 --> 00:12:19,040
For my... cramps.
361
00:12:20,350 --> 00:12:23,350
Wait a minute. Who's with Nick?
362
00:12:25,150 --> 00:12:28,950
d I took my love
and I took it down d
363
00:12:28,990 --> 00:12:32,190
d I drove around
and I hit a pound d
364
00:12:32,220 --> 00:12:35,630
d And I saw all the puppies
with their d
365
00:12:35,660 --> 00:12:37,190
d Eyes so blind...
366
00:12:38,825 --> 00:12:40,125
Nick! Nick!
367
00:12:40,150 --> 00:12:42,960
Sergeant Dorado, don't listen
to him! He's deranged!
368
00:12:43,000 --> 00:12:44,430
I'm gonna talk
to this man alone.
369
00:12:44,460 --> 00:12:46,830
No, no, no, no, no, no, no, no!
370
00:12:46,870 --> 00:12:47,870
That is not good.
371
00:12:47,900 --> 00:12:48,900
No.
372
00:12:49,640 --> 00:12:51,240
So, this Paul...
373
00:12:52,410 --> 00:12:53,970
I've never seen
someone sweat so much
374
00:12:54,010 --> 00:12:56,780
in my life. It looks
like your body is crying.
375
00:12:56,810 --> 00:12:58,280
What are you hiding?
376
00:12:58,310 --> 00:13:00,880
Distraction!
377
00:13:00,910 --> 00:13:03,210
Okay. You're a tough cookie.
378
00:13:03,250 --> 00:13:05,150
And that's the last thing
I'll say.
379
00:13:05,180 --> 00:13:07,150
- Look... - Okay, you want the truth?
I'll tell you everything.
380
00:13:07,190 --> 00:13:09,250
When I was 13 years old,
381
00:13:09,290 --> 00:13:12,120
I once made love to myself
behind a post office.
382
00:13:13,530 --> 00:13:15,830
Oh.
383
00:13:15,860 --> 00:13:17,700
Hey!
384
00:13:17,730 --> 00:13:19,830
(honks horn)
Yo, yo, yo, yo, yo, yo!
385
00:13:19,860 --> 00:13:21,430
Yo! What's up?
You in the shorts.
386
00:13:21,470 --> 00:13:24,230
Hey, come here, man. Come here.
I need a little boy.
387
00:13:24,270 --> 00:13:26,840
(chuckles) Whoa. No. That's not
what I meant. No, no, no.
388
00:13:26,870 --> 00:13:28,340
I didn't mean...
You know what I'm... Ah.
389
00:13:28,370 --> 00:13:30,240
I wasn't trying to...
390
00:13:30,270 --> 00:13:32,240
It's for my friend, you know?
391
00:13:32,280 --> 00:13:34,710
I need you to come over to,
uh, hang out with my friends.
392
00:13:34,750 --> 00:13:38,050
No, not like that.
I just need you to pretend
393
00:13:38,080 --> 00:13:40,050
like, uh,
you're in a relationship
394
00:13:40,080 --> 00:13:43,750
with this grown man that I know.
Ah! Ah! Uh, I did not
395
00:13:43,790 --> 00:13:45,290
think this through.
Did not think this through.
396
00:13:45,320 --> 00:13:47,090
Um, bad decision.
Very bad decision.
397
00:13:47,120 --> 00:13:49,320
I'm gonna go now.
Don't remember my face.
398
00:13:49,360 --> 00:13:51,260
Forget this face.
This didn't happen.
399
00:13:51,290 --> 00:13:52,930
What is wrong
with the name Paul, okay?
400
00:13:52,960 --> 00:13:54,900
Paul is a normal name.
He is a normal guy.
401
00:13:54,930 --> 00:13:56,130
That is the problem, okay?
402
00:13:56,170 --> 00:13:58,200
You shouldn't be
with a normal guy.
403
00:14:00,370 --> 00:14:01,600
All right, okay.
404
00:14:01,640 --> 00:14:04,340
It was Mark-Paul Gosselaar.
405
00:14:04,370 --> 00:14:07,580
What? You... you were...
you were with Zack Morris?
406
00:14:07,610 --> 00:14:10,280
- Mm-hmm.
- Guy's a frigging god.
407
00:14:10,310 --> 00:14:13,310
I mean, all right.
I've... I surrender.
408
00:14:13,350 --> 00:14:15,750
That's awes... Can
I come to the wedding?
409
00:14:15,780 --> 00:14:18,220
- (laughs) - You think Slater and
Screech are gonna be there?
410
00:14:18,250 --> 00:14:21,320
(laughing): I'm kidding. I just wanted
to freak you out.
411
00:14:21,360 --> 00:14:23,590
You really had me going
there for a second.
412
00:14:23,630 --> 00:14:25,430
(laughing)
It works every time with you.
413
00:14:25,460 --> 00:14:27,000
It's amazing. Now...
414
00:14:27,030 --> 00:14:30,430
There was a real second there
where I had bad feelings
415
00:14:30,470 --> 00:14:32,100
towards Mark-Paul Gosselaar,
416
00:14:32,130 --> 00:14:34,370
and I didn't like
any moment of that.
417
00:14:34,400 --> 00:14:37,440
How dare you. Don't ever
do that to me again.
418
00:14:37,470 --> 00:14:38,670
When I was nine years old,
419
00:14:38,710 --> 00:14:41,010
I fed cereal flakes
to a frog, and it died.
420
00:14:41,040 --> 00:14:43,440
Then I went
into a period of time
421
00:14:43,480 --> 00:14:45,450
where I fed cereal flakes
to all little animals.
422
00:14:45,480 --> 00:14:48,420
Squirrels can live through it,
chipmunks can live through it.
423
00:14:48,450 --> 00:14:50,250
Anything that lives
half in and out of water dies,
424
00:14:50,290 --> 00:14:51,920
and I don't understand why.
425
00:14:51,950 --> 00:14:54,420
When I was ten, I once walked
by my mother sleeping,
426
00:14:54,460 --> 00:14:57,060
and I snuck in the room,
and I put a lemon in her mouth.
427
00:14:57,090 --> 00:15:00,590
When I was 11, I once tried on
my girl cousin's wool tights,
428
00:15:00,630 --> 00:15:03,060
and I didn't hate
the way it felt!
429
00:15:03,100 --> 00:15:04,460
Why are you telling me this?
430
00:15:04,500 --> 00:15:06,070
Because you said you wanted
to hear everything!
431
00:15:06,100 --> 00:15:08,270
My sixteenth year,
I never got an erection.
432
00:15:08,300 --> 00:15:10,040
I thought they were done.
433
00:15:10,070 --> 00:15:12,310
I thought my penis was dead.
434
00:15:12,340 --> 00:15:13,740
It wasn't.
435
00:15:13,770 --> 00:15:15,440
It's fine, Winston.
We can fix this.
436
00:15:15,480 --> 00:15:17,280
Just help me mule this crank.
437
00:15:17,310 --> 00:15:18,810
I'll prepare, you mule.
438
00:15:18,850 --> 00:15:20,570
I can't mule crank.
I don't have the system.
439
00:15:20,580 --> 00:15:24,050
It's the perfect plan.
I don't think it is.
440
00:15:24,080 --> 00:15:25,750
Jess, do you know how
much time we could get
441
00:15:25,790 --> 00:15:27,920
for possessing this much meth?
Why'd you hide it from me?
442
00:15:27,960 --> 00:15:30,460
- I was trying to protect you.
- I should've been the first person you told!
443
00:15:30,490 --> 00:15:32,290
I could've taken care
of it, or something.
444
00:15:32,330 --> 00:15:34,460
- Now it just looks like we're hiding it.
- I just...
445
00:15:34,500 --> 00:15:36,830
I didn't... I didn't think
there was anything you could do.
446
00:15:36,860 --> 00:15:39,330
And-and why is that?
447
00:15:40,330 --> 00:15:43,400
Because... I don't know!
448
00:15:43,440 --> 00:15:45,740
Because you don't see me
as a cop. None of you do.
449
00:15:45,770 --> 00:15:50,280
I didn't... I didn't think
you'd make it this far.
450
00:15:50,310 --> 00:15:51,940
We always thought
you'd change your mind.
451
00:15:51,980 --> 00:15:53,450
I mean...
452
00:15:53,480 --> 00:15:56,310
you say a prayer every time
you get on a escalator.
453
00:15:56,350 --> 00:15:57,950
Why risk it?
- I just...
454
00:15:57,980 --> 00:16:02,790
never really saw you
as a... as a cop.
455
00:16:02,820 --> 00:16:05,320
Sorry.
456
00:16:05,360 --> 00:16:07,560
Oh, there it is.
457
00:16:11,800 --> 00:16:13,530
Okay. Okay.
458
00:16:13,570 --> 00:16:16,300
You know what? I know
exactly what I have to do.
459
00:16:16,330 --> 00:16:18,670
- I'm gonna tell her it's mine.
- What?! No. No.
460
00:16:18,700 --> 00:16:21,670
Yes. Maybe I'm not
supposed to be a cop.
461
00:16:21,710 --> 00:16:24,310
There's no reason
you should lose your job, too.
462
00:16:26,510 --> 00:16:28,710
I once changed a sign that said
"Happy Jewish New Year"
463
00:16:28,750 --> 00:16:30,510
to "Happy Newish Jew Year."
464
00:16:30,550 --> 00:16:32,850
Is that a hate crime?
Stop talking, stop sweating.
465
00:16:32,880 --> 00:16:35,850
What is wrong
with you people?! Enough!
466
00:16:35,890 --> 00:16:37,690
Sarge, I have something
I need to tell you.
467
00:16:37,720 --> 00:16:39,720
Wait! Sergeant!
468
00:16:39,760 --> 00:16:41,220
My name is Jessica Day,
469
00:16:41,260 --> 00:16:44,030
and this is my meth.
- DORADO: What?!
470
00:16:44,060 --> 00:16:46,200
Jess, No. I won't
accept that. So...
471
00:16:46,230 --> 00:16:48,430
The bathroom is covered in meth.
472
00:16:48,470 --> 00:16:51,570
Meth that belongs to me.
473
00:16:51,600 --> 00:16:53,770
And it may have intoxicated me
474
00:16:53,800 --> 00:16:56,870
through the skin on my breasts.
475
00:16:56,910 --> 00:17:00,240
But I assure you,
no one here had
476
00:17:00,280 --> 00:17:02,750
any prior knowledge
of any of this.
477
00:17:02,780 --> 00:17:04,510
Especially Winston.
478
00:17:04,550 --> 00:17:07,880
And I don't want him
to go down for my mistake.
479
00:17:07,920 --> 00:17:10,990
You'd be lucky
to have him as a cop.
480
00:17:11,020 --> 00:17:15,760
Take me downtown
to the all-lady fur factory.
481
00:17:16,560 --> 00:17:19,360
Okay, cuff me.
482
00:17:19,400 --> 00:17:21,000
Somebody bring me handcuffs.
I'm guilty.
483
00:17:21,030 --> 00:17:22,700
Is she cuffing me?
484
00:17:22,730 --> 00:17:24,230
I can't see
what's going on up there.
485
00:17:24,270 --> 00:17:25,600
Do you feel anything?
486
00:17:25,630 --> 00:17:27,400
Does meth make you feel,
like, normal,
487
00:17:27,440 --> 00:17:31,040
but, like... like
your face feels, like, scratchy?
488
00:17:31,070 --> 00:17:34,110
Oh, no, that's just
the carpet on my face.
489
00:17:36,530 --> 00:17:38,500
Here's the way this
is gonna go down.
490
00:17:38,530 --> 00:17:40,130
I'm gonna go in the bathroom,
have a look around.
491
00:17:40,170 --> 00:17:41,500
You will stay here.
492
00:17:41,540 --> 00:17:43,470
You will not move,
493
00:17:43,500 --> 00:17:45,070
you will not talk,
494
00:17:45,110 --> 00:17:46,470
you will not think
495
00:17:46,510 --> 00:17:50,380
unless they're thoughts
about not moving.
496
00:17:53,510 --> 00:17:55,810
Winston, I'm so sorry.
497
00:17:55,850 --> 00:17:57,480
I ruined everything.
498
00:17:57,520 --> 00:17:59,750
You would have been
such a good cop.
499
00:17:59,790 --> 00:18:01,690
You would have made
someone really lucky
500
00:18:01,720 --> 00:18:03,320
to have you as a partner.
501
00:18:03,360 --> 00:18:06,320
I always imagined I'd have
a partner named Robertson.
502
00:18:06,360 --> 00:18:08,090
- That would have been perfect.
- Yeah.
503
00:18:08,130 --> 00:18:09,730
"Robertson, you're on the edge!
504
00:18:09,760 --> 00:18:11,630
- You've gone too far!"
- No, no, no.
505
00:18:11,660 --> 00:18:13,660
See, the thing about me and
Robertson is that we're tight.
506
00:18:14,520 --> 00:18:16,775
You know, then I went ahead
and slept with his wife.
507
00:18:16,800 --> 00:18:17,520
- I don't know why...
- Why would you do that?
508
00:18:17,600 --> 00:18:19,640
I don't know why I would do that.
The job really gets to you.
509
00:18:19,670 --> 00:18:21,840
You know,
it's stressful out there.
510
00:18:21,870 --> 00:18:23,670
This might not be
the right moment but...
511
00:18:23,710 --> 00:18:26,510
for what it's worth, I did it.
512
00:18:26,850 --> 00:18:29,050
- I kept a secret.
- Well, congratulations, Nick.
513
00:18:29,225 --> 00:18:30,650
You have the willpower
of a six-year-old.
514
00:18:30,750 --> 00:18:31,625
Oh, thank you.
515
00:18:32,620 --> 00:18:34,650
I'm sorry about the
whole kissing thing.
516
00:18:34,690 --> 00:18:36,620
Oh, you don't have to apologize.
517
00:18:36,650 --> 00:18:40,820
I did... kiss you back a little.
518
00:18:41,675 --> 00:18:44,575
- So, should we tell Paul together?
- Oh.
519
00:18:44,625 --> 00:18:46,160
Well, what do you think
he's doing right now?
520
00:18:46,200 --> 00:18:47,700
Do you think he's
explaining to the air-brusher
521
00:18:47,730 --> 00:18:49,330
that that really
is his name? Paul?
522
00:18:49,370 --> 00:18:50,700
And that he wants that painted
523
00:18:50,730 --> 00:18:52,530
across the back of
his denim jacket?
524
00:18:52,570 --> 00:18:53,970
It's a normal name.
525
00:18:54,000 --> 00:18:56,510
(whispering):
Hey, Nick?
526
00:18:56,540 --> 00:19:01,680
When I'm in prison,
write, dance, sing...
527
00:19:01,710 --> 00:19:04,550
live your life.
528
00:19:04,580 --> 00:19:06,350
And if you come
and visit me in jail,
529
00:19:06,380 --> 00:19:08,320
please don't wear that robe.
530
00:19:08,350 --> 00:19:09,720
It's a kimono.
531
00:19:09,750 --> 00:19:11,790
Well, this is a first.
532
00:19:11,820 --> 00:19:14,690
These are aquarium rocks.
533
00:19:14,720 --> 00:19:16,390
So, that's
the street name for...
534
00:19:16,430 --> 00:19:18,630
No. These are actual
aquarium rocks.
535
00:19:18,660 --> 00:19:21,060
You were trying to flush rocks
down your toilet.
536
00:19:21,100 --> 00:19:22,530
Oh, what?!
- Oh.
537
00:19:22,560 --> 00:19:23,770
Oh, that's ridiculous.
538
00:19:23,800 --> 00:19:26,000
That's great!
Yes! Awesome!
539
00:19:26,040 --> 00:19:27,100
So we're not going to prison?
540
00:19:27,140 --> 00:19:28,200
(Cece laughing)
541
00:19:28,240 --> 00:19:29,600
So, did Winston pass
the background check?
542
00:19:29,640 --> 00:19:32,070
Of course.
He's one of our best cadets.
543
00:19:34,410 --> 00:19:37,480
His test scores are high,
he's passionate, hardworking.
544
00:19:37,510 --> 00:19:39,480
He's gonna make
one hell of a cop.
545
00:19:40,580 --> 00:19:42,220
But he won't work in narcotics.
546
00:19:42,250 --> 00:19:43,850
You get to be a cop!
547
00:19:43,890 --> 00:19:45,050
Yay!
548
00:19:45,090 --> 00:19:46,250
(all chatting happily)
549
00:19:46,290 --> 00:19:47,790
Congrat... congrat...
Congratulate...
550
00:19:47,820 --> 00:19:49,720
Really? No, we're
celebrating Winston.
551
00:19:49,760 --> 00:19:51,790
- Celebrating Winston. Okay.
- All right, we'll celebrate Winston.
552
00:19:51,830 --> 00:19:53,560
- Oh.
- Yeah.
553
00:19:53,590 --> 00:19:55,800
Excuse me.
Please consider moving.
554
00:19:55,830 --> 00:19:56,860
I have no idea
555
00:19:56,900 --> 00:19:58,930
why you live with these people.
556
00:19:58,970 --> 00:20:01,800
What kind of person would
urinate on an electrical socket?
557
00:20:01,840 --> 00:20:04,600
I... I thought
it would make lightning.
558
00:20:04,640 --> 00:20:06,270
- I told you that wouldn't work, Nick.
- COACH: Hey!
559
00:20:06,310 --> 00:20:09,680
Guess who's here like he
normally is every Saturday!
560
00:20:09,710 --> 00:20:12,150
It's Duquan!
561
00:20:12,180 --> 00:20:13,550
Big brother Wimstons.
562
00:20:14,510 --> 00:20:16,150
Oh.
563
00:20:16,180 --> 00:20:18,080
I love you, Mr. Wimstons.
564
00:20:18,120 --> 00:20:20,820
I go from no hope to hope.
565
00:20:20,850 --> 00:20:24,320
He take me and he says to me,
"You're gonna be somebody.
566
00:20:24,360 --> 00:20:26,660
"You-You could be
the presidents,
567
00:20:26,690 --> 00:20:28,660
or Statues of Liberties."
568
00:20:28,700 --> 00:20:30,700
- Is that right?
- We make homework togethers.
569
00:20:30,730 --> 00:20:33,300
He buys me toys,
and we chase each others,
570
00:20:33,330 --> 00:20:35,230
and we laugh at the sun.
571
00:20:41,310 --> 00:20:42,310
This feels good, man.
572
00:20:42,330 --> 00:20:43,310
Yeah.
573
00:20:43,330 --> 00:20:44,510
Like I got a new friend.
574
00:20:44,540 --> 00:20:46,210
- Me, too.
- Duquan.
575
00:20:46,250 --> 00:20:48,010
- Right.
- Hanging out.
576
00:20:48,050 --> 00:20:49,580
It's Jose, so...
577
00:20:49,620 --> 00:20:51,850
Yeah, I like Duquan, though.
578
00:20:51,880 --> 00:20:53,620
Yeah, but my name's Jose.
579
00:20:53,650 --> 00:20:54,820
Like outlet malls?
580
00:20:54,850 --> 00:20:56,350
- I love outlet malls.
- Ah, me, too, man.
581
00:20:56,390 --> 00:20:57,690
- Yeah.
- Yeah. That's awesome.
582
00:20:57,720 --> 00:20:58,990
On the weekend, though? Mm.
583
00:20:59,020 --> 00:21:00,960
Yeah, but I mean, I have
a strategy, you know.
584
00:21:00,990 --> 00:21:02,190
Like, I start out
with a smoothie,
585
00:21:02,230 --> 00:21:03,530
and then do my leg stores first.
586
00:21:03,560 --> 00:21:05,900
- Then, I... Yeah.
- I do the same, but I end it with pretzel.
587
00:21:05,930 --> 00:21:06,860
- Pretzel. I...
- Shut up.
588
00:21:06,900 --> 00:21:09,200
- Cinnamon pretzel?
- Oh, my God.
589
00:21:09,275 --> 00:21:11,650
- Dude, don't, don't,.
- No, you don't.
590
00:21:11,750 --> 00:21:12,900
- Don't.
- No, you don't.
591
00:21:14,375 --> 00:21:15,725
You want to play a tickle game?
592
00:21:15,926 --> 00:21:18,726
Synced and corrected by backinblack
www.addic7ed.com
593
00:21:18,776 --> 00:21:23,326
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
45332
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.