Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,710 --> 00:00:05,296
Say, uh, how'd you know to be
outside that prison anyway?
2
00:00:05,321 --> 00:00:08,524
Ah, a little birdie told me,
be there midnight on the nose
3
00:00:08,641 --> 00:00:11,634
with a bucket of water,
some bleach, and a ride.
4
00:00:11,845 --> 00:00:12,954
I told you,
5
00:00:13,065 --> 00:00:15,465
you ever needed a favor,
I'd be there.
6
00:00:15,619 --> 00:00:17,243
Well, whatever the case,
let's get down
7
00:00:17,288 --> 00:00:19,329
to the business at hand.
Mmm.
8
00:00:19,391 --> 00:00:22,126
Yeah, I've been all around
this great land of ours.
9
00:00:22,227 --> 00:00:24,102
I know the rules of the road.
10
00:00:24,181 --> 00:00:25,204
[ Spits ]
11
00:00:25,339 --> 00:00:27,313
And I know them well.
12
00:00:27,765 --> 00:00:28,907
Rules?
13
00:00:29,009 --> 00:00:30,345
Well, yeah, you...
14
00:00:30,468 --> 00:00:34,305
you give me a ride,
I give you a hand-job.
15
00:00:34,954 --> 00:00:38,282
No. No hand-job
necessary, friend, no.
16
00:00:38,495 --> 00:00:41,134
You saved my skin with
your long bass playing.
17
00:00:41,225 --> 00:00:42,402
I owed you one.
18
00:00:42,633 --> 00:00:43,750
You ain't turning it down
19
00:00:43,805 --> 00:00:45,481
'cause I murdered
Plaid Jeff, right?
20
00:00:45,555 --> 00:00:46,774
- No.
- 'Cause I was framed.
21
00:00:46,845 --> 00:00:49,720
Yeah, it's not really
my place to judge, you know.
22
00:00:50,170 --> 00:00:52,115
Way I figure it,
you take a man's life,
23
00:00:52,177 --> 00:00:54,337
you probably had a pretty
good reason to do it,
24
00:00:54,678 --> 00:00:57,446
even when you can't
really remember
25
00:00:57,790 --> 00:01:00,024
what the reason was.
26
00:01:00,485 --> 00:01:02,071
Hyah.
27
00:01:02,352 --> 00:01:03,555
Hey!
28
00:01:04,149 --> 00:01:06,680
I got you a change of clothes
in the back seat.
29
00:01:07,493 --> 00:01:08,719
- Oh, yeah?
- Yeah.
30
00:01:08,806 --> 00:01:10,930
Oh, he-yump.
Look at that!
31
00:01:11,102 --> 00:01:12,374
[ Laughs ]
32
00:01:12,485 --> 00:01:14,063
You got me Neon.
33
00:01:14,211 --> 00:01:15,711
Yes, I did.
34
00:01:15,860 --> 00:01:17,703
Neon Joe.
35
00:01:18,305 --> 00:01:19,882
Hyah!
36
00:01:19,917 --> 00:01:23,685
37
00:01:23,709 --> 00:01:27,544
38
00:01:32,297 --> 00:01:34,725
*Neon Joe Werewolf Hunter*
Season 02 Episode 03 "Rule of the Road"
39
00:01:39,901 --> 00:01:43,682
Before Big Lair was killed,
he sent an edict
40
00:01:44,050 --> 00:01:47,949
that all members of the gang
must convert to Judaism.
41
00:01:48,012 --> 00:01:50,813
I changed Pepe the Frog
into a rabbi.
42
00:01:50,933 --> 00:01:54,996
And I got my swastika tattoo
turned into a Star of David.
43
00:01:55,066 --> 00:01:59,363
The Torah says mutilating
the body is an insult to God.
44
00:01:59,449 --> 00:02:01,393
I don't care.
We should change our name
45
00:02:01,464 --> 00:02:04,660
from the White Warlocks
to the White Jewlocks.
46
00:02:04,728 --> 00:02:06,293
We'll get to all that.
47
00:02:06,398 --> 00:02:09,533
But I called this minion
so we could go about
48
00:02:09,644 --> 00:02:11,754
revenging Big Lair's death.
49
00:02:11,869 --> 00:02:14,303
Should maybe
we forgive Neon Joe?
50
00:02:14,355 --> 00:02:16,939
The Torah says we must
take an eye for an eye.
51
00:02:16,988 --> 00:02:18,855
You mean an oy for an oy.
52
00:02:18,943 --> 00:02:23,644
There's an old Jewish law
forbid us from holding grudges
53
00:02:23,747 --> 00:02:25,386
or seeking of revenge.
54
00:02:25,443 --> 00:02:28,778
But does not it also say,
"He who sheds man's blood,
55
00:02:28,986 --> 00:02:30,996
by man shall this
blood be shed"?
56
00:02:31,088 --> 00:02:32,899
I say to hell with forgiveness!
57
00:02:33,027 --> 00:02:37,996
Let's kill Neon Joe and leave
a nice, long trail of goy blood.
58
00:02:38,062 --> 00:02:40,996
And then repent for
the whole thing on Yom Kippur!
59
00:02:41,031 --> 00:02:42,031
- Yeah!
- Yeah!
60
00:02:42,089 --> 00:02:43,793
Let's get that goyim!
61
00:02:43,940 --> 00:02:47,425
Oy, oy!
Get that goy!
62
00:02:47,566 --> 00:02:50,534
(All:) Oy, oy!
Get that goy!
63
00:02:50,608 --> 00:02:53,441
Oy, oy! Get that goy!
64
00:02:55,074 --> 00:02:56,208
[ Sighs ]
65
00:02:56,355 --> 00:02:58,191
With Big Lair dead,
66
00:02:58,791 --> 00:03:00,235
I bet anything
the White Warlocks
67
00:03:00,384 --> 00:03:02,246
are after Neon Joe, too.
68
00:03:02,507 --> 00:03:05,254
We need to get to him
before they do.
69
00:03:06,066 --> 00:03:08,323
Seems they're no longer
called the White Warlocks.
70
00:03:08,589 --> 00:03:09,777
What are they called?
71
00:03:09,879 --> 00:03:12,886
The Chosen Oy Vey
Matzo Ball Gang.
72
00:03:13,317 --> 00:03:15,184
Sons of bitches converted.
73
00:03:21,566 --> 00:03:24,746
Well, that's about
as far as I can take you.
74
00:03:25,121 --> 00:03:26,996
Well, I do appreciate
all your help, Joshy.
75
00:03:27,033 --> 00:03:28,332
Yeah.
76
00:03:28,427 --> 00:03:30,082
Sure I can't
give you that hand-job?
77
00:03:30,144 --> 00:03:31,175
Yeah.
78
00:03:31,863 --> 00:03:34,823
Look, this ought to be enough
79
00:03:35,074 --> 00:03:37,686
to get you to
your final destination.
80
00:03:38,019 --> 00:03:39,497
Well, Mama was right.
81
00:03:39,629 --> 00:03:42,043
Them long bass lessons
did pay off some day.
82
00:03:42,152 --> 00:03:43,254
Yeah.
83
00:03:43,707 --> 00:03:46,061
I don't think I'll ever be able
to repay you, though.
84
00:03:46,254 --> 00:03:47,996
Well, friend...
85
00:03:48,636 --> 00:03:50,465
you already did.
86
00:03:52,730 --> 00:03:54,160
He-yump.
87
00:03:55,168 --> 00:03:56,941
Well, he-yump.
88
00:04:01,081 --> 00:04:02,707
He-yow!
89
00:04:06,207 --> 00:04:09,988
Hey, cowboy, nice outfit.
You need a ride?
90
00:04:10,297 --> 00:04:11,488
Appreciate that.
91
00:04:11,713 --> 00:04:13,089
Name's Neon Joe.
92
00:04:13,128 --> 00:04:14,246
I'm Frank.
93
00:04:14,303 --> 00:04:17,011
Frank, why don't I, uh,
get us some road snacks.
94
00:04:17,082 --> 00:04:18,121
That would be great.
95
00:04:18,175 --> 00:04:19,761
All right, he-yump.
96
00:04:22,522 --> 00:04:24,422
[ Bell dings ]
97
00:04:26,838 --> 00:04:28,604
I prefer Twizzlers.
98
00:04:28,713 --> 00:04:30,150
What the hell you doing here?
99
00:04:30,237 --> 00:04:34,088
Just because you don't see me
doesn't mean I'm not around.
100
00:04:34,197 --> 00:04:35,956
So you've been with me
the whole time?
101
00:04:36,033 --> 00:04:38,250
Yeah.
Where's my heart?
102
00:04:38,370 --> 00:04:40,503
I'm on my way to get it.
Oh, really?
103
00:04:40,610 --> 00:04:43,477
'Cause it seems like you're more
interested in getting snacks
104
00:04:43,547 --> 00:04:45,165
and giving hand-jobs.
Hey, you know what?
105
00:04:45,250 --> 00:04:47,367
I can't get your heart
if I don't get a ride.
106
00:04:47,458 --> 00:04:50,759
And I can't get a ride
unless I give a hand-job.
107
00:04:50,914 --> 00:04:52,570
It's the rules of the road.
108
00:04:52,680 --> 00:04:55,731
Seems like you are the only one
who knows this rule.
109
00:04:55,812 --> 00:04:58,359
So I's just supposed
to pretend it don't exist?
110
00:04:58,452 --> 00:04:59,742
Society got rules.
111
00:04:59,837 --> 00:05:01,915
We don't follow 'em,
society crumble.
112
00:05:01,961 --> 00:05:03,742
Everything okay over there?
113
00:05:03,945 --> 00:05:05,411
Uh...
114
00:05:05,625 --> 00:05:07,039
Yeah, man.
115
00:05:07,218 --> 00:05:09,258
Yeah, it cool. I just...
116
00:05:09,681 --> 00:05:11,539
Just getting some snacks.
117
00:05:13,050 --> 00:05:16,133
Probably look like I was talking
to myself back there, right?
118
00:05:16,289 --> 00:05:17,819
No, I just talking to my tummy.
119
00:05:17,914 --> 00:05:20,148
See, watch.
Hey, tummy, you okay?
120
00:05:20,517 --> 00:05:22,316
What that, tum-tum?
121
00:05:22,493 --> 00:05:23,825
No, you can't have a soda.
122
00:05:23,861 --> 00:05:25,817
You got to have a juice.
You got to drink healthy.
123
00:05:25,841 --> 00:05:28,114
Tummy, shut up!
124
00:05:28,705 --> 00:05:31,435
Sometimes I got to get stern
with my... my tummy.
125
00:05:31,628 --> 00:05:34,529
Spare the rod,
spoil the tum-tum.
126
00:05:38,224 --> 00:05:40,661
I never met
a Neon cowboy before.
127
00:05:41,372 --> 00:05:42,589
Do you ever worry
about your horse
128
00:05:42,613 --> 00:05:44,179
running away from you?
129
00:05:46,128 --> 00:05:47,347
Come on, Frank.
130
00:05:47,577 --> 00:05:50,995
We both know you didn't give me
a ride to talk about my horse.
131
00:05:51,316 --> 00:05:54,472
You're right.
I do have ulterior motives.
132
00:05:54,620 --> 00:05:56,692
Don't we all?
[ Spits ]
133
00:05:56,933 --> 00:05:59,519
One hand-job coming up.
134
00:05:59,569 --> 00:06:01,659
I want to talk about my horse.
135
00:06:02,733 --> 00:06:03,863
Oh.
136
00:06:04,120 --> 00:06:06,363
I'm having a little
trouble training her.
137
00:06:06,457 --> 00:06:07,881
Sometimes it seems like
she doesn't want
138
00:06:07,905 --> 00:06:09,417
anything to do with me.
139
00:06:09,597 --> 00:06:10,772
Huh.
140
00:06:10,956 --> 00:06:13,842
Well, that sound to me
like maybe she don't trust you.
141
00:06:13,909 --> 00:06:15,253
Can't say I blame her, though,
142
00:06:15,331 --> 00:06:17,738
if you hold the reins
like you hold that wheel.
143
00:06:17,923 --> 00:06:19,734
What's wrong with
how I hold the wheel?
144
00:06:19,883 --> 00:06:21,745
Well, you grip too tight.
145
00:06:21,980 --> 00:06:23,769
Makes for a jerky ride.
146
00:06:23,871 --> 00:06:26,464
Want to be loose and giving,
but in control.
147
00:06:26,561 --> 00:06:29,152
Let me show you.
Let's loosen that belt, huh?
148
00:06:29,805 --> 00:06:31,808
Rules of the road, huh?
149
00:06:32,121 --> 00:06:34,753
You want your heart or not?
150
00:06:35,105 --> 00:06:37,831
Uh... I just talking
to my tum-tum.
151
00:06:38,035 --> 00:06:39,527
Yeah, when my tummy get hungry,
152
00:06:39,613 --> 00:06:42,104
I got to, like, talk it down
and, you know...
153
00:06:42,139 --> 00:06:43,308
Where are them snacks at?
154
00:06:43,355 --> 00:06:45,273
[ Bell dings ]
155
00:06:45,309 --> 00:06:47,425
You seen this guy?
156
00:06:47,637 --> 00:06:49,284
You just missed him.
157
00:06:49,378 --> 00:06:53,425
He left with this horse pervert
in a black CRV.
158
00:06:54,120 --> 00:06:55,352
Thanks.
159
00:06:55,417 --> 00:06:57,472
Hey, help yourself
to some snacks...
160
00:06:57,601 --> 00:06:59,401
On the house.
161
00:07:01,221 --> 00:07:02,550
I'm one of you.
162
00:07:02,636 --> 00:07:05,089
No, you're not.
Nazi scum!
163
00:07:06,920 --> 00:07:09,331
All right, he couldn't
have got that far.
164
00:07:09,464 --> 00:07:11,886
Let's get that Neon goy.
165
00:07:12,136 --> 00:07:13,777
[ Bell dings ]
166
00:07:13,925 --> 00:07:15,683
I have been with...
167
00:07:15,849 --> 00:07:16,993
a lot of horses.
168
00:07:17,096 --> 00:07:18,527
[ Chuckles ]
169
00:07:18,581 --> 00:07:20,324
You know, but, ooh.
170
00:07:20,454 --> 00:07:22,599
None of them compare to Carol.
171
00:07:23,136 --> 00:07:26,748
She is just luxurious,
if you know what I mean.
172
00:07:26,956 --> 00:07:29,684
I want our relationship to be
more than physical,
173
00:07:29,720 --> 00:07:32,792
but I don't think that she does.
174
00:07:33,245 --> 00:07:34,769
Maybe this is all
it could ever be.
175
00:07:34,858 --> 00:07:37,128
Yeah, how about we give
all the horse talk a break?
176
00:07:37,581 --> 00:07:38,755
Sure.
177
00:07:39,136 --> 00:07:40,962
I'm getting tired anyway.
178
00:07:41,300 --> 00:07:42,574
Oh, there's a motel.
179
00:07:42,791 --> 00:07:43,894
Oh, great.
180
00:07:43,980 --> 00:07:46,816
Yeah, we check in,
I give you a hand-job,
181
00:07:46,947 --> 00:07:48,839
morning, we go
our separate ways.
182
00:07:48,939 --> 00:07:50,250
I just need to get some sleep.
183
00:07:50,355 --> 00:07:52,449
You can stop
offering me hand-jobs.
184
00:07:52,597 --> 00:07:54,297
All right, suit yourself.
185
00:07:54,636 --> 00:07:57,045
Guess I'll start calling
this hand Benjamin Franklin,
186
00:07:57,144 --> 00:08:01,049
'cause a hand-job saved
is a hand-job earned.
187
00:08:02,372 --> 00:08:03,872
[ Bell dings ]
188
00:08:06,261 --> 00:08:07,456
Who did this to you?
189
00:08:07,527 --> 00:08:09,659
A gang of Jewish skinheads.
190
00:08:09,830 --> 00:08:11,697
It wasn't the Chosen Oy Vey
Matzah Ball Gang
191
00:08:11,795 --> 00:08:12,961
by any chance, was it?
192
00:08:13,034 --> 00:08:14,300
That's exactly who it was, yeah.
193
00:08:14,324 --> 00:08:15,972
All right.
Let's get out of here.
194
00:08:16,433 --> 00:08:19,980
Well, hey, look, help yourself
to some snacks on the way out...
195
00:08:20,037 --> 00:08:21,831
On the house.
196
00:08:23,659 --> 00:08:25,006
I'm one of you.
197
00:08:25,777 --> 00:08:28,376
Oh, yeah, and they were looking
for that Werewolf hunter
198
00:08:28,412 --> 00:08:30,292
who escaped from prison.
199
00:08:30,414 --> 00:08:32,380
No shit, dickhead.
200
00:08:39,449 --> 00:08:41,857
(Big Lair:)
There's the black CRV.
201
00:08:45,771 --> 00:08:47,106
(Little Lair:) All right,
let's get that goy
202
00:08:47,130 --> 00:08:48,278
on the count of three.
203
00:08:48,332 --> 00:08:50,966
One, two, goy!
204
00:08:52,035 --> 00:08:54,436
[ Van beeping ]
205
00:09:04,448 --> 00:09:06,010
[ Pounds on door ]
206
00:09:09,990 --> 00:09:12,194
[ Grunting ]
There's our guys. Move!
207
00:09:18,518 --> 00:09:20,588
- Where's Neon Joe?
- I don't know. He left!
208
00:09:20,715 --> 00:09:22,354
- Where'd he go?
- I-I don't know!
209
00:09:22,455 --> 00:09:25,400
- You're a liar!
- FBI, put down the gun!
210
00:09:25,549 --> 00:09:27,435
Screw you, goy!
211
00:09:29,006 --> 00:09:30,744
[ Gunshots ]
212
00:09:32,236 --> 00:09:33,994
That didn't sound too good.
213
00:09:34,411 --> 00:09:35,811
Good thing he kicked you out
214
00:09:35,846 --> 00:09:38,380
for offering up
another hand-job.
215
00:09:40,784 --> 00:09:42,447
[ Car horn beeps ]
216
00:09:48,492 --> 00:09:49,617
How do.
217
00:09:49,691 --> 00:09:51,102
Thanks for stopping,
he-yump.
218
00:09:51,228 --> 00:09:52,992
Where you heading, cowboy?
219
00:09:53,130 --> 00:09:55,085
Vance Dontay's mansion.
220
00:09:55,234 --> 00:10:00,117
You mean the Elon Musk-type
inventor billionaire?
221
00:10:00,203 --> 00:10:03,204
That the guy.
Well, hope on in.
222
00:10:03,546 --> 00:10:04,992
I'll give you a lift.
223
00:10:05,140 --> 00:10:07,304
Appreciate that, he-yump.
224
00:10:08,312 --> 00:10:10,726
Yeah. And...
225
00:10:12,115 --> 00:10:13,921
don't you worry
up in he-yump.
226
00:10:14,151 --> 00:10:15,710
I know the drill.
227
00:10:15,890 --> 00:10:16,968
[ Spits ]
228
00:10:27,939 --> 00:10:29,051
Man.
229
00:10:29,127 --> 00:10:32,284
Business has been down
ever since Joe went to jail.
230
00:10:32,495 --> 00:10:34,073
I can't figure out
what happened.
231
00:10:34,204 --> 00:10:36,538
Probably that the main draw,
Neon Joe, isn't here.
232
00:10:36,604 --> 00:10:38,182
Yeah, but everything
else is the same.
233
00:10:38,275 --> 00:10:40,119
We got the same cool atmosphere.
234
00:10:40,182 --> 00:10:42,018
Drink by the sip.
235
00:10:42,224 --> 00:10:44,335
What's the missing ingredient?
236
00:10:44,414 --> 00:10:47,378
I could wear a Joe mask.
237
00:10:48,612 --> 00:10:50,010
I got it!
238
00:10:50,157 --> 00:10:51,721
Yuri's not here.
239
00:10:51,887 --> 00:10:53,604
Everyone loves his crazy stories
240
00:10:53,690 --> 00:10:56,843
about the moon having a vagina
and Werewolf hearts.
241
00:10:56,925 --> 00:10:58,628
And he used to be a cosmonaut.
242
00:10:58,784 --> 00:11:03,456
Every bar needs its fly,
and Yuri was our fly.
243
00:11:03,559 --> 00:11:07,839
Kind of like every girl
needs her soul mate.
244
00:11:08,221 --> 00:11:09,521
All right, Ashley.
245
00:11:09,673 --> 00:11:12,167
We get it...
You're into Neon Joe.
246
00:11:12,242 --> 00:11:15,862
Well, guess what. I am trying
to save his bar right now.
247
00:11:16,046 --> 00:11:19,307
So if you could try
to give your lustful desires
248
00:11:19,378 --> 00:11:22,385
for his hot body a rest, please.
249
00:11:22,497 --> 00:11:24,081
You saw this, right?
250
00:11:24,254 --> 00:11:25,581
Yes.
251
00:11:25,991 --> 00:11:27,390
I got it!
252
00:11:28,253 --> 00:11:29,658
[ Kazoo squeaks ]
253
00:11:29,700 --> 00:11:31,400
Hey, everybody!
254
00:11:31,456 --> 00:11:33,868
We're gonna have a competition!
255
00:11:42,506 --> 00:11:44,487
(Leann:) Joe, don't leave me!
256
00:11:44,752 --> 00:11:46,604
[ Snarling ]
Help me!
257
00:11:46,817 --> 00:11:48,229
Oh!
258
00:11:54,205 --> 00:11:55,510
[ Gasps ]
259
00:11:57,554 --> 00:11:59,151
How long we been here?
260
00:11:59,393 --> 00:12:01,002
Eight hours.
261
00:12:01,523 --> 00:12:04,135
I... I wanted
to let you sleep.
262
00:12:04,336 --> 00:12:06,752
You looked so peaceful.
263
00:12:07,136 --> 00:12:11,174
You remind me of my Daniel.
264
00:12:12,054 --> 00:12:14,962
Oh, that your son?
265
00:12:15,053 --> 00:12:18,188
Oh. [ Chuckles ]
No.
266
00:12:20,632 --> 00:12:22,238
Well, thanks
for the ride, Diane.
267
00:12:22,312 --> 00:12:25,062
Sad to see you go, Neon Joe.
268
00:12:25,148 --> 00:12:26,757
Yeah, you, too.
269
00:12:26,937 --> 00:12:29,257
And don't forget,
you make it to Oahu Joe's,
270
00:12:29,386 --> 00:12:30,671
you drink for free all night.
271
00:12:30,787 --> 00:12:32,913
I'll bring my Daniel.
272
00:12:33,796 --> 00:12:34,993
All right.
273
00:12:35,092 --> 00:12:37,624
I'm sorry I don't have a penis.
274
00:12:37,891 --> 00:12:40,444
I would have loved
the hand-job.
275
00:12:54,092 --> 00:12:55,834
What the he-yump?!
276
00:12:56,146 --> 00:12:57,600
He alive?
277
00:12:57,898 --> 00:13:00,827
This smell fishier
than a dead raccoon butthole.
278
00:13:00,994 --> 00:13:02,162
Isn't that Plaid Jeff,
279
00:13:02,273 --> 00:13:04,397
the greatest Werewolf hunter
of all time?
280
00:13:04,471 --> 00:13:07,264
What?! Man, he ain't
even top five.
281
00:13:07,370 --> 00:13:09,881
I don't know. I mean, I know
a few werewolves he's killed,
282
00:13:09,967 --> 00:13:11,942
and they all say he's the best.
283
00:13:12,025 --> 00:13:13,858
Yeah, that's 'cause
they never had
284
00:13:13,936 --> 00:13:17,232
the displeasure
of getting killed by me.
285
00:13:19,365 --> 00:13:20,959
Hey, where'd you go?
286
00:13:26,237 --> 00:13:27,511
Hello, Joe.
287
00:13:30,412 --> 00:13:32,988
So you faked Plaid Jeff's
murder, framed me.
288
00:13:33,035 --> 00:13:34,048
Why?
289
00:13:34,136 --> 00:13:38,066
You abandoned your ex-wife
in her greatest hour of need.
290
00:13:38,285 --> 00:13:40,183
Why are you here, Joe?
291
00:13:40,557 --> 00:13:43,191
Ghost wolf helped me break
out of prison in exchange
292
00:13:43,226 --> 00:13:45,011
for me helping him
get his heart back.
293
00:13:45,176 --> 00:13:46,453
You're helping the Werewolf
294
00:13:46,478 --> 00:13:48,285
that tried to kill
your ex-wife?
295
00:13:48,565 --> 00:13:50,355
Unbelievable.
296
00:13:51,501 --> 00:13:54,613
Why you care about
my ex-wife so much anyway?
297
00:13:54,957 --> 00:13:58,139
Ghost wolf told me she alive.
You done show me her ring.
298
00:13:58,175 --> 00:13:59,918
What the he-yump going on?
299
00:14:00,056 --> 00:14:03,511
He's your ex-wife,
that's what!
300
00:14:04,440 --> 00:14:07,965
Yes.
I'm your ex-wife.
301
00:14:08,208 --> 00:14:11,144
Well, I'll be
a ding-dong-doing.
302
00:14:12,006 --> 00:14:15,097
Now, that's one story
I got to sit down for.
303
00:14:29,082 --> 00:14:30,126
What are you doing?
304
00:14:30,213 --> 00:14:31,812
You see, the comfort
of the chair
305
00:14:31,895 --> 00:14:34,195
needs to be
in perfect proportion
306
00:14:34,387 --> 00:14:37,074
to the discomfort of the news.
307
00:14:37,289 --> 00:14:40,973
Kind of like pairing
a wine with a meal.
308
00:14:41,157 --> 00:14:44,707
Now, that ain't good no more.
Let me see the ding dong, yeah.
309
00:14:44,921 --> 00:14:47,129
See, the reason
I so concerned is because
310
00:14:47,238 --> 00:14:49,660
a long time ago,
a girl broke up with me.
311
00:14:49,862 --> 00:14:51,981
Yeah, we'd only been
dating about three weeks,
312
00:14:52,067 --> 00:14:54,929
but the chair I chose
to receive the news,
313
00:14:55,137 --> 00:14:56,965
it was all wrong.
314
00:14:57,191 --> 00:14:59,574
I was devastated for weeks.
315
00:14:59,903 --> 00:15:02,668
Anyway, this one seem all right.
316
00:15:03,121 --> 00:15:06,188
Corner is usually a good spot
to get weird or bad news.
317
00:15:06,334 --> 00:15:08,153
Yeah, this feels good.
318
00:15:08,372 --> 00:15:11,206
Yeah, that right.
Proceed.
319
00:15:11,356 --> 00:15:13,770
We were outside
the Pretzel factory,
320
00:15:13,957 --> 00:15:16,004
hunting Werewolf.
321
00:15:16,180 --> 00:15:17,543
[ Snarling ]
[ Screams ]
322
00:15:17,582 --> 00:15:19,215
And you ran away.
323
00:15:19,923 --> 00:15:21,754
Joe, don't leave me!
324
00:15:21,892 --> 00:15:23,168
Aah!
325
00:15:23,582 --> 00:15:25,145
But you kept on running.
326
00:15:25,309 --> 00:15:27,871
Just as the Werewolf
was about to eat me,
327
00:15:28,007 --> 00:15:30,192
a spotlight appeared.
328
00:15:30,887 --> 00:15:32,871
It was a military helicopter
329
00:15:33,159 --> 00:15:35,592
and the distraction I needed.
330
00:15:35,761 --> 00:15:39,265
I shot a silver bullet through
his stupid party dad hat.
331
00:15:39,796 --> 00:15:41,358
The military had
been keeping tabs
332
00:15:41,514 --> 00:15:43,233
on all Werewolf
hunting activity.
333
00:15:43,401 --> 00:15:45,553
They were following
us for years.
334
00:15:45,780 --> 00:15:47,710
They were in the Netherlands
when you sentenced
335
00:15:47,780 --> 00:15:51,386
a Werewolf to death for
infiltrating national justice.
336
00:15:52,194 --> 00:15:55,116
They were there
for the Fun Zone Killings.
337
00:15:55,928 --> 00:15:57,960
The Fun Zone Killings,
Part II...
338
00:15:58,099 --> 00:16:00,421
Popcorn, peanuts,
339
00:16:00,695 --> 00:16:02,374
and were-death.
340
00:16:02,795 --> 00:16:05,007
I was in rough shape
when they found me.
341
00:16:05,115 --> 00:16:06,945
- We're losing her.
- The military felt
342
00:16:06,970 --> 00:16:09,186
that it would be better to
rebuild me than repair me,
343
00:16:09,267 --> 00:16:11,780
so I told them
to make me into a man
344
00:16:11,968 --> 00:16:14,007
with a completely new identity.
345
00:16:14,226 --> 00:16:18,241
And only goal...
To get revenge on you.
346
00:16:18,381 --> 00:16:20,014
Me? Why?
347
00:16:20,155 --> 00:16:22,249
Because you left me to die.
348
00:16:22,330 --> 00:16:25,398
I'm glad you alive,
but we had a deal.
349
00:16:25,491 --> 00:16:27,780
The deal was one of us
about to die,
350
00:16:27,897 --> 00:16:29,303
the other one run away,
351
00:16:29,426 --> 00:16:31,926
live to fight another day,
keep hunting werewolves.
352
00:16:32,014 --> 00:16:33,673
I didn't think
you'd stick to it.
353
00:16:33,780 --> 00:16:37,265
Not only is my dead
ex-wife still alive...
354
00:16:37,350 --> 00:16:39,655
I kept my vagina.
355
00:16:42,501 --> 00:16:45,928
I got to sit down again,
but need a new seat.
356
00:16:46,529 --> 00:16:48,362
Oh, he-yump, yeah.
That... that real nice.
357
00:16:48,445 --> 00:16:49,757
Now, come again, he-yump?
358
00:16:49,850 --> 00:16:51,827
Enough about his vagina.
359
00:16:52,170 --> 00:16:53,512
What about my heart?
360
00:16:53,650 --> 00:16:55,382
You brought the ghost
of the Werewolf
361
00:16:55,468 --> 00:16:57,210
that killed me into my home?!
362
00:16:57,454 --> 00:16:58,788
Wait, they can see you?
363
00:16:58,856 --> 00:17:01,428
Yeah, I can make myself visible
to anyone I want...
364
00:17:01,493 --> 00:17:03,944
Like those responsible
for my death.
365
00:17:04,038 --> 00:17:06,022
Not once, but twice.
366
00:17:06,319 --> 00:17:08,586
Anyway, I wasn't always
a Werewolf, you know?
367
00:17:08,684 --> 00:17:11,983
Once upon a time,
I was a man with a family.
368
00:17:12,928 --> 00:17:15,038
I took my kid
to his favorite spot
369
00:17:15,100 --> 00:17:17,499
because he won flag football.
370
00:17:18,450 --> 00:17:19,850
But you and your wife showed up
371
00:17:19,921 --> 00:17:22,569
and caused a Werewolf
to bite me,
372
00:17:22,683 --> 00:17:24,882
turning me into a beast.
373
00:17:25,252 --> 00:17:26,618
And then several years later,
374
00:17:26,670 --> 00:17:29,257
your wife killed me
and took my heart.
375
00:17:29,350 --> 00:17:32,014
Oh, okay, man, look, it was
nothing personal, all right?
376
00:17:32,132 --> 00:17:34,422
You a Werewolf. We just
doing out jobs, right?
377
00:17:34,538 --> 00:17:36,436
Just let me have my heart,
and I'll go.
378
00:17:36,593 --> 00:17:38,218
We had a deal, Neon Joe.
379
00:17:38,361 --> 00:17:39,538
Yeah.
380
00:17:39,669 --> 00:17:41,249
We had a deal.
381
00:17:41,378 --> 00:17:44,212
And I always honor my deals.
382
00:17:44,334 --> 00:17:45,655
Unlike some people I know
383
00:17:45,718 --> 00:17:46,990
that just pretend
a deal never happened.
384
00:17:47,014 --> 00:17:49,007
Oh, you're not
talking about me, are you?
385
00:17:49,046 --> 00:17:50,139
Oh, I am talking about you.
386
00:17:50,171 --> 00:17:51,717
Because I seem to remember
We had a deal, then you...
387
00:17:51,741 --> 00:17:53,694
You remember the deal,
the original deal that we had?
388
00:17:53,718 --> 00:17:55,116
[ Roars ]
389
00:17:55,645 --> 00:17:58,843
My heart, go get it now.
390
00:17:59,738 --> 00:18:01,382
Yeah, yeah.
We get that heart.
391
00:18:01,486 --> 00:18:03,280
Go ahead, get that heart.
392
00:18:03,418 --> 00:18:05,251
You have eternal peace.
393
00:18:05,317 --> 00:18:06,850
Yeah, we got it.
Just open the box
394
00:18:06,956 --> 00:18:08,523
and let's give him this heart.
395
00:18:10,727 --> 00:18:12,371
Is this some kind of joke?
396
00:18:12,508 --> 00:18:14,313
Where the heart?
It was... I don't know.
397
00:18:14,343 --> 00:18:15,441
What do you mean you don't know?
398
00:18:15,465 --> 00:18:17,086
- Where is it?
- I don't know.
399
00:18:17,204 --> 00:18:18,618
How you not know
where the heart is?
400
00:18:18,701 --> 00:18:22,118
- You had it in the box.
- Where's the damn heart?!
401
00:18:22,452 --> 00:18:26,852
It's been a grueling
competition, but, unfortunately,
402
00:18:26,899 --> 00:18:28,415
there can be only one
403
00:18:28,569 --> 00:18:33,211
new cool gimmick barfly
at Oahu Joe's.
404
00:18:33,385 --> 00:18:38,469
And the winner
and new Yuri is...
405
00:18:38,535 --> 00:18:39,545
[ Gunshot ]
Aah!
406
00:18:39,584 --> 00:18:41,266
Nobody replace Yuri!
407
00:18:41,315 --> 00:18:43,290
Everybody out!
408
00:18:44,383 --> 00:18:46,352
Yuri, where you been?
409
00:18:46,475 --> 00:18:48,675
Collecting final
piece of puzzle.
410
00:18:56,051 --> 00:18:57,989
Those are weird looking
jigsaw pieces.
411
00:18:58,108 --> 00:19:00,879
39 Werewolf hearts.
412
00:19:02,450 --> 00:19:07,672
40th wolf heart
to fulfill the prophesy.
413
00:19:07,821 --> 00:19:09,617
Huh?
414
00:19:14,949 --> 00:19:17,550
[ Rumbling ]
415
00:19:26,912 --> 00:19:30,071
Finally the world
will see Yuri isn't crazy
416
00:19:30,388 --> 00:19:33,279
and that moon is alive!
417
00:19:33,393 --> 00:19:37,251
Al-i-i-i-i-i-i-ve!
418
00:19:40,572 --> 00:19:42,183
Ho-Hold up, just put the gun down.
419
00:19:42,251 --> 00:19:43,493
We gonna find the heart.
420
00:19:43,572 --> 00:19:46,447
My hand.
What's happening to me?
421
00:19:46,966 --> 00:19:48,031
No!
422
00:19:48,165 --> 00:19:49,876
No!
423
00:19:53,303 --> 00:19:54,780
Trail's gone cold.
424
00:19:55,053 --> 00:19:56,886
Neon Joe is in the wind.
425
00:19:57,000 --> 00:19:58,881
I don't even want to think
about what happens
426
00:19:58,967 --> 00:20:00,678
if we don't find him.
427
00:20:01,592 --> 00:20:03,608
Do we call Daggert?
428
00:20:04,122 --> 00:20:05,967
You already did.
429
00:20:13,066 --> 00:20:15,599
430
00:20:15,752 --> 00:20:19,014
Ladies and gentlemen, we're
getting reports from Japan,
431
00:20:19,103 --> 00:20:20,936
where it's nighttime right now,
432
00:20:21,057 --> 00:20:24,192
that the moon
is starting to rotate...
433
00:20:24,412 --> 00:20:25,883
An unprecedented moment
434
00:20:25,961 --> 00:20:27,711
as for the first time
in history,
435
00:20:27,805 --> 00:20:29,764
the world will lay
its collective eyes
436
00:20:29,930 --> 00:20:32,531
on the dark side of the moon.
437
00:20:33,375 --> 00:20:36,031
And as you can see
from this stunning footage,
438
00:20:36,155 --> 00:20:42,371
the dark side of the moon
appears to be a gigantic arse.
439
00:20:42,421 --> 00:20:46,971
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30903
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.