Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00: 00: 00.000 -> 00: 00: 30.940
Vertaling: Koninklijk
2
00: 00: 00.330 -> 00: 00: 03.940
aan de rand van vernietiging.
3
00: 00: 04.204 -> 00: 00: 08.198
Ze zijn veilig
ga naar een mobiele nederzetting
4
00: 00: 08.208 -> 00: 00: 13.203
om een nieuw leven te beginnen
wat giftig is voor de aarde.
5
00: 00: 15.215 -> 00: 00: 19.175
Op jacht naar voedsel en brandstof
6
00: 00: 19.219 -> 00: 00: 21.279
de zwakken verliezen
7
00: 00: 21.321 -> 00: 00: 26.890
en de sterksten zullen zegevieren.
volledig en sterker
8
00: 00: 27.940 -> 00: 00: 31.880
tot nieuwe tijden,
9
00: 00: 31.980 -> 00: 00: 38.130
de stad is een rooftocht.
10
00: 01: 50.177 -> 00: 01: 55.810
CITY De Predator komt eraan!
11
00: 02: 17.237 -> 00: 02: 21.265
Start de motor!
12
00: 02: 23.310 -> 00: 02: 27.247
Ten tweede. Kom op, kom op!
13
00: 03: 05.118 -> 00: 03: 08.200
Open!
14
00: 03: 39.190 -> 00: 03: 40.146
Volle kracht.
15
00: 04: 19.259 -> 00: 04: 21.228
Tn. Wat zijn we na Valentijn.
16
00: 04: 21.261 -> 00: 04: 26.630
Mijn kleine stadje.
17
00: 04: 26.660 -> 00: 04: 30.197
Baksteen en bewaar de anderen.
18
00: 04: 30.237 -> 00: 04: 33.105
Je hebt genoeg materiaal
voor de zwakke brandstof.
19
00: 04: 33.140 -> 00: 04: 37.430
Hij probeerde te ontsnappen en waarvoor.
20
00: 04: 37.430 -> 00: 04: 39.239
Het zal gewoon rommel zijn.
21
00: 04: 39.312 -> 00: 04: 42.770
Inhalen.
22
00: 05: 05.238 -> 00: 05: 07.230
Ze volgen ons.
23
00: 05: 07.240 -> 00: 05: 11.268
Afvalkosten. Alles. Doe het!
24
00: 05: 45.450 -> 00: 05: 46.274
Het is hier erg slecht.
25
00: 05: 46.313 -> 00: 05: 48.281
Nooit van ze houden
zie eerst Chase.
26
00: 05: 48.281 -> 00: 05: 50.182
Lang genoeg, mijnheer.
27
00: 05: 50.217 -> 00: 05: 52.277
Good Morning./ Veilig
in de ochtend, Dr. Pomeroy.
28
00: 05: 53.220 -> 00: 05: 57.550
Controleer de keramiek al.
29
00: 05: 57.900 -> 00: 05: 59.820
Ik ben bang voor de schade.
30
00: 05: 59.920 -> 00: 06: 01.118
Verdomme trillingen.
31
00: 06: 01.161 -> 00: 06: 07.123
/ Er is niets. Je zult verliefd zijn!
32
00: 06: 12.500 -> 00: 06: 14.310
Dr. Pomeroy Excuse.
33
00: 06: 14.274 -> 00: 06: 16.209
Goede morgen, mevrouw Valentine.
34
00: 06: 16.243 -> 00: 06: 19.270
Ik heb lang genoeg gewacht
het buitenste deel van het management.
35
00: 06: 19.312 -> 00: 06: 21.213
9 uren.
36
00: 06: 21.214 -> 00: 06: 23.800
Mijn excuses.
37
00: 06: 23.116 -> 00: 06: 28.200
Dat is niet goed genoeg. Waar Tom.
38
00: 06: 28.210 -> 00: 06: 30.470
Het is laat, ik wil er een!
39
00: 06: 38.131 -> 00: 06: 40.191
Het spijt me het spijt me.
40
00: 06: 57.217 -> 00: 06: 59.209
Alles opnieuw!
41
00: 07: 08.161 -> 00: 07: 10.255
Aan / er is een opening.
Vast op de deur.
42
00: 07: 10.263 -> 00: 07: 13.199
Meneer / op de deur aangebracht.
43
00: 07: 44.230 -> 00: 07: 46.199
Brand.
44
00: 07: 51.171 -> 00: 07: 54.390
A komt eraan!
45
00: 08: 07.253 -> 00: 08: 10.180
Je hebt het goed gedaan.
46
00: 08: 10.230 -> 00: 08: 12.219
/ Maak je klaar om te slikken. Xa, mijnheer.
47
00: 08: 55.135 -> 00: 08: 57.700
Tn. Opmerkelijk.
48
00: 08: 57.700 -> 00: 08: 59.500
Jij op het einde
kom met ons mee.
49
00: 08: 59.500 -> 00: 09: 00.640
Het spijt me, ik ben laat, mijnheer.
50
00: 09: 00.106 -> 00: 09: 01.267
Je ziet er goed uit. Iets om te dragen.
51
00: 09: 01.274 -> 00: 09: 03.243
Dat, Tom, ik wil het niet horen.
52
00: 09: 03.243 -> 00: 09: 07.146
Er is een herinnering.
53
00: 09: 08.281 -> 00: 09: 12.150
Alle burgers in Londen, welkom.
54
00: 09: 12.152 -> 00: 09: 15.213
Breng gewoon je persoonlijke bezittingen mee.
55
00: 09: 15.255 -> 00: 09: 19.283
Laten we iets positiefs brengen
voor een kluis.
56
00: 09: 20.226 -> 00: 09: 24.270
Alle burgers in Londen, welkom.
57
00: 09: 25.265 -> 00: 09: 28.258
Meer informatie over de eindtijden.
58
00: 09: 28.301 -> 00: 09: 30.293
Ik heb Xang nodig
eerste hand account
59
00: 09: 30.303 -> 00: 09: 32.135
De zestig minuten durende oorlog.
60
00: 09: 32.172 -> 00: 09: 35.141
Tijdschriften, boeken, documenten.
61
00: 09: 35.141 -> 00: 09: 40.790
Als sommige van de notities zijn geschreven
de eerste periode tegen
62
00: 09: 40.800 -> 00: 09: 42.140
ze zijn vergeten hoe
lezen en schrijven.
63
00: 09: 42.182 -> 00: 09: 46.170
Maar zo niet dan
De zestig minuten durende oorlog, volg mij.
64
00: 09: 48.288 -> 00: 09: 50.223
Hier.
65
00: 09: 52.920 -> 00: 09: 56.154
Het is moeilijk om te leren
zoals de manier waarop dit eruit ziet.
66
00: 09: 56.196 -> 00: 09: 59.980
21. van de eeuw. Xa.
67
00: 09: 59.990 -> 00: 10: 01.340
Het is heel anders.
68
00: 10: 01.670 -> 00: 10: 05.129
Wat gebeurt er in de aardkorst?
verbrijzeld in duizend stukken.
69
00: 10: 06.239 -> 00: 10: 08.174
Moet je zien.
70
00: 10: 11.244 -> 00: 10: 14.430
Ik wil je dit laten zien.
71
00: 10: 16.490 -> 00: 10: 19.110
Kwantum energiewapens.
72
00: 10: 19.119 -> 00: 10: 22.214
Er zijn tientallen over de hele wereld.
73
00: 10: 22.222 -> 00: 10: 23.281
O mijn God.
74
00: 10: 23.323 -> 00: 10: 26.157
Hoe
zo geavanceerd als een samenleving
75
00: 10: 26.159 -> 00: 10: 28.128
wetenschappelijk stompzinnig.
76
00: 10: 28.128 -> 00: 10: 29.221
Ze zijn niet dommer
de tijd dat mensen niet meer.
77
00: 10: 29.262 -> 00: 10: 32.130
Alleen zij hebben geweren
nog erger,
78
00: 10: 32.132 -> 00: 10: 35.159
het patrouillesysteem en meer geavanceerd.
79
00: 10: 35.268 -> 00: 10: 37.169
Dit is een vreselijke zaak.
80
00: 10: 37.170 -> 00: 10: 39.105
Oh ja.
81
00: 10: 39.139 -> 00: 10: 42.268
Ze zijn zo
maak objecten zo klein
82
00: 10: 42.308 -> 00: 10: 45.107
om het pistool uit te schakelen.
83
00: 10: 45.111 -> 00: 10: 48.172
Dit is vreselijk.
Laat me je iets vertellen.
84
00: 10: 48.214 -> 00: 10: 51.275
We vinden deze gevaarlijke technologie
deze situatie is veel beter
85
00: 10: 51.284 -> 00: 10: 54.186
dit afval de hele tijd.
86
00: 10: 55.880 -> 00: 10: 58.149
Ik weet dat sommige niet starten.
87
00: 10: 58.158 -> 00: 11: 02.118
Ik heb het mijn baas en de baas verteld
. Het was niets.
88
00: 11: 02.162 -> 00: 11: 07.320
Dus besloot ik het te kopen
een paar voorzorgsmaatregelen.
89
00: 11: 11.104 -> 00: 11: 15.166
Technologie is alles
het zal werken als een wapen.
90
00: 11: 16.242 -> 00: 11: 18.108
Xa van God.
91
00: 11: 18.111 -> 00: 11: 23.150
Dus we zullen gaan
is de oceaan. Dit is aan de andere kant.
92
00: 11: 24.170 -> 00: 11: 27.249
Als u het beleid niet kunt vinden,
we zullen het nooit vinden.
93
00: 11: 33.226 -> 00: 11: 37.610
Nn. Valentine. Moet
hij zei dat hij eraan kwam.
94
00: 11: 37.630 -> 00: 11: 40.227
Ik zal je een lay-out geven
het is voor jou/. Hallo Robert.
95
00: 11: 42.135 -> 00: 11: 44.104
Toch is het nog steeds opmerkelijk.
96
00: 11: 44.137 -> 00: 11: 47.198
/ Is niet op plicht. Nee.
Lady, ik help. Valentine.
97
00: 11: 47.240 -> 00: 11: 51.750
Het is niet meer. / Fallen. Wat.
98
00: 11: 51.770 -> 00: 11: 56.243
Door wie./Me. U
alleen de server, zonder het gezin
99
00: 11: 56.282 -> 00: 11: 58.114
en zonder vooruitzichten.
100
00: 11: 58.117 -> 00: 12: 03.550
Wordt opnieuw verwijderd.
neem een schone pot.
101
00: 12: 03.560 -> 00: 12: 04.217
Gaan.
102
00: 12: 06.920 -> 00: 12: 08.220
Deze toespraak
het is leuk. Ik moet gaan.
103
00: 12: 10.263 -> 00: 12: 13.620
Deze intense uren. Dat
is nutteloos.
104
00: 12: 14.267 -> 00: 12: 17.101
Wacht! Tom!
105
00: 12: 18.304 -> 00: 12: 21.350
Tom, wacht even!
106
00: 12: 21.140 -> 00: 12: 23.410
Ik kan ons daarheen brengen.
107
00: 12: 23.760 -> 00: 12: 24.237
Daar kan ik je naartoe brengen.
108
00: 13: 00.280 -> 00: 13: 02.249
Dit is deze.Xa.
109
00: 13: 12.910 -> 00: 13: 14.151
Deze.
110
00: 13: 14.160 -> 00: 13: 15.219
Het is een verspilling.
111
00: 13: 28.107 -> 00: 13: 31.770
Waarom zo'n haast. ik
daar onderaan
112
00: 13: 31.770 -> 00: 13: 33.273
bekijk alle werken en zet ze op orde.
113
00: 13: 33.279 -> 00: 13: 36.215
Elke datum
het museum komt binnen.
114
00: 13: 36.249 -> 00: 13: 38.150
Ik vind een zaklantaarn en de andere.
115
00: 13: 38.184 -> 00: 13: 40.244
Alles komt binnen
verbranding in de oven,
116
00: 13: 40.253 -> 00: 13: 43.121
om hem te voeden.
117
00: 13: 51.197 -> 00: 13: 54.650
Wapens / is niet toegestaan.
Geef het terug aan mij!
118
00: 13: 54.100 -> 00: 13: 56.690
Wapens zijn niet toegestaan!
119
00: 13: 57.103 -> 00: 14: 01.970
Weet je, kinderen
de toegewezen tijd kan zijn
120
00: 14: 01.140 -> 00: 14: 02.199
van de ouders.
121
00: 14: 15.880 -> 00: 14: 18.183
Ze geven nog steeds een geschenk
her./ Who. Anna Fang.
122
00: 14: 18.191 -> 00: 14: 23.950
Xa. De basis van anti-tractie.
Ik denk dat het op slot moet.
123
00: 14: 23.129 -> 00: 14: 24.153
Op de volgende regel. Manier.
124
00: 14: 24.197 -> 00: 14: 27.650
Hoe zit het met jou, schat.
Wat Verberg je.
125
00: 14: 27.100 -> 00: 14: 29.228
Je hebt niets te verbergen. Gaan.
126
00: 14: 38.244 -> 00: 14: 41.146
Ik heb alles al afgemaakt.
127
00: 14: 41.180 -> 00: 14: 44.820
Vooruitgang.
Dat is geen vooruitgang.
128
00: 14: 44.117 -> 00: 14: 48.770
Hij is niet de vader. Voor
pa, alleen de tractie stad ...
129
00: 14: 49.222 -> 00: 14: 54.920
Kerel, de apparatuur verspreid op de vloer.
130
00: 14: 57.196 -> 00: 14: 58.289
Het spijt me zeer.
131
00: 14: 59.165 -> 00: 15: 02.192
/ Er is niets.
132
00: 15: 02.201 -> 00: 15: 04.227
Waar ben je onder
here./ Goederen ontwikkelen zich.
133
00: 15: 04.270 -> 00: 15: 07.172
Ik kan het halen. Geef het aan mij.
Het spijt me zeer.
134
00: 15: 07.173 -> 00: 15: 08.232
Ik heb je niet gezien.
135
00: 15: 08.274 -> 00: 15: 10.243
Waarom je me zult zien.
136
00: 15: 12.111 -> 00: 15: 15.130
Bevis, ik weet wie dit is.
137
00: 15: 15.140 -> 00: 15: 16.175
Ik zie je later.
138
00: 15: 20.190 -> 00: 15: 22.147
Nee, niet doen!
139
00: 15: 23.220 -> 00: 15: 26.186
Hou op!
140
00: 15: 27.590 -> 00: 15: 33.900
Deze broodrooster klassieker.
141
00: 15: 33.990 -> 00: 15: 35.125
Verwijder het brood automatisch.
142
00: 15: 35.134 -> 00: 15: 36.295
Maar...
143
00: 15: 37.270 -> 00: 15: 39.680
Verwijder de greep.
144
00: 15: 40.106 -> 00: 15: 42.750
Xa vergeving.
145
00: 15: 42.108 -> 00: 15: 45.203
De oude apparatuur is iemand.
146
00: 15: 45.211 -> 00: 15: 47.180
Hier.
147
00: 15: 47.213 -> 00: 15: 49.978
Heel aardig.
148
00: 15: 50.160 -> 00: 15: 53.248
Ik had dit.
149
00: 15: 53.286 -> 00: 15: 56.222
Dit is geweldig.
150
00: 15: 56.222 -> 00: 15: 59.989
De situatie is nog steeds goed.
151
00: 16: 00.260 -> 00: 16: 04.880
Iets zou veel beter zijn
je kunt naar het museum gaan.
152
00: 16: 04.230 -> 00: 16: 08.310
Mooi werk./Dit
veel lof, mijnheer.
153
00: 16: 08.670 -> 00: 16: 11.162
Ik wil gewoon zeggen,
Ik heb alle boeken gelezen ...
154
00: 16: 11.170 -> 00: 16: 14.231
Moedig hem niet aan.
Zijn hoofd is al groot genoeg.
155
00: 16: 15.141 -> 00: 16: 17.110
Hoi pap.
156
00: 16: 21.800 -> 00: 16: 23.242
Kate heeft je hierheen gebracht.
157
00: 16: 25.117 -> 00: 16: 27.211
Ga naar het museum / denk ik. Xa.
158
00: 16: 27.220 -> 00: 16: 29.189
Ik heb Tom ontmoet.
159
00: 16: 30.256 -> 00: 16: 35.285
Tom. Tom is opmerkelijk.
160
00: 16: 35.294 -> 00: 16: 39.129
Xa, mijnheer. Ik ken uw familie.
161
00: 16: 39.165 -> 00: 16: 42.226
Er zijn geweldige historici.
162
00: 16: 42.268 -> 00: 16: 45.261
Ik denk dat er een is
Ik ben van plan piloot te worden.
163
00: 16: 45.304 -> 00: 16: 51.244
Xa. Ik dan
zoals de datum die ik heb opgemerkt.
164
00: 16: 52.245 -> 00: 16: 55.238
Wat doe jij hier.
165
00: 16: 55.281 -> 00: 16: 59.820
Onderschat ze niet.
166
00: 16: 59.850 -> 00: 17: 02.112
Dit zal interessant zijn ...
167
00: 17: 04.560 -> 00: 17: 06.820
Het is oude technologie.
168
00: 17: 06.192 -> 00: 17: 09.162
Het is niet mogelijk. Wat er gebeurde.
169
00: 17: 10.129 -> 00: 17: 14.320
Een fusie van het oude.
170
00: 17: 14.330 -> 00: 17: 16.195
Zeer zeldzaam. En de originele spoel.
171
00: 17: 16,202 -> 00: 17: 21.163
Daar hebben we het museum gestolen
slechts een paar maanden geleden.
172
00: 17: 21.207 -> 00: 17: 23.233
Pomeroy boos.
173
00: 17: 23.242 -> 00: 17: 27.900
Ik weet zeker dat het veilig is.
174
00: 17: 27.460 -> 00: 17: 30.107
Is wat ze zeggen
over de opvolger.
175
00: 17: 30.116 -> 00: 17: 32.108
Wat ze niet weten
speel met wat.
176
00: 17: 32.151 -> 00: 17: 34.279
Fire./Het spijt me.
177
00: 17: 35.121 -> 00: 17: 38.216
Ze spelen met vuur.
178
00: 17: 41.227 -> 00: 17: 43.219
Ik zei, ga terug!
179
00: 17: 50.102 -> 00: 17: 51.263
Wat gebeurd er.
180
00: 17: 52.305 -> 00: 17: 55.139
Neem het medische team.
181
00: 17: 56.309 -> 00: 17: 59.108
Ik wil dat die man wordt gearresteerd.
182
00: 18: 00.179 -> 00: 18: 04.275
We zullen je behandelen
met waardigheid en respect.
183
00: 18: 05.217 -> 00: 18: 08.278
Er wordt eten verstrekt
onderdak, water.
184
00: 18: 08.287 -> 00: 18: 11.860
De overgang naar de toekomst,
185
00: 18: 11.123 -> 00: 18: 13.183
en is jouw leven.
186
00: 18: 16.162 -> 00: 18: 18.630
Aandacht!
187
00: 18: 19.231 -> 00: 18: 21.290
Valentine.
188
00: 18: 24.203 -> 00: 18: 27.105
Dit is voor mijn moeder.
189
00: 18: 29.175 -> 00: 18: 32.430
Pandora Shaw hiervoor.
190
00: 18: 33.450 -> 00: 18: 34.138
Papa!
191
00: 18: 41.253 -> 00: 18: 42.983
Nee!
192
00: 19: 04.760 -> 00: 19: 06.102
Ga hem halen!
193
00: 19: 17.289 -> 00: 19: 19.530
Papa!
194
00: 19: 19.191 -> 00: 19: 21.570
Jij blijft hier.
195
00: 20: 23.255 -> 00: 20: 25.121
Nee!
196
00: 20: 25.291 -> 00: 20: 27.210
Wacht!
197
00: 21: 13.720 -> 00: 21: 14.131
Nee!
198
00: 21: 16.108 -> 00: 21: 20.450
Er is / .Tom!
199
00: 21: 20.450 -> 00: 21: 24.390
Je kijkt naar mij. Hij vroeg,
waarom je mijn moeder hebt vermoord.
200
00: 21: 27.190 -> 00: 21: 28.146
Nee!
201
00: 21: 34.260 -> 00: 21: 38.540
/ Het is niet jouw fout. Dat
gekke dingen zeggen, en dan ...
202
00: 21: 39.980 -> 00: 21: 41.670
Wat bedoel je, Tom deed het.
203
00: 21: 41.100 -> 00: 21: 45.370
Vermoordde zijn moeder zei.
204
00: 21: 45.271 -> 00: 21: 47.172
Vermoorden.
205
00: 21: 49.175 -> 00: 21: 52.430
Het is een slecht woord.
206
00: 21: 52.770 -> 00: 21: 54.205
Dat is jammer om te horen.
207
00: 21: 56.810 -> 00: 21: 57.276
Xa.
208
00: 21: 57.283 -> 00: 22: 03.520
Te gaan / ik moet.Xa. Je moet gaan.
209
00: 22: 11.630 -> 00: 22: 12.258
Papa!
210
00: 22: 19.380 -> 00: 22: 22.304
Wat wat. ik
het zal goed zijn.
211
00: 22: 25.311 -> 00: 22: 29.112
Kate, het spijt me. Nee
je kan alles doen.
212
00: 22: 29.114 -> 00: 22: 33.210
Wat bedoel je. Ze
het is een gevecht. Tom en het meisje.
213
00: 22: 33.252 -> 00: 22: 36.510
Zij vallen.
214
00: 23: 03.115 -> 00: 23: 07.143
Tom, het spijt me.
215
00: 23: 08.287 -> 00: 23: 12.224
We controleren het.
216
00: 23: 12.224 -> 00: 23: 15.160
Als je een handicap hebt,
we zullen hem vinden.
217
00: 23: 17.263 -> 00: 23: 22.167
Wat? / Girl. Wie hij is.
218
00: 23: 22.201 -> 00: 23: 24.227
Ik weet het niet.
219
00: 23: 24.270 -> 00: 23: 28.207
Mijn vader vroeg zich af.
Wist mijn vader.
220
00: 23: 28.240 -> 00: 23: 30.266
Ik heb hem nog nooit ontmoet.
221
00: 23: 30.276 -> 00: 23: 36.182
Ik denk dat het misschien Anti is
tractie. Ze haten ons.
222
00: 23: 37.249 -> 00: 23: 42.850
Ik weet dat je in de stad gelooft
tractie en statische afzetting
223
00: 23: 42.870 -> 00: 23: 46.240
leef samen in vrede,
maar dat deed het niet. Dat weet u niet.
224
00: 23: 46.250 -> 00: 23: 49.189
En waarom verbergen ze zich achter de muur?
Beschermingsmiddelen en middelen zullen gebaseerd zijn op.
225
00: 23: 49.228 -> 00: 23: 53.165
Stad, Kate, ze willen heersen.
226
00: 23: 53.165 -> 00: 23: 56.158
Onderschat ze niet, of
ze zullen ons vernietigen.
227
00: 23: 56.302 -> 00: 24: 02.370
Of er zal nooit vrede zijn.
228
00: 24: 17.890 -> 00: 24: 19.149
Dit shirt is al kapot. Ik zal er vanaf komen.
229
00: 25: 15.470 -> 00: 25: 16.208
Mijn hoofd.
230
00: 25: 21.186 -> 00: 25: 22.245
Wat.
231
00: 25: 36.101 -> 00: 25: 37.228
Wacht.
bezoek: nfs31.xyz
232
00: 25: 39.238 -> 00: 25: 41.207
Wat gebeurd er.
233
00: 25: 43.108 -> 00: 25: 45.168
Voor een seconde.
234
00: 25: 45.177 -> 00: 25: 47.237
Je kunt me hier niet achterlaten.
235
00: 25: 47.246 -> 00: 25: 51.810
Je had me niet moeten volgen.
Ik volg je niet.
236
00: 25: 51.830 -> 00: 25: 52.176
IK...
237
00: 25: 53.850 -> 00: 25: 55.145
Valentine duwde me.
238
00: 25: 59.158 -> 00: 26: 01.127
Wacht!
239
00: 26: 05.264 -> 00: 26: 09.650
Wacht! Ik praat tegen je.
240
00: 26: 09.680 -> 00: 26: 13.199
Hallo. Wat moet ik doen.
Waar zal ik heen gaan?
241
00: 26: 13.238 -> 00: 26: 15.360
Ik moet naar Londen.
242
00: 26: 15.740 -> 00: 26: 18.135
Ik ben van plan 6 maanden
om de stad binnen te gaan,
243
00: 26: 18.143 -> 00: 26: 20.237
Valentine had de kans om te doden,
244
00: 26: 20.279 -> 00: 26: 22.305
maar je hebt het verpest.
245
00: 26: 22.314 -> 00: 26: 25.790
Goed Goed.
246
00: 26: 31.123 -> 00: 26: 34.116
/ Ik heb geld. Nee.
Heb geen geld.
247
00: 26: 38.300 -> 00: 26: 41.125
Help alsjeblieft dat ik naar Londen ga.
248
00: 26: 41.166 -> 00: 26: 43.670
Help me een auto te vinden in de stad.
249
00: 26: 43.102 -> 00: 26: 45.128
Je zult me nooit meer zien.
250
00: 26: 48.107 -> 00: 26: 52.440
Eten is over
brandstofvoorzieningsbeleid van kracht.
251
00: 26: 52.440 -> 00: 26: 54.206
We kunnen overleven
Meer hier.
252
00: 26: 54.213 -> 00: 26: 58.150
We zouden daar niet heen moeten gaan.
De grootste fout die we hebben gemaakt.
253
00: 26: 58.183 -> 00: 27: 04.200
/ We hebben geen keus. Oh ja.
Het project is langverwacht.
254
00: 27: 04.560 -> 00: 27: 07.185
/ Zal zijn. ik
Ik heb dat eerder gehoord.
255
00: 27: 07.192 -> 00: 27: 09.580
Ik heb net iets meer tijd nodig.
256
00: 27: 09.940 -> 00: 27: 12.300
Je kunt altijd zelfverzekerd zijn.
257
00: 27: 12.640 -> 00: 27: 15.228
Thaddeus Valentine, een groot archeoloog.
258
00: 27: 15.267 -> 00: 27: 17.998
Mensen geven de voorkeur.
259
00: 27: 18.360 -> 00: 27: 20.280
Een van de redenen waarom ik je accepteer
260
00: 27: 20.380 -> 00: 27: 22.200
ergens komt iemand vandaan, waar
261
00: 27: 22.241 -> 00: 27: 24.210
zonder kracht of positie.
262
00: 27: 24.243 -> 00: 27: 28.112
Maar bekend om mijn geduld.
263
00: 27: 28.147 -> 00: 27: 33.108
Opgevoed door jou. ik
ze kunnen je vernietigen.
264
00: 27: 36.540 -> 00: 27: 38.216
Hoe kun je hem uitstaan.
265
00: 27: 38.257 -> 00: 27: 41.560
Hij is bang.
266
00: 27: 42.294 -> 00: 27: 46.254
Probeer het bij te houden
nu is dit een manier van leven.
267
00: 27: 46.298 -> 00: 27: 51.660
Dit is het stervensysteem.
268
00: 27: 51.103 -> 00: 27: 53.720
Bid tot God.
269
00: 27: 53.105 -> 00: 27: 55.131
Nu zal er niets meer zijn.
270
00: 27: 55.140 -> 00: 27: 58.760
Ik probeer een stad van de toekomst te bouwen.
271
00: 27: 58.760 -> 00: 28: 01.460
Chrome zit vast in het verleden.
272
00: 28: 02.800 -> 00: 28: 04.106
Waar ga je naar toe. Pa, jij
je kunt naar je werk gaan.
273
00: 28: 04.116 -> 00: 28: 07.177
Niets
Kate./ Je bent niet gezond.
274
00: 28: 07.219 -> 00: 28: 09.279
Je bent gewond. Je hebt een pauze nodig.
275
00: 28: 10.550 -> 00: 28: 13.150
Ik heb 15 jaar doorgebracht.
dit is het laatste uitvouwsysteem.
276
00: 28: 13.192 -> 00: 28: 16.162
Magnus Shaw en Chester Chrome
laat me nu gaan.
277
00: 28: 17.229 -> 00: 28: 19.164
Wie is Chester Shaw.
278
00: 28: 22.134 -> 00: 28: 24.000
Niemand.
279
00: 28: 25.370 -> 00: 28: 27.199
Geen mensen die je kent.
280
00: 28: 36.140 -> 00: 28: 38.600
U kunt Plan plannen.
281
00: 28: 38.500 -> 00: 28: 40.281
We hebben een auto nodig
naar de stad. Ga door op de weg.
282
00: 28: 41.153 -> 00: 28: 44.180
Mijn voeten / verlies. Je went eraan.
283
00: 28: 44.189 -> 00: 28: 47.250
Wat ik leuk vind aan jou.
Er is geen empathie.
284
00: 28: 47.259 -> 00: 28: 49.570
Wat jij zei. Niet
niets. Je hebt gelijk.
285
00: 28: 49.940 -> 00: 28: 52.640
Ik praat veel.
Vooral als ik nerveus ben.
286
00: 28: 52.640 -> 00: 28: 54.226
Ik zal niet meer praten.
287
00: 28: 55.200 -> 00: 28: 57.192
Praat nooit meer.
288
00: 29: 02.307 -> 00: 29: 08.269
Maak je geen zorgen om mij. ik
in staat om voor zichzelf te zorgen.
289
00: 29: 08.280 -> 00: 29: 12.470
Misschien zal je verrast zijn
Ik was een piloot.
290
00: 29: 12.840 -> 00: 29: 14.144
Ik ben erg goed in het kennen van de richting.
291
00: 29: 16.121 -> 00: 29: 20.149
Oke. In elke richting.
292
00: 29: 22.127 -> 00: 29: 26.640
Navigatie-instinct is om te vertellen ...
293
00: 29: 30.135 -> 00: 29: 32.229
we kunnen gaan...
294
00: 29: 36.141 -> 00: 29: 39.305
.
295
00: 29: 40.145 -> 00: 29: 42.205
De deur gaat naar het zuiden.
296
00: 29: 43.115 -> 00: 29: 49.146
Xa./Nooik recht
Zuiden in vreemde landen.
297
00: 30: 12.440 -> 00: 30: 14.104
De Matrix-resetfunctie
298
00: 30: 14.146 -> 00: 30: 17.275
en om de onderdelen te vinden die je nodig hebt.
299
00: 30: 17.282 -> 00: 30: 20.252
/ Wat wil je nog meer. Nog 7 weken.
300
00: 30: 21.530 -> 00: 30: 24.460
Zo lang vinden
voor mij, oude technologie.
301
00: 30: 24.890 -> 00: 30: 27.253
Oh, het komt voor jou.
302
00: 30: 27.259 -> 00: 30: 30.228
Ik heb nog een maand nodig
stabiliseren daar.
303
00: 30: 30.228 -> 00: 30: 32.940
Voor deze baan.
304
00: 30: 32.297 -> 00: 30: 35.267
Vanochtend hoorde ik dat hij gewond was.
305
00: 30: 36.101 -> 00: 30: 39.162
Je hebt me nooit verteld
Pandora Shaw had een dochter.
306
00: 30: 41.173 -> 00: 30: 44.410
Dat er mogelijk een probleem is.
307
00: 30: 45.430 -> 00: 30: 48.700
Je gaat me niet vermoorden.
308
00: 30: 48.113 -> 00: 30: 51.208
Natuurlijk, dood hem eerst.
309
00: 30: 51.249 -> 00: 30: 55.840
Er zijn vanmorgen meldingen uit de gevangenis.
310
00: 30: 55.287 -> 00: 30: 58.189
Ze beweren dat ze de stalker hebben.
311
00: 30: 58.190 -> 00: 31: 01.160
Dit is een open
terug. Een geweldige prijs.
312
00: 31: 01.193 -> 00: 31: 04.950
Doe alsjeblieft wat ik zeg.
313
00: 31: 04.129 -> 00: 31: 06.223
Ze zeggen
iets jaagt.
314
00: 31: 06.231 -> 00: 31: 09.650
Of iemand.
315
00: 31: 09.101 -> 00: 31: 12.265
Deel dezelfde interesses.
316
00: 31: 12.270 -> 00: 31: 16.710
Dit wezen heeft zijn prooi hard en georganiseerd.
317
00: 31: 16.108 -> 00: 31: 20.450
Xang was van hem
op de muur slaan.
318
00: 31: 20.450 -> 00: 31: 22.207
De naam van het meisje dat ze schreeuwde.
319
00: 31: 23.215 -> 00: 31: 25.275
Chester Shaw.
320
00: 31: 28.220 -> 00: 31: 31.190
Naar de gevangenis gaan.
321
00: 31: 40.265 -> 00: 31: 42.630
Doe het vuur niet uit.
bezoek: nfs31.xyz
322
00: 31: 42.100 -> 00: 31: 44.920
Je wilt niet alles
les van de stad vanaf hier
323
00: 31: 44.102 -> 00: 31: 45.263
ga hierheen om ons te vinden.
324
00: 31: 51.420 -> 00: 31: 55.200
Het is niet duidelijk genoeg
dragen. Ik ben niet...
325
00: 31: 56.810 -> 00: 31: 59.142
O mijn God. Bruto./
Dorst zal doden
326
00: 31: 59.151 -> 00: 32: 01.520
het gevoel van honger eerder.
327
00: 32: 02.530 -> 00: 32: 04.215
Je kunt dit drinken
zelf urine drinken.
328
00: 32: 05.157 -> 00: 32: 07.217
Ik waag het erop.
329
00: 32: 36.121 -> 00: 32: 40.810
2119 goed ervoor.
330
00: 32: 40.125 -> 00: 32: 43.940
/Still.This al
Meer dan 1000 jaar.
331
00: 32: 43.940 -> 00: 32: 47.540
Het is niet belangrijk. Het eten is erg oud.
Nooit oud en kan worden geruïneerd.
332
00: 33: 08.253 -> 00: 33: 13.157
Hier, erg eenzaam.
Het stoort je niet.
333
00: 33: 13.191 -> 00: 33: 17.185
/ Ik hou van de stilte. Ik ben opgegroeid
met het geluid van de machine is geweldig.
334
00: 33: 17.195 -> 00: 33: 19.255
Ik heb nog nooit iets anders gehoord.
335
00: 33: 19.264 -> 00: 33: 22.132
Dit is zeer grappig. ik had
al mijn hele leven dromen
336
00: 33: 22.167 -> 00: 33: 25.160
Zie de wereld buiten Londen.
337
00: 33: 25.170 -> 00: 33: 29.107
Nu ging ik hier praten
over het drinken van mijn pis.
338
00: 33: 30.308 -> 00: 33: 32.174
Kijk maar
je verwacht, juist.
339
00: 33: 32.177 -> 00: 33: 34.146
Dus ik wil een flyer zijn.
340
00: 33: 34.179 -> 00: 33: 37.240
Het was. Ten eerste zijn mijn ouders overleden.
341
00: 33: 37.249 -> 00: 33: 40.140
Nu al 8 jaar geleden.
342
00: 33: 40.510 -> 00: 33: 43.988
Wanneer een instorting.
343
00: 33: 49.600 -> 00: 33: 51.222
En jij?
344
00: 33: 51.229 -> 00: 33: 55.189
Hoe oud is jouw moeder
/ ging dood. Zou dit niet doen.
345
00: 33: 55.233 -> 00: 33: 58.260
Wat / do.Is het niet
vertel elkaar droevige verhalen.
346
00: 33: 58.270 -> 00: 34: 00.171
Ik kan je niet helpen.
347
00: 34: 00.272 -> 00: 34: 03.208
En je kunt me niet helpen.
348
00: 34: 37.208 -> 00: 34: 39.600
Please!
349
00: 34: 39.244 -> 00: 34: 43.113
Please! Kom hier! / Tom!
350
00: 34: 44.490 -> 00: 34: 45.108
Download!
351
00: 34: 45.150 -> 00: 34: 48.120
De stad van de handel. Kijk, kijk, kijk!
352
00: 34: 49.154 -> 00: 34: 50.213
Kijken!
353
00: 34: 51.289 -> 00: 34: 55.210
O mijn God.
354
00: 35: 01.166 -> 00: 35: 05.126
- Was heel dichtbij. Heel erg
dichtbij. Blijf bij mij weg.
355
00: 35: 08.390 -> 00: 35: 09.980
Rennen!
356
00: 35: 18.490 -> 00: 35: 21.281
Wat /. Verzamelaars en jagers van de nacht.
357
00: 35: 21.286 -> 00: 35: 24.256
Wat / schiet op.We.
358
00: 35: 53.218 -> 00: 35: 54.208
Please!
359
00: 36: 01.590 -> 00: 36: 02.118
Snel!
360
00: 36: 09.300 -> 00: 36: 11.300
Kom op.
361
00: 36: 16.207 -> 00: 36: 20.235
Chester!
362
00: 36: 35.160 -> 00: 36: 38.620
/ Je bent goed.Xa.
363
00: 36: 58.249 -> 00: 37: 03.119
Je moet me ontmoeten, ja, je hebt geluk.
364
00: 37: 06.124 -> 00: 37: 09.260
Hoe erg.
365
00: 37: 31.249 -> 00: 37: 36.210
Heeft een dokter nodig. Niet
jij bent misschien. We hebben een programma.
366
00: 37: 36.254 -> 00: 37: 38.189
Brengt u naar de dichtstbijzijnde stad.
367
00: 37: 38.189 -> 00: 37: 44.260
Thee drinken. Hoe
lieverd. Ik wil het, schat.
368
00: 37: 44.620 -> 00: 37: 48.193
Kom op, als je blieft. Wij
zorg voor onze gasten.
369
00: 37: 48.233 -> 00: 37: 50.650
Thee.
370
00: 37: 50.680 -> 00: 37: 52.230
Xa.
371
00: 37: 52.270 -> 00: 37: 55.172
Ik heb het zelf gemaakt. Het is nog vers.
372
00: 37: 58.176 -> 00: 38: 01.780
Het valt wel mee.
373
00: 38: 01.112 -> 00: 38: 06.210
Riolering is teruggekomen.
374
00: 38: 10.188 -> 00: 38: 13.249
Het laat een litteken achter.
375
00: 38: 13.291 -> 00: 38: 17.126
Ik heb geen anderen nodig
morgen, nietwaar, schat.
376
00: 38: 29.174 -> 00: 38: 33.202
Beavis Pod. Ik wil praten
. Ik kan je niet helpen.
377
00: 38: 33.244 -> 00: 38: 36.214
Wat. Het meisje en Tom./I
Ik weet niet waar je het over hebt.
378
00: 38: 36.247 -> 00: 38: 40.820
Wat bedoelt u. Zij was daar.
We zullen zien wat er gebeurt.
379
00: 38: 45.123 -> 00: 38: 47.920
Wat om naar de gevangenis te gaan, jij werkt voor mij.
380
00: 38: 47.125 -> 00: 38: 49.930
De eerste regel hier
hou je mond dicht.
381
00: 38: 49.930 -> 00: 38: 51.221
Mijn vader was
probleem. Hij loog tegen me.
382
00: 38: 51.229 -> 00: 38: 52.288
Ik moet weten waarom.
383
00: 38: 52.297 -> 00: 38: 57.310
Je vader, hij heeft veel gelogen
people./ Wat betekent dit.
384
00: 38: 57.302 -> 00: 38: 59.999
Alstublieft. Net
Ik wil de waarheid weten.
385
00: 39: 00.380 -> 00: 39: 01.165
Nee / ik wil niet. Ik beloof je dat.
386
00: 39: 01.172 -> 00: 39: 03.266
Mijn vader was een goede man. Hou op.
387
00: 39: 03.274 -> 00: 39: 05.106
Je vader rijdt hem.
388
00: 39: 05.143 -> 00: 39: 08.238
Vader Tom rijdt.
389
00: 39: 10.248 -> 00: 39: 13.241
Waarom Tom zoiets zou doen.
390
00: 39: 13.284 -> 00: 39: 16.490
Omdat het iets weet.
391
00: 39: 26.231 -> 00: 39: 30.168
Allemaal een leugen, je verstopt je.
392
00: 39: 30.168 -> 00: 39: 33.229
Maak daar iets wakker.
393
00: 39: 35.730 -> 00: 39: 38.900
Iets wat ze doneren
iedereen wil het zien.
394
00: 39: 42.113 -> 00: 39: 46.278
Ik probeer erin te komen, maar
zeer strikt onderhoud.
395
00: 39: 46.284 -> 00: 39: 49.220
Nee.
396
00: 39: 52.257 -> 00: 39: 55.125
Zo ja, hoe.
397
00: 40: 07.380 -> 00: 40: 14.275
Kom alsjeblieft binnen. Dit is het niet
geweldig om te slapen, maar het is genoeg.
398
00: 40: 20.318 -> 00: 40: 26.530
Maak het jezelf gemakkelijk. Ik zal terug komen.
399
00: 40: 27.292 -> 00: 40: 31.127
/ Bedankt. Vriendin
je praat niet veel, ja, nee.
400
00: 40: 31.162 -> 00: 40: 35.990
Nee. / Hij is niet mijn vriendje. Natuurlijk.
401
00: 40: 35.990 -> 00: 40: 39.930
Wie heeft lief
veel beter./Okay.
402
00: 40: 39.137 -> 00: 40: 41.300
Goedenacht Ny. Wayland.
403
00: 40: 41.500 -> 00: 40: 44.134
Ik bedoelde niet slecht. Ik ken hem.
404
00: 40: 44.142 -> 00: 40: 47.440
Jij neemt het bed,
Ik wil slapen...
405
00: 40: 50.114 -> 00: 40: 51.104
...verdieping.
406
00: 41: 04.262 -> 00: 41: 07.610
Dit is allemaal mijn schuld.
407
00: 41: 08.166 -> 00: 41: 10.192
Mijn excuses.
408
00: 41: 14.138 -> 00: 41: 21.170
Mijn moeder stierf toen ik 8 jaar oud was.
409
00: 41: 22.460 -> 00: 41: 25.107
Haar moeder was een archeoloog.
410
00: 41: 25.149 -> 00: 41: 30.281
De liefde van de moeder in de wereld
en geschiedenismengsel.
411
00: 41: 37.950 -> 00: 41: 38.290
Ze zijn mooi.
412
00: 41: 46.304 -> 00: 41: 49.206
Ik zou altijd op bezoek komen.
413
00: 41: 51.109 -> 00: 41: 56.470
Een paar uur besteed
moeder was in een positie om te zien.
414
00: 41: 58.249 -> 00: 42: 02.277
Toen veranderde op een dag alles.
415
00: 42: 04.550 -> 00: 42: 08.993
Ik heb iets gevonden moeder
nu al ontbreekt het Amerikaanse.
416
00: 42: 09.270 -> 00: 42: 11.530
Het is iets dat hij wil.
417
00: 42: 14.650 -> 00: 42: 18.590
Geef het aan mij. Nee.
418
00: 42: 18.690 -> 00: 42: 20.400
Wat is er gebeurd.
419
00: 42: 20.138 -> 00: 42: 22.400
Ik weet het niet.
420
00: 42: 22.400 -> 00: 42: 25.670
Wacht! / Laat me los!
421
00: 42: 25.760 -> 00: 42: 26.271
Nee!
422
00: 42: 32.250 -> 00: 42: 36.187
Nee, mevrouw Chester, neem dit.
423
00: 42: 37.121 -> 00: 42: 39.900
Wees hier voorzichtig mee.
424
00: 42: 41.192 -> 00: 42: 43.218
Want dat heeft zijn moeder vermoord.
425
00: 43: 00.311 -> 00: 43: 02.280
Run, Chester!
426
00: 43: 05.216 -> 00: 43: 07.151
Chester!
427
00: 43: 07.151 -> 00: 43: 09.177
Ook gaat me vermoorden.
428
00: 43: 21.165 -> 00: 43: 23.225
Maar ik rende weg.
429
00: 43: 38.116 -> 00: 43: 41.280
We kwamen in de stad.
430
00: 43: 41.285 -> 00: 43: 45.860
Alles vernietigd
de stad, dood ze allemaal.
431
00: 43: 45.189 -> 00: 43: 49.240
Ik ben een dozijn mensen kwijtgeraakt
om hem hier te brengen.
432
00: 43: 50.610 -> 00: 43: 52.223
We zijn altijd voorzichtig.
433
00: 43: 52.230 -> 00: 43: 55.290
Als je een einde hebt als, dat is jouw zaak.
434
00: 43: 56.670 -> 00: 44: 01.233
Ik moest hem opsluiten.
435
00: 44: 06.244 -> 00: 44: 10.113
Chester!
436
00: 44: 31.169 -> 00: 44: 34.196
Xang de laatste van de laatste kracht.
437
00: 44: 36.274 -> 00: 44: 40.600
Opgestaan uit de dood.
438
00: 44: 40.144 -> 00: 44: 43.239
Ik ben niet aan het slapen.
439
00: 44: 43.281 -> 00: 44: 47.820
Nee. Iemand jaagt je neer en het is waar.
440
00: 44: 48.219 -> 00: 44: 51.246
Shaw Chester Hunt.
441
00: 44: 53.157 -> 00: 44: 55.580
Waarom.
442
00: 44: 57.128 -> 00: 44: 59.630
Jij antwoord mij.
443
00: 45: 02.233 -> 00: 45: 08.104
Hij heeft zijn belofte gebroken.
444
00: 45: 16.147 -> 00: 45: 19.174
Dat is wat er gebeurde toen je hem vond.
445
00: 45: 19.217 -> 00: 45: 22.278
Als het gebeurd
Chester Shaw werd gevonden.
446
00: 45: 22.320 -> 00: 45: 27.258
Ik ga hem vermoorden.
447
00: 45: 37.101 -> 00: 45: 39.263
Weet je dit zeker.
448
00: 45: 40.370 -> 00: 45: 42.131
Wat is de garantie dat
Ik zal dit ding doen.
449
00: 45: 42.306 -> 00: 45: 46.380
Ik weet wat te doen.
450
00: 45: 53.117 -> 00: 45: 55.860
Duurzaam.
451
00: 46: 51.208 -> 00: 46: 55.145
Wat /. We zijn veranderd
deze richting. We gaan naar het zuiden.
452
00: 46: 55.179 -> 00: 46: 57.450
Open de deur.
453
00: 47: 00.251 -> 00: 47: 02.220
We hebben een slot.
454
00: 47: 04.221 -> 00: 47: 06.190
Er moet hier iets zijn.
455
00: 47: 16.233 -> 00: 47: 18.202
Geef me een mes.
456
00: 47: 50.101 -> 00: 47: 55.620
Een sprong van maximaal 6 voet.
457
00: 47: 55.106 -> 00: 47: 57.132
Do / I.Xa.
458
00: 47: 57.141 -> 00: 48: 00.236
Nee, dat kan ik niet. ik
- zou de sprong kunnen maken.
459
00: 48: 00.277 -> 00: 48: 04.180
Je zult succesvol zijn. Ik zal je helpen.
460
00: 48: 08.520 -> 00: 48: 11.450
Gaat naar het noorden. Er is daar een plaats.
461
00: 48: 11.880 -> 00: 48: 13.230
Ga vanaf daar.
462
00: 48: 15.250 -> 00: 48: 17.510
Way! / Go!
463
00: 48: 17.610 -> 00: 48: 19.189
Oke.
464
00: 48: 29.140 -> 00: 48: 31.109
Waar wacht je op. Gaan.
465
00: 48: 45.550 -> 00: 48: 47.217
Het is tijd om te gaan.
466
00: 48: 57.340 -> 00: 48: 58.930
De weg!
467
00: 49: 03.400 -> 00: 49: 04.235
/Je hebt geen geluk.
Ik kan dat niet doen.
468
00: 49: 04.241 -> 00: 49: 06.210
Ik kan je niet verlaten.
469
00: 49: 06.243 -> 00: 49: 10.180
Dan ben je een dwaas. Ik ga je verlaten.
470
00: 49: 19.290 -> 00: 49: 22.890
Welkom bij de veiling.
471
00: 49: 23.270 -> 00: 49: 27.210
Alles was de toekomst.
472
00: 49: 27.164 -> 00: 49: 30.320
Het lijkt misschien
al voorbij de leeftijd,
473
00: 49: 30.340 -> 00: 49: 33.400
maar het is nog steeds goed.
474
00: 49: 34.380 -> 00: 49: 37.133
Iedereen kan me 12 geven.
475
00: 49: 39.143 -> 00: 49: 41.900
Kom op.
476
00: 49: 41.110 -> 00: 49: 44.277
Laatste kans
om het te krijgen.
477
00: 49: 44.281 -> 00: 49: 47.217
2, en pakte het op.
478
00: 49: 47.251 -> 00: 49: 49.152
2 verkocht!
479
00: 49: 50.200 -> 00: 49: 51.147
Vooruit!
480
00: 50: 00.300 -> 00: 50: 01.259
O mijn God.
481
00: 50: 01.298 -> 00: 50: 10.370
Deze vrouw is heel kostbaar.
482
00: 50: 10.740 -> 00: 50: 13.670
Oke. / Doe een voorstel.3.
483
00: 50: 13.770 -> 00: 50: 16.241
Gierig beleid. Je kunt doen
beter doen dan dat.
484
00: 50: 16.280 -> 00: 50: 22.490
Nog steeds een koopje of zo
zal de eigenaar zijn van een worstmachine.
485
00: 50: 23.254 -> 00: 50: 25.985
5, en begon te werken voor you.4.
486
00: 50: 26.230 -> 00: 50: 28.185
Wacht. Wat ik heb gehoord
5. / Chester! / Zwijg, jij.
487
00: 50: 30.127 -> 00: 50: 34.223
Rustig, schat. Zullen
ziet er veel beter uit.
488
00: 50: 34.265 -> 00: 50: 39.203
Eenmaal, twee keer ... 50 /!
489
00: 50: 44.108 -> 00: 50: 46.168
De bieder is niet geregistreerd.
490
00: 50: 46.210 -> 00: 50: 49.977
Maak een aanbod.
491
00: 51: 10.200 -> 00: 51: 15.229
50 voor vrouwen
een zeer genereus aanbod.
492
00: 51: 15.239 -> 00: 51: 19.740
Meestal is dit voldoende
om hem te bevrijden.
493
00: 51: 19.209 -> 00: 51: 25.149
Het probleem is 50 tot 50.000.
494
00: 51: 25.149 -> 00: 51: 29.180
Gewoon een punt dat je naar voren brengt.
Wat moet worden gevraagd.
495
00: 51: 29.530 -> 00: 51: 33.810
Een prijs voor de dame in je hoofd. Hoektand.
496
00: 51: 33.900 -> 00: 51: 36.151
Waarom heb ik 50 nodig voor dit meisje?
497
00: 51: 36.260 -> 00: 51: 39.940
waar kan ik het bij u kopen voor 50.000
498
00: 51: 39.129 -> 00: 51: 42.293
tijd / geopend.
Waarom doe je dat niet?
499
00: 51: 43.200 -> 00: 51: 45.192
Vaarwel.
500
00: 51: 47.271 -> 00: 51: 49.240
Chester, ga!
501
00: 51: 53.210 -> 00: 51: 55.800
/ Wacht! Chester!
502
00: 51: 55.450 -> 00: 51: 56.240
Snel!
503
00: 52: 13.300 -> 00: 52: 16.570
- Laat me dan niet alleen.
Zwijg en ren.
504
00: 52: 28.450 -> 00: 52: 29.240
Is hier!
505
00: 53: 03.130 -> 00: 53: 06.108
Dood
/revived.Strike.
506
00: 53: 07.170 -> 00: 53: 14.254
Zijn naam is strike./You
Beloof me, Chester Shaw.
507
00: 53: 14.291 -> 00: 53: 19.127
Nu moet je doorgaan.
508
00: 53: 19.229 -> 00: 53: 21.164
Ga nu! Rennen!
509
00: 53: 21.198 -> 00: 53: 22.996
Is hier!
510
00: 53: 53.230 -> 00: 53: 57.310
Chester! Kom op!
511
00: 54: 26.296 -> 00: 54: 29.130
Kom op.
512
00: 54: 42.246 -> 00: 54: 44.215
Chester!
513
00: 54: 54.124 -> 00: 54: 56.930
Up!
514
00: 55: 03.133 -> 00: 55: 05.680
/ Wacht, laat hem gaan!
515
00: 55: 08.105 -> 00: 55: 09.232
Tom!
516
00: 55: 33.300 -> 00: 55: 36.159
Snijd het touw! Zeker!!!
517
00: 55: 44.174 -> 00: 55: 46.400
Vangst!
518
00: 56: 47.370 -> 00: 56: 50.700
Waar / kan ons brengen.
Blijf achter me.
519
00: 56: 50.400 -> 00: 56: 52.320
Ik zal het regelen.
520
00: 56: 58.810 -> 00: 56: 59.140
Het is hoe.
521
00: 56: 59.182 -> 00: 57: 02.118
Hoe ga je het hoofd.
522
00: 57: 02.152 -> 00: 57: 05.281
Het is stil. Net...
523
00: 57: 14.640 -> 00: 57: 16.192
Ik zit maar met je te sollen.
524
00: 57: 17.167 -> 00: 57: 19.227
Ga zitten, allebei.
525
00: 57: 25.275 -> 00: 57: 28.109
Weet je, City Boy. Za.
526
00: 57: 31.281 -> 00: 57: 33.250
Je bent gewond.
527
00: 57: 46.630 -> 00: 57: 48.123
Jij hebt ons leven gered.
528
00: 57: 49.990 -> 00: 57: 51.125
Waarom.
529
00: 57: 53,303 -> 00: 57: 56,273
Vertrouw niemand, ja nee.
530
00: 57: 57.240 -> 00: 58: 03.900
Net als je moeder. Ook leek het op hem.
531
00: 58: 03.460 -> 00: 58: 05.380
Je kent mijn moeder.
532
00: 58: 05.148 -> 00: 58: 08.243
Een vrouw Pandora Shaw
de meest gedurfde nooit ontmoet.
533
00: 58: 08.285 -> 00: 58: 13.190
Na zijn dood heb ik je gebeld.
534
00: 58: 13.123 -> 00: 58: 16.930
Ik zoek je al heel lang,
535
00: 58: 17.600 -> 00: 58: 22.210
zoals alle andere mensen.
Ik dacht dat het was.
536
00: 58: 22.320 -> 00: 58: 26.163
Wanneer het live wordt gehoord,
Ik ben nieuwsgierig
537
00: 58: 26.203 -> 00: 58: 32.165
hoe doet een kind 8 jaar oud
ze werd door hem opgevoed in het register.
538
00: 58: 34.211 -> 00: 58: 37.181
Ik weet dat nu.
539
00: 58: 44.121 -> 00: 58: 49.150
Je bent opgevoed door dit lichaam.
540
00: 58: 49.192 -> 00: 58: 50.285
Je weet niet waar je het over hebt.
541
00: 58: 50.293 -> 00: 58: 52.194
/ Ik weet het. Nee, dat is het niet
Ik weet het. Ik leer ze.
542
00: 58: 52.229 -> 00: 58: 54.994
/ Leer meer over hen. ik
Ik weet alles over hen.
543
00: 58: 54.998 -> 00: 58: 56.570
Je weet niets over hem.
544
00: 58: 56.990 -> 00: 59: 00.200
Ze veranderden het opnieuw. Ze zijn gek.
545
00: 59: 00.300 -> 00: 59: 01.266
Het slechtste deel is voorbij
/them.Zwijg, jij.
546
00: 59: 01.304 -> 00: 59: 05.360
Barbarij, wreedheid en
haat is allemaal verbonden
547
00: 59: 05.420 -> 00: 59: 07.340
deze machine heeft een / - zwijg!
548
00: 59: 07.770 -> 00: 59: 10.700
Hij heeft mijn leven gered.
549
00: 59: 18.550 -> 00: 59: 20.470
Je bent een idioot.
550
00: 59: 32.169 -> 00: 59: 34.297
Tn. Valentijnsdag. Nu is het niet.
551
00: 59: 34.304 -> 00: 59: 37.206
Ik weet zeker dat ik het weet
./ kim: Nee, ik weet het niet.
552
00: 59: 37.240 -> 00: 59: 41.410
Herbert Elephant.
Je dochter is mijn beste vriend.
553
00: 59: 41.440 -> 00: 59: 42.205
Je beste vriend is dat niet.
554
00: 59: 43.213 -> 00: 59: 45.273
Meneer, er is iets
kan interessant voor je zijn.
555
00: 59: 45.282 -> 00: 59: 49.185
Een oude technologiegroep
hoge kwaliteit, Militaire Times.
556
00: 59: 49.286 -> 00: 59: 53.121
Ik wil gepromoot worden.
557
00: 59: 53.156 -> 00: 59: 56.251
Ik dacht aan een eretitel.
558
00: 59: 56.259 -> 00: 59: 59.930
Functie en afdeling.
559
00: 59: 59.129 -> 01: 00: 03.157
Ik heb een oude technologie opgezet.
560
01: 00: 05.168 -> 01: 00: 07.228
Waar.
561
01: 00: 39.269 -> 01: 00: 43.229
Slag die mijn leven heeft gered.
562
01: 01: 30.220 -> 01: 01: 35.215
En een verhoging zorgt voor mij.
563
01: 01: 37.930 -> 01: 01: 39.153
Hij weet dat ik zwak ben.
564
01: 01: 39.162 -> 01: 01: 40.221
Voedsel.
565
01: 01: 41.970 -> 01: 01: 45.910
Je moet eten.
566
01: 01: 51.141 -> 01: 01: 54.430
Houdt ervan je spullen te verzamelen.
567
01: 01: 54.770 -> 01: 01: 57.470
Beschadigde goederen.
568
01: 01: 58.181 -> 01: 02: 02.500
Gooi de goederen naar andere mensen.
569
01: 02: 07.900 -> 01: 02: 10.254
Ik denk dat het goederen zag
570
01: 02: 10.293 -> 01: 02: 14.250
als een schaduw van zichzelf.
571
01: 02: 14.197 -> 01: 02: 16.223
Waar het hart is.
572
01: 02: 16.266 -> 01: 02: 21.680
Geen hart.
573
01: 02: 22.105 -> 01: 02: 24.165
Zoals ik.
574
01: 02: 44.194 -> 01: 02: 47.163
Ik vermoed ergens in zijn hart
575
01: 02: 47.163 -> 01: 02: 50.133
geen herinneringen meer.
576
01: 02: 53.270 -> 01: 02: 57.105
Herinneringen uit een ander leven.
577
01: 03: 04.470 -> 01: 03: 07.108
Er was een familie denk ik.
578
01: 03: 17.193 -> 01: 03: 20.610
Je bent van streek.
579
01: 03: 20.263 -> 01: 03: 25.258
Altijd verdrietig, Chester Shaw.
580
01: 03: 30.273 -> 01: 03: 35.268
Zijn hart was verpletterd.
581
01: 03: 37.470 -> 01: 03: 43.180
Ik zal hem naar zijn bestemming brengen.
582
01: 04: 08.144 -> 01: 04: 18.111
Ik breng je terug
ga terug en ik doe het voor mezelf.
583
01: 04: 18.121 -> 01: 04: 23.116
/ Je gaat me vermoorden. Voor een korte periode van tijd.
584
01: 04: 24.160 -> 01: 04: 29.258
Ik beloof niet om zoals hij te zijn,
585
01: 04: 30.100 -> 01: 04: 35.164
stalen kabel lichaam, geest,
586
01: 04: 36.390 -> 01: 04: 40.977
uit mijn gedachten gewist
net, je gaf er nooit om.
587
01: 04: 41.100 -> 01: 04: 43.700
Ik heb geen gevoelens.
588
01: 04: 45.480 -> 01: 04: 46.175
Ieder.
589
01: 04: 47.283 -> 01: 04: 50.480
Ik zal vrij zijn.
590
01: 04: 50.530 -> 01: 04: 53.990
Als dat zo is, jij
Ik wil, waarom ben je gegaan?
591
01: 04: 54.230 -> 01: 04: 57.983
6 maanden geleden, omdat
Londen is daar een landbrug.
592
01: 04: 58.128 -> 01: 05: 01.189
ik wil het weten
over de bruiloft.
593
01: 05: 02.132 -> 01: 05: 05.261
Chester!
594
01: 05: 17.280 -> 01: 05: 23.490
Dat is alles. Dit is mijn verhaal over verdriet.
595
01: 05: 42.380 -> 01: 05: 43.233
Waar gaan we naartoe.
596
01: 05: 43.239 -> 01: 05: 46.175
Ooit gehoord
Cat's Cradle./Cat's Cradle.
597
01: 05: 46.209 -> 01: 05: 48.269
Hij is een legende / dacht ik. Geen mythe.
598
01: 05: 48.278 -> 01: 05: 51.214
Gebouwd
eerst gevestigd in Londen.
599
01: 05: 53.149 -> 01: 05: 56.176
Bevat allerlei soorten verhalen
Alle mensen die ik vergeten ben.
600
01: 05: 56.219 -> 01: 05: 58.211
Je bent te laat.
601
01: 06: 01.240 -> 01: 06: 03.840
Dr. Pomeroy.
602
01: 06: 03.126 -> 01: 06: 04.150
Zij zijn vanmorgen aangekomen.
603
01: 06: 04.194 -> 01: 06: 06.254
Team Group-ingenieur.
604
01: 06: 06.262 -> 01: 06: 09.610
Ik probeer ze te stoppen.
Ze vinden het niet leuk.
605
01: 06: 10.660 -> 01: 06: 12.228
Ze weten waar ze naar op zoek zijn.
606
01: 06: 13.690 -> 01: 06: 17.970
Ze hebben alles.
607
01: 06: 32.155 -> 01: 06: 36.920
Nu, meer dan duizend jaar,
608
01: 06: 36.920 -> 01: 06: 38.186
dit wordt opnieuw gebruikt.
609
01: 06: 38.228 -> 01: 06: 41.995
Deze machine is waarschijnlijk het symbool.
610
01: 06: 41.998 -> 01: 06: 43.227
Wees voorzichtig, zoon.
611
01: 06: 43.266 -> 01: 06: 45.997
Hoe dan ook
deze kerk is aan het doen
612
01: 06: 46.350 -> 01: 06: 48.610
heb geen relatie zonder geluk.
613
01: 07: 12.950 -> 01: 07: 15.650
Binnen een minuut.
614
01: 07: 32.181 -> 01: 07: 35.276
Het is niet slecht. Jij nooit
je hebt het eerder gedaan.
615
01: 07: 35.285 -> 01: 07: 37.982
Xa. Beetje.
616
01: 07: 40.156 -> 01: 07: 43.126
Het is leuk. Je kunt hem binnen brengen.
617
01: 07: 43.126 -> 01: 07: 45.288
Breng hem hierheen. Waar.
618
01: 07: 58.207 -> 01: 08: 01.600
Mogen landen.
619
01: 08: 01.440 -> 01: 08: 04.208
Welkom bij Fairhaven.
620
01: 09: 05.141 -> 01: 09: 07.700
Wat zij zeiden.
621
01: 09: 07.143 -> 01: 09: 10.790
Captain Khora biedt
behandelingsdiner voor de kinderen.
622
01: 09: 10.790 -> 01: 09: 11.206
Xa.
623
01: 09: 12.215 -> 01: 09: 15.242
Natuurlijk. Waarom niet.
624
01: 09: 21.190 -> 01: 09: 25.250
Is al inbegrepen.
625
01: 09: 28.231 -> 01: 09: 32.320
Houd de bestelling in de wacht. Het is klaar.
626
01: 09: 33.169 -> 01: 09: 36.230
Nutteloos tenzij
nu gaan we verhuizen.
627
01: 09: 36.239 -> 01: 09: 40.400
Ten oosten van Londen moet je openen.
628
01: 09: 43.246 -> 01: 09: 50.176
Roteer 90 graden bevestigd.
Coördinaten ingesteld, naar het oosten.
629
01: 09: 51.540 -> 01: 09: 55.480
Waarom alternatieve bands doen / we doen het. Wij
de nieuwe bestelling, mijnheer.
630
01: 09: 55.580 -> 01: 09: 58.119
Bestellen.
631
01: 11: 02.580 -> 01: 11: 03.253
Wat gebeurd er.
632
01: 11: 03.292 -> 01: 11: 07.992
Traction Guo Shan-leden.
633
01: 11: 08.164 -> 01: 11: 10.292
Dat klopt, over mijn moeder, ja.
634
01: 11: 12.340 -> 01: 11: 15.232
Voor hij stierf,
Pandora vind iets.
635
01: 11: 16.139 -> 01: 11: 20.167
Dit is gevaarlijk.
Hij is bang voor Valentijnsdag,
636
01: 11: 20.176 -> 01: 11: 22.770
In de maand mei zal het doen.
637
01: 11: 22.111 -> 01: 11: 23.272
Als iets tegen hem zei,
638
01: 11: 23.312 -> 01: 11: 27.113
we moeten je vinden,
je kunt hem niet stoppen.
639
01: 11: 27.116 -> 01: 11: 30.109
Ik weet niet wat er is gebeurd
/ zal worden besproken. Denk aan.
640
01: 11: 30.153 -> 01: 11: 33.890
Je moet onthouden.
641
01: 11: 36.250 -> 01: 11: 40.156
Haal moeder iets voor Valentines./ What.
642
01: 11: 40.196 -> 01: 11: 43.132
Het is een stukje oude technologie /.
Wat voor oude technologie.
643
01: 11: 43.132 -> 01: 11: 46.261
- Ik weet het niet. Oud meisje
8 jaar. Ze herinnerde zich niets.
644
01: 11: 46.269 -> 01: 11: 48.204
Dan kun je ons misschien helpen.
645
01: 11: 50.239 -> 01: 11: 52.140
Laat me los! Jij gaat!
646
01: 11: 53.109 -> 01: 11: 55.237
Wat werd er wakker in de kathedraal.
647
01: 12: 07.223 -> 01: 12: 11.160
6 maanden geleden
Valentijnsdag op zoek naar een fusie en ...
648
01: 12: 11.160 -> 01: 12: 13.610
Wacht wacht wacht! Fusion-apparatuur.
649
01: 12: 13.950 -> 01: 12: 15.300
Jij weet iets.
650
01: 12: 16.980 -> 01: 12: 19.193
Het is onmogelijk. Je moet vinden ...
651
01: 12: 29.278 -> 01: 12: 33.181
Een stukje oude technologie
Ontvangen Valentijnsdag van je moeder.
652
01: 12: 33.216 -> 01: 12: 35.151
Is daar een symbool?
653
01: 12: 35.151 -> 01: 12: 37.143
...
654
01: 12: 39.188 -> 01: 12: 41.157
Het zit zo.
655
01: 12: 51.670 -> 01: 12: 52.228
Xa.
656
01: 12: 52.301 -> 01: 12: 56.295
Je moeder is in de computerkern gevonden.
657
01: 12: 56.305 -> 01: 12: 59.241
Beheer dit systeem
quantum energy wapens.
658
01: 13: 06.282 -> 01: 13: 09.150
Licht 30 seconden op.
659
01: 13: 12.210 -> 01: 13: 13.114
Gaan.
Bezoek: nfs31.xyz
660
01: 13: 15.240 -> 01: 13: 16.219
Hoe schakel ik het uit.
661
01: 13: 16.225 -> 01: 13: 18.194
Er is niets tegen.
Zonder iets.
662
01: 13: 19.195 -> 01: 13: 23.291
Zo'n sleutel, de sleutel is dood
netwerk annuleert de shoot.
663
01: 13: 23.299 -> 01: 13: 26.269
Als je klaar bent, wapen
je zult jezelf vernietigen.
664
01: 13: 26.302 -> 01: 13: 30.340
Dit is de sleutel. Londen/.
Nee. Zijn al lang weg.
665
01: 13: 30.390 -> 01: 13: 32.990
Waarom we zouden moeten doen
tentang hen is belangrijk.
666
01: 13: 32.108 -> 01: 13: 36.450
Laten we dicht bij Valentijnsdag de hele stad
tractie als de lucht van de kamer hier.
667
01: 13: 36.178 -> 01: 13: 41.480
Kwam hier niet naar op zoek
av. Er is nog een doelwit Valentijnsdag.
668
01: 13: 42.184 -> 01: 13: 46.246
De moed om het te nemen.
669
01: 13: 52.194 -> 01: 13: 54.993
O mijn God.
670
01: 13: 57.330 -> 01: 13: 59.264
Niemand kan
weerstaan.
671
01: 13: 59.268 -> 01: 14: 07.500
Zelfs de engel niet, de god van de oorlog.
672
01: 14: 07.900 -> 01: 14: 11.710
Overlevingsspel
leven, dit is schaakmat.
673
01: 14: 12.140 -> 01: 14: 15.750
Gaat richting het oosten van Londen.
Ze gaan snel
674
01: 14: 15.117 -> 01: 14: 17.180
Guo Shan leidde.
675
01: 14: 17.530 -> 01: 14: 21.470
Tenzij het laat in de bergen is, zij
Nu de East Plains.
676
01: 14: 21.570 -> 01: 14: 24.840
Hoeveel tijd heb je.
Een paar uur, topjes.
677
01: 14: 25.227 -> 01: 14: 28.163
Muur die je wilt vernietigen.
678
01: 14: 28.197 -> 01: 14: 31.258
Je kunt niet negeren
lessen uit het verleden
679
01: 14: 31.267 -> 01: 14: 34.320
zoiets was het niet.
680
01: 14: 34.360 -> 01: 14: 37.600
Geen les
geleerd van het verleden.
681
01: 14: 37.390 -> 01: 14: 40.100
Je geeft niet om geschiedenis. Hij was al dood.
682
01: 14: 40.142 -> 01: 14: 42.202
Dit is de toekomst.
683
01: 14: 42.211 -> 01: 14: 46.114
Menselijke arm
dit regeert de wereld.
684
01: 14: 46.148 -> 01: 14: 50.142
Dit is het einde van ambitie.
685
01: 14: 51.120 -> 01: 14: 54.181
Je kunt niets doen.
686
01: 14: 55.570 -> 01: 14: 57.219
Zet het uit.
687
01: 14: 58.270 -> 01: 15: 03.910
De rest van de mensen hier
in mijn kantoor in de kortste tijd.
688
01: 15: 04.200 -> 01: 15: 06.192
Je hebt me niet gehoord.
689
01: 15: 06.235 -> 01: 15: 10.200
Ik zei het je...
690
01: 15: 13.142 -> 01: 15: 16.169
In de tijd dat het oor van is
je hebt het niet eerder opgemerkt
691
01: 15: 16.212 -> 01: 15: 19.800
je gaat dood,
692
01: 15: 19.810 -> 01: 15: 21.141
zoals de dinosaurussen.
693
01: 15: 21.217 -> 01: 15: 24.187
Wat is de eerste.
694
01: 15: 24.220 -> 01: 15: 26.860
IK.
695
01: 15: 27.230 -> 01: 15: 28.218
Ik ben de Heer.
696
01: 15: 31.160 -> 01: 15: 33.994
Kom op!
697
01: 15: 35.640 -> 01: 15: 36.157
Nee!
698
01: 15: 38.234 -> 01: 15: 40.226
Je kunt niet teruggaan.
699
01: 15: 41.700 -> 01: 15: 46.202
Ik ken je vader.
Je moet loslaten.
700
01: 15: 51.313 -> 01: 15: 56.183
Hij is mijn vader niet. Het is niet meer.
701
01: 16: 05.194 -> 01: 16: 08.255
We moeten naar de muur gaan.
Verzamel iedereen samen.
702
01: 16: 15.710 -> 01: 16: 18.640
Dode lichten overal./
Wat. Wat gebeurd er.
703
01: 16: 18.740 -> 01: 16: 20.100
Dit is oplichterij.
704
01: 16: 20.242 -> 01: 16: 23.144
Een rommel maken.
705
01: 16: 27.160 -> 01: 16: 29.212
Hier slaat toe.
706
01: 16: 35.240 -> 01: 16: 39.860
Chester Shaw ...
707
01: 16: 44.660 -> 01: 16: 46.920
Terugtrekken!
708
01: 16: 47.360 -> 01: 16: 48.260
Doe het niet!
709
01: 16: 51.400 -> 01: 16: 54.135
Slaan, niet doen! Nee!
710
01: 17: 13.280 -> 01: 17: 15.880
Iedereen gaat snel! Laat me los!
711
01: 17: 34.116 -> 01: 17: 36.510
Naar het vliegtuig omhoog, nu!
712
01: 17: 36.218 -> 01: 17: 38.119
Gaan!
713
01: 17: 39.221 -> 01: 17: 41.986
Chester!
714
01: 18: 23.232 -> 01: 18: 25.997
Bukken!
715
01: 18: 38.147 -> 01: 18: 40.116
Helemaal!
716
01: 18: 42.170 -> 01: 18: 46.216
Ik herhaal, evacueer nu!
717
01: 19: 02.271 -> 01: 19: 04.240
Kom op!
718
01: 19: 08.210 -> 01: 19: 10.760
Is hier!
719
01: 19: 22.191 -> 01: 19: 25.286
Chester.
720
01: 19: 42.177 -> 01: 19: 47.138
Doe het niet! Nee wacht!
721
01: 19: 47.182 -> 01: 19: 48.980
Je gaat hem vermoorden.
722
01: 19: 49.180 -> 01: 19: 54.130
Je gaat niet met hem mee.
723
01: 19: 54.230 -> 01: 20: 00.259
Nee? Ik?
hier. Gewoon laten gaan.
724
01: 20: 00.296 -> 01: 20: 03.130
Laat hem leven.
725
01: 20: 04.266 -> 01: 20: 08.260
Je huilt.
726
01: 20: 08.270 -> 01: 20: 14.267
/ Ik zal jullie allebei hebben. Nee!
Je kunt me niet hebben.
727
01: 20: 14.276 -> 01: 20: 17.178
Hij kan dat niet doen!
728
01: 20: 20.282 -> 01: 20: 23.130
Hij kan het niet doen.
729
01: 20: 30.250 -> 01: 20: 35.225
Jij ... jij ...
730
01: 20: 35.264 -> 01: 20: 40.100
verliefd op hem.
731
01: 21: 04.260 -> 01: 21: 06.257
Nee! Nee, staking!
732
01: 21: 22.440 -> 01: 21: 27.244
Dit is voor jou.
733
01: 21: 37.126 -> 01: 21: 47.125
ik bevrijdde je
vermeld Chester Shaw.
734
01: 22: 01.216 -> 01: 22: 04.152
Staking.
735
01: 22: 10.192 -> 01: 22: 13.219
Staking!
736
01: 24: 07.750 -> 01: 24: 09.135
Dit is echter aan het veranderen
737
01: 24: 09.177 -> 01: 24: 13.137
zie nu Londen
voorbij het voor de hand liggende,
738
01: 24: 13.181 -> 01: 24: 15.150
op weg naar een nieuw tijdperk.
739
01: 24: 22.224 -> 01: 24: 30.189
Vanavond gaan we verhuizen
De staat League Anti-Traction, Shan Guo.
740
01: 24: 31.330 -> 01: 24: 35.232
U kunt deze status overnemen
vind een nieuw jachtterrein.
741
01: 25: 01.263 -> 01: 25: 06.133
Deze tractie door de eeuwen heen, de stad
bel het al van de muur
742
01: 25: 06.168 -> 01: 25: 09.161
en verover het land
de vreemdeling aan de andere kant.
743
01: 25: 10.105 -> 01: 25: 13.410
Het was best moeilijk.
744
01: 25: 13.410 -> 01: 25: 18.275
Maar vanavond zal hij in Londen zijn
het nieuwe vermogen.
745
01: 25: 18.280 -> 01: 25: 23.184
Kracht vegen
rent naar het kasteel.
746
01: 25: 24.860 -> 01: 25: 28.182
Vanavond zullen we brengen
oorlog Guo Shan.
747
01: 25: 43.105 -> 01: 25: 45.267
Kruiscontrole
kater aan Jenny.
748
01: 25: 46.108 -> 01: 25: 49.780
Welkom terug, Windbloem.
749
01: 25: 49.277 -> 01: 25: 51.269
Wind bloem.
750
01: 25: 51.279 -> 01: 25: 56.130
Arcangel citeerde het ijs dat ik een kind was.
751
01: 25: 56.180 -> 01: 26: 00.285
Ik vocht en zal dat nooit zijn
meer verbonden met andere mensen.
752
01: 26: 00.288 -> 01: 26: 03.986
Ik ontmoette mijn vriend.
753
01: 26: 04.260 -> 01: 26: 09.210
Dit lichaam gaat dood.
754
01: 26: 09.231 -> 01: 26: 13.999
Nu kan ik het niet aan
zelfs de dood is niets.
755
01: 26: 14.200 -> 01: 26: 16.198
Naar mijn ziel, het is er nog steeds.
756
01: 26: 55.110 -> 01: 27: 00.710
Grote verdedigers uit het oosten.
757
01: 27: 20.135 -> 01: 27: 22.229
De gouverneur wacht.
758
01: 27: 35.500 -> 01: 27: 40.250
Hier in Londen vordert het snel.
De vloot van de gouverneur dia.
759
01: 27: 40.255 -> 01: 27: 43.191
O / we kunnen niet wachten.
Wat stel jij voor?
760
01: 27: 43.225 -> 01: 27: 44.215
Aanval.
761
01: 27: 44.259 -> 01: 27: 47.161
Medusa's eerst
verpletter ons.
762
01: 27: 47.162 -> 01: 27: 50.189
Nee. Dat kun je niet doen
./ Welke keuze hadden we.
763
01: 27: 50.198 -> 01: 27: 53.259
We zijn hier niet mee begonnen, maar
we komen er wel uit.
764
01: 27: 53.301 -> 01: 27: 55.133
Voor een seconde.
765
01: 27: 55.137 -> 01: 27: 58.500
Je luistert naar mij. Er moet een andere manier zijn.
766
01: 27: 58.390 -> 01: 28: 00.990
Duizenden mensen niet
in deze stad is de schuldige.
767
01: 28: 00.142 -> 01: 28: 03.780
/ Ze verdienen het niet om te sterven. Nee.
768
01: 28: 03.111 -> 01: 28: 07.480
We hebben gewonnen - en ik wil het niet
onschuldige mensen pijn doen.
769
01: 28: 07.820 -> 01: 28: 12.430
Begrijp dat het leven kostbaar is
Voor de mensen van Shan Guo.
770
01: 28: 12.870 -> 01: 28: 14.283
Geloof me als ik dit zeg.
771
01: 28: 14.289 -> 01: 28: 19.193
Als er nog iets is,
Ik doe het.
772
01: 28: 19.227 -> 01: 28: 22.163
Nee. Dit is mijn thuis.
773
01: 28: 22.164 -> 01: 28: 24.292
Vlootschuif.
774
01: 28: 31.139 -> 01: 28: 34.750
We moeten eerst toeslaan.
775
01: 28: 36.440 -> 01: 28: 37.205
Tom!
776
01: 28: 59.134 -> 01: 29: 04.950
Dood een rivaal in de regio
6 minuten 39 seconden.
777
01: 29: 04.139 -> 01: 29: 05.129
Licht.
778
01: 29: 14.150 -> 01: 29: 17.800
Richt het pistool.
Verlaat de muren van Defensie.
779
01: 29: 17.520 -> 01: 29: 19.248
Hier in Londen weet het.
Onderschat hem niet.
780
01: 29: 20.222 -> 01: 29: 23.215
Hier moeten we het vernietigen.
781
01: 29: 30.165 -> 01: 29: 34.125
Bersangkutan Them. Nu!
782
01: 29: 49.184 -> 01: 29: 55.900
Tom! Wacht.
783
01: 30: 42.170 -> 01: 30: 44.105
We gaan het al doen.
784
01: 31: 02.123 -> 01: 31: 06.185
/ De coördinaten van het doelwit.
Coördinaten bevestigd.
785
01: 31: 06.227 -> 01: 31: 08.196
Vergrendeld op doel.
786
01: 32: 00.215 -> 01: 32: 02.116
Tom!
787
01: 32: 10.258 -> 01: 32: 13.228
Een reeks opnames begint.
788
01: 32: 19.670 -> 01: 32: 21.360
Tom!
789
01: 32: 22.137 -> 01: 32: 24.106
Verwijzen naar.
790
01: 32: 31.146 -> 01: 32: 33.115
Je kunt gratis downloaden.
791
01: 32: 34.490 -> 01: 32: 35.210
Begin.
792
01: 32: 39.540 -> 01: 32: 41.114
Hij wil schieten.
793
01: 32: 42.123 -> 01: 32: 45.590
De bel gaat rinkelen. Alles
weg van de muur.
794
01: 32: 45.600 -> 01: 32: 46.153
Rennen!
795
01: 32: 51.166 -> 01: 32: 53.158
We moeten Anna vinden.
796
01: 32: 59.107 -> 01: 33: 00.973
Nu Twix.
797
01: 34: 25.930 -> 01: 34: 28.860
Schiet ze opnieuw neer.
Hervuld.
798
01: 34: 35.690 -> 01: 34: 37.380
Anna!
799
01: 34: 37.205 -> 01: 34: 39.265
We moeten gaan
Londen./ Wat ben je gek.
800
01: 34: 39.307 -> 01: 34: 41.139
Zal opnieuw schieten.
801
01: 34: 41.142 -> 01: 34: 43.800
- We kunnen uitzetten.
802
01: 34: 44.279 -> 01: 34: 47.249
Sleutel. Mijn moeder gaf het aan mij.
803
01: 34: 47.282 -> 01: 34: 49.120
Kom op, we moeten gaan.
804
01: 34: 49.170 -> 01: 34: 51.900
Vernietig de hele vloot.
805
01: 34: 53.210 -> 01: 34: 55.470
Ze vernietigen ons niet.
806
01: 34: 57.580 -> 01: 35: 00.187
Laten we verder gaan vanaf hier.
807
01: 35: 00.195 -> 01: 35: 01.219
Khora!
808
01: 35: 06.670 -> 01: 35: 12.303
Leeg - ik heb je nodig
het pad voor mij./Anna./Go.
809
01: 35: 24.252 -> 01: 35: 26.221
Waar Tom.
810
01: 35: 26.221 -> 01: 35: 27.985
Tom.
811
01: 35: 43.137 -> 01: 35: 44.264
Tom.
812
01: 35: 51.145 -> 01: 35: 53.800
Weet je zeker dat je dit wilt doen?
813
01: 35: 53.810 -> 01: 35: 55.209
Als het eenmaal weg is, is er geen weg meer terug.
814
01: 35: 55.250 -> 01: 36: 00.180
Ik moest dit doen. Voor mijn moeder.
815
01: 36: 00.210 -> 01: 36: 01.284
Pandora.
816
01: 36: 03.191 -> 01: 36: 05.570
Laten we gaan.
817
01: 36: 51.205 -> 01: 36: 53.710
Zal weer schieten!
818
01: 36: 53.107 -> 01: 36: 55.167
Terugtrekken!
819
01: 37: 10.240 -> 01: 37: 11.151
Vulling!
820
01: 37: 34.115 -> 01: 37: 36.840
Khora!
821
01: 37: 40.210 -> 01: 37: 41.114
Khora!
822
01: 37: 58.206 -> 01: 38: 00.266
De bloemen blijven weinig wind.
823
01: 38: 00.274 -> 01: 38: 02.140
Hun foto's zullen reageren.
824
01: 38: 02.176 -> 01: 38: 04.420
Laten we het doen!
825
01: 38: 50.191 -> 01: 38: 52.160
Anna, geef het aan mij!
826
01: 38: 56.197 -> 01: 38: 58.980
Nils, kijk uit!
827
01: 39: 01.135 -> 01: 39: 04.370
Nils! Nee!
828
01: 39: 13.114 -> 01: 39: 15.140
Brand!
829
01: 39: 40.208 -> 01: 39: 41.972
Dit kan een zijn.
830
01: 40: 03.164 -> 01: 40: 05.998
Ik ben neergeschoten.
831
01: 40: 13.140 -> 01: 40: 17.168
Van een recente shoot. ik
zal vallen. Hang daar binnen!
832
01: 41: 06.294 -> 01: 41: 09.162
Chester! Je kunt dat nemen.
833
01: 41: 09.196 -> 01: 41: 11.188
Ik geef het signaal tot het laatst.
834
01: 41: 11.198 -> 01: 41: 13.997
Wat markeert. Ik zal het weten.
835
01: 41: 14.350 -> 01: 41: 17.233
Geloof me. Zullen
weet dat. Je kunt niet missen.
836
01: 41: 38.292 -> 01: 41: 44.232
Waarschuwing. Kerntemperatuur
toegenomen. / Vullen!
837
01: 42: 03.184 -> 01: 42: 06.120
De kinderen van de stad, ga hier weg. Wat.
838
01: 42: 06.120 -> 01: 42: 09.113
Ik moet gaan. ik
klaar om naar de kerk te gaan.
839
01: 42: 18.165 -> 01: 42: 20.134
Zorg voor hem.
840
01: 42: 32.130 -> 01: 42: 37.420
De coördinaten van de doelsleutel./
Vergrendeld op doel.
841
01: 42: 37.510 -> 01: 42: 38.246
Wacht! De temperatuur moet worden gestabiliseerd.
842
01: 42: 38.285 -> 01: 42: 42.860
/ Schot voorbereiden.
Het netwerk begon te schieten.
843
01: 42: 42.123 -> 01: 42: 43.216
Doe Twix!
844
01: 42: 48.195 -> 01: 42: 49.185
Aandacht!
845
01: 43: 00.241 -> 01: 43: 04.975
Herinnering. De kerntemperatuur is erg belangrijk.
846
01: 43: 05.146 -> 01: 43: 08.480
Penyimpangan-systeem. Probeer het opnieuw.
847
01: 43: 08.820 -> 01: 43: 10.176
Nu en schiet opnieuw.
848
01: 43: 29.170 -> 01: 43: 32.720
Het systeem is gestart.
849
01: 43: 32.730 -> 01: 43: 35.271
Vuur begint over 59 seconden.
850
01: 44: 04.105 -> 01: 44: 08.167
Bislam binnen 45 seconden na het fotograferen.
851
01: 44: 39.106 -> 01: 44: 42.201
Bislam binnen 30 seconden na het fotograferen.
852
01: 45: 00.261 -> 01: 45: 04.995
Binnen 15 seconden na het fotograferen begint de opname.
853
01: 45: 08.102 -> 01: 45: 12.960
10, 9, 8 ...
854
01: 45: 13.240 -> 01: 45: 19.146
Kom op, kom op./7, 6, 5, 4 ...
855
01: 45: 19.146 -> 01: 45: 22.275
Deze multifunctionele.
856
01: 45: 22.283 -> 01: 45: 25.253
Kom op.3, 2, 1.
857
01: 45: 31.158 -> 01: 45: 34.151
Netwerk gestopt met fotograferen.
858
01: 45: 43.137 -> 01: 45: 44.969
Gaan.
859
01: 45: 51.278 -> 01: 45: 56.460
Het systeem is overbelast.
860
01: 45: 56.250 -> 01: 45: 59.220
Het is voorbij nu.
861
01: 46: 47.101 -> 01: 46: 51.950
Kate. Godzijdank
is veilig. We moeten gaan.
862
01: 46: 51.105 -> 01: 46: 53.131
Hoe gaat het met u.
863
01: 46: 53.274 -> 01: 46: 57.410
Hoeveel levens
je bent al aan het worden.
864
01: 46: 57.244 -> 01: 47: 00.976
En voor wat./I
Ik moet doen.
865
01: 47: 01.150 -> 01: 47: 02.984
Deze stad sterft. ik
Ik probeerde hem te redden.
866
01: 47: 03.170 -> 01: 47: 04.760
Hou op tegen me te liegen.
867
01: 47: 04.840 -> 01: 47: 06.144
Je doet dit niet voor nobele doeleinden.
868
01: 47: 06.186 -> 01: 47: 07.984
Doe het zelf!
869
01: 47: 08.220 -> 01: 47: 09.810
je hebt de macht gegeven.
870
01: 47: 09.890 -> 01: 47: 13.490
Dat is niet waar. Kate,
we moeten nu gaan.
871
01: 47: 13.930 -> 01: 47: 17.189
Alleen deze keer, vertrouw me.
We hadden allebei kunnen redden.
872
01: 47: 18.650 -> 01: 47: 22.200
Red ons van wat.
Geen wapens,
873
01: 47: 22.360 -> 01: 47: 26.640
de muren zijn er nog steeds
hou op. Je hebt al gefaald.
874
01: 47: 26.106 -> 01: 47: 28.166
Kate.
875
01: 47: 28.175 -> 01: 47: 31.202
Ik ben het echt, weet het niet.
876
01: 47: 32.279 -> 01: 47: 35.440
Nu zal deze muur vallen.
877
01: 47: 40.154 -> 01: 47: 41.178
Wat heb je gedaan.
878
01: 47: 41.221 -> 01: 47: 44.123
Kom niet terug. Kathy!
879
01: 48: 14.188 -> 01: 48: 17.158
Laten we gaan /. Kom op! Nou, mijnheer.
880
01: 48: 23.230 -> 01: 48: 25.199
Iemand moet de baas zijn.
881
01: 48: 34.410 -> 01: 48: 40.720
London Bridge, je hebt me gehoord.
882
01: 48: 40.800 -> 01: 48: 44.170
Tom. Wat jij / .Katherine.
883
01: 48: 44.180 -> 01: 48: 46.100
Wat gebeurt er daar.
884
01: 48: 46.530 -> 01: 48: 49.230
Zal botsen. Dat
breng de stad in de muur.
885
01: 48: 49.560 -> 01: 48: 51.480
Als we tegen de muren botsen, gaan we dood.
886
01: 48: 51.910 -> 01: 48: 53.993
Zet dit uit
engine./ Ik kan het niet doen.
887
01: 48: 53.994 -> 01: 48: 56.540
Alle Mission Control is neergeschoten en gedood.
888
01: 49: 03.370 -> 01: 49: 06.640
Katherine, ik heb je nodig
doe er iets aan. Je luistert naar mij.
889
01: 49: 15.182 -> 01: 49: 17.174
Jij gaat nergens heen.
890
01: 49: 21.288 -> 01: 49: 25.890
Hij zal nooit meer iemand pijn doen.
891
01: 49: 33.133 -> 01: 49: 35.102
Tom, daar mag je zeker van zijn.
892
01: 49: 36.360 -> 01: 49: 37.163
Doe het!
893
01: 49: 46.280 -> 01: 49: 49.450
Ik ga je vermoorden.
894
01: 49: 49.830 -> 01: 49: 51.245
Ik weet dat je me gaat vermoorden.
895
01: 49: 51.285 -> 01: 49: 55.170
Slechte dingen worden gegooid
weet je, je kunt dit aan.
896
01: 49: 55.550 -> 01: 49: 59.151
Geef het gevecht niet op.
897
01: 49: 59.193 -> 01: 50: 02.163
Dus je bent zoals ik.
898
01: 50: 04.640 -> 01: 50: 08.240
Je moeder heeft het je niet verteld, ja.
899
01: 50: 11.380 -> 01: 50: 14.990
Briljant, denk ik.
900
01: 50: 15.175 -> 01: 50: 18.770
Je weet het al.
901
01: 50: 21.115 -> 01: 50: 23.209
Chester.
902
01: 50: 32.250 -> 01: 50: 34.153
Laat maar afwaken.
903
01: 52: 07.120 -> 01: 52: 10.249
Het is wat je wilt. Je wil dood.
904
01: 52: 10.257 -> 01: 52: 12.249
Laten we dit voor elkaar krijgen.
905
01: 52: 16.163 -> 01: 52: 18.132
Nee.
906
01: 52: 25.105 -> 01: 52: 27.199
Ik ga leven.
907
01: 52: 38.180 -> 01: 52: 39.145
Holdings!
908
01: 52: 48.161 -> 01: 52: 50.130
Het zal worden geruïneerd.
909
01: 55: 59.186 -> 01: 56: 02.200
Wat gebeurt er nu.
910
01: 56: 03.560 -> 01: 56: 08.120
Ga rond, zie de wereld.
911
01: 56: 08.128 -> 01: 56: 10.188
Het is hoe.
912
01: 56: 15.135 -> 01: 56: 18.230
Ik kom nu met je mee.
66886
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.