All language subtitles for Monarch Of The Glen s03e04.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,866 --> 00:00:02,467 ( laughing ) 2 00:00:03,400 --> 00:00:07,403 Ah, thanks, Robbie. Wonderful job, as ever. 3 00:00:07,404 --> 00:00:09,705 Thank you very much, sir. 4 00:00:09,706 --> 00:00:11,306 Next. 5 00:00:12,709 --> 00:00:15,444 Actually, I think I'll come back another time. 6 00:00:15,445 --> 00:00:17,980 Robbie: As you wish. Would any of you gentlemen 7 00:00:17,981 --> 00:00:20,016 be wanting something for the weekend? 8 00:00:20,017 --> 00:00:24,020 The usual, Robbie, a six-pound line and a packet of hooks. 9 00:00:24,021 --> 00:00:27,356 Who'd have thought it? A grown man frightened of having his hair cut. 10 00:00:27,357 --> 00:00:30,259 I don't mind having a haircut. I just don't want that one. 11 00:00:30,260 --> 00:00:33,362 We're going to a funeral. It's a mark of respect. Speak to him, Golly. 12 00:00:33,363 --> 00:00:37,533 He's old enough to know his own mind. Where is Duncan? 13 00:00:37,534 --> 00:00:40,436 Can I help? Only you look lost. 14 00:00:40,437 --> 00:00:42,471 I'm just waiting for my mother. 15 00:00:42,472 --> 00:00:44,540 Duncan: You're up here on holiday, I expect? 16 00:00:44,541 --> 00:00:47,877 - My granddad's being buried today. - Oh, sorry. 17 00:00:47,878 --> 00:00:51,246 Not howard mcrae? I'm coming to that myself. 18 00:00:51,247 --> 00:00:53,082 Oh, well... 19 00:00:53,083 --> 00:00:55,918 I'm sure you'll be a great comfort to us all. 20 00:00:55,919 --> 00:00:57,587 Gotta go. 21 00:01:00,523 --> 00:01:02,892 Duncan: I'll be seeing you there, then? 22 00:01:13,236 --> 00:01:14,870 Who's your friend? 23 00:01:14,871 --> 00:01:17,907 She didn't say. Pretty lassie, though, eh? 24 00:01:17,908 --> 00:01:19,709 Doesn't take after her father then. 25 00:01:19,710 --> 00:01:22,511 - Who is he? - You're looking at him. 26 00:01:26,116 --> 00:01:28,784 ( theme music playing ) 27 00:02:01,952 --> 00:02:05,655 You're joking, aren't you? And you can forget that. 28 00:02:05,656 --> 00:02:07,723 We certainly don't need this. 29 00:02:07,724 --> 00:02:10,359 Dublin Bay oysters? 30 00:02:10,360 --> 00:02:13,663 You put those on the order, they'll come out of your wages. 31 00:02:13,664 --> 00:02:16,298 That is Hector's friday treat. Tell her, Arch. 32 00:02:16,299 --> 00:02:19,802 He can manage without them. We all have to make sacrifices. 33 00:02:19,803 --> 00:02:21,771 Thanks... 34 00:02:21,772 --> 00:02:23,205 for nothing. 35 00:02:25,208 --> 00:02:26,809 ( door slams ) 36 00:02:29,179 --> 00:02:31,147 A bill from the florist? 37 00:02:32,482 --> 00:02:34,616 I ordered a wreath for the funeral. 38 00:02:34,617 --> 00:02:36,518 Sorry, Archie, personal expenditure. 39 00:02:36,519 --> 00:02:38,620 The rules are the same for everyone. 40 00:02:38,621 --> 00:02:42,391 I suppose, technically. I thought since you're staying here now, 41 00:02:42,392 --> 00:02:44,526 there might be room for a bit of give and take. 42 00:02:44,527 --> 00:02:46,996 You scratch my back, I'll scratch yours sort of thing. 43 00:02:46,997 --> 00:02:48,597 Except I don't have an itch. 44 00:02:50,867 --> 00:02:53,202 Right. 45 00:02:54,270 --> 00:02:56,638 ( bangs ) 46 00:02:56,639 --> 00:02:59,141 Ahem- is my tie straight? 47 00:02:59,142 --> 00:03:01,210 Who am I, your mother? 48 00:03:01,211 --> 00:03:04,714 Sorry. You look fine. 49 00:03:06,083 --> 00:03:09,251 Did Archie tell you who we saw in the village this morning? 50 00:03:09,252 --> 00:03:11,553 Are you joking? Why would he confide in me 51 00:03:11,554 --> 00:03:13,756 when wonder woman's got her feet under the table? 52 00:03:13,757 --> 00:03:16,658 I don't think Archie likes Stella living here 53 00:03:16,659 --> 00:03:18,828 - any more than you do. - Come on. 54 00:03:18,829 --> 00:03:21,363 She says "jump," and he asks, "how high?" 55 00:03:21,364 --> 00:03:23,365 ( bangs ) 56 00:03:23,366 --> 00:03:25,901 I was looking for the utility room. 57 00:03:25,902 --> 00:03:27,669 Best of luck. 58 00:03:29,672 --> 00:03:32,641 Duncan-? 59 00:03:32,642 --> 00:03:35,644 - The utility room? - Where is it? 60 00:03:37,347 --> 00:03:39,615 What is it? 61 00:03:39,616 --> 00:03:42,718 The place where the washing machine lives. 62 00:03:42,719 --> 00:03:45,020 - Why didn't you say? - I'll show her. 63 00:03:45,021 --> 00:03:47,890 - I don't mind. - I said, I'll do it. 64 00:03:47,891 --> 00:03:49,691 This way. 65 00:03:55,598 --> 00:03:59,368 You can't be serious. I'll use the launderette. 66 00:03:59,369 --> 00:04:02,938 - Hector: Lexie! - Don't leave it too long. 67 00:04:02,939 --> 00:04:05,274 There's already a bad smell around this place. 68 00:04:09,079 --> 00:04:12,681 - Lexie! - There is no need to get yourself into a lather. 69 00:04:12,682 --> 00:04:14,549 You have other things to wear. 70 00:04:14,550 --> 00:04:16,285 That's hardly the point, is it? 71 00:04:16,286 --> 00:04:18,720 While we're at it, let's do something about your hair. 72 00:04:18,721 --> 00:04:21,223 Yes? ( chuckles ) 73 00:04:21,224 --> 00:04:22,792 I thought you were going to the funeral. 74 00:04:22,793 --> 00:04:26,295 I am, that's why I asked you 75 00:04:26,296 --> 00:04:28,363 to send my mourning suit to the cleaners. 76 00:04:28,364 --> 00:04:31,100 That is mourning, as in being a mourner, 77 00:04:31,101 --> 00:04:34,703 not morning, as in "good morning, vicar. " 78 00:04:34,704 --> 00:04:37,372 Think yourself lucky. My suit never came back. 79 00:04:37,373 --> 00:04:41,043 Could I make a wee suggestion? 80 00:04:41,044 --> 00:04:44,947 Next time, sort it out yourselves. 81 00:04:44,948 --> 00:04:47,582 Do you know, I think she's in a better mood today? 82 00:04:47,583 --> 00:04:49,151 ( door slams ) 83 00:04:49,152 --> 00:04:51,787 - Maybe I'll just not go. - Golly, you have to. 84 00:04:51,788 --> 00:04:53,255 Golly: May be easier for everybody. 85 00:04:53,256 --> 00:04:55,324 Molly: Surely you'll want to find out 86 00:04:55,325 --> 00:04:57,359 what sort of young woman she's grown into? 87 00:04:57,360 --> 00:04:59,895 This may well be your only chance. 88 00:04:59,896 --> 00:05:02,998 I'll go and look at my other jacket. 89 00:05:02,999 --> 00:05:05,301 Not to worry, Archie can lend you something. 90 00:05:05,302 --> 00:05:08,103 - Yeah, of course. - That's settled then. 91 00:05:08,104 --> 00:05:10,873 Smart as you can. 92 00:05:13,476 --> 00:05:15,377 Spying now, are we? 93 00:05:15,378 --> 00:05:18,747 Calm down, you nearly gave me a heart attack. 94 00:05:18,748 --> 00:05:20,615 No more than you deserve, 95 00:05:20,616 --> 00:05:22,617 sneaking about behind everybody's backs. 96 00:05:22,618 --> 00:05:24,619 I don't sneak anywhere. 97 00:05:24,620 --> 00:05:27,056 I was looking for the makings of a sandwich. 98 00:05:32,462 --> 00:05:34,063 Bread. 99 00:05:39,302 --> 00:05:41,203 Cheese. 100 00:05:41,204 --> 00:05:44,206 - Is that it? - Have you not heard? 101 00:05:44,207 --> 00:05:46,775 Apparently, we're on an economy drive. 102 00:05:48,211 --> 00:05:49,211 ( pounds ) 103 00:05:49,212 --> 00:05:51,313 ( bangs ) 104 00:05:53,750 --> 00:05:55,050 ( loud bang ) 105 00:05:55,051 --> 00:05:56,752 ( loud pound ) 106 00:05:56,753 --> 00:05:58,320 It could have been made for you. 107 00:05:58,321 --> 00:06:01,590 I've got a black tie here somewhere. 108 00:06:01,591 --> 00:06:04,960 Here it is. 109 00:06:04,961 --> 00:06:07,462 Jessica. 110 00:06:07,463 --> 00:06:09,464 I'm sorry? 111 00:06:09,465 --> 00:06:11,833 Her name- Jessica. 112 00:06:11,834 --> 00:06:13,869 That's what you've been wanting to ask me. 113 00:06:13,870 --> 00:06:15,871 And no, as far as I'm aware, 114 00:06:15,872 --> 00:06:19,841 there are no other MacKenzie offspring running around. She's the only one. 115 00:06:19,842 --> 00:06:22,744 Where have you been hiding her? 116 00:06:22,745 --> 00:06:25,547 Apart from photographs, that's the first time I've seen her in 20 years. 117 00:06:25,548 --> 00:06:28,417 - You're sure that's her? - Oh, yes. 118 00:06:28,418 --> 00:06:32,054 It's her grandfather's funeral we're going to. 119 00:06:32,055 --> 00:06:35,157 That was Alison, her mother... in the car. 120 00:06:35,158 --> 00:06:38,060 - I didn't know you had been married. - we weren't. 121 00:06:39,362 --> 00:06:41,096 I wanted to, but... 122 00:06:41,097 --> 00:06:44,466 Alison knew she would never be happy as a highland wife. 123 00:06:44,467 --> 00:06:47,602 "Too much world to see out there," she said. 124 00:06:47,603 --> 00:06:49,671 Anyway, the pair of them went off 125 00:06:49,672 --> 00:06:52,074 when the child was no more than a couple of months old. 126 00:06:52,075 --> 00:06:54,310 Is Jessica gonna know who you are? 127 00:06:54,311 --> 00:06:57,179 Only one way to find out. 128 00:07:09,759 --> 00:07:11,760 - Kilwillie: I'm not early, am I? - No. 129 00:07:11,761 --> 00:07:14,896 - I thought you would be ready. - I am. 130 00:07:14,897 --> 00:07:17,666 What do you think of the new gas guzzler? 131 00:07:17,667 --> 00:07:19,668 It's a beauty, Kilwillie. 132 00:07:19,669 --> 00:07:22,338 I'm rather fond of her myself. 133 00:07:23,406 --> 00:07:25,874 She turns quite a few heads. 134 00:07:25,875 --> 00:07:27,742 Molly: I'm sure she does. 135 00:07:27,743 --> 00:07:30,279 Oh, yes. 136 00:07:30,280 --> 00:07:33,082 ( laughs ) Oh, yes. 137 00:07:33,083 --> 00:07:34,749 Do you want to drive her to the church? 138 00:07:34,750 --> 00:07:36,551 - Really? - Absolutely. 139 00:07:36,552 --> 00:07:38,553 You don't mind a bit of a squeeze, Molly? 140 00:07:38,554 --> 00:07:40,155 - When I can get one. - Hector: What? 141 00:07:40,156 --> 00:07:43,758 We'll meet you at the bridge. I've suddenly got the fancy 142 00:07:43,759 --> 00:07:45,927 to stretch the legs a bit. 143 00:07:45,928 --> 00:07:47,562 Shall we perambulate, Hector? 144 00:07:47,563 --> 00:07:51,400 I need a word on the Q.T. I have rather splendid news. 145 00:07:51,401 --> 00:07:55,337 Well, I better put the old bus to bed. 146 00:07:55,338 --> 00:07:57,006 You can leave it. 147 00:07:57,007 --> 00:07:58,940 I want to take a proper look round the estate. 148 00:07:58,941 --> 00:08:02,277 Are you sure? She can be temperamental. 149 00:08:02,278 --> 00:08:04,579 So can I. 150 00:08:04,580 --> 00:08:06,215 What would you say if I told you 151 00:08:06,216 --> 00:08:08,250 you had been nominated, selected, voted on 152 00:08:08,251 --> 00:08:11,520 and approved for membership of the Highland Hundred? 153 00:08:11,521 --> 00:08:14,390 - I have never heard of it. - Because it's a secret society. 154 00:08:14,391 --> 00:08:16,558 - The Highland Hundred? - Shush! 155 00:08:16,559 --> 00:08:18,960 ( whispering ) The Highland Hundred 156 00:08:18,961 --> 00:08:21,596 has its roots in the hellfire club of the 18th century. 157 00:08:21,597 --> 00:08:23,732 Men of means and influence getting together 158 00:08:23,733 --> 00:08:25,134 to let their hair down. 159 00:08:25,135 --> 00:08:27,269 It's evolved a bit since then, 160 00:08:27,270 --> 00:08:30,672 but membership still has, shall I say, certain advantages. 161 00:08:30,673 --> 00:08:32,307 What sort of advantages? 162 00:08:32,308 --> 00:08:35,377 I don't just mean making the right contacts. I promise you, 163 00:08:35,378 --> 00:08:37,846 once you've attended one of their monthly benefits, 164 00:08:37,847 --> 00:08:39,381 you'll never miss another. 165 00:08:39,382 --> 00:08:43,385 I am talking a luncheon of epicurean proportions. 166 00:08:43,386 --> 00:08:45,754 Gourmet food, fine wines, 167 00:08:45,755 --> 00:08:48,457 rare malts, and most importantly, 168 00:08:48,458 --> 00:08:52,127 no fillies. So you can always loosen the trouser belt 169 00:08:52,128 --> 00:08:53,795 afterwards without fear of reprisal. 170 00:08:53,796 --> 00:08:57,032 - Sounds like heaven on earth. - Oh, better than that. 171 00:08:57,033 --> 00:08:58,400 Why wait till now to ask me? 172 00:08:58,401 --> 00:08:59,901 "Out of darkness cometh light. " 173 00:08:59,902 --> 00:09:03,038 Only on the death of a member we can bring in fresh blood. 174 00:09:03,039 --> 00:09:05,774 I see. this chap, do I know him? 175 00:09:05,775 --> 00:09:08,110 Whose funeral do you think we're going to? 176 00:09:08,111 --> 00:09:10,479 - Aa-ah! - Ah. 177 00:09:14,417 --> 00:09:16,751 - ( door opening ) - Lex? 178 00:09:19,755 --> 00:09:21,923 We're about to go. 179 00:09:21,924 --> 00:09:24,126 You don't have to tell me what you're doing, 180 00:09:24,127 --> 00:09:27,062 - you'll do it well. - If you're referring to Stella, 181 00:09:27,063 --> 00:09:29,164 she has our best interests at heart. 182 00:09:29,165 --> 00:09:31,233 Didn't take you long to change sides. 183 00:09:31,234 --> 00:09:35,804 - We all have a part to play. - It's obvious what mine is. Don't worry. 184 00:09:35,805 --> 00:09:39,674 I'll stay out of the way, where I can't upset anyone. 185 00:09:39,675 --> 00:09:42,478 You know how we stand. I can't even buy nails without approval. 186 00:09:42,479 --> 00:09:44,913 Doesn't mean you had to ask her to move in. 187 00:09:44,914 --> 00:09:48,617 If you could just see that she gets what she needs. 188 00:09:48,618 --> 00:09:51,920 ( sighs ) Of course... 189 00:09:51,921 --> 00:09:54,055 seeing as you asked so nicely. 190 00:09:54,056 --> 00:09:55,924 Thank you. 191 00:10:00,997 --> 00:10:03,365 Kilwillie: You're back in business, anyway. 192 00:10:03,366 --> 00:10:07,002 It's out of my hands, take rather a back seat these days. 193 00:10:07,003 --> 00:10:09,004 Hmm. probably for the best. 194 00:10:09,005 --> 00:10:11,340 Marvelous job, I have to say. 195 00:10:11,341 --> 00:10:14,443 It should be. That's 100-year-old seasoned oak. 196 00:10:14,444 --> 00:10:16,044 Whose wood have you got for that? 197 00:10:16,045 --> 00:10:18,713 Mine. I supplied it. 198 00:10:18,714 --> 00:10:21,450 - Stuart Mclntosh. - Mclntosh? 199 00:10:21,451 --> 00:10:23,718 Do you realize you're on MacDonald land? 200 00:10:23,719 --> 00:10:25,654 Hector, this is the 21st century. 201 00:10:25,655 --> 00:10:27,656 The clan wars are long over. 202 00:10:27,657 --> 00:10:29,558 "MacLean Building Materials?" 203 00:10:29,559 --> 00:10:31,693 I had a delivery a couple of miles away. 204 00:10:31,694 --> 00:10:33,695 I thought I'd see the finished article. 205 00:10:33,696 --> 00:10:36,331 - ( car horn honking ) - Last you for generations, this will. 206 00:10:36,332 --> 00:10:39,000 I think that's about to be put to the test. 207 00:10:40,336 --> 00:10:41,836 Who's this maniac? 208 00:10:41,837 --> 00:10:44,072 That maniac is a loyal family retainer. 209 00:10:44,073 --> 00:10:47,409 He's driven across this bridge more times than you've had hot muffins. 210 00:10:51,447 --> 00:10:53,182 Watch out! 211 00:11:04,427 --> 00:11:07,729 Muscular, agile, dynamic. 24-valve, 204 bhp, 212 00:11:07,730 --> 00:11:11,900 4.4 v8 engine, and a glovebox big enough to hold a jamboree in. 213 00:11:11,901 --> 00:11:13,768 - ( Hector chuckles ) - After you, old man. 214 00:11:15,638 --> 00:11:19,408 No wonder we lost at Culloden. 215 00:11:46,068 --> 00:11:48,604 Can I help you? 216 00:11:48,605 --> 00:11:51,673 Uh, yeah. I was looking for the laird. 217 00:11:51,674 --> 00:11:53,542 You won't find him in there. 218 00:11:53,543 --> 00:11:55,777 You're probably right. 219 00:11:55,778 --> 00:11:58,413 - Let me give you a hand with those. - It's okay. 220 00:11:58,414 --> 00:12:00,982 Come on, just so I can boast to my pals. 221 00:12:00,983 --> 00:12:02,651 What are you talking about? 222 00:12:02,652 --> 00:12:04,486 I can tell them, truthfully, 223 00:12:04,487 --> 00:12:07,222 that within a minute of meeting the most gorgeous woman 224 00:12:07,223 --> 00:12:09,924 - I had the clothes off her. - ( giggling ) 225 00:12:09,925 --> 00:12:12,794 In that case, be my guest. 226 00:12:12,795 --> 00:12:16,431 When is the best time to come back and catch the man? 227 00:12:16,432 --> 00:12:18,099 You can come in and wait. 228 00:12:18,100 --> 00:12:19,434 You sure? 229 00:12:19,435 --> 00:12:21,803 I could do with the company. 230 00:12:25,141 --> 00:12:27,876 Woman: Thank you for coming. I appreciate it. 231 00:12:31,614 --> 00:12:33,782 Hello. 232 00:12:33,783 --> 00:12:36,084 - Thank you. - Hello, Alison. 233 00:12:37,987 --> 00:12:40,589 I was wondering when you would say hello. 234 00:12:42,592 --> 00:12:46,762 This is Golly. He's... a very old friend of mine. 235 00:12:46,763 --> 00:12:48,430 Hi. 236 00:12:48,431 --> 00:12:49,998 How are you? 237 00:12:49,999 --> 00:12:52,534 Me? I'm fine. 238 00:12:52,535 --> 00:12:54,303 Good. 239 00:12:55,871 --> 00:12:57,906 Alison: We're here for a couple of days. 240 00:12:57,907 --> 00:13:00,008 All right. 241 00:13:00,009 --> 00:13:02,277 We'll have to spend some time together. 242 00:13:02,278 --> 00:13:04,279 Lot of catching up to do. 243 00:13:04,280 --> 00:13:06,214 That would be very nice. 244 00:13:07,383 --> 00:13:09,884 I wanted to offer my condolences. 245 00:13:09,885 --> 00:13:12,954 Your father will be sorely missed. 246 00:13:12,955 --> 00:13:14,489 Thank you. 247 00:13:27,770 --> 00:13:29,838 Bit of a spook, isn't he? 248 00:13:29,839 --> 00:13:32,841 Just need to get to know him. 249 00:13:32,842 --> 00:13:34,576 Hi. 250 00:13:34,577 --> 00:13:37,579 That older guy that father's glad-handing, 251 00:13:37,580 --> 00:13:39,481 didn't he used to be the local M.P.? 252 00:13:39,482 --> 00:13:41,450 The other one's a sheriff. 253 00:13:41,451 --> 00:13:43,819 - Gave me my first speeding fine. - Looks the type. 254 00:13:43,820 --> 00:13:46,855 - No news on the wake then? - For the last time, Hector, 255 00:13:46,856 --> 00:13:49,123 - they're not having one. - It's a damned disgrace. 256 00:13:49,124 --> 00:13:51,426 Music and dancing, that's what I want when I go. 257 00:13:51,427 --> 00:13:53,261 Believe me, dear, there will be. 258 00:13:53,262 --> 00:13:54,863 ( laughing ) 259 00:14:26,662 --> 00:14:29,330 ( gagging ) Oh, god! 260 00:14:29,331 --> 00:14:31,767 Molly: It was a lovely service. 261 00:14:31,768 --> 00:14:33,435 Jessica: This town is too creepy. 262 00:14:33,436 --> 00:14:36,438 We'll try and find a hotel, 263 00:14:36,439 --> 00:14:38,440 but I don't hold out much hope. 264 00:14:38,441 --> 00:14:41,510 - Mrs. MacDonald. - Alison. 265 00:14:41,511 --> 00:14:44,345 Jessica: If we can't get anywhere, I'd rather sleep in the car. 266 00:14:44,346 --> 00:14:46,715 I mean it. 267 00:14:46,716 --> 00:14:49,618 She's getting wobbly about staying at her granddad's place. 268 00:14:49,619 --> 00:14:51,553 No, I'm not. 269 00:14:51,554 --> 00:14:54,389 There must be someone who can put you up. 270 00:14:54,390 --> 00:14:56,958 Any ideas, Golly? 271 00:14:58,093 --> 00:15:02,363 They'd be welcome to stay at my cottage. 272 00:15:02,364 --> 00:15:05,366 - Will you give them the west wing? - Thank you, Duncan. 273 00:15:05,367 --> 00:15:07,035 There's hardly room to swing a cat. 274 00:15:07,036 --> 00:15:08,570 Golly can bunk up with us. 275 00:15:08,571 --> 00:15:11,440 In that case, that sounds ideal. 276 00:15:18,247 --> 00:15:20,449 - Thanks, Duncan. - Aye. 277 00:15:22,184 --> 00:15:24,018 No problem, Golly. 278 00:15:24,019 --> 00:15:25,554 The door's open. 279 00:15:27,222 --> 00:15:29,825 I'll give you the grand tour. 280 00:15:29,826 --> 00:15:31,426 Can't wait. 281 00:15:38,267 --> 00:15:40,101 Good of you to do this. 282 00:15:40,102 --> 00:15:42,504 She is my daughter. 283 00:15:42,505 --> 00:15:44,906 Wasn't sure how you would feel 284 00:15:44,907 --> 00:15:46,975 after all this time. 285 00:15:46,976 --> 00:15:49,911 Caused you a lot of pain taking her away. 286 00:15:49,912 --> 00:15:52,914 I won't deny that. 287 00:15:52,915 --> 00:15:55,584 Will you tell me something? 288 00:15:55,585 --> 00:15:57,853 Was it worth it? 289 00:15:57,854 --> 00:16:01,523 You always could read my mind. 290 00:16:01,524 --> 00:16:04,125 There were things she's missed out on. 291 00:16:04,126 --> 00:16:06,127 He never said, but I know my dad 292 00:16:06,128 --> 00:16:08,129 would have liked to have seen more of her. 293 00:16:08,130 --> 00:16:11,332 It's too late now. 294 00:16:11,333 --> 00:16:13,835 But it's made me think. 295 00:16:13,836 --> 00:16:17,739 I realize I've given up any right to ask for anything... 296 00:16:17,740 --> 00:16:19,273 go on. 297 00:16:19,274 --> 00:16:21,510 But I would like to tell her the truth... 298 00:16:21,511 --> 00:16:24,412 - ( sighs ) - About who you are. 299 00:16:26,348 --> 00:16:30,118 Do you think that's for the best? 300 00:16:30,119 --> 00:16:33,622 It's an opportunity to be a part of her life. 301 00:16:33,623 --> 00:16:35,624 Surely, you're not gonna say no? 302 00:16:35,625 --> 00:16:38,560 That's what I wanted from the beginning. 303 00:16:38,561 --> 00:16:40,962 What is there to consider? 304 00:16:40,963 --> 00:16:44,365 Thinking and doing are two different animals. 305 00:16:44,366 --> 00:16:48,069 Just give her a chance to know you. 306 00:16:49,338 --> 00:16:51,272 Hmm. 307 00:16:52,808 --> 00:16:55,744 Right... that one! 308 00:16:55,745 --> 00:16:57,679 Wrong again. 309 00:16:57,680 --> 00:16:59,814 - How do you do that? - Magic, my dear. 310 00:16:59,815 --> 00:17:01,482 - No- - ahem- 311 00:17:01,483 --> 00:17:03,418 - Arch, you're back. - Yeah. 312 00:17:03,419 --> 00:17:05,386 I'm not disturbing anything, am I? 313 00:17:05,387 --> 00:17:09,558 No. this is Stuart. He came to see you. 314 00:17:09,559 --> 00:17:12,260 The elusive laird. It's a pleasure. 315 00:17:12,261 --> 00:17:14,996 We may be able to do some business together. 316 00:17:14,997 --> 00:17:16,531 Here. 317 00:17:19,501 --> 00:17:22,270 Stuart: 12 years I've been in salvage, 318 00:17:22,271 --> 00:17:24,272 I'm still surprised what you can find 319 00:17:24,273 --> 00:17:26,841 lying around in these old estates. 320 00:17:26,842 --> 00:17:29,010 Do you know what that is? 321 00:17:29,011 --> 00:17:30,712 A slate. 322 00:17:30,713 --> 00:17:32,814 A ballahoolish slate. 323 00:17:32,815 --> 00:17:34,616 They don't make them like this anymore. 324 00:17:34,617 --> 00:17:37,151 Look how fine the grain is. 325 00:17:37,152 --> 00:17:41,790 A derelict cottage, what might we be talking? 326 00:17:42,858 --> 00:17:45,727 Let's assume cut stone, 327 00:17:45,728 --> 00:17:47,361 flags, 328 00:17:47,362 --> 00:17:49,831 lintels, lead, timbers... 329 00:17:49,832 --> 00:17:53,969 maybe a couple of nice fireplaces- �500, 600? 330 00:17:53,970 --> 00:17:55,971 Nah, we're wasting each other's time. 331 00:17:55,972 --> 00:17:59,207 Let's not be hasty. �800. 332 00:17:59,208 --> 00:18:00,642 �1200. 333 00:18:00,643 --> 00:18:03,344 - I can maybe go to �900. - How about a round �1000? 334 00:18:03,345 --> 00:18:05,614 - You're on. - Cash. 335 00:18:05,615 --> 00:18:08,917 Of course. I can get a couple of trucks here tomorrow, 336 00:18:08,918 --> 00:18:11,886 - you won't even know we've been. - That suits me fine. 337 00:18:11,887 --> 00:18:14,689 You could be sitting on a little gold mine. 338 00:18:16,025 --> 00:18:18,927 - Here's to the- - shh! 339 00:18:18,928 --> 00:18:20,595 ( whispering ) Highland Hundred. 340 00:18:23,899 --> 00:18:26,935 Now, to business. The benefit. 341 00:18:26,936 --> 00:18:29,170 Have you had any thoughts as to where? 342 00:18:29,171 --> 00:18:30,939 Me? why would I? 343 00:18:30,940 --> 00:18:34,542 First time on parade, the newest member always plays host. 344 00:18:34,543 --> 00:18:36,978 - we'll hold it here. - Here? 345 00:18:36,979 --> 00:18:38,713 It's a great honor. 346 00:18:38,714 --> 00:18:40,615 I'm sure it is, but Archie wouldn't stand for it. 347 00:18:40,616 --> 00:18:43,018 Archie?! my dear fellow, nobody outside the hundred 348 00:18:43,019 --> 00:18:45,920 must have an inkling. Just cough up the cash, 349 00:18:45,921 --> 00:18:47,856 and leave the details to those in the know. 350 00:18:47,857 --> 00:18:49,557 Right. 351 00:18:49,558 --> 00:18:51,392 - Cash? - Or check. 352 00:18:51,393 --> 00:18:53,628 How much? 353 00:18:53,629 --> 00:18:55,229 - �2000. - ( chokes ) 354 00:18:55,230 --> 00:18:56,631 It won't be a problem, will it? 355 00:18:56,632 --> 00:18:59,534 Kilwillie- really. 356 00:19:03,873 --> 00:19:05,606 We only have to lose the cottage, 357 00:19:05,607 --> 00:19:07,475 we'd be looking at quite a windfall. 358 00:19:07,476 --> 00:19:09,610 Which "her ladyship" need know nothing about. 359 00:19:09,611 --> 00:19:12,280 No, they would be gone before she knew they were there. 360 00:19:12,281 --> 00:19:16,017 It's the ace up our sleeve - superior knowledge of the estate. 361 00:19:16,018 --> 00:19:17,618 What will you do with the money? 362 00:19:17,619 --> 00:19:21,255 Buy us a bit of freedom. Means we don't have to beg for every penny. 363 00:19:21,256 --> 00:19:23,257 Gets my vote. So, where is he? 364 00:19:23,258 --> 00:19:24,959 - Who? - Stuart. 365 00:19:24,960 --> 00:19:27,696 Oh, he's gone. Why? 366 00:19:27,697 --> 00:19:31,099 I don't know. Just thought he might say cheerio, that's all. 367 00:19:31,100 --> 00:19:33,768 No, he shot straight off. 368 00:19:33,769 --> 00:19:35,937 Oh, well. 369 00:19:35,938 --> 00:19:37,672 He's a bit of a chancer, if you ask me. 370 00:19:37,673 --> 00:19:41,710 Is that right? I'll let you know after our date. 371 00:19:42,778 --> 00:19:44,378 What date? 372 00:19:44,379 --> 00:19:47,548 He's requested the pleasure of my company for dinner. 373 00:19:57,459 --> 00:19:58,793 Ah! 374 00:20:01,263 --> 00:20:03,431 Sorry, Hector, the cupboard is bare. 375 00:20:03,432 --> 00:20:05,700 Do put everything back where you found it. 376 00:20:11,774 --> 00:20:13,875 Golly: Here you are. 377 00:20:13,876 --> 00:20:15,676 Thanks. 378 00:20:15,677 --> 00:20:18,980 Mm-mmm. Best china, too. I'm honored. 379 00:20:18,981 --> 00:20:20,982 I don't get a lot of guests up here. 380 00:20:20,983 --> 00:20:24,986 Don't worry, I've drunk out of a lot worse. 381 00:20:24,987 --> 00:20:27,321 Nice. 382 00:20:27,322 --> 00:20:29,758 It's been 15 years now. 383 00:20:29,759 --> 00:20:32,026 Murray, his name is. 384 00:20:32,027 --> 00:20:33,795 He's not come up with you? 385 00:20:33,796 --> 00:20:36,330 He thought it best not to be here. 386 00:20:36,331 --> 00:20:39,868 He's happy for us to tell Jessica? 387 00:20:39,869 --> 00:20:42,270 Jessica knows he's her step-dad, 388 00:20:42,271 --> 00:20:44,739 and he understands why I need to do this. 389 00:20:44,740 --> 00:20:47,308 Sounds like a nice guy. 390 00:20:47,309 --> 00:20:48,977 He is. 391 00:20:48,978 --> 00:20:50,812 What's happened to the hot water? 392 00:20:50,813 --> 00:20:54,448 - You'll have run it all off. - But the bath's only half full. 393 00:20:54,449 --> 00:20:56,651 - That'll be about right. - You can manage? 394 00:20:56,652 --> 00:21:00,221 I suppose I'll have to. Do you get electricity here, 395 00:21:00,222 --> 00:21:02,323 or should we start lighting the oil lamps? 396 00:21:02,324 --> 00:21:04,358 This is Golly's home. 397 00:21:04,359 --> 00:21:07,195 Sorry. It was a joke. 398 00:21:07,196 --> 00:21:10,531 I realize that. Don't empty the bath when you're finished. 399 00:21:10,532 --> 00:21:12,867 I've got underwear I need to soak. 400 00:21:12,868 --> 00:21:14,368 You are kidding? 401 00:21:17,072 --> 00:21:19,274 Deserved that, didn't I? 402 00:21:25,547 --> 00:21:27,548 Thank you, Duncan. 403 00:21:32,354 --> 00:21:35,690 Do you know how many disused cottages there are on this estate? 404 00:21:35,691 --> 00:21:38,492 What makes you say that? 405 00:21:38,493 --> 00:21:41,796 It's not a test. Just take a guess. 406 00:21:41,797 --> 00:21:43,798 A few. 407 00:21:43,799 --> 00:21:47,735 So far, I've found 10 which are rubble, 408 00:21:47,736 --> 00:21:49,403 eight half-standing, 409 00:21:49,404 --> 00:21:52,273 and 14 that, with a bit of work, 410 00:21:52,274 --> 00:21:54,275 would make excellent holiday homes. 411 00:21:54,276 --> 00:21:57,678 Have you counted the two inside Wallace Woods? 412 00:21:57,679 --> 00:21:59,480 I don't think I did. 413 00:21:59,481 --> 00:22:01,415 Archie: Duncan, haven't you something to do? 414 00:22:01,416 --> 00:22:04,652 - I was just trying to help. - you have. excellent, Duncan. 415 00:22:07,857 --> 00:22:11,226 With the shortage of local accommodation, 416 00:22:11,227 --> 00:22:12,827 there's incredible potential. 417 00:22:12,828 --> 00:22:14,896 We have been down that road. 418 00:22:14,897 --> 00:22:17,398 Any not already renovated aren't worth doing. 419 00:22:17,399 --> 00:22:19,901 I don't agree. And first thing in the morning, 420 00:22:19,902 --> 00:22:21,302 I'm going to call a surveyor. 421 00:22:21,303 --> 00:22:24,438 Archie, you could be sitting on a gold mine. 422 00:22:24,439 --> 00:22:26,607 Humph. 423 00:22:26,608 --> 00:22:29,143 Slight flaw in the master plan? 424 00:22:30,913 --> 00:22:33,014 Alison: And she's eight in that one. 425 00:22:33,015 --> 00:22:35,183 We were in Malta. 426 00:22:36,986 --> 00:22:40,922 If we're gonna do this, it'll have to be soon. 427 00:22:40,923 --> 00:22:43,224 We can't put it off much longer. 428 00:22:45,127 --> 00:22:47,695 - Who's gonna tell her? - Jessica: tell me what? 429 00:22:47,696 --> 00:22:49,931 What's going on with you two? 430 00:22:49,932 --> 00:22:52,633 You've been acting odd all evening. 431 00:22:52,634 --> 00:22:54,602 You might want to sit down, lass. 432 00:22:54,603 --> 00:22:57,338 I'm all right here, thanks. 433 00:22:57,339 --> 00:23:00,308 Okay... 434 00:23:01,510 --> 00:23:03,711 your mother and me were... 435 00:23:03,712 --> 00:23:06,814 not just old friends, 436 00:23:06,815 --> 00:23:09,317 we... 437 00:23:09,318 --> 00:23:11,852 we were involved for a while. 438 00:23:11,853 --> 00:23:15,223 - Involved? - Whatever you want to call it. 439 00:23:15,224 --> 00:23:18,559 - I do not need to know this. - Yes, you do. 440 00:23:18,560 --> 00:23:22,463 - What on earth for? - Because... 441 00:23:23,532 --> 00:23:25,466 Golly is your father. 442 00:23:30,739 --> 00:23:33,274 - You? - Yes. 443 00:23:34,443 --> 00:23:36,444 Nice timing, mum. 444 00:23:36,445 --> 00:23:38,446 Thought this would cheer me up 445 00:23:38,447 --> 00:23:41,916 after granddad's funeral, did you? 446 00:23:41,917 --> 00:23:43,918 I didn't want you to go away from here 447 00:23:43,919 --> 00:23:46,054 thinking you've got no connections anymore. 448 00:23:46,055 --> 00:23:48,756 One day you'll have kids of your own, 449 00:23:48,757 --> 00:23:50,891 and they'll want to know where their roots lie. 450 00:23:50,892 --> 00:23:52,760 You could have saved yourself the trouble. 451 00:23:52,761 --> 00:23:56,530 No wonder you've never been able to tell me before. 452 00:23:56,531 --> 00:24:00,568 Getting yourself pregnant by a farm laborer. 453 00:24:00,569 --> 00:24:02,603 What are you gonna spring on me next, 454 00:24:02,604 --> 00:24:04,605 the village idiot is my half-brother? 455 00:24:04,606 --> 00:24:06,441 I realize I'm not what you imagined. 456 00:24:06,442 --> 00:24:08,209 You've got that right. 457 00:24:08,210 --> 00:24:10,211 I don't know who makes me more embarrassed, 458 00:24:10,212 --> 00:24:12,447 you or her. 459 00:24:12,448 --> 00:24:14,382 - Jessica, wait! - ( door slams ) 460 00:24:56,058 --> 00:24:58,426 Why go to work on an egg, 461 00:24:58,427 --> 00:25:00,628 when it's quicker on a kipper? 462 00:25:00,629 --> 00:25:02,630 - Thank you. - Okay. 463 00:25:02,631 --> 00:25:04,632 Molly. 464 00:25:04,633 --> 00:25:06,634 For those of you who don't know, 465 00:25:06,635 --> 00:25:08,469 I shall be dining out this evening, 466 00:25:08,470 --> 00:25:10,538 so it'll be a cold supper. 467 00:25:10,539 --> 00:25:13,107 We'll manage. Going somewhere nice? 468 00:25:13,108 --> 00:25:17,078 I'm going with someone nice. 469 00:25:17,079 --> 00:25:20,648 Even better. Do I detect romance in the air? 470 00:25:20,649 --> 00:25:22,983 Mm, I could be tempted. 471 00:25:22,984 --> 00:25:24,852 ( door closing ) 472 00:25:26,721 --> 00:25:28,222 Golly: hi. 473 00:25:28,223 --> 00:25:31,059 I was wondering if you could do without me 474 00:25:31,060 --> 00:25:32,560 for the rest of the day? 475 00:25:32,561 --> 00:25:34,695 I'd like to spend time with Jessica. 476 00:25:34,696 --> 00:25:36,364 Take as much time as you need. 477 00:25:36,365 --> 00:25:37,965 There's nothing wrong, is there? 478 00:25:37,966 --> 00:25:40,768 No, no, it's just that I don't think 479 00:25:40,769 --> 00:25:42,770 I'm what she expected as a father. 480 00:25:42,771 --> 00:25:44,905 Tell her, if she wants to try mine... 481 00:25:44,906 --> 00:25:48,376 - thanks, Archie. - You haven't seen Stella? 482 00:25:48,377 --> 00:25:50,178 No. 483 00:25:50,179 --> 00:25:51,812 I think she said something 484 00:25:51,813 --> 00:25:54,148 about counting more cottages. 485 00:25:55,817 --> 00:25:57,017 Thanks, Lex. 486 00:26:00,588 --> 00:26:02,690 Archie: Stella! 487 00:26:02,691 --> 00:26:04,692 I thought I'd see you at breakfast. 488 00:26:04,693 --> 00:26:06,627 I'll grab something later. 489 00:26:06,628 --> 00:26:08,629 The cottages... 490 00:26:08,630 --> 00:26:11,099 I ought to warn you, they're like 491 00:26:11,100 --> 00:26:12,766 a lot of structures on the estate, 492 00:26:12,767 --> 00:26:15,536 they look sturdy, but one strong gust of wind 493 00:26:15,537 --> 00:26:17,938 and they'll blow over. 494 00:26:17,939 --> 00:26:19,273 Isn't that right, Duncan? 495 00:26:19,274 --> 00:26:21,142 Not really. Like I was saying, 496 00:26:21,143 --> 00:26:23,444 the ones up the long track, they're excellent. 497 00:26:23,445 --> 00:26:26,680 - It's not just the structure- - you might as well stop there. 498 00:26:26,681 --> 00:26:28,782 I know why you're so against the idea. 499 00:26:28,783 --> 00:26:31,185 - You do? - It's the cost. 500 00:26:31,186 --> 00:26:33,954 - Eh? - That's what's putting you off. 501 00:26:33,955 --> 00:26:36,624 One guy wanted �4000 just to supply the slates. 502 00:26:36,625 --> 00:26:39,660 Exactly- how much? 503 00:26:39,661 --> 00:26:42,997 �4000. All original, though. Reclaimed. 504 00:26:42,998 --> 00:26:44,832 �4000! 505 00:26:44,833 --> 00:26:47,568 Architectural salvage is the bandwagon to be on. 506 00:26:47,569 --> 00:26:49,570 There's people making fortunes out of it. 507 00:26:49,571 --> 00:26:51,239 Yeah, and I know one of them. 508 00:26:51,240 --> 00:26:55,042 So, we're dropping the whole renovation idea? 509 00:26:55,043 --> 00:26:57,945 No, we'll just buy new. It's cheaper. 510 00:27:00,782 --> 00:27:04,084 Thank you, Duncan. I knew I could rely on you. 511 00:27:04,085 --> 00:27:05,853 No problem. 512 00:27:09,191 --> 00:27:11,759 Hector: That's right. �2000. 513 00:27:11,760 --> 00:27:13,861 Well, of course, I'm serious. 514 00:27:13,862 --> 00:27:15,696 And you can tell whoever that is 515 00:27:15,697 --> 00:27:18,032 I can hear them laughing in the background. 516 00:27:18,033 --> 00:27:19,800 I can do what? 517 00:27:19,801 --> 00:27:22,936 The same to you, with knobs on. 518 00:27:22,937 --> 00:27:24,872 Psst! trouble? 519 00:27:24,873 --> 00:27:26,507 Wrong number. ( laughs ) 520 00:27:29,578 --> 00:27:31,512 What news? 521 00:27:33,315 --> 00:27:35,683 I've had a recky, 522 00:27:35,684 --> 00:27:38,519 and I think the basement is our best bet. 523 00:27:38,520 --> 00:27:41,021 - Ahh. - we can all assemble down there 524 00:27:41,022 --> 00:27:44,758 completely undetected, if you can get the chaps in and out. 525 00:27:44,759 --> 00:27:46,227 You leave that to me. 526 00:27:48,564 --> 00:27:51,832 Your club tie. I thought I would deliver it personally. 527 00:27:51,833 --> 00:27:53,234 Jolly decent of you. 528 00:27:53,235 --> 00:27:57,071 - Ah, check first. - There's the rub. 529 00:27:57,072 --> 00:27:59,640 Used the last one yesterday. 530 00:27:59,641 --> 00:28:01,642 There'll be a new checkbook in the post. 531 00:28:01,643 --> 00:28:04,812 The moment it arrives... I'll send one on to you. 532 00:28:04,813 --> 00:28:06,614 You don't have the necessary, do you? 533 00:28:06,615 --> 00:28:08,549 ( sad chuckle ) 534 00:28:09,951 --> 00:28:11,519 No. 535 00:28:11,520 --> 00:28:13,854 It's nothing to be embarrassed about. 536 00:28:13,855 --> 00:28:16,790 - It's not a problem at all. - I can still join? 537 00:28:16,791 --> 00:28:18,326 Oh, no. I'm afraid not. 538 00:28:18,327 --> 00:28:21,662 But, the benefit. Surely you can't just cancel. 539 00:28:21,663 --> 00:28:23,464 No, we'll hold it at my place. 540 00:28:23,465 --> 00:28:25,866 No need for the rest of us to miss out on the jollies. 541 00:28:25,867 --> 00:28:27,935 Rumor is, it's the finest feed ever. 542 00:28:27,936 --> 00:28:29,537 ( chuckles ) 543 00:28:40,882 --> 00:28:43,217 I thought you were staying another night. 544 00:28:43,218 --> 00:28:45,085 I'm out of here as soon as mum gets back. 545 00:28:45,086 --> 00:28:47,087 Well, she'll be awhile. 546 00:28:47,088 --> 00:28:50,558 - How do you know? - Because I asked her to. 547 00:28:52,327 --> 00:28:55,396 I'm sorry about last night. 548 00:28:55,397 --> 00:28:58,766 Maybe we shouldn't have sprung it on you like we did, 549 00:28:58,767 --> 00:29:02,002 but it was what your mother wanted, 550 00:29:02,003 --> 00:29:04,004 and if I'm honest, it's what I wanted. 551 00:29:04,005 --> 00:29:05,906 A bit late to be a part of my life. 552 00:29:05,907 --> 00:29:08,208 You know nothing about me. 553 00:29:08,209 --> 00:29:09,877 You know nothing about me, 554 00:29:09,878 --> 00:29:12,813 but I would like the opportunity to find out. 555 00:29:12,814 --> 00:29:16,651 If you'll... if you'll give me a chance. 556 00:29:26,762 --> 00:29:28,429 Golly: What do you think? 557 00:29:28,430 --> 00:29:30,097 Jessica: It's a boat. 558 00:29:30,098 --> 00:29:31,832 That's not a boat, that's the boat. 559 00:29:31,833 --> 00:29:35,035 - You don't recognize it? - Is it... 560 00:29:35,036 --> 00:29:37,905 it's the one your grandfather taught you to row in. 561 00:29:37,906 --> 00:29:39,940 It's had a lick or two of paint since then. 562 00:29:39,941 --> 00:29:41,875 What are you doing with it? 563 00:29:41,876 --> 00:29:44,211 He wasn't getting out as much as he had, 564 00:29:44,212 --> 00:29:46,647 so he thought I would have more use for it. 565 00:29:46,648 --> 00:29:49,550 Keep it in the family, eh? 566 00:29:49,551 --> 00:29:52,119 Is there anyone around who doesn't know you're my father? 567 00:29:56,458 --> 00:29:59,026 Let's get on with this, shall we? 568 00:30:00,629 --> 00:30:02,229 Okay. 569 00:30:02,230 --> 00:30:03,564 ( door slams ) 570 00:30:03,565 --> 00:30:05,165 Has Stuart been around? 571 00:30:05,166 --> 00:30:06,434 No. why? 572 00:30:06,435 --> 00:30:08,569 Because that shyster has offered me a fraction 573 00:30:08,570 --> 00:30:10,170 of what those cottages are worth. 574 00:30:10,171 --> 00:30:12,573 - He is a businessman. - Is that what you call it? 575 00:30:12,574 --> 00:30:13,907 Not that you would know. 576 00:30:13,908 --> 00:30:15,710 I'm sorry? 577 00:30:15,711 --> 00:30:19,847 Face it. if you would have been more capable in that direction, 578 00:30:19,848 --> 00:30:22,516 we wouldn't have you-know-who poking her nose everywhere. 579 00:30:22,517 --> 00:30:24,284 Speaking of Stella, 580 00:30:24,285 --> 00:30:26,320 you not been up-front with her yourself. 581 00:30:26,321 --> 00:30:28,322 Morning, Archie! 582 00:30:29,524 --> 00:30:31,859 If you tell me what you want us to take first, 583 00:30:31,860 --> 00:30:33,193 I'll get my boys started. 584 00:30:33,194 --> 00:30:35,195 Too late to change my mind, then? 585 00:30:35,196 --> 00:30:37,598 - It would be awkward. - Good. because I just have. 586 00:30:37,599 --> 00:30:39,600 - We had a deal. - So, sue me! 587 00:30:45,874 --> 00:30:47,575 Golly: You're a natural. 588 00:30:47,576 --> 00:30:50,678 Jessica: I love the water. Being in it- 589 00:30:50,679 --> 00:30:53,547 being on it. Just being next to it. 590 00:30:53,548 --> 00:30:55,850 Golly: Yeah, me too. 591 00:30:58,820 --> 00:31:00,821 Were you happy? 592 00:31:00,822 --> 00:31:02,923 What? 593 00:31:02,924 --> 00:31:04,825 You and mum. 594 00:31:04,826 --> 00:31:07,828 Yeah. Well, for a while. 595 00:31:07,829 --> 00:31:11,432 - Till I came along and spoiled it. - Don't say that. 596 00:31:11,433 --> 00:31:13,434 That's what happened, isn't it? 597 00:31:13,435 --> 00:31:16,069 As far as I was concerned, you made it better. 598 00:31:18,039 --> 00:31:21,675 - Are you hungry? - Oh, starving. 599 00:31:21,676 --> 00:31:25,012 Venison or corned beef? 600 00:31:25,013 --> 00:31:27,548 I'm a vegetarian. 601 00:31:27,549 --> 00:31:33,053 Well, these cheese ones will be yours. 602 00:31:33,054 --> 00:31:36,189 - Comedian, eh? - Takes one to know one. 603 00:31:39,193 --> 00:31:41,194 Some of the cottages are just ruins. 604 00:31:41,195 --> 00:31:43,096 They're just gonna lie there and rot. 605 00:31:43,097 --> 00:31:44,732 - His loss. - That's Archie's trouble. 606 00:31:44,733 --> 00:31:47,668 He wouldn't know a good deal if it jumped up and bit him in the nose. 607 00:31:47,669 --> 00:31:51,972 Just remember, it's thanks to his tenacity that we're still all here. 608 00:31:51,973 --> 00:31:54,107 Not that I expect a Mclntosh to understand. 609 00:31:54,108 --> 00:31:57,778 Okay, but cash money for a pile of rubble? 610 00:31:57,779 --> 00:31:59,413 You'd think he'd jump at the chance. 611 00:31:59,414 --> 00:32:02,149 - Cash money? - Yep. 612 00:32:02,150 --> 00:32:05,419 And plenty of it. 613 00:32:05,420 --> 00:32:07,855 Tell me more. 614 00:32:09,324 --> 00:32:11,826 Golly: Must be pretty fit to handle a boat that well. 615 00:32:11,827 --> 00:32:14,829 Must be all that sport you played at university. 616 00:32:14,830 --> 00:32:17,465 Your grandfather and me were the proudest men in the highlands 617 00:32:17,466 --> 00:32:19,967 - the day you got your degree. - Jessica: Really? 618 00:32:19,968 --> 00:32:22,436 Heard you were a bit of a footballer. 619 00:32:22,437 --> 00:32:24,505 Or have you given that up? 620 00:32:24,506 --> 00:32:27,675 A pub near us has got a women's team. 621 00:32:27,676 --> 00:32:30,210 - You play in it? - I have. 622 00:32:30,211 --> 00:32:32,947 Maybe I'll get to watch you one day. 623 00:32:32,948 --> 00:32:34,748 We only play locally. 624 00:32:34,749 --> 00:32:36,450 Durham isn't all that far. 625 00:32:36,451 --> 00:32:38,686 Just give me a time and I'll be there. 626 00:32:38,687 --> 00:32:40,688 - What? - Yeah. 627 00:32:40,689 --> 00:32:43,757 Cheer you on, take you out for a drink after. 628 00:32:43,758 --> 00:32:45,759 Maybe I can introduce you to my friends? 629 00:32:45,760 --> 00:32:48,562 - I'd like that. - Well, I wouldn't. 630 00:32:48,563 --> 00:32:51,899 In case you hadn't realized, I've got someone who plays dad. 631 00:32:51,900 --> 00:32:54,001 Murray might only be my stepfather, 632 00:32:54,002 --> 00:32:55,603 but he's always been there for me. 633 00:32:55,604 --> 00:32:57,605 He was the one who took me on holidays, 634 00:32:57,606 --> 00:32:59,607 helped me with my homework, taught me to drive. 635 00:32:59,608 --> 00:33:01,408 You can't step back in and take his place. 636 00:33:01,409 --> 00:33:03,410 That's not what I meant at all. 637 00:33:03,411 --> 00:33:05,546 Good, cause you're 20 years too late. 638 00:33:05,547 --> 00:33:07,915 I'm not going to apologize for wanting to see more of you. 639 00:33:07,916 --> 00:33:09,650 - I'm your father. - No, you're not. 640 00:33:09,651 --> 00:33:13,453 You're a stranger. I bet if the truth's told, 641 00:33:13,454 --> 00:33:15,422 you aren't even sure when my birthday is. 642 00:33:18,760 --> 00:33:21,194 I knew this was a mistake. 643 00:33:27,802 --> 00:33:31,338 So, for a whole cottage we're talking- 644 00:33:31,339 --> 00:33:34,174 well, let's assume cut stone, flags, 645 00:33:34,175 --> 00:33:37,011 lintels, lead, timbers 646 00:33:37,012 --> 00:33:38,879 maybe a couple of nice fireplaces- 647 00:33:38,880 --> 00:33:41,882 - �500. - Done. 648 00:33:41,883 --> 00:33:44,084 Let's see the color of your money. 649 00:33:51,092 --> 00:33:54,161 ( door opens ) 650 00:34:04,272 --> 00:34:08,042 - July 24th. - What? 651 00:34:08,043 --> 00:34:11,545 Your birthday, July 24th. 652 00:34:11,546 --> 00:34:13,513 I bought that on your first birthday. 653 00:34:13,514 --> 00:34:16,684 Don't tell me- you forgot to send it? 654 00:34:16,685 --> 00:34:18,786 It was sent back. 655 00:34:18,787 --> 00:34:21,221 Christmas the same year, the same thing. 656 00:34:21,222 --> 00:34:23,557 I got this for you when you were two. 657 00:34:23,558 --> 00:34:25,726 And this... 658 00:34:25,727 --> 00:34:27,661 that Christmas, although I admit I did not send that. 659 00:34:27,662 --> 00:34:30,497 By that time, it was too late. I'd lost you. 660 00:34:30,498 --> 00:34:34,167 Oh, come on. You didn't even know where we were. 661 00:34:34,168 --> 00:34:35,903 I kept in touch with your mother. 662 00:34:35,904 --> 00:34:38,371 I knew I had obligations and I met them. 663 00:34:38,372 --> 00:34:40,273 Just to make sure you had what you needed. 664 00:34:40,274 --> 00:34:43,644 - Money, you mean? - Yes, lass, money. 665 00:34:43,645 --> 00:34:46,747 Never a fortune, mind, not on the wages of a farm laborer, 666 00:34:46,748 --> 00:34:49,349 but enough to keep body and soul together. 667 00:34:49,350 --> 00:34:52,920 I can't blame you for being angry with me, 668 00:34:52,921 --> 00:34:56,590 but you at least get your facts right. 669 00:35:02,497 --> 00:35:05,432 ( door opens, closes ) 670 00:35:14,042 --> 00:35:15,909 This better be good. 671 00:35:15,910 --> 00:35:17,945 It is, Kilwillie, it is. 672 00:35:17,946 --> 00:35:21,481 I've got it. 673 00:35:21,482 --> 00:35:23,416 Oh, Hector, I knew you wouldn't let the side down. 674 00:35:23,417 --> 00:35:26,286 It was rather last wicket, 675 00:35:26,287 --> 00:35:28,656 but a steady nerve and a straight bat 676 00:35:28,657 --> 00:35:30,490 won the day. 677 00:35:30,491 --> 00:35:32,693 - It's all there. - I don't doubt it. 678 00:35:32,694 --> 00:35:34,828 And this is yours. 679 00:35:34,829 --> 00:35:37,965 Well, we better alert the chaps. 680 00:35:37,966 --> 00:35:40,534 Benefit at Glenbogle, tomorrow at noon. 681 00:35:40,535 --> 00:35:42,435 Marvelous. 682 00:35:47,341 --> 00:35:49,810 Good job we booked, eh? 683 00:35:49,811 --> 00:35:52,112 I should have said. 684 00:35:52,113 --> 00:35:54,581 It's not the busiest night in the local social calendar. 685 00:35:54,582 --> 00:35:56,884 So where do you usually go to eat? 686 00:35:56,885 --> 00:35:59,086 You're joking, aren't you? 687 00:35:59,087 --> 00:36:02,056 Come on, you can't be short on offers. 688 00:36:02,057 --> 00:36:05,125 Around here, eligible bachelors 689 00:36:05,126 --> 00:36:07,494 are not our greatest asset. 690 00:36:07,495 --> 00:36:09,563 I bet you've had your moments. 691 00:36:09,564 --> 00:36:12,499 Yeah. 692 00:36:12,500 --> 00:36:14,401 That's all they have been. 693 00:36:15,937 --> 00:36:18,538 What about the dashing young laird? 694 00:36:18,539 --> 00:36:20,941 Me and Archie? 695 00:36:20,942 --> 00:36:22,843 ( laughs ) 696 00:36:22,844 --> 00:36:24,945 In your dreams. 697 00:36:24,946 --> 00:36:28,982 Cook and cleaner, that's all he sees me as. 698 00:36:28,983 --> 00:36:32,186 Then I'd say he needs glasses. 699 00:36:32,187 --> 00:36:35,089 Thank you, kind sir. 700 00:36:35,090 --> 00:36:36,623 Coffee? 701 00:36:38,626 --> 00:36:40,393 As long as you let me make it. 702 00:36:48,203 --> 00:36:50,003 - Morning. - Hello. 703 00:36:52,440 --> 00:36:55,175 Archie: Sorry. 704 00:36:55,176 --> 00:36:57,745 You don't waste much time, do you? 705 00:36:59,380 --> 00:37:01,248 It's not for me to say, but- 706 00:37:01,249 --> 00:37:03,050 you're right. It's not. 707 00:37:03,051 --> 00:37:06,319 - Be careful, eh? - I am. 708 00:37:06,320 --> 00:37:10,157 That's why we put on some music, shared a bottle of wine, 709 00:37:10,158 --> 00:37:12,092 talked into the wee small hours, 710 00:37:12,093 --> 00:37:15,929 then Stuart spent the night in one of the guest bedrooms. 711 00:37:15,930 --> 00:37:17,931 As far as I'm concerned, 712 00:37:17,932 --> 00:37:20,801 he's a lot more welcome than some people around here. 713 00:37:20,802 --> 00:37:23,904 I think she's starting to like me. 714 00:37:23,905 --> 00:37:26,306 Are you going to be long? I want to get started. 715 00:37:26,307 --> 00:37:28,475 Whenever you're ready. 716 00:37:34,315 --> 00:37:36,183 Ahem, ahem- 717 00:37:37,685 --> 00:37:40,020 Kilwillie: Morning, Archie. 718 00:37:40,021 --> 00:37:42,289 - Morning. - Morning. 719 00:37:43,925 --> 00:37:45,492 Ahem- 720 00:37:48,129 --> 00:37:50,297 I love it when a plan comes together. 721 00:37:50,298 --> 00:37:52,766 ( chuckling ) The hundred, how are they going to get here? 722 00:37:52,767 --> 00:37:54,768 To each his own way. 723 00:37:54,769 --> 00:37:57,604 Oh-! ( laughs ) 724 00:37:57,605 --> 00:38:00,207 Ahem-! 725 00:38:03,211 --> 00:38:04,711 - Ah. - Morning. 726 00:38:06,014 --> 00:38:07,948 Ahem! 727 00:38:12,954 --> 00:38:14,988 Hi. 728 00:38:17,692 --> 00:38:19,993 Look, I won't keep you long, 729 00:38:19,994 --> 00:38:22,796 I just wanted to say something before you go. 730 00:38:22,797 --> 00:38:27,334 Fine, but me first. 731 00:38:27,335 --> 00:38:30,204 I don't mean to sound heartless, but I think 732 00:38:30,205 --> 00:38:32,572 we should pretend that the last couple of days never happened. 733 00:38:35,043 --> 00:38:37,077 Okay. 734 00:38:37,078 --> 00:38:39,213 Fine. 735 00:38:39,214 --> 00:38:42,782 You're right, of course. You've got a family. 736 00:38:42,783 --> 00:38:46,987 You don't need me making things difficult for you. 737 00:38:50,091 --> 00:38:52,860 I spoke out of turn yesterday, and if- 738 00:38:52,861 --> 00:38:54,761 if I've upset you, I'm sorry. 739 00:38:54,762 --> 00:38:58,565 That was the last thing I meant to do. 740 00:39:01,002 --> 00:39:02,870 There's been enough hurt. 741 00:39:07,375 --> 00:39:10,310 That's it. 742 00:39:10,311 --> 00:39:12,445 Anyway, 743 00:39:12,446 --> 00:39:14,481 you take care of yourself, lass. 744 00:39:17,952 --> 00:39:20,120 Goodbye. 745 00:39:45,179 --> 00:39:47,080 - Do you see that? - Stella: what? 746 00:39:47,081 --> 00:39:49,149 That bush, it moved. 747 00:39:51,719 --> 00:39:54,121 It'll be the breeze. 748 00:40:21,249 --> 00:40:23,951 Stella: I had a quick look around the other day. 749 00:40:23,952 --> 00:40:27,454 It's not in too bad a condition. It won't take much doing up. 750 00:40:27,455 --> 00:40:29,722 In a couple of months, we could be letting. 751 00:40:37,731 --> 00:40:39,833 I don't believe it. It's gone. 752 00:40:39,834 --> 00:40:43,203 - Must have been that breeze. - Archie, I'm being serious. 753 00:40:43,204 --> 00:40:45,205 Are you sure this is the right place? 754 00:40:45,206 --> 00:40:47,441 Yes, well, no. I mean- 755 00:40:47,442 --> 00:40:49,276 it can't be, can it? 756 00:40:49,277 --> 00:40:51,044 Whole cottages don't just vanish. 757 00:40:52,947 --> 00:40:55,382 No, not without help. 758 00:40:56,985 --> 00:41:00,087 Right. now, how does the official greeting go again? 759 00:41:00,088 --> 00:41:01,488 Just like this. 760 00:41:01,489 --> 00:41:03,390 - That's it. - That's it. 761 00:41:04,859 --> 00:41:06,759 Welcome. 762 00:41:09,864 --> 00:41:11,865 Welcome, brother. 763 00:41:13,034 --> 00:41:15,935 I think it's time to get dressed. 764 00:41:15,936 --> 00:41:17,971 Is it necessary to do all this dressing up? 765 00:41:17,972 --> 00:41:21,508 It's not just napkins in laps and noses in troughs. There is ceremony involved. 766 00:41:21,509 --> 00:41:24,044 Of course, ceremony. How many more to come? 767 00:41:24,045 --> 00:41:25,712 Just one, by my reckoning. 768 00:41:25,713 --> 00:41:27,947 ( thumping above, Molly shouting ) 769 00:41:29,017 --> 00:41:31,251 - Oh, dear. - Oh, dear. 770 00:41:34,022 --> 00:41:36,056 Thunderbirds are go. 771 00:41:36,057 --> 00:41:37,824 Right. 772 00:41:37,825 --> 00:41:39,826 Molly: Pat him down, Duncan. 773 00:41:39,827 --> 00:41:42,496 And you- hands above your head. 774 00:41:43,631 --> 00:41:45,365 Spread 'em... please. 775 00:41:45,366 --> 00:41:47,501 All right, we'll take over from here? 776 00:41:47,502 --> 00:41:51,204 - Watch out, he's tricky. - Keep him covered, shall I, till the razzis arrive? 777 00:41:51,205 --> 00:41:54,074 I don't think there's any need to bother the boys in blue. 778 00:41:54,075 --> 00:41:56,943 But he's an intruder. Waltzed in, bold as you like 779 00:41:56,944 --> 00:42:00,247 and I was just settling down to watch "Ironside. " 780 00:42:00,248 --> 00:42:02,916 Look, I think justice could be best served 781 00:42:02,917 --> 00:42:04,817 if we were to take him down to the cellar 782 00:42:04,818 --> 00:42:06,920 and give him the old Kilwillie... 783 00:42:06,921 --> 00:42:09,056 caution. 784 00:42:09,057 --> 00:42:11,224 What do you say, Hector? 785 00:42:11,225 --> 00:42:13,393 ( panting ) Absolutely. it won't be a pretty sight, 786 00:42:13,394 --> 00:42:15,262 so I'm going to have to ask you both to- 787 00:42:15,263 --> 00:42:16,996 understood. 788 00:42:18,299 --> 00:42:19,732 Come on, Duncan. 789 00:42:20,801 --> 00:42:23,203 Sometimes its best we don't know. 790 00:42:25,139 --> 00:42:27,874 Thank you, both of you. 791 00:42:28,943 --> 00:42:30,643 I'm so sorry, your grace. 792 00:42:32,980 --> 00:42:35,215 ( panting ) 793 00:42:45,126 --> 00:42:47,561 Come on, then. Let's go. 794 00:42:47,562 --> 00:42:49,596 Okay. 795 00:43:24,932 --> 00:43:27,134 ( coughs ) 796 00:43:27,135 --> 00:43:29,802 ( laughs ) 797 00:43:29,803 --> 00:43:32,139 I prefer what you were wearing last night. 798 00:43:32,140 --> 00:43:34,374 Back to reality, eh? 799 00:43:34,375 --> 00:43:36,943 Come here. You look good to me in anything. 800 00:43:36,944 --> 00:43:38,345 Thank you. 801 00:43:38,346 --> 00:43:40,347 When were you gonna come back and take the rest? 802 00:43:40,348 --> 00:43:42,282 What's going on? 803 00:43:42,283 --> 00:43:44,451 As far as I know 804 00:43:44,452 --> 00:43:47,120 cottages don't just disappear, but four of ours have. 805 00:43:47,121 --> 00:43:50,056 They were unsafe. Should have been pulled down years ago. 806 00:43:50,057 --> 00:43:51,691 You don't deny you've taken them? 807 00:43:51,692 --> 00:43:53,726 - Why should I? - Because it's theft. 808 00:43:53,727 --> 00:43:56,329 Not when you've got a receipt. 809 00:43:58,566 --> 00:44:01,968 - That's not from me. - Did I say it was? 810 00:44:01,969 --> 00:44:03,903 Lexie: If you're looking for someone to blame, 811 00:44:03,904 --> 00:44:06,239 maybe you should look closer to home. 812 00:44:08,842 --> 00:44:12,812 - This is it, Kilwillie. - Certainly is. your blindfold. 813 00:44:12,813 --> 00:44:15,148 - Hector: not too tight. - Stay right where you are. 814 00:44:16,850 --> 00:44:18,585 What on earth have you two come as? 815 00:44:18,586 --> 00:44:21,321 - Fancy dress. - Told you there was something funny going on. 816 00:44:21,322 --> 00:44:24,724 - What an absurd suggestion. - The money, where is it? 817 00:44:24,725 --> 00:44:27,494 Say nothing. Careless talk costs lives. 818 00:44:27,495 --> 00:44:29,362 Fear not, Kilwillie. 819 00:44:29,363 --> 00:44:31,964 There's only one thing for it, then. 820 00:44:31,965 --> 00:44:34,067 We'll have to take away your toys. 821 00:44:35,536 --> 00:44:37,637 Duncan, train set. 822 00:44:37,638 --> 00:44:39,573 It will be mine for keeps? 823 00:44:39,574 --> 00:44:42,075 If we don't get what we want, yes. Stella, fishing rods. 824 00:44:42,076 --> 00:44:43,677 You wouldn't dare! 825 00:44:43,678 --> 00:44:45,778 It might be the thing to jog the memory. 826 00:44:45,779 --> 00:44:48,948 I shouldn't leave it too long. I might forget where I put them. 827 00:44:48,949 --> 00:44:52,419 Do you know what happened to the last woman who tried to threaten me? 828 00:44:52,420 --> 00:44:55,655 Do you know what happened to the last man who tried to stand in my way? 829 00:44:57,425 --> 00:44:59,392 All right. 830 00:44:59,393 --> 00:45:00,927 Duncan, wait. 831 00:45:00,928 --> 00:45:03,162 Can I just keep an engine? 832 00:45:03,163 --> 00:45:06,065 I had the money, but it's gone. It was only �2,000. 833 00:45:06,066 --> 00:45:09,569 - What have you done with it? - I joined the Highland Hundred. 834 00:45:09,570 --> 00:45:11,571 The what? 835 00:45:11,572 --> 00:45:15,342 The Highland Hundred. It's supposed to be some secret club. 836 00:45:15,343 --> 00:45:17,110 Do you mean you've heard of us? 837 00:45:17,111 --> 00:45:18,811 - Hasn't everybody? - I hadn't. 838 00:45:18,812 --> 00:45:20,780 I suggest you ask for a refund. 839 00:45:20,781 --> 00:45:23,049 Kilwillie: That's completely out of the question. 840 00:45:23,050 --> 00:45:25,985 We haven't refunded a penny in our entire history. 841 00:45:25,986 --> 00:45:28,221 Lord Kilwillie, I intend to recoup those funds from somewhere. 842 00:45:28,222 --> 00:45:30,089 I only wish I could help. 843 00:45:30,090 --> 00:45:32,525 Howard McRae, wasn't he one of your members? 844 00:45:32,526 --> 00:45:34,193 - Oh, yes- - ( Kilwillie stammers ) 845 00:45:34,194 --> 00:45:37,631 You might very well think so. We couldn't possibly comment. 846 00:45:37,632 --> 00:45:40,734 Archie: Which might explain the people at his funeral. 847 00:45:40,735 --> 00:45:43,035 Like the sheriff. 848 00:45:43,036 --> 00:45:45,405 I don't see what that's got to do with anything. 849 00:45:45,406 --> 00:45:48,608 I was thinking, I could tip off the Press and Journal. 850 00:45:48,609 --> 00:45:51,110 Give 'em a few names they might be interested in printing. 851 00:45:51,111 --> 00:45:53,045 Oh, yes- it could even pay. 852 00:45:53,046 --> 00:45:55,081 They'd want to know who I'd heard it from. 853 00:45:55,082 --> 00:45:58,785 But then I could never hold up my head in polite society again. 854 00:45:58,786 --> 00:46:00,320 Stella: Exactly. 855 00:46:15,836 --> 00:46:18,271 Is it too late to say I'm sorry? 856 00:46:23,277 --> 00:46:25,144 You've nothing to be sorry for. 857 00:46:26,747 --> 00:46:29,783 Yes, I have. 858 00:46:29,784 --> 00:46:32,585 I've been thinking, 859 00:46:32,586 --> 00:46:37,089 there's no reason why I can't have two dads, is there? 860 00:46:38,392 --> 00:46:40,527 Not that I know of. 861 00:46:40,528 --> 00:46:43,262 What changed your mind? 862 00:46:45,766 --> 00:46:48,868 Finding out what great taste you had in presents. 863 00:46:48,869 --> 00:46:52,806 You should have seen what I got you the year before. 864 00:46:54,508 --> 00:46:56,543 That would be nice. 865 00:46:56,544 --> 00:46:59,111 'Course, you'd have to invite me back. 866 00:47:01,749 --> 00:47:04,083 Only if you really mean it. 867 00:47:04,084 --> 00:47:06,820 I do. 868 00:47:08,989 --> 00:47:10,890 I promise. 869 00:47:17,197 --> 00:47:19,733 Anytime you like, lass. 870 00:47:19,734 --> 00:47:22,935 Anytime you like. 871 00:47:30,644 --> 00:47:33,212 All's well that ends well, eh, Kilwillie? 872 00:47:33,213 --> 00:47:37,917 It hasn't ended very well for me or my bank balance. 873 00:47:37,918 --> 00:47:40,620 Good feed and convivial company. 874 00:47:40,621 --> 00:47:42,622 That will take your mind off it. 875 00:47:42,623 --> 00:47:44,924 - I suppose you're right. - Of course I am. 876 00:47:44,925 --> 00:47:47,026 - Come on, then. - You got me? 877 00:47:47,027 --> 00:47:49,529 - Yes. - Thanks, old man. 878 00:47:51,699 --> 00:47:54,501 Behold, the benefit. 879 00:47:54,502 --> 00:47:57,236 Splendid, can I take this off now? 880 00:47:57,237 --> 00:48:01,374 No, no, I wouldn't. Not just yet, old man. 881 00:48:01,375 --> 00:48:03,976 Right, well- 882 00:48:03,977 --> 00:48:06,479 hello, chaps, I mean, brothers. 883 00:48:08,516 --> 00:48:11,918 ( chuckling ) It's lovely to be here. 884 00:48:11,919 --> 00:48:15,455 I suppose this is all a part of the ceremony, 885 00:48:15,456 --> 00:48:17,657 you all being quiet? 886 00:48:17,658 --> 00:48:21,394 That's splendid, only don't start without me. 887 00:48:21,395 --> 00:48:24,230 ( theme music playing ) 888 00:48:24,280 --> 00:48:28,830 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 65909

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.