Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,500 --> 00:00:08,035
Okay, everyone.
Dunc, we need that fire going.
2
00:00:08,036 --> 00:00:10,037
That's my Savile Row suit. I wear that!
3
00:00:10,038 --> 00:00:11,772
Then you can
carry on wearing it,
4
00:00:11,773 --> 00:00:13,974
if you don't mind
being stuffed and mounted.
5
00:00:13,975 --> 00:00:16,676
Is nothing sacred? People
rifling through your wardrobe,
6
00:00:16,677 --> 00:00:18,913
valuable early editions going missing.
7
00:00:18,914 --> 00:00:20,281
Archie:
What early editions?
8
00:00:20,282 --> 00:00:22,283
"Kidnapped," by Robert
Louis Stevenson.
9
00:00:24,286 --> 00:00:25,552
Your pen's run out.
10
00:00:25,553 --> 00:00:26,586
( laughs )
11
00:00:26,587 --> 00:00:28,622
Ultraviolet ink.
See?
12
00:00:29,791 --> 00:00:31,858
Do try to keep up
with technology, Archie.
13
00:00:31,859 --> 00:00:34,795
Since you're determined to open
our house to the great unwashed,
14
00:00:34,796 --> 00:00:36,863
I'm marking everything
that isn't nailed down!
15
00:00:36,864 --> 00:00:38,799
It's not the whole house,
just this room.
16
00:00:38,800 --> 00:00:41,068
There, what do you think?
17
00:00:41,069 --> 00:00:42,369
Ludicrous!
18
00:00:42,370 --> 00:00:44,972
Don't you realise
the aristocracy needs mystique?
19
00:00:44,973 --> 00:00:48,042
The aristocracy needs funds. Our
next grant share depends on this.
20
00:00:48,043 --> 00:00:50,110
We might get away with it.
Come along, out.
21
00:00:50,111 --> 00:00:52,879
Archie: No one goes in here
between now and Wednesday.
22
00:00:52,880 --> 00:00:55,482
Then we open the door and
take the heritage committee
23
00:00:55,483 --> 00:00:57,517
back to the days of
our Victorian ancestors.
24
00:00:57,518 --> 00:00:59,519
( falling debris,
Duncan coughing )
25
00:01:07,829 --> 00:01:09,930
I think I should
have used...
26
00:01:09,931 --> 00:01:11,498
a bigger sheet.
27
00:01:12,467 --> 00:01:14,634
( theme music playing )
28
00:01:52,007 --> 00:01:54,908
They're casing the joint
in broad daylight!
29
00:01:54,909 --> 00:01:56,110
Where are the dogs?
30
00:02:00,348 --> 00:02:03,017
Come on, boys, get him!
Get him! Kill, kill!
31
00:02:03,018 --> 00:02:04,451
( dogs barking )
32
00:02:09,224 --> 00:02:11,325
Hello there.
33
00:02:11,326 --> 00:02:14,061
Honestly. I'd be better off
with a team of gerbils.
34
00:02:14,062 --> 00:02:15,729
Geordie!
35
00:02:17,098 --> 00:02:18,932
How wonderful
to see you!
36
00:02:18,933 --> 00:02:20,834
How are you doing,
duchess?
37
00:02:20,835 --> 00:02:22,769
Hector, you remember
Geordie?
38
00:02:22,770 --> 00:02:25,705
Your bookie, yes!
Business good, is it?
39
00:02:25,706 --> 00:02:27,707
I had to let
the roller go.
40
00:02:27,708 --> 00:02:30,277
Ah, but you've
still got the shoes!
41
00:02:30,278 --> 00:02:33,447
You look like a man in need
of refreshment, come along.
42
00:02:34,815 --> 00:02:37,251
In need of a good
horsewhipping, if you ask me.
43
00:02:39,087 --> 00:02:42,222
Paintings, costumes, furniture,
caked in soot, ruined.
44
00:02:42,223 --> 00:02:44,058
It's not funny,
Katrina.
45
00:02:44,059 --> 00:02:45,859
No, sorry,
of course not.
46
00:02:45,860 --> 00:02:47,494
I've called in a firm
of cleaners,
47
00:02:47,495 --> 00:02:49,629
but they can't make it
till the end of the week.
48
00:02:49,630 --> 00:02:52,166
We're never going to open in
time, and we need that grant.
49
00:02:52,167 --> 00:02:55,001
So... you want me
to nobble the council?
50
00:02:55,002 --> 00:02:57,104
It's not about nobbling the council-
51
00:02:57,105 --> 00:02:59,906
what?! You never come to see
me unless you need something.
52
00:02:59,907 --> 00:03:03,277
- This tableau was your stupid idea.
- It is not a stupid idea!
53
00:03:03,278 --> 00:03:05,645
Who cares about the life
of a laird 100 years ago?
54
00:03:05,646 --> 00:03:08,148
It's not as if that much has
changed for you lot anyway.
55
00:03:08,149 --> 00:03:11,251
Apart from dry rot, death
duties and the council tax, no.
56
00:03:11,252 --> 00:03:12,686
My heart bleeds.
57
00:03:12,687 --> 00:03:15,822
I suppose you'd rather I
restored a Victorian croft,
58
00:03:15,823 --> 00:03:19,659
and set up some twee little scene
with a noble son of the soil.
59
00:03:19,660 --> 00:03:21,861
Well, it'd have
more relevance than
60
00:03:21,862 --> 00:03:23,997
a load of dummies
in posh frocks.
61
00:03:25,066 --> 00:03:27,134
Right, fine, okay.
62
00:03:27,135 --> 00:03:28,668
What?
63
00:03:28,669 --> 00:03:31,538
I will set up a tableau
in a Victorian croft.
64
00:03:31,539 --> 00:03:34,774
In 36 hours?
Good luck.
65
00:03:34,775 --> 00:03:36,643
Thank you so much
for your help.
66
00:03:36,644 --> 00:03:38,112
Fergal:
Katrina?
67
00:03:38,113 --> 00:03:39,980
Hiya, boss.
68
00:03:39,981 --> 00:03:42,116
Um, yours.
69
00:03:42,117 --> 00:03:43,750
Picked off the estate?
70
00:03:43,751 --> 00:03:45,519
Then they're his.
71
00:03:45,520 --> 00:03:47,654
Is everything
okay?
72
00:03:47,655 --> 00:03:49,623
The laird just had
some council business,
73
00:03:49,624 --> 00:03:51,691
but we're finished now,
aren't we, Archie?
74
00:03:51,692 --> 00:03:53,660
Oh, we are most definitely finished.
75
00:04:00,001 --> 00:04:02,035
Took me ages
to find those.
76
00:04:02,036 --> 00:04:03,703
Katrina: sorry.
77
00:04:07,808 --> 00:04:11,245
No, I don't want
to go to a rave.
78
00:04:11,246 --> 00:04:13,247
It'll be fun!
79
00:04:13,248 --> 00:04:15,882
Two hours in
a clapped-out Land Rover?
80
00:04:15,883 --> 00:04:18,785
Paying good money to leap around
in the mud till my ears bleed?
81
00:04:18,786 --> 00:04:21,321
That's not my idea
of a dream date.
82
00:04:21,322 --> 00:04:24,191
Ah! But it wouldn't be a date.
83
00:04:24,192 --> 00:04:26,693
It would be two mates
out for a good time.
84
00:04:26,694 --> 00:04:30,197
Oh, go on, Lex,
what do you say?
85
00:04:30,198 --> 00:04:31,798
I say-
86
00:04:33,134 --> 00:04:36,136
lose the eyeshadow,
it went out in the '80s.
87
00:04:38,773 --> 00:04:40,541
Thank you.
88
00:04:46,681 --> 00:04:48,248
Mmmm!
89
00:04:48,249 --> 00:04:50,584
That's the first
I've eaten for a while.
90
00:04:53,621 --> 00:04:55,389
Lady luck
ran out on me.
91
00:04:55,390 --> 00:04:57,291
Took my worldly
possessions with her.
92
00:04:57,292 --> 00:04:59,759
You lost everything
on one horse?!
93
00:04:59,760 --> 00:05:01,361
Not a horse, no!
94
00:05:01,362 --> 00:05:03,096
Turn of the cards.
95
00:05:03,097 --> 00:05:05,899
Not as sharp as
I used to be, it seems.
96
00:05:05,900 --> 00:05:08,068
- How very sordid.
- Hector, please.
97
00:05:08,069 --> 00:05:10,470
I had to liquidate
my assets pretty quick.
98
00:05:10,471 --> 00:05:12,673
The roller,
my premises...
99
00:05:12,674 --> 00:05:14,675
my I.O.U.'s.
100
00:05:14,676 --> 00:05:16,510
Oh, I see.
101
00:05:16,511 --> 00:05:18,612
I had to pass them on,
I'm sorry.
102
00:05:18,613 --> 00:05:20,414
You mean you owe
this man money?!
103
00:05:20,415 --> 00:05:21,481
Oh, no.
104
00:05:21,482 --> 00:05:24,384
Molly's always
settled her debts.
105
00:05:24,385 --> 00:05:25,952
He cleaned me out,
Molly.
106
00:05:25,953 --> 00:05:29,256
- Who did, exactly?
- His name's Murdo.
107
00:05:29,257 --> 00:05:31,325
He owns a nightclub
called "The Knave. "
108
00:05:31,326 --> 00:05:33,993
Big poker game
at the back.
109
00:05:33,994 --> 00:05:35,462
Big money.
110
00:05:35,463 --> 00:05:37,598
How much money does Molly
owe this Mr. Murdo?
111
00:05:37,599 --> 00:05:40,500
We'll come to some arrangement.
I'm sure he's a reasonable man.
112
00:05:40,501 --> 00:05:43,036
Depends what you mean
by "reasonable. "
113
00:05:43,037 --> 00:05:45,706
Tell me, where are you
staying in the meantime?
114
00:05:45,707 --> 00:05:47,274
Here and there.
115
00:05:47,275 --> 00:05:49,409
You don't mean to say
you're sleeping in that van?
116
00:05:49,410 --> 00:05:51,478
It's surprisingly
well appointed-
117
00:05:51,479 --> 00:05:53,580
and the views
are fabulous.
118
00:05:53,581 --> 00:05:55,949
You must stay here till
you're back on your feet.
119
00:05:55,950 --> 00:05:58,218
I wouldn't want to impose
on your hospitality.
120
00:05:58,219 --> 00:06:00,621
Aw, what a shame.
Lovely seeing you.
121
00:06:00,622 --> 00:06:02,989
- I insist!
- I don't want to be any trouble.
122
00:06:02,990 --> 00:06:05,191
You won't,
will he, Hector?
123
00:06:08,129 --> 00:06:09,996
If you'll excuse me-
124
00:06:09,997 --> 00:06:12,766
I'm just going
to count the spoons.
125
00:06:18,473 --> 00:06:20,940
Golly: Now this could
be what you want, Archie.
126
00:06:20,941 --> 00:06:23,176
The roof's still on.
The walls are sound.
127
00:06:23,177 --> 00:06:25,078
It's not too far
from the road,
128
00:06:25,079 --> 00:06:27,147
so the punters won't have
to get their feet wet.
129
00:06:27,148 --> 00:06:30,384
Plus the jacuzzi
is full of oysters,
130
00:06:30,385 --> 00:06:33,019
and the cable TV
is on the blink.
131
00:06:33,020 --> 00:06:35,622
Archie: Am I some kind of dinosaur?
132
00:06:35,623 --> 00:06:37,157
What?
133
00:06:37,158 --> 00:06:40,093
Some grasping
feudal tyrant,
134
00:06:40,094 --> 00:06:42,061
desperate to bleed
the peasants dry?
135
00:06:42,062 --> 00:06:44,698
- Why don't you ask Katrina?
- Yeah, right.
136
00:06:44,699 --> 00:06:47,100
As if I give a toss
about her opinion.
137
00:06:47,101 --> 00:06:49,202
As if I care about
anything she says.
138
00:06:51,339 --> 00:06:52,639
What?
139
00:06:52,640 --> 00:06:56,576
Oh, methinks the laird
doth protest too much.
140
00:06:56,577 --> 00:06:59,513
Look, I couldn't
care less about her,
141
00:06:59,514 --> 00:07:01,415
and she feels just
the same about me.
142
00:07:01,416 --> 00:07:04,150
She'd rather hang out with
the wild man of the woods.
143
00:07:04,151 --> 00:07:07,387
- Fergal? Don't think so.
- And he is welcome to her.
144
00:07:07,388 --> 00:07:10,724
In fact, a tenner says they'll get
it together by the end of the week.
145
00:07:10,725 --> 00:07:12,192
Archie!
146
00:07:12,193 --> 00:07:14,628
I'll throw in a few
words of encouragement.
147
00:07:14,629 --> 00:07:16,162
They'll hardly
even notice.
148
00:07:16,163 --> 00:07:18,532
Then she'll be out of my
hair, once and for all.
149
00:07:18,533 --> 00:07:21,535
She's in your hair,
is she?
150
00:07:21,536 --> 00:07:23,870
You don't think
I can manage it?
151
00:07:23,871 --> 00:07:26,440
All right,
20 to your 10.
152
00:07:26,441 --> 00:07:27,907
I'll take the bet.
153
00:07:27,908 --> 00:07:30,410
But believe me, son,
you're going to lose.
154
00:07:32,814 --> 00:07:34,614
Archie: In the meantime,
all we have to do
155
00:07:34,615 --> 00:07:36,783
is transform this
- into a tourist attraction.
156
00:07:36,784 --> 00:07:38,785
Ah, well,
good luck.
157
00:07:39,887 --> 00:07:41,221
Golly!
158
00:07:41,222 --> 00:07:43,490
Listen, son, it's not
a ghillie you need.
159
00:07:43,491 --> 00:07:45,592
It's a shrink!
160
00:07:45,593 --> 00:07:47,694
I've got beasts
to feed.
161
00:07:50,365 --> 00:07:52,432
( bleating )
162
00:08:15,590 --> 00:08:17,657
( door opens )
163
00:08:25,065 --> 00:08:26,600
Can I help you?
164
00:08:26,601 --> 00:08:29,002
I'm looking
for a Mr. Murdo.
165
00:08:29,003 --> 00:08:31,304
And what business
do you have with him?
166
00:08:31,305 --> 00:08:34,441
My friend Geordie
owes him some money.
167
00:08:34,442 --> 00:08:37,010
Go home, doll.
You don't belong here.
168
00:08:38,078 --> 00:08:40,580
Stitches,
who's your girlfriend?
169
00:08:40,581 --> 00:08:43,517
The name is
Molly MacDonald.
170
00:08:43,518 --> 00:08:45,819
I'm a friend
of Geordie's.
171
00:08:45,820 --> 00:08:48,288
You're
Mrs. MacDonald?
172
00:08:48,289 --> 00:08:50,624
- How do you do?
- Hello, what can I do for you?
173
00:08:50,625 --> 00:08:53,092
Don't worry about them.
We have no secrets.
174
00:08:53,093 --> 00:08:57,330
I understand that you've
taken over Geordie's business?
175
00:08:57,331 --> 00:09:00,934
I am administering his
accounts, that's correct.
176
00:09:00,935 --> 00:09:03,470
Well, he laid a lot
of bets on my behalf.
177
00:09:03,471 --> 00:09:07,106
He was very reluctant
to pass on your details.
178
00:09:07,107 --> 00:09:10,009
I understand there's a
sum of �4,000 outstanding.
179
00:09:10,010 --> 00:09:11,645
Actually,
it's three.
180
00:09:11,646 --> 00:09:15,114
Actually, it was three
- last week.
181
00:09:15,115 --> 00:09:16,850
I'm a businessman,
Mrs. MacDonald,
182
00:09:16,851 --> 00:09:18,518
I like to encourage
prompt repayment.
183
00:09:18,519 --> 00:09:20,253
You will be repaid,
I promise.
184
00:09:20,254 --> 00:09:22,322
I don't run the business on promises.
185
00:09:22,323 --> 00:09:24,290
- It's strictly cash only.
- Mr. Murdo,
186
00:09:24,291 --> 00:09:25,659
I am not the sort
of person-
187
00:09:25,660 --> 00:09:27,794
I don't care what sort
of person you are.
188
00:09:29,464 --> 00:09:32,131
Well, surely we can come
to some arrangement?
189
00:09:32,132 --> 00:09:34,334
Tell you what,
190
00:09:34,335 --> 00:09:37,036
you can work in the kitchen,
help with the washing up.
191
00:09:39,507 --> 00:09:41,307
Thank you for your time,
Mr. Murdo.
192
00:09:41,308 --> 00:09:43,510
I'll be in touch.
193
00:09:50,451 --> 00:09:52,352
This place stinks.
194
00:09:52,353 --> 00:09:54,120
Yep, it's authentic.
195
00:09:54,121 --> 00:09:56,890
It is possible
to overdo the authenticity.
196
00:09:56,891 --> 00:10:00,694
Thanks for mucking in-
with the mucking out.
197
00:10:00,695 --> 00:10:02,395
Actually...
198
00:10:02,396 --> 00:10:03,930
I wanted to pick
your brains.
199
00:10:03,931 --> 00:10:06,099
It's pretty lean pickings
up there, I'm afraid.
200
00:10:06,100 --> 00:10:08,568
You've known Katrina for
quite awhile now, haven't you?
201
00:10:08,569 --> 00:10:10,403
Yeah, since we
were kids.
202
00:10:10,404 --> 00:10:13,106
Only I need some...
inside information.
203
00:10:13,107 --> 00:10:14,941
On her likes
and dislikes.
204
00:10:14,942 --> 00:10:18,111
Fergal:
I want to wow her.
205
00:10:18,112 --> 00:10:20,146
Wow her,
or woo her?
206
00:10:20,147 --> 00:10:22,215
Wow or woo...
207
00:10:22,216 --> 00:10:24,083
I think both.
208
00:10:24,084 --> 00:10:26,720
I've got a really good
feeling about this, Archie.
209
00:10:26,721 --> 00:10:28,755
I don't want
to blow it.
210
00:10:28,756 --> 00:10:31,224
She did not go for
those flowers I gave her.
211
00:10:31,225 --> 00:10:32,893
She doesn't like
cut flowers-
212
00:10:32,894 --> 00:10:36,429
she says she's always
waiting for them to die.
213
00:10:36,430 --> 00:10:39,032
She's very fond
of trees-
214
00:10:39,033 --> 00:10:40,934
poplar,
silver birch.
215
00:10:40,935 --> 00:10:43,970
A tree...
a tree, of course.
216
00:10:49,043 --> 00:10:50,911
I thought you two
didn't get on?
217
00:10:50,912 --> 00:10:52,979
Whatever gave you
that idea?
218
00:10:52,980 --> 00:10:55,481
Nothing.
Thanks a lot, Arch.
219
00:11:02,823 --> 00:11:05,592
( distant bagpipes playing )
220
00:11:14,635 --> 00:11:16,502
( bagpipes
grow louder )
221
00:11:29,050 --> 00:11:30,383
( pipes stop )
222
00:11:56,777 --> 00:11:58,478
Thank you.
223
00:12:01,348 --> 00:12:03,683
Oh, that looks
fabulous.
224
00:12:03,684 --> 00:12:06,086
Have you any
brown sauce?
225
00:12:06,087 --> 00:12:08,054
H.P.?
226
00:12:08,055 --> 00:12:09,923
I'll go
and have a look.
227
00:12:09,924 --> 00:12:11,424
Quite a selection.
228
00:12:11,425 --> 00:12:13,627
Don't they have cutlery
in Kilmarnock?
229
00:12:13,628 --> 00:12:17,831
- Start from the outside and work in.
- Oh, really?
230
00:12:17,832 --> 00:12:18,832
Molly?
231
00:12:18,833 --> 00:12:20,466
I'll go and fetch
another plate.
232
00:12:20,467 --> 00:12:22,035
Thank you, Lexie.
233
00:12:23,437 --> 00:12:25,071
Where have you been
all day?
234
00:12:26,173 --> 00:12:28,407
I've been to see
Mr. Murdo.
235
00:12:28,408 --> 00:12:31,244
He wants me
to repay him this week.
236
00:12:31,245 --> 00:12:32,679
What's the problem?
Pay the man!
237
00:12:32,680 --> 00:12:36,415
Hector, it's �4,000!
238
00:12:36,416 --> 00:12:39,686
4,000 poun - ?! How in heaven's name
are we going to tell Archie?!
239
00:12:39,687 --> 00:12:41,587
Do we have
to tell Archie?
240
00:12:41,588 --> 00:12:43,823
- Mmm, smells good.
- Ah-!
241
00:12:43,824 --> 00:12:46,092
I wish I could say
the same about you.
242
00:12:46,093 --> 00:12:48,061
Thank you.
243
00:12:48,062 --> 00:12:49,863
Hello, Geordie,
how are you?
244
00:12:49,864 --> 00:12:51,330
Oh, I'm fine.
245
00:12:51,331 --> 00:12:53,733
Molly: Geordie's staying
with us for a little while.
246
00:12:53,734 --> 00:12:55,368
Archie:
Right, good.
247
00:12:55,369 --> 00:12:58,337
Would you like me to hose
you down before dinner?
248
00:12:58,338 --> 00:13:01,908
No, I can't stay. I'll just have
a sandwich or something, please.
249
00:13:01,909 --> 00:13:04,277
All right, milord.
250
00:13:06,346 --> 00:13:07,647
( sighs )
251
00:13:09,449 --> 00:13:10,784
( forced laughter )
252
00:13:11,886 --> 00:13:13,820
Everything all right?
253
00:13:13,821 --> 00:13:17,557
Splendid, splendid, only we seem
to have run out of brown sauce.
254
00:13:17,558 --> 00:13:20,026
That's all right.
I'll make do with ketchup.
255
00:13:21,662 --> 00:13:24,230
Right.
I'll leave you to it.
256
00:13:44,484 --> 00:13:46,419
( sighs )
257
00:14:25,259 --> 00:14:27,193
You're up early.
258
00:14:27,194 --> 00:14:28,694
Got lots to do.
259
00:14:28,695 --> 00:14:31,297
No rest
for the lone ranger, eh?
260
00:14:31,298 --> 00:14:34,700
Not until Archie's
croft is finished, no.
261
00:14:34,701 --> 00:14:40,473
So, what do you do for
relaxation, kemosabe?
262
00:14:40,474 --> 00:14:42,075
Ride into the village,
263
00:14:42,076 --> 00:14:44,443
and show all the girls
your six-gun?
264
00:14:44,444 --> 00:14:48,648
- I usually read a book.
- Oh, an intellectual.
265
00:14:48,649 --> 00:14:52,318
I like a man
with a bulging cortex.
266
00:14:52,319 --> 00:14:56,422
So... would you like
to go to work on an egg?
267
00:14:58,225 --> 00:15:00,860
Thanks. Maybe...
268
00:15:00,861 --> 00:15:03,196
Duncan...
would be up for that.
269
00:15:04,765 --> 00:15:06,565
And what will
Tonto be having?
270
00:15:06,566 --> 00:15:07,967
Soft-boiled
with soldiers?
271
00:15:07,968 --> 00:15:11,604
What was all that about?
You were coming on to him!
272
00:15:11,605 --> 00:15:13,306
And what's that
got to do with you?
273
00:15:13,307 --> 00:15:15,408
I thought we were
just mates?
274
00:15:15,409 --> 00:15:17,143
Aye, right,
we are- but-
275
00:15:17,144 --> 00:15:19,279
I was thinking about
asking him to this rave.
276
00:15:19,280 --> 00:15:22,381
What do you think? I
mean, speaking as mates?
277
00:15:23,818 --> 00:15:25,185
Why not?
278
00:15:25,186 --> 00:15:27,887
Go on.
279
00:15:27,888 --> 00:15:29,823
Ask away!
280
00:15:32,159 --> 00:15:34,327
What about
your soldiers?
281
00:15:35,429 --> 00:15:37,864
They're dismissed.
282
00:15:40,367 --> 00:15:43,203
You do not
throw these out!
283
00:15:44,471 --> 00:15:46,139
Put this in there,
284
00:15:46,140 --> 00:15:48,107
and you charge
six quid a shot.
285
00:15:48,108 --> 00:15:49,843
Anybody complains,
286
00:15:49,844 --> 00:15:51,878
you refer them
to Stitches. Okay?
287
00:15:51,879 --> 00:15:53,379
Mr. Murdo.
288
00:15:53,380 --> 00:15:56,749
Oh, hello.
Bring your marigolds?
289
00:15:56,750 --> 00:15:58,417
No, but I've
brought you this.
290
00:15:58,418 --> 00:16:00,220
What's it worth?
291
00:16:00,221 --> 00:16:04,724
To me, it's priceless.
To you, about �4,000.
292
00:16:04,725 --> 00:16:06,625
Well, let's see
what the jeweler says.
293
00:16:06,626 --> 00:16:09,528
Before you take it, I have
a proposition to put to you.
294
00:16:09,529 --> 00:16:12,165
You're not just a businessman,
are you, Mr. Murdo?
295
00:16:12,166 --> 00:16:15,235
You're... an entrepreneur, a risk taker.
296
00:16:15,236 --> 00:16:18,204
I could hand this over,
and you could sell it,
297
00:16:18,205 --> 00:16:19,873
but where would be
the thrill in that?
298
00:16:19,874 --> 00:16:23,109
You like cards
- let's play poker for it.
299
00:16:24,411 --> 00:16:26,079
Do you know how
to play poker?
300
00:16:26,080 --> 00:16:29,515
Oh, yes. It's rather
like bridge, isn't it?
301
00:16:29,516 --> 00:16:31,617
It's my money.
302
00:16:31,618 --> 00:16:33,419
Why would I want
to play cards for it?
303
00:16:33,420 --> 00:16:36,022
Mr. Murdo, anyone
would think you lacked-
304
00:16:36,023 --> 00:16:38,258
what do you call it-
bottle.
305
00:16:39,860 --> 00:16:41,928
Right.
306
00:16:41,929 --> 00:16:44,030
Your house.
Tonight.
307
00:16:44,031 --> 00:16:46,099
My house?
308
00:16:46,100 --> 00:16:47,867
Ah... his lordship
309
00:16:47,868 --> 00:16:51,304
doesn't know about your
expensive habits, does he?
310
00:16:51,305 --> 00:16:54,507
Shall we say... 7:30?
311
00:16:54,508 --> 00:16:57,277
Bring some friends if
you like, and black tie.
312
00:16:57,278 --> 00:16:59,979
Of course, appearances are
so important, aren't they?
313
00:16:59,980 --> 00:17:01,314
They certainly are.
314
00:17:01,315 --> 00:17:04,250
Even if you're
just selling whiskey.
315
00:17:07,587 --> 00:17:09,522
Why did you agree?
316
00:17:09,523 --> 00:17:11,958
I've got nothing
to lose.
317
00:17:13,260 --> 00:17:15,929
She's got plenty.
318
00:17:21,468 --> 00:17:23,769
What about
furniture?
319
00:17:23,770 --> 00:17:26,139
I'll have to fill up
a trailer at the house.
320
00:17:26,140 --> 00:17:28,107
- Once we fix the floor.
- And strip the panels.
321
00:17:28,108 --> 00:17:30,643
- And rebuild the fire.
- And paint the place.
322
00:17:30,644 --> 00:17:32,912
This is insane.
323
00:17:35,115 --> 00:17:36,549
Hello.
324
00:17:36,550 --> 00:17:38,484
Oh, great.
That's all we need.
325
00:17:38,485 --> 00:17:40,486
Don't worry, it's not
an official inspection.
326
00:17:40,487 --> 00:17:42,255
( sniffs )
Phfaw!
327
00:17:42,256 --> 00:17:43,823
Good thing, too.
328
00:17:43,824 --> 00:17:45,691
Hums a bit,
doesn't it?
329
00:17:45,692 --> 00:17:47,760
Unless, of course,
it's you two.
330
00:17:47,761 --> 00:17:49,728
Did you want
something?
331
00:17:49,729 --> 00:17:52,565
I wanted to see Fergal,
actually.
332
00:17:52,566 --> 00:17:55,335
Right, excuse me.
333
00:17:59,239 --> 00:18:02,942
Now... somebody...
334
00:18:02,943 --> 00:18:07,180
planted a silver birch
outside my house last night.
335
00:18:07,181 --> 00:18:09,148
Right.
336
00:18:09,149 --> 00:18:11,750
I'm sorry
to hear that.
337
00:18:11,751 --> 00:18:14,120
I'll come over
straightaway and dig it up.
338
00:18:14,121 --> 00:18:15,688
Stop.
339
00:18:15,689 --> 00:18:17,756
It's beautiful.
340
00:18:17,757 --> 00:18:19,892
How did you know?
341
00:18:19,893 --> 00:18:22,061
It reminded me
of you,
342
00:18:22,062 --> 00:18:24,730
lithe and bright...
343
00:18:25,966 --> 00:18:27,666
and beautiful.
344
00:18:27,667 --> 00:18:30,536
It's funny, that.
345
00:18:30,537 --> 00:18:32,771
'Cause you remind me
of an oak.
346
00:18:32,772 --> 00:18:33,939
Do I, now?
347
00:18:33,940 --> 00:18:37,043
Dense and knobbly,
and full of squirrels.
348
00:18:37,044 --> 00:18:38,911
( both giggle )
349
00:18:42,549 --> 00:18:44,183
It's all right.
350
00:18:44,184 --> 00:18:46,685
Don't worry.
I'll get a pane of glass.
351
00:18:46,686 --> 00:18:49,322
I thought you were trying
to fix the place up,
352
00:18:49,323 --> 00:18:50,756
not demolish it.
353
00:18:50,757 --> 00:18:52,992
It's not easy,
with you two canoodling.
354
00:18:52,993 --> 00:18:55,361
We were not
canoodling.
355
00:18:56,596 --> 00:19:00,066
He planted a silver
birch outside my house.
356
00:19:00,067 --> 00:19:02,101
That is the single most romantic thing
357
00:19:02,102 --> 00:19:04,137
anyone has ever
done for me.
358
00:19:04,138 --> 00:19:06,605
Please, don't try
and spoil it.
359
00:19:06,606 --> 00:19:08,474
I'm not trying
to spoil it.
360
00:19:08,475 --> 00:19:11,944
Fergal is a lovely guy.
He deserves a lovely-
361
00:19:14,014 --> 00:19:16,315
I'd better go and see
where that glass is.
362
00:19:17,618 --> 00:19:19,885
I can't believe you
invited that hoodlum here!
363
00:19:19,886 --> 00:19:22,155
I got into this mess,
I'll get us out of it.
364
00:19:22,156 --> 00:19:24,223
Molly, you can't do this.
He's a cardshark.
365
00:19:24,224 --> 00:19:26,659
I am not giving in
without a fight, Geordie.
366
00:19:26,660 --> 00:19:28,661
I'm sorry I ever got you involved.
367
00:19:28,662 --> 00:19:30,763
Apology accepted.
Perhaps you'll climb
368
00:19:30,764 --> 00:19:32,898
into that dreary
shatterbang and disappear!
369
00:19:32,899 --> 00:19:34,567
No, Hector, I need
Geordie to help me.
370
00:19:34,568 --> 00:19:36,635
- Don't you think he's helped enough?
- Please.
371
00:19:36,636 --> 00:19:39,372
I'm going to play for my
pendant and clear my debt.
372
00:19:39,373 --> 00:19:41,974
I don't need you two
sniping at each other.
373
00:19:41,975 --> 00:19:44,710
Now, what are we
going to do about Archie?
374
00:19:44,711 --> 00:19:47,280
You won't have to do anything.
He's so busy with that croft,
375
00:19:47,281 --> 00:19:49,315
he wouldn't know it
if the house burned down.
376
00:19:49,316 --> 00:19:51,884
Good!
So, let's get to work.
377
00:20:14,674 --> 00:20:16,942
No, Hector, no, no.
Leave it.
378
00:20:16,943 --> 00:20:19,412
Leave it.
I'll do it.
379
00:20:23,783 --> 00:20:26,085
There we are.
Easy.
380
00:20:47,274 --> 00:20:50,843
That cheeky-
that's my car!
381
00:21:21,775 --> 00:21:23,576
Good evening,
Mr. Murdo.
382
00:21:23,577 --> 00:21:25,444
Old MacDonald's
Farm, eh?
383
00:21:25,445 --> 00:21:27,146
Very nice.
384
00:21:27,147 --> 00:21:29,915
This is my husband, Hector.
Geordie, you know.
385
00:21:29,916 --> 00:21:32,285
You take in
the homeless.
386
00:21:32,286 --> 00:21:34,019
That's very noble.
387
00:21:34,020 --> 00:21:36,422
These are my good friends,
Hugh, Benny.
388
00:21:36,423 --> 00:21:39,458
Would you gentlemen care for
something to eat, after your journey?
389
00:21:39,459 --> 00:21:41,093
Maybe later, eh?
390
00:21:41,094 --> 00:21:43,629
Let's get straight down
to business, shall we?
391
00:21:51,238 --> 00:21:53,573
Gentlemen, do
please follow me.
392
00:21:55,175 --> 00:21:57,610
Have you fallen on
somebody's fear, Geordie?
393
00:21:57,611 --> 00:22:00,713
I'm very lucky. Mrs.
MacDonald's a good friend.
394
00:22:00,714 --> 00:22:03,282
She's gonna need a bit
of luck herself tonight.
395
00:22:03,283 --> 00:22:06,185
I've been looking for
a place in the country.
396
00:22:09,389 --> 00:22:11,790
Here, Jimmy,
hang that up.
397
00:22:11,791 --> 00:22:14,460
Coathooks
are over there.
398
00:22:16,396 --> 00:22:19,098
I'm not
the butler.
399
00:22:34,948 --> 00:22:37,182
Would you gentlemen
care for some whiskey?
400
00:22:37,183 --> 00:22:39,385
Not for me, thanks. I'd
like to keep a clear head.
401
00:22:39,386 --> 00:22:41,454
Aye, yes, please.
402
00:22:42,522 --> 00:22:44,257
Thanks.
403
00:22:46,460 --> 00:22:49,262
Oh, we do have
cards already.
404
00:22:49,263 --> 00:22:51,564
Well, your house,
my deck.
405
00:22:51,565 --> 00:22:53,766
If it's all
the same to you?
406
00:22:53,767 --> 00:22:55,968
Oh, this is exciting.
407
00:22:55,969 --> 00:22:59,372
It's so long since we've
had friends round for cards.
408
00:22:59,373 --> 00:23:02,074
Right... ante is �10,
under the gun,
409
00:23:02,075 --> 00:23:04,209
there's a straddle option
to 40 quid,
410
00:23:04,210 --> 00:23:06,211
check and raise
is permitted,
411
00:23:06,212 --> 00:23:07,813
the maximum bet
is the size of the pot
412
00:23:07,814 --> 00:23:09,882
or 1,000 quid,
whichever is less,
413
00:23:09,883 --> 00:23:12,885
the game's table stakes, the
minimum buy-in is five grand, okay?
414
00:23:12,886 --> 00:23:15,888
Don't worry about me.
I'll try and keep up.
415
00:23:37,411 --> 00:23:39,345
What's going on?
416
00:23:39,346 --> 00:23:41,079
Molly's new
business plan-
417
00:23:41,080 --> 00:23:42,748
Glenbogle Casino.
418
00:23:42,749 --> 00:23:44,350
Only don't
tell Archie.
419
00:23:44,351 --> 00:23:46,118
I just came
to get us some food.
420
00:23:46,119 --> 00:23:49,221
Help yourself-
to anything you see.
421
00:23:54,494 --> 00:23:56,962
That's not enough
for a growing boy.
422
00:23:56,963 --> 00:23:59,998
You need to keep
your strength up.
423
00:24:01,100 --> 00:24:03,001
What do you have
in mind?
424
00:24:03,002 --> 00:24:04,670
Well...
425
00:24:04,671 --> 00:24:07,172
there's a rave, up at
Glenmorrison at the weekend.
426
00:24:07,173 --> 00:24:10,175
And I was thinking
that you and I could...
427
00:24:10,176 --> 00:24:11,844
go and...
428
00:24:11,845 --> 00:24:13,846
get sweaty?
429
00:24:13,847 --> 00:24:16,782
I'd love to.
430
00:24:16,783 --> 00:24:19,618
But I don't know if it
sounds like Katrina's scene.
431
00:24:19,619 --> 00:24:21,620
Katrina?
432
00:24:21,621 --> 00:24:23,622
Yeah,
me and her are...
433
00:24:24,891 --> 00:24:27,292
sorry, I thought Duncan
might have told you.
434
00:24:27,293 --> 00:24:29,995
No.
No, he didn't.
435
00:24:31,965 --> 00:24:33,866
Katrina?!
436
00:24:33,867 --> 00:24:34,967
( chuckling )
437
00:24:34,968 --> 00:24:37,169
Gets about a bit,
that one!
438
00:24:37,170 --> 00:24:39,137
I'm sorry?
439
00:24:39,138 --> 00:24:40,539
Oh, nothing.
440
00:24:40,540 --> 00:24:42,842
Is there something
I should know about?
441
00:24:42,843 --> 00:24:43,976
Or some... one?
442
00:24:43,977 --> 00:24:46,846
Look! Forget
I said anything, okay?
443
00:24:46,847 --> 00:24:49,415
- Is it Duncan?
- Oh, please!
444
00:24:49,416 --> 00:24:51,283
She has got
some taste.
445
00:24:51,284 --> 00:24:54,820
Come on, Lexie, you can't go
dropping hints all over the place.
446
00:24:54,821 --> 00:24:58,090
I just thought there was
something going on between-
447
00:24:58,091 --> 00:24:59,692
her and Archie.
448
00:24:59,693 --> 00:25:01,827
Obviously, I was
imagining things.
449
00:25:01,828 --> 00:25:04,196
Archie?
450
00:25:05,832 --> 00:25:08,200
Molly: Well, Hugh, I'll raise you...
451
00:25:08,201 --> 00:25:10,770
25.
452
00:25:13,339 --> 00:25:14,840
And 50.
453
00:25:14,841 --> 00:25:16,609
Murdo: See it.
454
00:25:20,514 --> 00:25:21,947
Any raise?
455
00:25:21,948 --> 00:25:24,082
Why not?
456
00:25:24,083 --> 00:25:25,984
Another 50.
( giggles )
457
00:25:25,985 --> 00:25:28,253
This is fun, isn't it?
458
00:25:29,355 --> 00:25:31,624
See ya.
459
00:25:32,793 --> 00:25:35,127
Queens and tens.
460
00:25:36,530 --> 00:25:37,930
Aces and jacks.
461
00:25:41,100 --> 00:25:44,002
Doesn't that mean I win?
( giggles )
462
00:25:44,003 --> 00:25:46,772
Gosh, I'm doing rather well,
aren't I?
463
00:25:46,773 --> 00:25:49,007
Beginner's luck,
I suppose.
464
00:25:59,319 --> 00:26:01,554
Hmmm.
465
00:26:02,856 --> 00:26:06,058
This place looks
almost cozy.
466
00:26:06,059 --> 00:26:09,027
You and Fergal have
done a fantastic job.
467
00:26:09,028 --> 00:26:11,764
Yeah, he's a good man
to have around.
468
00:26:11,765 --> 00:26:13,466
Yeah, he is.
469
00:26:13,467 --> 00:26:16,502
( sheep bleating )
470
00:26:16,503 --> 00:26:18,236
Listen...
471
00:26:18,237 --> 00:26:20,706
I'm sorry about
what I said earlier.
472
00:26:20,707 --> 00:26:23,375
About you trying
to spoil things.
473
00:26:24,478 --> 00:26:26,311
I know
you wouldn't.
474
00:26:26,312 --> 00:26:28,848
It's funny, no matter
how much coal I put on,
475
00:26:28,849 --> 00:26:31,784
it never seems
to get any warmer.
476
00:26:31,785 --> 00:26:35,253
Maybe it's the spirit
of Kilfedder.
477
00:26:36,422 --> 00:26:37,890
Kilfedder?
478
00:26:37,891 --> 00:26:39,925
The man who used
to live here.
479
00:26:39,926 --> 00:26:41,894
He was the Glenbogle
matchmaker.
480
00:26:41,895 --> 00:26:44,830
You mean this place
used to be a dating agency?
481
00:26:44,831 --> 00:26:46,431
Yeah.
482
00:26:46,432 --> 00:26:48,133
People used to come
from miles around
483
00:26:48,134 --> 00:26:49,835
to get advice
and find partners.
484
00:26:49,836 --> 00:26:52,437
But his family don't still
live in Glenbogle, do they?
485
00:26:52,438 --> 00:26:54,473
He had no family.
486
00:26:54,474 --> 00:26:57,676
- He never married.
- Oh, ironic.
487
00:26:59,579 --> 00:27:02,748
There was a girl,
apparently...
488
00:27:02,749 --> 00:27:05,584
they were childhood
sweethearts.
489
00:27:05,585 --> 00:27:08,453
But they fell out.
490
00:27:08,454 --> 00:27:11,624
No one knows why.
491
00:27:11,625 --> 00:27:13,592
Then years later,
492
00:27:13,593 --> 00:27:16,261
her father decided
to marry her off to a-
493
00:27:16,262 --> 00:27:18,597
rich Glasgow
shopkeeper.
494
00:27:18,598 --> 00:27:20,733
Kilfedder
arranged it.
495
00:27:20,734 --> 00:27:23,235
Even though
he still loved her.
496
00:27:25,572 --> 00:27:28,908
He thought
she'd gone off him.
497
00:27:31,177 --> 00:27:34,046
And he wanted her
to be happy, I suppose.
498
00:27:37,851 --> 00:27:40,019
But it didn't
work out.
499
00:27:41,454 --> 00:27:43,923
Her husband
dumped her,
500
00:27:43,924 --> 00:27:46,158
and she died
in a poorhouse.
501
00:27:47,861 --> 00:27:51,229
They found a letter to
Kilfedder in her belongings,
502
00:27:51,230 --> 00:27:53,532
and sent it on to him.
503
00:27:56,335 --> 00:27:58,604
It said she'd always
loved him,
504
00:27:58,605 --> 00:28:01,173
and that...
505
00:28:01,174 --> 00:28:04,577
it broke her heart
that he'd abandoned her.
506
00:28:09,950 --> 00:28:12,952
He died here.
507
00:28:12,953 --> 00:28:15,220
Look at me,
I'm crying.
508
00:28:15,221 --> 00:28:17,723
It's all
ancient history.
509
00:28:18,892 --> 00:28:20,258
Katrina, look, I-
510
00:28:20,259 --> 00:28:23,462
look at the year, 1901.
511
00:28:23,463 --> 00:28:25,297
I'd better go.
512
00:28:27,400 --> 00:28:29,735
I'll see you
tomorrow, anyway.
513
00:28:29,736 --> 00:28:31,269
See you.
514
00:28:49,723 --> 00:28:52,825
Oh, look!
There he is!
515
00:28:52,826 --> 00:28:54,727
Mr. Total Recall.
516
00:28:54,728 --> 00:28:56,328
I suppose you think
that was funny.
517
00:28:56,329 --> 00:28:59,531
Sorry. Whatever it is, I've forgotten.
518
00:28:59,532 --> 00:29:01,533
Like you forgot
to tell me
519
00:29:01,534 --> 00:29:03,802
that Fergal was mixed up
with Goldilocks!
520
00:29:03,803 --> 00:29:06,005
You let me
ask him out!
521
00:29:06,006 --> 00:29:09,574
I feel about this big. Do
you know what that feels like?
522
00:29:09,575 --> 00:29:12,044
I should do.
523
00:29:12,045 --> 00:29:14,647
You do it to me
often enough.
524
00:29:38,071 --> 00:29:40,472
Hector,
this is lunacy.
525
00:29:40,473 --> 00:29:43,142
Has Molly ever
even played poker?
526
00:29:43,143 --> 00:29:46,378
Once or twice.
Monte Carlo, Las Vegas.
527
00:29:46,379 --> 00:29:49,114
She qualified for a
professional tournament once,
528
00:29:49,115 --> 00:29:51,183
but it clashed with
the Chelsea Flower Show.
529
00:29:51,184 --> 00:29:52,918
Man: two.
530
00:30:01,494 --> 00:30:03,228
Three, please.
531
00:30:05,398 --> 00:30:07,166
Two.
532
00:30:08,802 --> 00:30:10,903
Two for the dealer.
533
00:30:24,684 --> 00:30:27,720
How did you end up working
for a creep like that?
534
00:30:27,721 --> 00:30:30,155
Not many openings
for hard men these days.
535
00:30:30,156 --> 00:30:32,657
And no self-respect
on the dole.
536
00:30:32,658 --> 00:30:35,560
Can you have self-respect
working for a guy like that?
537
00:30:35,561 --> 00:30:37,930
I do an honest
day's work.
538
00:30:37,931 --> 00:30:41,466
We can't all graft
for nice folks like yours.
539
00:30:41,467 --> 00:30:43,869
So Murdo's honest,
is he?
540
00:30:43,870 --> 00:30:46,205
He's a good card player.
541
00:30:46,206 --> 00:30:48,406
And he plays to win.
542
00:30:48,407 --> 00:30:51,443
Nah, he plays
to fleece people.
543
00:30:52,746 --> 00:30:55,513
I've never made anyone
sit down with him,
544
00:30:55,514 --> 00:30:58,650
but I've made them pay their
debts when they stand up.
545
00:31:01,087 --> 00:31:02,855
Raise you 50.
546
00:31:02,856 --> 00:31:05,224
Mm-hmm.
And 100.
547
00:31:07,326 --> 00:31:09,361
Too steep for me.
548
00:31:11,597 --> 00:31:14,133
Murdo: Maybe you should
pull out, your ladyship.
549
00:31:14,134 --> 00:31:17,102
You've squandered your lead.
Three grand down.
550
00:31:18,604 --> 00:31:21,039
Don't feel
bad about it.
551
00:31:21,040 --> 00:31:24,309
It's a class act-
"lady of the manor. "
552
00:31:24,310 --> 00:31:26,278
Drew me in at the start,
but you see,
553
00:31:26,279 --> 00:31:28,046
every time you bluff...
554
00:31:28,047 --> 00:31:30,682
the corner
of your mouth goes up.
555
00:31:30,683 --> 00:31:35,154
The "naughty schoolgirl" look
was a dead giveaway.
556
00:31:35,155 --> 00:31:38,924
Well, some people smile,
Mr. Murdo,
557
00:31:38,925 --> 00:31:42,027
and some people talk.
Raise you 100.
558
00:31:44,964 --> 00:31:46,531
( chips clatter )
559
00:31:47,967 --> 00:31:50,002
( chips clatter )
560
00:31:50,003 --> 00:31:51,837
You think I'm bluffing?
561
00:31:54,307 --> 00:31:57,642
1,000.
562
00:31:57,643 --> 00:32:00,412
That's your limit,
your ladyship.
563
00:32:01,915 --> 00:32:03,849
Time for some collateral.
564
00:32:22,101 --> 00:32:23,869
( chips clatter )
565
00:32:28,041 --> 00:32:31,176
Full house.
Kings over tens.
566
00:32:37,116 --> 00:32:38,550
Aces on jacks.
567
00:32:49,428 --> 00:32:52,630
You know, I'm not really
a pendant sort of guy.
568
00:32:53,733 --> 00:32:55,934
But I do know
this lap dancer,
569
00:32:55,935 --> 00:32:58,436
it'd just fit
right in her navel.
570
00:33:00,139 --> 00:33:01,773
Looks like
we're quits.
571
00:33:02,976 --> 00:33:05,310
Unless you want a chance
to win it back.
572
00:33:07,780 --> 00:33:09,948
Oh, great! If we can
both get started-
573
00:33:09,949 --> 00:33:12,317
actually, I wanted to
discuss my job description.
574
00:33:12,318 --> 00:33:14,353
Look, it's great of you
to help out-
575
00:33:14,354 --> 00:33:16,355
yeah, helping with
the croft, no problem.
576
00:33:16,356 --> 00:33:18,757
And the ranger part,
that's fine too.
577
00:33:19,993 --> 00:33:22,527
But I draw the line
at playing the schmuck
578
00:33:22,528 --> 00:33:25,097
for you and your
girlfriend.
579
00:33:25,098 --> 00:33:26,631
What are you
talking about?
580
00:33:26,632 --> 00:33:28,700
I'm talking about
you and Katrina.
581
00:33:28,701 --> 00:33:30,936
I'm talking about
this lover's charade,
582
00:33:30,937 --> 00:33:33,738
where you have me planting
trees, and she acts all surprised.
583
00:33:33,739 --> 00:33:35,173
We are not lovers.
584
00:33:35,174 --> 00:33:37,976
I'm not blind, Archie.
I've just seen you two together.
585
00:33:37,977 --> 00:33:41,846
Fergal, there is nothing
going on between me and Katrina.
586
00:33:41,847 --> 00:33:45,150
We are just friends.
She helped me out with a grant,
587
00:33:45,151 --> 00:33:47,886
and the accounts, and she was
there for me when Justine left.
588
00:33:47,887 --> 00:33:50,122
- Really?
- And I helped her get over Alan.
589
00:33:50,123 --> 00:33:52,224
And how exactly
did you do that?
590
00:33:53,293 --> 00:33:54,993
You... haven't-
591
00:33:54,994 --> 00:33:57,562
no! We've never spent
the night together.
592
00:33:57,563 --> 00:33:59,597
Well, hardly ever.
593
00:33:59,598 --> 00:34:01,934
There was that one time
when the car broke down...
594
00:34:03,369 --> 00:34:07,906
- it's a long story.
- Yeah, some other time.
595
00:34:07,907 --> 00:34:10,075
Thanks for putting me
straight.
596
00:34:11,210 --> 00:34:14,279
Fergal...
what about the-
597
00:34:14,280 --> 00:34:16,514
oh, brilliant!
598
00:34:19,052 --> 00:34:20,752
Molly:
Just look at him!
599
00:34:20,753 --> 00:34:23,688
Smug little slug
in a suit.
600
00:34:25,391 --> 00:34:27,492
Molly, this has
gone far enough.
601
00:34:27,493 --> 00:34:29,928
He's got my pendant,
the one you gave me.
602
00:34:29,929 --> 00:34:32,264
Then the debt
is settled.
603
00:34:32,265 --> 00:34:34,699
Darling, let it go. The
pendant doesn't really matter.
604
00:34:34,700 --> 00:34:36,201
It matters to me.
605
00:34:36,202 --> 00:34:38,903
I know he's cheating,
but I don't know how.
606
00:34:38,904 --> 00:34:41,306
Molly, this is not
about the pendant.
607
00:34:41,307 --> 00:34:44,509
Murdo wants you angry,
and desperate to break even,
608
00:34:44,510 --> 00:34:46,445
so he can take you
to the cleaners.
609
00:34:46,446 --> 00:34:49,614
- Murdo ruined you!
- And I don't want that happening to you.
610
00:34:49,615 --> 00:34:51,816
You're at
your depth.
611
00:34:51,817 --> 00:34:54,419
Hector's right.
Get out now, please?
612
00:34:54,420 --> 00:34:56,888
I suppose it would be
the sensible thing to do,
613
00:34:56,889 --> 00:34:58,323
- I just wish...
- what?!
614
00:34:58,324 --> 00:35:01,460
I just wish I felt
like being sensible.
615
00:35:01,461 --> 00:35:02,527
Molly!
616
00:35:06,399 --> 00:35:08,433
I'm really sorry
about this, Hector.
617
00:35:08,434 --> 00:35:10,102
Don't be, old man,
you did your best.
618
00:35:10,103 --> 00:35:11,769
Besides, she might
still pull it off.
619
00:35:11,770 --> 00:35:13,638
Not against Murdo,
she won't, no.
620
00:35:13,639 --> 00:35:15,773
I'm telling you,
the man's a mind reader.
621
00:35:15,774 --> 00:35:17,876
Impossible. I've lived
with Molly for 40 years,
622
00:35:17,877 --> 00:35:20,845
- she's still a mystery to me.
- Not to Murdo, she's not.
623
00:35:20,846 --> 00:35:23,748
I'll tell you, he can see
things nobody else can.
624
00:35:46,372 --> 00:35:49,741
I, uh...
I spoke to Archie.
625
00:35:50,943 --> 00:35:53,111
He told me about
the two of you.
626
00:35:53,112 --> 00:35:55,347
Told you what?
627
00:35:55,348 --> 00:35:58,350
How you dumped
your boyfriend for him,
628
00:35:58,351 --> 00:36:01,486
that night in the road,
in the car,
629
00:36:01,487 --> 00:36:03,522
you know,
stuff like that.
630
00:36:03,523 --> 00:36:05,223
Are you serious?
631
00:36:05,224 --> 00:36:07,859
Katrina, I saw you
and him together.
632
00:36:07,860 --> 00:36:10,162
Doing what?!
633
00:36:10,163 --> 00:36:14,699
Look, whatever he's told you,
it's not true.
634
00:36:14,700 --> 00:36:17,502
There's nothing
between him and me.
635
00:36:17,503 --> 00:36:20,238
There never
has been.
636
00:36:20,239 --> 00:36:22,107
I want
to believe you.
637
00:36:22,108 --> 00:36:24,576
Then do!
638
00:36:24,577 --> 00:36:28,680
Look, everything's changed
since you've been around.
639
00:36:28,681 --> 00:36:31,283
Things are so-
640
00:36:31,284 --> 00:36:33,385
open.
641
00:36:34,920 --> 00:36:38,457
I'm tired of people
not saying what they feel.
642
00:36:38,458 --> 00:36:40,492
Archie's so mixed up.
643
00:36:40,493 --> 00:36:42,827
I mean, one night
he came here to dinner,
644
00:36:42,828 --> 00:36:45,097
and was trying to say
something and couldn't,
645
00:36:45,098 --> 00:36:46,831
and then we
nearly kissed,
646
00:36:46,832 --> 00:36:48,833
and I spilt
wine in his lap-
647
00:36:48,834 --> 00:36:50,102
when was this?
648
00:36:50,103 --> 00:36:52,537
Oh, ages ago.
Weeks ago.
649
00:36:52,538 --> 00:36:54,239
I'm sure he told you
about it.
650
00:36:54,240 --> 00:36:55,373
No.
651
00:36:55,374 --> 00:36:57,342
He never mentioned it
at all.
652
00:36:57,343 --> 00:36:59,677
Fergal.
653
00:36:59,678 --> 00:37:02,347
Fergal...
654
00:37:02,348 --> 00:37:04,048
three, please.
655
00:37:05,751 --> 00:37:07,486
Two.
656
00:37:08,921 --> 00:37:10,822
Murdo: Stay.
657
00:37:10,823 --> 00:37:12,624
Dealer takes three.
658
00:37:21,134 --> 00:37:23,235
Can you open?
659
00:37:23,236 --> 00:37:27,172
Yes, I can-
for �10,000.
660
00:37:27,173 --> 00:37:29,774
Ha! That's way
over the pot!
661
00:37:29,775 --> 00:37:31,843
If you're scared
to owe me that much,
662
00:37:31,844 --> 00:37:33,145
I'll settle
for my pendant.
663
00:37:33,146 --> 00:37:35,747
You said yourself it
doesn't really suit you.
664
00:37:42,121 --> 00:37:45,524
Are you sure you want
to go through with this?
665
00:37:48,628 --> 00:37:50,195
Right.
666
00:37:50,196 --> 00:37:53,598
The bet is �10,000
667
00:37:53,599 --> 00:37:55,800
on this hand.
668
00:38:01,807 --> 00:38:04,309
Full house,
aces on tens.
669
00:38:18,157 --> 00:38:19,491
Sorry.
670
00:38:19,492 --> 00:38:22,194
Tell you what.
671
00:38:22,195 --> 00:38:25,129
Double or quits.
672
00:38:45,784 --> 00:38:47,586
I'll pay you next week.
673
00:38:49,488 --> 00:38:50,788
Stitches?
674
00:38:50,789 --> 00:38:53,525
( door opens )
675
00:38:59,198 --> 00:39:01,666
Stitches, the lady's
trying to wriggle out
676
00:39:01,667 --> 00:39:03,901
of her obligations-
oh, sorry-
677
00:39:03,902 --> 00:39:05,837
noblesse oblige.
678
00:39:05,838 --> 00:39:09,073
Stitches: The terms are cash or goods...
679
00:39:09,074 --> 00:39:10,141
right now.
680
00:39:10,142 --> 00:39:12,777
Now just hold on
a wee minute.
681
00:39:12,778 --> 00:39:15,113
It's all right,
Golly.
682
00:39:15,114 --> 00:39:16,414
Hector: well.
683
00:39:16,415 --> 00:39:19,384
Time to settle up.
You'll take a check?
684
00:39:19,385 --> 00:39:20,785
I'm allergic
to rubber.
685
00:39:20,786 --> 00:39:23,788
If that check bounces,
it's not my problem,
686
00:39:23,789 --> 00:39:25,857
it's his.
10,000, please.
687
00:39:25,858 --> 00:39:29,227
- Made out to Mr. Murdo?
- Nah, just leave the name blank.
688
00:39:29,228 --> 00:39:30,695
Certainly.
689
00:39:30,696 --> 00:39:32,464
Where did I put
that blasted pen?
690
00:39:32,465 --> 00:39:33,998
Oh!
691
00:39:33,999 --> 00:39:35,467
You've seen
one of these?
692
00:39:35,468 --> 00:39:36,901
Frightfully clever.
693
00:39:41,840 --> 00:39:43,341
Hector: I say,
694
00:39:43,342 --> 00:39:45,744
these cards of yours
valuable?
695
00:39:45,745 --> 00:39:49,080
Look, they're marked
with ultraviolet ink.
696
00:39:56,955 --> 00:39:59,391
After all
I've done for you,
697
00:39:59,392 --> 00:40:02,226
I should have known.
So much for nobility.
698
00:40:02,227 --> 00:40:04,396
I'm taking my check
and I'm going.
699
00:40:04,397 --> 00:40:06,598
I don't think so.
700
00:40:06,599 --> 00:40:09,100
Suit yourself.
Stitches.
701
00:40:14,072 --> 00:40:15,573
Hey!
702
00:40:19,912 --> 00:40:22,246
U.V. sensitive?
703
00:40:24,817 --> 00:40:27,151
Very neat.
704
00:40:27,152 --> 00:40:29,086
Let's sort this out
later, shall we?
705
00:40:29,087 --> 00:40:30,922
Let's not.
706
00:40:32,858 --> 00:40:36,894
On behalf of Mr. Murdo,
I'd like to apologise.
707
00:40:36,895 --> 00:40:39,497
You'll all
be repaid...
708
00:40:39,498 --> 00:40:41,132
in full.
709
00:40:41,133 --> 00:40:42,233
What?
710
00:40:44,269 --> 00:40:45,570
It's bad enough
711
00:40:45,571 --> 00:40:48,105
you've had me running
after you like your mother.
712
00:40:48,106 --> 00:40:49,774
I knew
you were trash,
713
00:40:49,775 --> 00:40:52,711
but I thought at least
you played straight.
714
00:40:52,712 --> 00:40:55,480
All of these people
will get their money back,
715
00:40:55,481 --> 00:40:58,115
but what about
my reputation?
716
00:40:58,116 --> 00:41:01,085
Eh? What about
my self-respect?
717
00:41:01,086 --> 00:41:03,888
How are you going
to repay me?
718
00:41:17,236 --> 00:41:19,103
Ah-ah-ah.
719
00:41:20,639 --> 00:41:22,940
My car,
I believe.
720
00:41:22,941 --> 00:41:24,709
How am I going
to get home?
721
00:41:24,710 --> 00:41:26,644
Take my van.
722
00:41:26,645 --> 00:41:29,414
The rates are
very reasonable.
723
00:41:29,415 --> 00:41:31,148
Clear out, or I'll
set the dogs on you!
724
00:41:31,149 --> 00:41:32,517
They may lick you
to death.
725
00:41:38,023 --> 00:41:40,358
( van starts )
726
00:41:45,631 --> 00:41:48,332
( van backfiring )
727
00:41:54,373 --> 00:41:57,409
Hello, Archie. We've just had
a few friends round for cards.
728
00:41:57,410 --> 00:41:59,411
How's the cottage?
729
00:41:59,412 --> 00:42:01,112
Cottage?
730
00:42:01,113 --> 00:42:02,447
It's a disaster zone.
731
00:42:02,448 --> 00:42:04,348
Oh... well, I'm sure
you're starving.
732
00:42:04,349 --> 00:42:06,150
There's plenty of food
in the kitchen.
733
00:42:19,398 --> 00:42:21,232
( sniffs )
734
00:42:25,103 --> 00:42:28,105
Mrs. MacDonald.
Mr. MacDonald.
735
00:42:28,106 --> 00:42:29,808
You've a lovely house,
736
00:42:29,809 --> 00:42:32,109
but you should take more
care of your possessions.
737
00:42:32,110 --> 00:42:33,812
Yes, we will.
Thank you.
738
00:42:33,813 --> 00:42:36,714
"Kidnapped,"
by Robert Louis Stevenson.
739
00:42:36,715 --> 00:42:39,083
A rare, illustrated
first edition.
740
00:42:39,084 --> 00:42:41,553
Some dunderhead left it
in the toilet.
741
00:42:41,554 --> 00:42:44,055
Ah- right.
Thanks.
742
00:42:44,056 --> 00:42:46,090
The culprit will be
severely dealt with.
743
00:42:47,292 --> 00:42:49,427
Anyhow...
good night.
744
00:42:49,428 --> 00:42:51,228
Thank you.
And good night.
745
00:43:31,570 --> 00:43:34,171
I am so stupid.
746
00:43:34,172 --> 00:43:37,509
I am so, so stupid.
747
00:43:37,510 --> 00:43:40,411
( tearfully ) I nearly lost everything.
748
00:43:40,412 --> 00:43:42,580
Only the necklace,
my darling.
749
00:43:42,581 --> 00:43:44,148
You still
would have had me.
750
00:43:44,149 --> 00:43:47,685
Not that I'd fetch
as much.
751
00:43:47,686 --> 00:43:49,587
Oh, Hector.
752
00:44:17,750 --> 00:44:19,817
Anybody home?
753
00:44:27,192 --> 00:44:29,594
Mr. MacDonald,
I'm Helen Reavey
754
00:44:29,595 --> 00:44:31,563
from the Council
Heritage Committee.
755
00:44:31,564 --> 00:44:33,397
Hello. I'm sorry about my appearance.
756
00:44:33,398 --> 00:44:34,599
I've been up
all night.
757
00:44:34,600 --> 00:44:37,134
Oh, don't worry.
You know Katrina?
758
00:44:37,135 --> 00:44:39,403
- hi.
- so, this tableau...?
759
00:44:39,404 --> 00:44:41,439
Yeah, please.
Please go in.
760
00:44:41,440 --> 00:44:43,207
- Katrina?
- I've seen it.
761
00:44:50,082 --> 00:44:52,584
Fergal came round
last night.
762
00:44:52,585 --> 00:44:54,218
I know.
763
00:44:54,219 --> 00:44:57,188
I can't believe you made up
all those stories about us.
764
00:44:57,189 --> 00:44:59,156
What stories?
765
00:44:59,157 --> 00:45:01,392
Maybe he got the wrong end of the stick.
766
00:45:01,393 --> 00:45:03,061
Yeah, right.
767
00:45:03,062 --> 00:45:05,162
I just told him we were
friends, that's all.
768
00:45:05,163 --> 00:45:07,565
Well, then you lied,
'cause we're not.
769
00:45:07,566 --> 00:45:09,200
Well, what did you
want me to say?
770
00:45:09,201 --> 00:45:11,469
I think
I've seen enough.
771
00:45:11,470 --> 00:45:14,739
Frankly, Mr. MacDonald, I'm surprised.
772
00:45:14,740 --> 00:45:18,109
I was expecting a tableau
of life in a stately home.
773
00:45:18,110 --> 00:45:19,744
Yeah, I'm sorry.
We had a bit of-
774
00:45:19,745 --> 00:45:20,878
but this...
775
00:45:20,879 --> 00:45:23,514
this has real...
texture,
776
00:45:23,515 --> 00:45:25,583
real atmosphere.
777
00:45:25,584 --> 00:45:27,351
I mean,
you can smell it.
778
00:45:27,352 --> 00:45:29,587
- It does stink a bit.
- oh, no.
779
00:45:29,588 --> 00:45:32,356
It just makes
the whole thing...
780
00:45:32,357 --> 00:45:34,525
so intense!
781
00:45:34,526 --> 00:45:37,996
If it was up to me, I'd
authorise a grant right now.
782
00:45:37,997 --> 00:45:40,464
Oh, that's great!
783
00:45:40,465 --> 00:45:42,166
What do you mean,
if it was up to you?
784
00:45:42,167 --> 00:45:45,637
Katrina's the other
delegate, so it's her call.
785
00:45:45,638 --> 00:45:48,539
So, what
do you think?
786
00:45:48,540 --> 00:45:50,708
What do I think?
787
00:45:52,410 --> 00:45:54,746
I think it's not
just clever, it's cunning.
788
00:45:54,747 --> 00:45:56,981
It'd fool anyone.
789
00:45:56,982 --> 00:45:59,350
It certainly
fooled me.
790
00:46:00,485 --> 00:46:02,687
There you go,
Mr. MacDonald.
791
00:46:02,688 --> 00:46:05,957
That's what you wanted
to hear, isn't it?
792
00:46:05,958 --> 00:46:08,225
Ahem...
793
00:46:08,226 --> 00:46:11,395
so if I put �5 to win
on "Lucky Straight"
794
00:46:11,396 --> 00:46:12,596
in the 2:15...
795
00:46:12,597 --> 00:46:14,766
and roll your winnings
over to "Dozy Bumpkin"
796
00:46:14,767 --> 00:46:16,367
in the 3:30...
797
00:46:16,368 --> 00:46:19,603
and it wins... I could clear
5,000! That's marvelous!
798
00:46:19,604 --> 00:46:21,372
What are you two
cooking up?
799
00:46:21,373 --> 00:46:24,008
- Just a harmless flutter with my bookie,
darling. - May I?
800
00:46:25,610 --> 00:46:27,845
I think we've had
enough harmless flutters
801
00:46:27,846 --> 00:46:29,480
for the time being,
don't you?
802
00:46:29,481 --> 00:46:31,816
These reformed gamblers,
they're so puritanical.
803
00:46:31,817 --> 00:46:34,618
It's not as if I've got
any money to put on a horse.
804
00:46:34,619 --> 00:46:37,621
- Excuse me.
- Oh, Katrina, hello.
805
00:46:37,622 --> 00:46:39,724
- Can I give you this?
- What is it?
806
00:46:39,725 --> 00:46:42,560
A grant check
from the heritage committee.
807
00:46:45,297 --> 00:46:47,464
Don't you want
to give it to Archie?
808
00:46:47,465 --> 00:46:50,668
- Sorry, I have to run.
- Thanks very much.
809
00:46:50,669 --> 00:46:52,203
Ahh-
810
00:47:04,016 --> 00:47:06,383
let her go,
Arch.
811
00:47:06,384 --> 00:47:08,820
There's plenty more
fish on the beach.
812
00:47:31,643 --> 00:47:34,145
Talk to me.
Just one minute.
813
00:47:56,969 --> 00:47:59,804
Like I said, son...
814
00:48:04,576 --> 00:48:06,778
you lose.
815
00:48:24,296 --> 00:48:25,729
( theme music playing )
816
00:48:25,779 --> 00:48:30,329
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
58316
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.