All language subtitles for Monarch Of The Glen s02e04.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,100 --> 00:00:19,767 Ahh... mine, I think. 2 00:00:19,768 --> 00:00:21,536 Just get... 3 00:00:21,537 --> 00:00:23,372 dirty magazines, Hector? 4 00:00:23,373 --> 00:00:25,173 Huh! At your age! 5 00:00:25,174 --> 00:00:26,541 Please! 6 00:00:32,581 --> 00:00:33,615 Good morning, Archie. 7 00:00:44,527 --> 00:00:46,661 ( theme music playing ) 8 00:01:26,302 --> 00:01:27,802 It's from Lizzie. 9 00:01:27,803 --> 00:01:29,571 Is she coming up? 10 00:01:29,572 --> 00:01:32,640 I'm sure my sister has better things to do than rush up here 11 00:01:32,641 --> 00:01:34,309 just because it's my birthday. 12 00:01:34,310 --> 00:01:37,745 Archie, it's not just any birthday. It's a special birthday. 13 00:01:37,746 --> 00:01:40,982 I just wish everyone would forget about it- I want to. 14 00:01:40,983 --> 00:01:43,351 And what about you, father? 15 00:01:43,352 --> 00:01:45,653 Isn't this your cue for a special speech? 16 00:01:45,654 --> 00:01:49,857 - What speech is that, lad? - The same speech we've heard every day this week. 17 00:01:49,858 --> 00:01:51,993 The one that goes, "when I was your age, 18 00:01:51,994 --> 00:01:55,230 I'd liberated europe from the hun and sired half a polo team. " 19 00:01:57,066 --> 00:01:59,101 Archie, you're a grown man. 20 00:01:59,102 --> 00:02:01,636 You don't need me interfering in your future. 21 00:02:01,637 --> 00:02:03,037 Right. That's settled then. 22 00:02:03,038 --> 00:02:04,739 No fuss. 23 00:02:04,740 --> 00:02:05,907 Both: No fuss. 24 00:02:05,908 --> 00:02:07,109 Good. 25 00:02:10,213 --> 00:02:13,681 Gather the troops, Lexie. Boathouse, five minutes. 26 00:02:15,050 --> 00:02:16,218 Ahh... 27 00:02:23,593 --> 00:02:25,594 Duncan: It's just that I thought 28 00:02:25,595 --> 00:02:27,562 I'd have more responsibility. 29 00:02:27,563 --> 00:02:28,763 Did you? 30 00:02:28,764 --> 00:02:30,865 I mean, assistant head ranger... 31 00:02:32,235 --> 00:02:33,835 I'm still just a skivvy! 32 00:02:33,836 --> 00:02:35,237 Will you change the record! 33 00:02:35,238 --> 00:02:37,772 It's Archie's ear you should be bending, not mine. 34 00:02:37,773 --> 00:02:40,442 Aye, and maybe he doesn't think I'm up to it. 35 00:02:40,443 --> 00:02:43,245 Duncan, you'll never know unless you ask. 36 00:02:43,246 --> 00:02:44,513 Report for duty. 37 00:02:44,514 --> 00:02:46,348 What duty? 38 00:02:46,349 --> 00:02:48,416 Children's party detail. 39 00:02:55,124 --> 00:02:56,858 Archie: You've done a great job 40 00:02:56,859 --> 00:02:58,826 setting up the nature trail, Fergal. 41 00:02:58,827 --> 00:03:00,762 Fergal: It'll be good to try it out, 42 00:03:00,763 --> 00:03:03,165 before the paying punters start turning up. 43 00:03:03,166 --> 00:03:04,732 Yeah, that's fine by me. 44 00:03:04,733 --> 00:03:07,469 Cool. I'll tell Katrina. 45 00:03:07,470 --> 00:03:08,537 Katrina? 46 00:03:08,538 --> 00:03:10,272 Yeah. She said the kids 47 00:03:10,273 --> 00:03:12,140 would love to see around the estate. 48 00:03:12,141 --> 00:03:15,410 You're seeing quite a lot of her, aren't you? 49 00:03:15,411 --> 00:03:18,112 Ha! Not as much as I'd like to. 50 00:03:21,016 --> 00:03:22,917 No need to wait. 51 00:03:50,179 --> 00:03:53,548 Now, we need to find the fairy lights, the streamers- 52 00:03:53,549 --> 00:03:55,850 and there's a banner around the house somewhere. 53 00:03:55,851 --> 00:03:58,786 We have to move quickly, 'cause Archie's going to move 54 00:03:58,787 --> 00:04:01,889 all this stuff out today so the contractors can move in. 55 00:04:01,890 --> 00:04:03,525 Hey... ha ha! 56 00:04:03,526 --> 00:04:05,059 Look at this. Here. 57 00:04:05,060 --> 00:04:08,296 ( Molly laughing ) What a party that was! 58 00:04:08,297 --> 00:04:11,433 Rained all day, but we still had the most wonderful time. 59 00:04:11,434 --> 00:04:13,134 Remember, Golly? 60 00:04:13,135 --> 00:04:15,403 I remember a young lassie eating too much cake 61 00:04:15,404 --> 00:04:17,105 and throwing up into the fruit punch. 62 00:04:17,106 --> 00:04:18,540 Wee Jamie, he- 63 00:04:21,910 --> 00:04:24,679 oh, it's all right. You can talk about Jamie. 64 00:04:24,680 --> 00:04:27,415 I wish people would talk about him more. 65 00:04:27,416 --> 00:04:30,051 Aww... this was his. 66 00:04:31,554 --> 00:04:34,623 It's funny. Something about the sound of children 67 00:04:34,624 --> 00:04:36,558 I remember most. 68 00:04:36,559 --> 00:04:39,794 Shouting, arguing, giggling, laughing. 69 00:04:39,795 --> 00:04:43,365 All just seemed to say life is wonderful. 70 00:04:43,366 --> 00:04:47,235 Oh, Hector used to love racing these with the boys. 71 00:04:47,236 --> 00:04:49,170 This house was so full of joy. 72 00:04:49,171 --> 00:04:50,805 Then it's time it was again. 73 00:04:50,806 --> 00:04:53,174 We can start with Archie's party tomorrow. 74 00:04:53,175 --> 00:04:56,544 It'll be the best MacDonald birthday party in the history of... 75 00:04:56,545 --> 00:04:58,913 Both: MacDonald birthday parties. 76 00:05:00,750 --> 00:05:03,318 Hector: Well, of course, old chap, why not? 77 00:05:03,319 --> 00:05:06,053 Pop over today. Shall we say at 4:00? 78 00:05:06,054 --> 00:05:08,490 Excellent. Thanks for ringing. 79 00:05:08,491 --> 00:05:11,192 Archie will hit the roof when he sees this! 80 00:05:11,193 --> 00:05:12,927 He'll thank me for it later on. 81 00:05:12,928 --> 00:05:14,562 We've got to get him hitched! 82 00:05:14,563 --> 00:05:16,498 Good lord, by the time I was 30, 83 00:05:16,499 --> 00:05:17,732 I had three children! 84 00:05:17,733 --> 00:05:19,467 I know. I was there. 85 00:05:19,468 --> 00:05:20,935 Of course you were. 86 00:05:20,936 --> 00:05:23,271 He's got to live up to his responsibility- 87 00:05:23,272 --> 00:05:25,973 - ( rings ) - Hello. 88 00:05:25,974 --> 00:05:27,609 Oh, hello, your lordship. 89 00:05:27,610 --> 00:05:30,011 Yes... yea- 90 00:05:30,012 --> 00:05:32,747 of course you can bring your daughter over 91 00:05:32,748 --> 00:05:34,316 to meet the laird. 92 00:05:34,317 --> 00:05:37,452 Yes, absolutely delighted. Ha ha ha! 93 00:05:37,453 --> 00:05:39,654 Yes, bye, your lordship. 94 00:05:41,089 --> 00:05:43,024 ( huffs ) 95 00:05:44,527 --> 00:05:47,094 Katrina: You know, I could've saved you a trip. 96 00:05:47,095 --> 00:05:49,631 I've got to go up to the big house later 97 00:05:49,632 --> 00:05:51,899 to pay my rent and tug my forelock. 98 00:05:51,900 --> 00:05:54,969 I wanted to tell you the good news straightaway. 99 00:05:54,970 --> 00:05:56,738 Kids'll have a great time tomorrow. 100 00:05:56,739 --> 00:05:58,506 Yeah. Thanks. 101 00:05:58,507 --> 00:05:59,941 And you know... 102 00:05:59,942 --> 00:06:01,609 I think you deserve a reward. 103 00:06:01,610 --> 00:06:04,612 Oh? And what did you have in mind? 104 00:06:04,613 --> 00:06:06,180 Hmm... coffee? 105 00:06:07,583 --> 00:06:09,584 Well, I've a million things to do. 106 00:06:09,585 --> 00:06:12,220 You can thank me another time. 107 00:06:12,221 --> 00:06:14,823 Without MI5 observing us. 108 00:06:26,101 --> 00:06:29,136 - If you'd just wait in here? Thanks. - Thank you. 109 00:06:36,679 --> 00:06:38,513 Molly? 110 00:06:38,514 --> 00:06:40,515 Come here. 111 00:06:40,516 --> 00:06:43,651 Come see this. You're never gonna believe this. 112 00:06:43,652 --> 00:06:45,186 Look... 113 00:06:45,187 --> 00:06:47,422 they're all queueing up in here. 114 00:06:47,423 --> 00:06:49,724 What? Oh! 115 00:06:49,725 --> 00:06:51,593 Go get Archie immediately. 116 00:06:51,594 --> 00:06:52,527 Right. 117 00:06:59,602 --> 00:07:02,637 Archie... I was wondering... 118 00:07:02,638 --> 00:07:04,506 as assistant head ranger... 119 00:07:04,507 --> 00:07:06,941 I was think- I was hoping 120 00:07:06,942 --> 00:07:09,176 that I'd get to be showing some 121 00:07:09,177 --> 00:07:11,178 of the trekking parties around. 122 00:07:14,650 --> 00:07:17,385 Forget it. Bad idea. 123 00:07:17,386 --> 00:07:18,820 No, it's a good idea. 124 00:07:18,821 --> 00:07:20,955 You know the place as well as anyone. 125 00:07:20,956 --> 00:07:22,457 I'll talk to Fergal about it. 126 00:07:25,294 --> 00:07:27,796 Right! Thanks! 127 00:07:27,797 --> 00:07:29,163 I won't let you down. 128 00:07:33,702 --> 00:07:38,239 Arch, Hector wants to see you in the ballroom, matter of extreme urgency. 129 00:07:48,183 --> 00:07:50,552 Thank you, Alexandra. 130 00:07:50,553 --> 00:07:52,487 ( clock striking ) 131 00:07:56,525 --> 00:07:59,794 - Lovely to see you again, Gordon. - You too, old chap. 132 00:08:03,566 --> 00:08:05,066 Molly: The, um... 133 00:08:05,067 --> 00:08:07,234 the last time that we saw you, 134 00:08:07,235 --> 00:08:09,236 the girls were... how old? 135 00:08:09,237 --> 00:08:11,706 - Both: 12. - ( giggling ) 136 00:08:11,707 --> 00:08:13,508 That'll be all, Lexie. 137 00:08:17,880 --> 00:08:19,814 ( laughs pleasantly ) 138 00:08:22,785 --> 00:08:24,719 So, um... 139 00:08:24,720 --> 00:08:26,754 wh-what do you do these days? 140 00:08:30,526 --> 00:08:32,093 What do you mean? 141 00:08:34,196 --> 00:08:36,965 Why don't I show you around the house, Gordon? 142 00:08:41,670 --> 00:08:44,572 Lexie: Just because you've got some fancy new title- 143 00:08:44,573 --> 00:08:46,440 assistant head ranger, 144 00:08:46,441 --> 00:08:49,243 with special responsibilities for guided tours! 145 00:08:49,244 --> 00:08:51,880 Doesn't give you the right to take food without asking. 146 00:08:51,881 --> 00:08:54,248 I told you- I didn't! 147 00:08:54,249 --> 00:08:57,318 So that salmon just uncooked itself, and swam away, did it? 148 00:08:57,319 --> 00:08:59,521 Golly: How long has food been going missing? 149 00:08:59,522 --> 00:09:00,955 A couple of days now. 150 00:09:04,026 --> 00:09:05,627 And I know this is premature... 151 00:09:05,628 --> 00:09:07,795 but we may as well get it out of the way. 152 00:09:07,796 --> 00:09:11,298 - I'd prefer July. - But September would suit me better. 153 00:09:11,299 --> 00:09:12,867 I'm sorry, I don't understand. 154 00:09:12,868 --> 00:09:14,502 For a wedding. 155 00:09:14,503 --> 00:09:15,770 For a- 156 00:09:17,205 --> 00:09:19,206 just what is going on here? 157 00:09:19,207 --> 00:09:21,342 Your father says here you'd be anxious 158 00:09:21,343 --> 00:09:23,277 to do it before the year is out. 159 00:09:32,588 --> 00:09:34,455 Sorry, it's all been a mistake. 160 00:09:34,456 --> 00:09:35,723 Mistake? 161 00:09:35,724 --> 00:09:37,859 I am not up for auction, thank you. 162 00:09:43,566 --> 00:09:44,933 Goodbye. 163 00:09:46,101 --> 00:09:47,068 Father! 164 00:09:53,442 --> 00:09:55,209 Hector: I'm only trying to help! 165 00:09:55,210 --> 00:09:57,344 A chap your age needs a woman by his side! 166 00:09:57,345 --> 00:09:59,047 I have told you countless times, 167 00:09:59,048 --> 00:10:01,248 when and indeed if I decide to marry- 168 00:10:01,249 --> 00:10:03,517 - if? - It will be to somebody I care about! 169 00:10:03,518 --> 00:10:06,287 What about that Justine woman? You were with her for years! 170 00:10:06,288 --> 00:10:08,790 - You hated each other! - I did not! She had a spark! 171 00:10:08,791 --> 00:10:10,491 I admired that. Wide enough hips. 172 00:10:10,492 --> 00:10:12,093 Oh, so that's what this is about! 173 00:10:12,094 --> 00:10:15,162 Not my future bride, but your future grandchild! 174 00:10:15,163 --> 00:10:17,465 You have a responsibility to your lineage! 175 00:10:17,466 --> 00:10:19,734 Stay out of my private life, do you hear?! 176 00:10:19,735 --> 00:10:21,970 If you don't, I'll- I'll- 177 00:10:21,971 --> 00:10:24,338 - I'll have the snip! - Snip? 178 00:10:24,339 --> 00:10:27,041 I will have my lineage cut off! 179 00:10:30,079 --> 00:10:31,946 ( laughs nervously ) 180 00:10:42,524 --> 00:10:44,058 Hector. 181 00:10:44,059 --> 00:10:47,128 This house is tainted by a lack of moral responsibility. 182 00:10:47,129 --> 00:10:51,032 How nice to see you too, Katrina. 183 00:10:54,269 --> 00:10:55,770 ( car door shuts ) 184 00:11:07,415 --> 00:11:09,316 Poor old Archie. 185 00:11:14,256 --> 00:11:17,491 You don't have to have time for dynasties, 186 00:11:17,492 --> 00:11:21,228 but you must find some time for yourself. 187 00:11:21,229 --> 00:11:24,132 Forget about this place for five minutes. 188 00:11:24,133 --> 00:11:27,368 What do they say these days? 189 00:11:27,369 --> 00:11:28,936 Chill out? 190 00:11:30,939 --> 00:11:32,874 While you're still young. 191 00:11:39,281 --> 00:11:42,183 If money were no object, what would you buy? 192 00:11:43,485 --> 00:11:45,086 You know that. 193 00:11:45,087 --> 00:11:47,755 I'd secure a future for Glenbogle. 194 00:11:47,756 --> 00:11:50,457 I don't mean that. What would you buy for you? 195 00:11:52,795 --> 00:11:55,229 Well, I've always fancied a Porsche. 196 00:11:56,398 --> 00:11:58,032 Really? 197 00:11:58,033 --> 00:11:59,801 Yeah, a red one. 198 00:12:06,709 --> 00:12:08,976 Ahem-hem! I'll need some help 199 00:12:08,977 --> 00:12:11,779 to set up the beach for the party. 200 00:12:11,780 --> 00:12:13,081 Oh, sorry. 201 00:12:13,082 --> 00:12:16,317 I've got my assistant head ranger duties to perform. 202 00:12:16,318 --> 00:12:19,954 I've agreed to let Duncan take our first group around the estate. 203 00:12:19,955 --> 00:12:22,389 It'll be like "The Blair Witch Project" 204 00:12:22,390 --> 00:12:24,425 all over again. ( giggles ) 205 00:12:24,426 --> 00:12:25,960 Take no notice, Duncan. 206 00:12:25,961 --> 00:12:27,195 You'll be great. 207 00:12:27,196 --> 00:12:29,731 Anyway, the teachers will be with him. 208 00:12:29,732 --> 00:12:31,498 - Teachers? - Yep. 209 00:12:31,499 --> 00:12:34,435 It's the kids from the school you'll be showing round. 210 00:12:34,436 --> 00:12:36,370 Did you say kid- 211 00:12:36,371 --> 00:12:38,072 children? 212 00:12:38,073 --> 00:12:40,574 15 sweet little 10-year-olds. 213 00:12:41,643 --> 00:12:43,945 It's a party of children, Dunc, 214 00:12:43,946 --> 00:12:45,646 not a party of ax murderers. 215 00:12:47,916 --> 00:12:49,683 ( screams ) 216 00:12:54,957 --> 00:12:57,892 Katrina: You know it was a mistake, don't you? 217 00:12:57,893 --> 00:12:59,693 The bank cocked up the direct debits. 218 00:12:59,694 --> 00:13:02,363 Yeah, I know. I'm sorry about the threatening letter. 219 00:13:02,364 --> 00:13:05,166 It goes out to any of the tenants who get into arrears. 220 00:13:05,167 --> 00:13:08,002 Just another one of your tenants now, am I? 221 00:13:08,003 --> 00:13:10,471 You know I didn't mean... 222 00:13:10,472 --> 00:13:14,142 I gather Fergal's asked you to bring the kids over tomorrow. 223 00:13:14,143 --> 00:13:17,011 - It was my idea actually. - Right. 224 00:13:17,012 --> 00:13:19,613 It must be good having someone like Fergal around. 225 00:13:19,614 --> 00:13:23,550 Really seems to know how to make the place work. 226 00:13:23,551 --> 00:13:25,086 Certainly understands people. 227 00:13:26,688 --> 00:13:28,122 You included? 228 00:13:28,123 --> 00:13:30,224 What goes on between me and Fergal 229 00:13:30,225 --> 00:13:32,593 is my business, don't you think? 230 00:13:32,594 --> 00:13:35,462 - You'd better come quick. - What is it? 231 00:13:35,463 --> 00:13:37,899 There's one of your tenants in my kitchen, 232 00:13:37,900 --> 00:13:40,434 saying that you chucked him out into the street. 233 00:13:43,638 --> 00:13:45,807 At least you understand responsibility. 234 00:13:45,808 --> 00:13:47,308 Loyalty. Duty. 235 00:13:49,344 --> 00:13:51,445 ( horn honking ) 236 00:13:54,649 --> 00:13:56,583 ( vehicle approaching ) 237 00:14:02,390 --> 00:14:03,958 Hector MacDonald? 238 00:14:03,959 --> 00:14:05,026 Yes? 239 00:14:05,027 --> 00:14:06,027 Kieran Conway. 240 00:14:06,028 --> 00:14:07,494 We spoke on the phone earlier. 241 00:14:07,495 --> 00:14:09,697 Oh, yes. 242 00:14:09,698 --> 00:14:12,133 I'm afraid you've had a wasted journey. 243 00:14:12,134 --> 00:14:13,767 This is my daughter Tanya. 244 00:14:17,139 --> 00:14:19,207 Absolutely enchanted. 245 00:14:20,408 --> 00:14:21,709 I'm sorry, mister, um... 246 00:14:21,710 --> 00:14:24,578 Tosh. Tosh McKellan. 247 00:14:24,579 --> 00:14:27,248 I don't understand what you're talking about. 248 00:14:27,249 --> 00:14:29,383 I have never evicted any of my tenants. 249 00:14:29,384 --> 00:14:32,987 - Not you. Your father. - I might've known. 250 00:14:32,988 --> 00:14:34,889 Fergal: Evicted you from where? 251 00:14:34,890 --> 00:14:36,924 My cottage. By the west wood. 252 00:14:36,925 --> 00:14:40,261 Is that one of the ones you've been renting out to tourists? 253 00:14:40,262 --> 00:14:42,230 They've been vacant for years. 254 00:14:42,231 --> 00:14:45,299 Sent me to a home. I didn't want to go there! 255 00:14:45,300 --> 00:14:48,602 Wanted to stay in the house I lived in 46 years! 256 00:14:48,603 --> 00:14:51,672 I am sorry, but you are going to have to go back to the home. 257 00:14:51,673 --> 00:14:53,207 I'll not go back there! 258 00:14:53,208 --> 00:14:56,110 You're the laird. I am your responsibility. 259 00:14:56,111 --> 00:14:58,179 You can't stay here. 260 00:14:58,180 --> 00:15:00,514 Archie, he can bunk down with me tonight. 261 00:15:00,515 --> 00:15:02,516 We can just sort it out in the morning. 262 00:15:02,517 --> 00:15:04,485 Right, thanks. 263 00:15:05,954 --> 00:15:08,122 Arch, you're wanted. 264 00:15:08,123 --> 00:15:09,323 Oh, now what? 265 00:15:09,324 --> 00:15:11,292 - You've got guests. - Guests! 266 00:15:11,293 --> 00:15:13,327 An elderly gentleman, 267 00:15:13,328 --> 00:15:16,063 and his young, very unmarried daughter. 268 00:15:17,232 --> 00:15:18,732 Right. 269 00:15:18,733 --> 00:15:20,534 ( men laughing ) 270 00:15:20,535 --> 00:15:23,204 Sorry to disappoint, but I am going to my room, 271 00:15:23,205 --> 00:15:26,673 and I shall emerge sometime after my 70th birthday. 272 00:15:26,674 --> 00:15:28,910 You have had a wasted journey, I'm afraid. 273 00:15:28,911 --> 00:15:30,945 I told my father of my intention 274 00:15:30,946 --> 00:15:33,014 to take a lifetime vow of chastity 275 00:15:33,015 --> 00:15:34,215 some months ago, 276 00:15:34,216 --> 00:15:36,683 but he seems to have forgotten! 277 00:15:36,684 --> 00:15:39,020 Archie, may I introduce you to the Earl of Nissalagh, 278 00:15:39,021 --> 00:15:40,687 from the beautiful Republic of Ireland? 279 00:15:40,688 --> 00:15:42,056 Good night. 280 00:15:42,057 --> 00:15:44,691 And may I introduce my daughter, 281 00:15:44,692 --> 00:15:45,793 Tanya? 282 00:16:00,809 --> 00:16:01,742 Hello. 283 00:16:25,667 --> 00:16:27,835 You got something on your mind? 284 00:16:27,836 --> 00:16:30,338 Oh, it's just... 285 00:16:30,339 --> 00:16:31,973 these kids coming tomorrow. 286 00:16:31,974 --> 00:16:33,174 What? 287 00:16:33,175 --> 00:16:34,675 Well... 288 00:16:34,676 --> 00:16:36,543 you might find this hard to believe, 289 00:16:36,544 --> 00:16:39,046 me being a man of the world and that, 290 00:16:39,047 --> 00:16:41,748 but when I was a kid, I was... 291 00:16:41,749 --> 00:16:44,151 an object of fun and ridicule. 292 00:16:44,152 --> 00:16:46,787 Surely not. 293 00:16:46,788 --> 00:16:49,390 Oh, yeah, yeah. 294 00:16:49,391 --> 00:16:51,225 Butt of the jokes. 295 00:16:51,226 --> 00:16:53,361 The guy that had his bike stolen, 296 00:16:53,362 --> 00:16:55,363 the itching powder down his sports- 297 00:16:55,364 --> 00:16:58,199 it's just 'cause I wanted to learn stuff, you know. 298 00:16:59,267 --> 00:17:00,401 I never... 299 00:17:01,903 --> 00:17:04,571 I never had any friends. 300 00:17:06,074 --> 00:17:08,142 Hector: No, no, I insist! 301 00:17:08,143 --> 00:17:09,343 You'll both stay the night. 302 00:17:09,344 --> 00:17:11,445 Well... that's jolly decent of you. 303 00:17:11,446 --> 00:17:13,214 Not at all. Go through. 304 00:17:13,215 --> 00:17:15,816 I'll get Lexie to take the port to the library. 305 00:17:17,252 --> 00:17:19,487 Going rather well, don't you think? 306 00:17:19,488 --> 00:17:22,490 I thought Archie told you to stop this skulduggery. 307 00:17:22,491 --> 00:17:25,493 Listen, that chap has a huge estate in Ireland. 308 00:17:25,494 --> 00:17:27,261 Now, I don't want to be vulgar, 309 00:17:27,262 --> 00:17:29,997 but an alliance would solve all our financial problems. 310 00:17:29,998 --> 00:17:32,066 Hector, this isn't the middle ages. 311 00:17:32,067 --> 00:17:34,101 People don't marry to secure dynasties 312 00:17:34,102 --> 00:17:35,936 and increase their assets. 313 00:17:35,937 --> 00:17:38,005 Archie's got enough on his plate 314 00:17:38,006 --> 00:17:40,374 without worrying about the precious family line. 315 00:17:40,375 --> 00:17:43,310 Besides, you can't just throw two people together like that! 316 00:17:43,311 --> 00:17:46,113 - We were thrown together. - Yes, and I wish I could say 317 00:17:46,114 --> 00:17:47,915 that it was love at first sight, 318 00:17:47,916 --> 00:17:49,983 but it wasn't! We grew together, 319 00:17:49,984 --> 00:17:52,053 and I learned to know what a warm, 320 00:17:52,054 --> 00:17:54,155 kindhearted, wonderful man 321 00:17:54,156 --> 00:17:55,956 that you are, and then... 322 00:17:55,957 --> 00:17:57,358 and only then, 323 00:17:57,359 --> 00:18:00,027 did I fall deeply in love with you. 324 00:18:00,028 --> 00:18:01,995 Archie deserves that chance. 325 00:18:01,996 --> 00:18:05,066 - ( laughter ) - ah. 326 00:18:05,067 --> 00:18:06,600 We thought we'd go for a walk. 327 00:18:06,601 --> 00:18:09,036 - It's such a lovely night. - Hector: yes. 328 00:18:14,943 --> 00:18:17,545 ( humming wedding march ) 329 00:18:22,016 --> 00:18:23,750 This is stunning. 330 00:18:25,487 --> 00:18:28,089 You're so lucky. 331 00:18:28,090 --> 00:18:30,458 You must have views like this at home. 332 00:18:31,826 --> 00:18:33,060 Yeah. 333 00:18:33,061 --> 00:18:36,297 Yeah, but I never have time to look. 334 00:18:36,298 --> 00:18:38,865 Yep, I know that feeling. 335 00:18:40,335 --> 00:18:42,570 I hope you don't mind me saying so, 336 00:18:42,571 --> 00:18:44,205 but you... 337 00:18:44,206 --> 00:18:46,807 you don't seem obvious laird material. 338 00:18:46,808 --> 00:18:48,742 Well, I wasn't supposed to be. 339 00:18:48,743 --> 00:18:51,545 I had an older brother, Jamie. He died. 340 00:18:51,546 --> 00:18:54,582 Oh. I'm sorry. 341 00:18:58,086 --> 00:19:01,722 I was kind of thrown into this laird stuff. 342 00:19:01,723 --> 00:19:05,292 Mostly I've been trying to prove myself to my father. 343 00:19:06,661 --> 00:19:09,163 What about you, your old man the same? 344 00:19:09,164 --> 00:19:10,897 Yeah, I guess so. 345 00:19:12,367 --> 00:19:14,602 I'm all he's got. 346 00:19:14,603 --> 00:19:17,104 Well, you must have more time on your hands 347 00:19:17,105 --> 00:19:19,940 now that you've managed to turn the estate around. 348 00:19:19,941 --> 00:19:21,942 Yeah, true. 349 00:19:21,943 --> 00:19:23,877 It was tough, though. 350 00:19:25,013 --> 00:19:27,080 Had to sell off the family silver. 351 00:19:27,081 --> 00:19:28,815 Tell me about it. 352 00:19:30,084 --> 00:19:33,086 Of course, father made me keep some stuff back, 353 00:19:33,087 --> 00:19:35,022 things he could never part with. 354 00:19:36,224 --> 00:19:37,891 Bet Hector did the same. 355 00:19:37,892 --> 00:19:40,628 Well, if he has, he's never told me about it. 356 00:19:40,629 --> 00:19:44,131 The truth is, we are stony broke. 357 00:19:47,969 --> 00:19:50,037 - Broke?! - Completely skint. 358 00:19:50,038 --> 00:19:53,040 They're pinning all their hopes on this visitor center. 359 00:19:53,041 --> 00:19:54,575 Damn! 360 00:19:54,576 --> 00:19:56,810 We'd best get out of here first thing. 361 00:19:56,811 --> 00:19:58,779 No. I have spent a fortune on this, 362 00:19:58,780 --> 00:20:01,081 hiring that car, the suit, those diamonds- 363 00:20:01,082 --> 00:20:03,317 I'm not leaving without some compensation. 364 00:20:03,318 --> 00:20:05,686 They haven't got anything worth nicking, dad! 365 00:20:05,687 --> 00:20:07,721 Don't you believe it. 366 00:20:07,722 --> 00:20:09,590 Aristos always say they're broke. 367 00:20:09,591 --> 00:20:12,959 But they never mention the Gainsborough stashed away in the attic. 368 00:20:14,362 --> 00:20:15,796 Look, 369 00:20:15,797 --> 00:20:18,199 I'll work on the old duffer tomorrow. 370 00:20:21,703 --> 00:20:23,571 You charm the lad. 371 00:20:57,372 --> 00:20:59,273 ( slams ) 372 00:21:08,583 --> 00:21:10,718 Welcome to Glenbogle. 373 00:21:10,719 --> 00:21:12,353 My name is... 374 00:21:12,354 --> 00:21:13,454 Dunc. 375 00:21:13,455 --> 00:21:16,390 I'm called... I'm called Duncan, 376 00:21:16,391 --> 00:21:19,059 and this place is called Glenbogle. 377 00:21:19,060 --> 00:21:21,395 So Archie doesn't know about the party? 378 00:21:21,396 --> 00:21:24,632 No, so whatever it takes, just keep him away from the beach. 379 00:21:24,633 --> 00:21:27,468 - How will I do that? - You'll think of something. 380 00:21:27,469 --> 00:21:29,270 - Archie: gone? - Fergal: yeah. 381 00:21:29,271 --> 00:21:32,606 He bedded down on my sofa last night. This morning, no sign of him. 382 00:21:32,607 --> 00:21:35,075 - Maybe he went back to the home? - No chance. 383 00:21:35,076 --> 00:21:37,043 We'll have to search for him. Dunc? 384 00:21:37,044 --> 00:21:39,680 Sorry, I've got to look after the school kids. 385 00:21:39,681 --> 00:21:41,482 I'll ask around. 386 00:21:41,483 --> 00:21:43,150 Who's he? 387 00:21:43,151 --> 00:21:44,618 Oh, don't you start. 388 00:21:47,088 --> 00:21:49,490 They seem to be getting on awfully well. 389 00:21:49,491 --> 00:21:50,791 Ha ha ha! 390 00:21:50,792 --> 00:21:52,293 Indeed. 391 00:21:52,294 --> 00:21:53,560 So... 392 00:21:53,561 --> 00:21:55,796 how many acres do you have here? 393 00:21:55,797 --> 00:21:57,798 About 38,500. 394 00:21:57,799 --> 00:21:59,099 Ooh... 395 00:21:59,100 --> 00:22:00,668 not a bad little plot. 396 00:22:00,669 --> 00:22:01,802 Little? Ha ha! 397 00:22:01,803 --> 00:22:03,937 How many acres do you have in Ireland? 398 00:22:03,938 --> 00:22:06,407 Oh, give or take, about... 50,000. 399 00:22:06,408 --> 00:22:08,409 Excellent. Excellent. 400 00:22:08,410 --> 00:22:10,944 Still, this old pile of yours is pretty impressive. 401 00:22:10,945 --> 00:22:12,078 Yes, well... 402 00:22:12,079 --> 00:22:14,214 it could do with a coat of paint, I suppose. 403 00:22:14,215 --> 00:22:15,683 ( both chuckling ) 404 00:22:15,684 --> 00:22:17,785 - You're not fooling anyone. - I'm not? 405 00:22:17,786 --> 00:22:21,087 Keep this place looking rundown, scare away the taxman. 406 00:22:21,088 --> 00:22:22,423 Well... 407 00:22:22,424 --> 00:22:25,091 still, it's always a sign of true breeding, 408 00:22:25,092 --> 00:22:26,827 keeping the really expensive stuff 409 00:22:26,828 --> 00:22:29,262 under lock and key. Most unostentatious. 410 00:22:29,263 --> 00:22:32,399 Well, never seen the need to... flaunt one's wealth. 411 00:22:32,400 --> 00:22:34,234 I've lots of antiques hidden away. 412 00:22:34,235 --> 00:22:35,736 Really? 413 00:22:35,737 --> 00:22:36,837 Me too. 414 00:22:36,838 --> 00:22:38,439 Oh, yes. 415 00:22:40,775 --> 00:22:43,109 ( children stepping down ) 416 00:22:43,110 --> 00:22:44,411 Quickly now. 417 00:22:52,520 --> 00:22:54,120 Right. 418 00:22:54,121 --> 00:22:55,622 Well. 419 00:22:55,623 --> 00:22:57,524 Over to you, Duncan. 420 00:23:04,666 --> 00:23:07,334 Welcome to Glenbogle. 421 00:23:07,335 --> 00:23:09,370 My name's Duncan, 422 00:23:09,371 --> 00:23:12,473 and I'm your show here to guide you- 423 00:23:12,474 --> 00:23:14,174 I mean, 424 00:23:14,175 --> 00:23:16,042 I'm your guide here 425 00:23:16,043 --> 00:23:17,678 to show you around 426 00:23:17,679 --> 00:23:20,881 this ancient and very... 427 00:23:20,882 --> 00:23:22,549 old... 428 00:23:24,185 --> 00:23:26,453 and beautiful estate. 429 00:23:30,057 --> 00:23:32,259 Let's get started. 430 00:23:32,260 --> 00:23:34,194 I'll catch up later. 431 00:23:38,867 --> 00:23:39,833 Come on. 432 00:23:45,807 --> 00:23:48,141 Maybe Fergal's found him. 433 00:23:49,310 --> 00:23:52,513 Hi. 434 00:23:52,514 --> 00:23:54,180 Happy birthday. 435 00:23:54,181 --> 00:23:56,517 Thanks. 436 00:23:56,518 --> 00:23:57,951 Hello. 437 00:23:57,952 --> 00:24:01,221 Sorry. Katrina, this is Tanya. 438 00:24:01,222 --> 00:24:03,056 Nice to meet you. 439 00:24:03,057 --> 00:24:05,926 So, any special plans for the big day? 440 00:24:05,927 --> 00:24:08,128 Yes, we're playing hide-and-seek 441 00:24:08,129 --> 00:24:09,630 with an octogenarian tenant. 442 00:24:09,631 --> 00:24:11,932 - What? - Fergal: okay, I found Tosh. 443 00:24:11,933 --> 00:24:14,435 - oh, good. - Not good. 444 00:24:18,339 --> 00:24:19,773 Fergal: Sorry, Archie, 445 00:24:19,774 --> 00:24:21,942 he must've nicked the chain from my place. 446 00:24:21,943 --> 00:24:24,478 I'll not budge till you give me my cottage back! 447 00:24:24,479 --> 00:24:26,680 Be reasonable. You can't stay here. 448 00:24:26,681 --> 00:24:28,549 I claim squatter's rights! 449 00:24:28,550 --> 00:24:29,917 I'm calling the police! 450 00:24:29,918 --> 00:24:32,218 Katrina: He's your tenant, your responsibility. 451 00:24:32,219 --> 00:24:34,154 He's got to go! The contractor's been paid 452 00:24:34,155 --> 00:24:35,856 a fortune to sort this place out! 453 00:24:35,857 --> 00:24:37,858 He's a person with feelings. 454 00:24:37,859 --> 00:24:40,060 I'm sure Archie's doing what's best for the estate. 455 00:24:40,061 --> 00:24:42,095 You'd know all about that, would you? 456 00:24:42,096 --> 00:24:44,197 Fergal: Okay, come on, Tosh. 457 00:24:44,198 --> 00:24:46,299 Let's talk about this outside. 458 00:24:48,937 --> 00:24:50,671 I'll not budge 459 00:24:50,672 --> 00:24:53,740 till you give me my cottage back. 460 00:24:56,678 --> 00:24:58,712 ( sloshing ) 461 00:25:10,358 --> 00:25:11,959 Hector: Kieran? 462 00:25:15,296 --> 00:25:17,698 Kieran? 463 00:25:17,699 --> 00:25:18,966 Where are you, old chap? 464 00:25:20,034 --> 00:25:21,935 Ah, there you are, old chap. 465 00:25:21,936 --> 00:25:24,371 What have you got there? "Robert the Bruce. " 466 00:25:24,372 --> 00:25:25,672 Excellent. 467 00:25:34,148 --> 00:25:37,985 Oh, Lexie! Oh! 468 00:25:37,986 --> 00:25:39,019 Do you need a hand? 469 00:25:39,020 --> 00:25:40,587 I need several pairs. 470 00:25:40,588 --> 00:25:42,455 Did you get Archie's present? 471 00:25:42,456 --> 00:25:45,926 Yes, red one. Pop up headlights. The lot. 472 00:25:45,927 --> 00:25:47,394 Mmm. 473 00:25:57,304 --> 00:25:58,972 Archie? 474 00:25:58,973 --> 00:26:02,142 They're gonna be on double time in a couple hours. 475 00:26:03,511 --> 00:26:04,711 Okay, okay. 476 00:26:04,712 --> 00:26:06,613 What are you gonna do? 477 00:26:08,550 --> 00:26:11,852 He'll have to come out when he's hungry, won't he? 478 00:26:11,853 --> 00:26:13,386 ( footsteps approaching ) 479 00:26:13,387 --> 00:26:15,121 He has to eat... 480 00:26:15,122 --> 00:26:17,691 here you are, Tosh. 481 00:26:19,293 --> 00:26:20,994 Excuse me. 482 00:26:20,995 --> 00:26:22,663 There's ham and cheese. 483 00:26:22,664 --> 00:26:25,666 I didn't know whether you took sugar, so I didn't stir. 484 00:26:27,134 --> 00:26:30,003 - She's very pretty. - I'm sorry? 485 00:26:30,004 --> 00:26:33,139 - Tanya: Katrina. - How're you feeling? 486 00:26:33,140 --> 00:26:34,975 Yes, I suppose she is. 487 00:26:37,912 --> 00:26:39,446 What's the story? 488 00:26:40,648 --> 00:26:43,283 She's just another one of my tenants. 489 00:26:51,358 --> 00:26:53,326 Duncan: These trees are... 490 00:26:54,395 --> 00:26:56,563 well, firs. 491 00:27:00,201 --> 00:27:03,369 And these ones over here are... 492 00:27:05,673 --> 00:27:07,774 firs, too. 493 00:27:07,775 --> 00:27:10,777 Duncan, they've seen trees before. 494 00:27:10,778 --> 00:27:11,945 Right. 495 00:27:14,616 --> 00:27:17,851 One of the reasons that this place is so important 496 00:27:17,852 --> 00:27:21,021 is because... of the amazing amount of... 497 00:27:21,022 --> 00:27:22,990 wildlife. 498 00:27:25,259 --> 00:27:28,729 You like animals, right? 499 00:27:33,267 --> 00:27:36,870 - Yes? - Is this forest natural? 500 00:27:36,871 --> 00:27:39,640 Or has it been replanted by the landowners? 501 00:27:39,641 --> 00:27:41,174 Children: Hmmm? 502 00:27:42,376 --> 00:27:44,444 This is mainly natural, 503 00:27:44,445 --> 00:27:46,312 but if you like, I can take you up 504 00:27:46,313 --> 00:27:47,814 to our new replanting project. 505 00:27:47,815 --> 00:27:50,550 Children: Nnnn... 506 00:27:50,551 --> 00:27:52,085 Maybe not. 507 00:27:52,086 --> 00:27:54,320 Bad idea. 508 00:27:54,321 --> 00:27:58,025 Right. Let's have a break. 509 00:27:58,026 --> 00:28:00,160 ( children laughing, talking ) 510 00:28:04,699 --> 00:28:06,366 They hate me. 511 00:28:06,367 --> 00:28:09,069 Of course they do. You're an adult. 512 00:28:09,070 --> 00:28:11,638 You're doing fine. 513 00:28:29,390 --> 00:28:32,893 That room's out of bounds, I'm afraid, old chap. 514 00:28:32,894 --> 00:28:34,695 Buried treasure, eh? 515 00:28:34,696 --> 00:28:36,496 My late son's room. 516 00:28:36,497 --> 00:28:38,231 Family only, I'm afraid. 517 00:28:38,232 --> 00:28:39,766 Come on over to this music box. 518 00:28:39,767 --> 00:28:41,234 It's over 100 years old. 519 00:28:42,436 --> 00:28:45,038 ( music box playing ) 520 00:28:49,177 --> 00:28:51,144 ( children playing ) 521 00:28:59,721 --> 00:29:01,487 Okay, my wee friends. 522 00:29:01,488 --> 00:29:03,890 Time to go. 523 00:29:05,259 --> 00:29:09,062 Right! Back in line now! 524 00:29:12,499 --> 00:29:15,702 Sometimes, they just need to know who's boss. 525 00:29:30,184 --> 00:29:32,119 Odd one out, eh? 526 00:29:32,120 --> 00:29:33,754 What's your name? 527 00:29:33,755 --> 00:29:35,521 Duncan. 528 00:29:37,424 --> 00:29:38,992 I'll die here. 529 00:29:38,993 --> 00:29:40,861 I have had enough of this. 530 00:29:40,862 --> 00:29:43,230 My father would not have kicked him out! 531 00:29:43,231 --> 00:29:46,599 That's what he did! I could still have done a decent day's work. 532 00:29:46,600 --> 00:29:48,969 You know that's not true. 533 00:29:50,704 --> 00:29:53,673 You tell him what really happened. 534 00:29:53,674 --> 00:29:55,541 I'll not budge. 535 00:29:55,542 --> 00:29:57,310 What happened, Tosh? 536 00:30:00,481 --> 00:30:03,449 My Annie died, that's what happened. 537 00:30:03,450 --> 00:30:05,318 Annie? 538 00:30:05,319 --> 00:30:07,053 Without her, I- 539 00:30:08,122 --> 00:30:11,457 I didn't cope so well. 540 00:30:11,458 --> 00:30:14,861 The truth is I went to pieces. 541 00:30:14,862 --> 00:30:17,998 I'd always had her beside me, 40-odd years. 542 00:30:19,066 --> 00:30:20,801 But she went so sudden. 543 00:30:22,569 --> 00:30:24,570 It was a bad time. 544 00:30:26,407 --> 00:30:30,143 I stopped behaving like a man. 545 00:30:30,144 --> 00:30:32,846 Stopped looking after meself. 546 00:30:32,847 --> 00:30:35,816 Lost my self-respect. 547 00:30:35,817 --> 00:30:38,451 They packed me off to that place. 548 00:30:39,987 --> 00:30:42,388 But I'm stronger now. 549 00:30:42,389 --> 00:30:44,958 I could do a day's work. 550 00:30:46,760 --> 00:30:49,930 I want my dignity back. 551 00:30:49,931 --> 00:30:52,765 I want my home back. 552 00:31:00,975 --> 00:31:02,442 Thanks. 553 00:31:02,443 --> 00:31:03,877 What for? 554 00:31:03,878 --> 00:31:06,346 Asking a question earlier. 555 00:31:06,347 --> 00:31:08,414 That really helped me out, that did. 556 00:31:08,415 --> 00:31:11,517 Girls think it isn't cool if you ask questions. 557 00:31:11,518 --> 00:31:13,786 If you keep asking questions, 558 00:31:13,787 --> 00:31:15,956 you become really clever. 559 00:31:15,957 --> 00:31:17,490 You could be a... 560 00:31:19,260 --> 00:31:22,195 you could be a doctor or an astronaut, maybe. 561 00:31:22,196 --> 00:31:24,731 Did you ask questions at school? 562 00:31:24,732 --> 00:31:26,333 Well, I used to. 563 00:31:26,334 --> 00:31:28,034 But the other kids, they... 564 00:31:28,035 --> 00:31:30,837 they put me off. I wish they hadn't. 565 00:31:30,838 --> 00:31:33,439 I wish I'd kept asking questions. 566 00:31:33,440 --> 00:31:36,776 So you could've been an astronaut? 567 00:31:36,777 --> 00:31:38,711 ( laughs ) Aye. 568 00:31:38,712 --> 00:31:41,948 I think your job's dead cool. 569 00:31:41,949 --> 00:31:43,449 Can I have your autograph? 570 00:31:56,163 --> 00:31:59,099 Tosh, I would love to help you, but... 571 00:31:59,100 --> 00:32:01,601 I have other people to think of. 572 00:32:01,602 --> 00:32:05,272 Things have moved on since you were a tenant here. 573 00:32:05,273 --> 00:32:07,640 I wish I could let you stay, but... 574 00:32:07,641 --> 00:32:10,243 we just can't afford it. 575 00:32:11,645 --> 00:32:13,746 There was a time when this estate 576 00:32:13,747 --> 00:32:15,581 employed 100 workers on the land, 577 00:32:15,582 --> 00:32:18,285 and 50 in the house, but... 578 00:32:18,286 --> 00:32:20,153 well, now we only have four. 579 00:32:20,154 --> 00:32:22,222 If I don't balance the books, 580 00:32:22,223 --> 00:32:24,624 and make this place pay, then... 581 00:32:24,625 --> 00:32:26,592 no one'll have a home here. 582 00:32:26,593 --> 00:32:29,529 No one. 583 00:32:29,530 --> 00:32:33,233 I'm sorry, Tosh. I can't help you. 584 00:32:39,606 --> 00:32:43,944 It's called autumn days, 585 00:32:43,945 --> 00:32:45,946 the number's in the book. 586 00:32:52,386 --> 00:32:54,687 Happy birthday to me. 587 00:33:10,904 --> 00:33:13,506 Golly, you've been saying recently 588 00:33:13,507 --> 00:33:15,141 that you could do with a hand. 589 00:33:15,142 --> 00:33:18,378 You know, odd jobs from time to time. 590 00:33:18,379 --> 00:33:20,981 What? 591 00:33:20,982 --> 00:33:23,984 Oh, aye, aye. That's right. 592 00:33:23,985 --> 00:33:27,087 And I was wondering how much the council are paying 593 00:33:27,088 --> 00:33:29,555 to keep Tosh at that home? 594 00:33:29,556 --> 00:33:32,025 I could ask them if they'd pay 595 00:33:32,026 --> 00:33:34,361 for the cottage instead. 596 00:33:34,362 --> 00:33:36,129 Well done, Archie. 597 00:33:38,299 --> 00:33:41,267 Right. I think you can move back into your cottage. 598 00:33:42,736 --> 00:33:44,037 Do you mean it? 599 00:33:44,038 --> 00:33:45,338 Absolutely. 600 00:33:45,339 --> 00:33:47,240 You'll not get it for free, though. 601 00:33:47,241 --> 00:33:49,009 Golly here needs some help. 602 00:33:49,010 --> 00:33:51,711 You're a top man, Archie. 603 00:33:51,712 --> 00:33:53,980 You're taking a risk, 604 00:33:53,981 --> 00:33:56,449 but I won't let you down. 605 00:34:13,167 --> 00:34:16,136 Tanya: It just feels wrong. 606 00:34:16,137 --> 00:34:18,905 These people, they're up against it. 607 00:34:18,906 --> 00:34:21,541 Archie has to make this place work. 608 00:34:21,542 --> 00:34:23,176 We've all got to make a living. 609 00:34:24,245 --> 00:34:27,514 It's not just about the money, dad. 610 00:34:27,515 --> 00:34:30,450 These are... decent folk. 611 00:34:30,451 --> 00:34:32,852 They support each other. They rally round. 612 00:34:32,853 --> 00:34:36,789 Has this young lad turned your head, huh? 613 00:34:36,790 --> 00:34:38,891 Listen, we might never get a chance 614 00:34:38,892 --> 00:34:40,293 like this again. 615 00:34:40,294 --> 00:34:42,429 They'll all be at Archie's party later. 616 00:34:42,430 --> 00:34:44,597 We'll grab what we can, and then be gone 617 00:34:44,598 --> 00:34:47,133 before he blows his candles out. 618 00:34:47,134 --> 00:34:49,335 I need your help, darling. 619 00:34:49,336 --> 00:34:50,770 Hi there. 620 00:34:52,206 --> 00:34:53,473 Hi. 621 00:34:53,474 --> 00:34:55,641 Do you still want to see around the place? 622 00:34:59,447 --> 00:35:01,347 ( children talking ) 623 00:35:11,692 --> 00:35:14,627 Don't let the dogs eat the food. 624 00:35:21,668 --> 00:35:23,903 ( lock turns ) 625 00:36:06,046 --> 00:36:07,647 You're very quiet. 626 00:36:09,783 --> 00:36:12,885 That's the pot calling the kettle black. 627 00:36:12,886 --> 00:36:14,720 Yeah, I suppose you're right. 628 00:36:17,324 --> 00:36:21,327 Listen, thank you for making my birthday... 629 00:36:21,328 --> 00:36:22,995 well, different. 630 00:36:22,996 --> 00:36:26,299 Before you say anything, there's something you should know. 631 00:36:28,602 --> 00:36:30,436 It's about you and me. 632 00:36:32,839 --> 00:36:35,941 It would never work. 633 00:36:35,942 --> 00:36:38,844 Funny, I was going to say the same thing. 634 00:36:38,845 --> 00:36:42,348 I mean, you're... tied up with running your estate, 635 00:36:42,349 --> 00:36:44,850 and... I'm... 636 00:36:44,851 --> 00:36:46,619 tied up with mine. 637 00:36:48,222 --> 00:36:50,356 I thought you were going to say 638 00:36:50,357 --> 00:36:52,325 it was because of Katrina. 639 00:36:59,066 --> 00:37:01,834 Archie MacDonald, you're crazy about that girl. 640 00:37:01,835 --> 00:37:03,836 What on earth makes you say that? 641 00:37:08,375 --> 00:37:10,743 Take it from someone who knows. 642 00:37:13,980 --> 00:37:16,516 Don't waste a chance to be really happy 643 00:37:16,517 --> 00:37:17,983 with a good person. 644 00:37:19,453 --> 00:37:22,021 It doesn't happen very often. 645 00:37:25,459 --> 00:37:28,261 Tell me you're not in love with her. 646 00:37:28,262 --> 00:37:31,997 - I, um- - party guests: Surprise! 647 00:37:31,998 --> 00:37:34,100 # happy birthday to you... # 648 00:37:34,101 --> 00:37:35,635 oh, no! 649 00:37:35,636 --> 00:37:38,271 - Did you know about this? - Yes. 650 00:37:38,272 --> 00:37:41,407 So that's why you spent a day with me, keep me off the trail. 651 00:37:41,408 --> 00:37:44,176 No, I spent the day with you because I wanted to. 652 00:37:44,177 --> 00:37:48,180 # happy birthday to you. # 653 00:37:48,181 --> 00:37:50,015 thank you very much. 654 00:37:55,889 --> 00:37:58,124 Duncan: It'll be good fun. 655 00:37:58,125 --> 00:38:01,026 You like parties, don't you? 656 00:38:01,027 --> 00:38:03,129 Wow... 657 00:38:03,130 --> 00:38:04,897 is that the new series? 658 00:38:05,966 --> 00:38:08,033 - Like cars, do you? - Yeah. 659 00:38:08,034 --> 00:38:10,836 Uh-uh. That'll be one of the guests'. 660 00:38:10,837 --> 00:38:13,239 Best not to touch. Go to the party. 661 00:38:13,240 --> 00:38:15,875 You said I should ask questions. 662 00:38:15,876 --> 00:38:18,278 Has it got a V-8 engine? 663 00:38:18,279 --> 00:38:20,413 I don't suppose it would do any harm 664 00:38:20,414 --> 00:38:22,282 to have a wee look. 665 00:38:22,283 --> 00:38:24,584 No touching, mind. 666 00:38:36,697 --> 00:38:38,364 Lexie: Enjoying yourself, Arch? 667 00:38:38,365 --> 00:38:40,500 Thank you so much. Can't thank you enough. 668 00:38:40,501 --> 00:38:43,369 Cake's wonderful. 669 00:38:43,370 --> 00:38:47,072 See? She's already part of the family. 670 00:38:47,073 --> 00:38:49,409 She's only been here one day. 671 00:38:49,410 --> 00:38:51,844 She looks pretty much in there to me. 672 00:38:51,845 --> 00:38:54,347 But we all know what a sucker Archie is 673 00:38:54,348 --> 00:38:56,215 for a pretty face, eh? 674 00:38:58,319 --> 00:39:00,753 Hector: So, where's your father? 675 00:39:00,754 --> 00:39:02,655 Oh, he has a slight headache. 676 00:39:02,656 --> 00:39:04,357 He said he'd join us later. 677 00:39:04,358 --> 00:39:05,525 Splendid. Well... 678 00:39:05,526 --> 00:39:07,527 here's to new beginnings, eh? 679 00:39:07,528 --> 00:39:08,695 New beginnings. 680 00:39:08,696 --> 00:39:11,364 I know you didn't want a fuss, Archie, 681 00:39:11,365 --> 00:39:14,233 but I couldn't help thinking about the past. Remember? 682 00:39:14,234 --> 00:39:17,036 All the parties here, children, Lizzie... 683 00:39:17,037 --> 00:39:19,439 Jamie would've loved this. 684 00:39:19,440 --> 00:39:21,741 I don't think you realise, Archie, 685 00:39:21,742 --> 00:39:24,310 how lucky and proud I feel to have you, 686 00:39:24,311 --> 00:39:25,845 birthday boy. 687 00:39:25,846 --> 00:39:27,680 Thank you very much, mother. 688 00:39:39,360 --> 00:39:41,394 ( playing with controls ) 689 00:39:41,395 --> 00:39:43,830 Might've one of these myself one day. 690 00:39:43,831 --> 00:39:47,299 I'm sure a bright lad like you will be able to have one too. 691 00:39:47,300 --> 00:39:50,470 Oh, don't touch that! That's the ejector button! 692 00:39:52,105 --> 00:39:53,973 ( playing with buttons ) 693 00:40:06,587 --> 00:40:08,388 You scared the wits out of me! 694 00:40:08,389 --> 00:40:10,623 Have you no shame? 695 00:40:10,624 --> 00:40:13,259 - I can't afford shame. - This is wrong! 696 00:40:13,260 --> 00:40:14,761 Look, the lad's dead. 697 00:40:14,762 --> 00:40:16,596 He has no use for this stuff. 698 00:40:16,597 --> 00:40:18,531 These trophies aren't worth much. 699 00:40:22,969 --> 00:40:24,771 This is more like it. 700 00:40:24,772 --> 00:40:26,939 I have done my best for you for 10 years, 701 00:40:26,940 --> 00:40:30,410 but I can't let you do this! 702 00:40:30,411 --> 00:40:32,344 Look at you, dad. 703 00:40:33,847 --> 00:40:35,648 Look at what you've become. 704 00:40:39,019 --> 00:40:40,986 Oh, thanks, Lexie. 705 00:40:55,168 --> 00:40:58,671 Just tell me you're not seriously thinking about it. 706 00:40:58,672 --> 00:41:00,272 About what? 707 00:41:00,273 --> 00:41:01,874 Come on. 708 00:41:01,875 --> 00:41:03,509 Arranged marriages. 709 00:41:03,510 --> 00:41:06,412 You don't really believe in all that stuff, do you? 710 00:41:06,413 --> 00:41:08,614 I've only just met her. 711 00:41:08,615 --> 00:41:10,917 For what it's worth, I think she's all right. 712 00:41:12,519 --> 00:41:14,420 All right? 713 00:41:16,089 --> 00:41:19,124 And besides, whatever goes on between me and Tanya, 714 00:41:19,125 --> 00:41:22,027 or anyone else, for that matter, is my business. 715 00:41:25,699 --> 00:41:27,533 It's always been the same, hasn't it? 716 00:41:27,534 --> 00:41:30,336 "You wouldn't let your old man down now, would you? 717 00:41:30,337 --> 00:41:32,638 Just one more job and I'll be set - " please! 718 00:41:32,639 --> 00:41:35,708 Let's just go! We can't take any of this! 719 00:41:35,709 --> 00:41:37,944 It's too late! 720 00:41:52,960 --> 00:41:56,328 Kieran: Get away from my car. 721 00:41:56,329 --> 00:41:58,531 What's going on? 722 00:42:14,314 --> 00:42:16,448 Kieran: Get away! Get away! 723 00:42:16,449 --> 00:42:17,917 Get away from my car! 724 00:42:17,918 --> 00:42:22,054 ( honking ) 725 00:42:22,055 --> 00:42:23,623 ( distant honking ) 726 00:42:36,236 --> 00:42:38,103 ( dogs barking ) 727 00:42:51,618 --> 00:42:53,553 Where are you going, dad? 728 00:42:56,657 --> 00:42:59,725 Where are you running to now? 729 00:43:04,497 --> 00:43:06,465 What's going on, old chap? 730 00:43:22,015 --> 00:43:23,883 ( yelling ) 731 00:43:37,965 --> 00:43:39,999 A real bright spot that lad. 732 00:43:40,000 --> 00:43:41,901 Takes one to know one. 733 00:43:43,837 --> 00:43:46,005 Come on, the party's over. 734 00:43:52,112 --> 00:43:54,146 ( van leaving ) 735 00:44:46,667 --> 00:44:49,869 I tried to tell you. 736 00:44:49,870 --> 00:44:51,436 Before the party. 737 00:44:51,437 --> 00:44:53,438 Yeah, I know. 738 00:44:53,439 --> 00:44:54,974 Why? 739 00:44:56,777 --> 00:44:59,311 Because, believe it or not, I really like you. 740 00:45:01,048 --> 00:45:02,915 I like all of you. 741 00:45:06,586 --> 00:45:08,921 He is my father, Archie. 742 00:45:08,922 --> 00:45:11,991 It's the family business. You understand that. 743 00:45:11,992 --> 00:45:14,660 Trying to make the family business work, don't you? 744 00:45:15,729 --> 00:45:17,429 I'm gonna have to call the police. 745 00:45:17,430 --> 00:45:19,065 It's all right, Archie. 746 00:45:21,401 --> 00:45:22,902 Let them go. 747 00:45:22,903 --> 00:45:26,138 We've been disturbed enough by you people. 748 00:45:26,139 --> 00:45:28,074 Jamie's been disturbed enough. 749 00:45:28,075 --> 00:45:29,842 Thank you, Mr. MacDonald. 750 00:45:34,981 --> 00:45:36,982 Thank you, Archie. 751 00:45:46,492 --> 00:45:49,762 - Archie... - don't gloat. 752 00:45:49,763 --> 00:45:51,764 I'm not! 753 00:45:51,765 --> 00:45:53,833 That man is impossible! 754 00:46:05,345 --> 00:46:08,214 - You all right, father? - I'm fine. 755 00:46:08,215 --> 00:46:10,282 I'm sorry your party was spoiled. 756 00:46:10,283 --> 00:46:13,518 At least that's my birthday over for another year. 757 00:46:13,519 --> 00:46:15,621 Ho ho. Not quite. 758 00:46:16,757 --> 00:46:18,490 Molly: This is to remind you 759 00:46:18,491 --> 00:46:20,492 that you were once a little boy, 760 00:46:20,493 --> 00:46:21,794 my little boy. 761 00:46:21,795 --> 00:46:25,831 Your very own red Porsche. 762 00:46:28,201 --> 00:46:30,236 Couldn't afford the real thing. 763 00:46:30,237 --> 00:46:32,004 Oh, mother, it's perfect. 764 00:46:33,740 --> 00:46:36,375 Hector: I'm sorry I interfered. 765 00:46:36,376 --> 00:46:38,277 I wish you all the luck in the world. 766 00:46:38,278 --> 00:46:39,711 I hope you find someone 767 00:46:39,712 --> 00:46:42,481 who makes you as happy as your mother makes me. 768 00:46:42,482 --> 00:46:44,383 Thank you. 769 00:46:50,623 --> 00:46:52,591 I was just trying to tell him 770 00:46:52,592 --> 00:46:56,095 that I was sorry things didn't work out with Tanya, 771 00:46:56,096 --> 00:46:57,763 but he wouldn't listen. 772 00:47:01,401 --> 00:47:03,202 What's so funny? 773 00:47:04,470 --> 00:47:06,405 Just you and Archie. 774 00:47:06,406 --> 00:47:08,607 Always seem to be upsetting each other. 775 00:47:11,377 --> 00:47:12,845 Yeah. Well... 776 00:47:14,214 --> 00:47:16,515 he can be a very upsetting person. 777 00:47:18,218 --> 00:47:19,952 Lexie: ready... 778 00:47:19,953 --> 00:47:21,687 steady... 779 00:47:21,688 --> 00:47:22,788 go! 780 00:47:22,789 --> 00:47:23,956 And they're off! 781 00:47:23,957 --> 00:47:25,825 And he's off! Can you believe it? 782 00:47:25,826 --> 00:47:27,326 ( yelling ) 783 00:47:27,327 --> 00:47:29,028 He's round the tunnel, 784 00:47:29,029 --> 00:47:30,129 he's in the tunnel... 785 00:47:30,130 --> 00:47:31,430 and it's over the hill. 786 00:47:31,431 --> 00:47:33,866 ( yelling; chattering ) 787 00:47:43,310 --> 00:47:45,410 I better go. 788 00:47:50,317 --> 00:47:52,451 I'll see you soon. 789 00:48:08,401 --> 00:48:11,337 ( theme music playing ) 790 00:48:11,387 --> 00:48:15,937 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 55343

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.