Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,600 --> 00:00:08,767
Too London.
2
00:00:14,240 --> 00:00:15,474
Toot, toot!
3
00:00:16,542 --> 00:00:17,843
Have you told him yet?
4
00:00:17,844 --> 00:00:20,579
I would hate to. Everything's
under control, dear.
5
00:00:20,580 --> 00:00:22,214
That's exactly
what's worrying me.
6
00:00:22,215 --> 00:00:24,383
Toot!
7
00:00:28,621 --> 00:00:30,456
Too Hector.
8
00:00:30,457 --> 00:00:31,890
What?
9
00:00:36,863 --> 00:00:38,497
( Hector imitating chugging )
10
00:00:38,498 --> 00:00:39,898
Molly:
You haven't, have you?
11
00:00:39,899 --> 00:00:41,400
- What?
- Have you?
12
00:00:42,935 --> 00:00:44,636
( imitating P.A. )
Train now approaching
13
00:00:44,637 --> 00:00:47,072
Dunkirk Station,
easily one full-
14
00:00:47,073 --> 00:00:48,807
- have you?
- Molly, please!
15
00:00:48,808 --> 00:00:51,676
That train was just going
into the station!
16
00:01:03,423 --> 00:01:06,025
Well.
17
00:01:11,331 --> 00:01:13,399
There now.
18
00:01:14,600 --> 00:01:16,768
Aren't we the dog's
whats-its?
19
00:01:16,769 --> 00:01:18,837
Think it'll do?
20
00:01:18,838 --> 00:01:20,406
Archie, son...
21
00:01:20,407 --> 00:01:22,574
in that suit,
with that look,
22
00:01:22,575 --> 00:01:24,309
you could sell
Sunday trading
23
00:01:24,310 --> 00:01:26,178
to a kirk full
of wee free ministers.
24
00:01:33,386 --> 00:01:35,720
- Your papers.
- Thank you.
25
00:01:35,721 --> 00:01:37,989
- Plans.
- Mother, please!
26
00:01:37,990 --> 00:01:40,825
Hold still. Your father
has something to say to you.
27
00:01:40,826 --> 00:01:42,127
Haven't you, Hector?
28
00:01:42,128 --> 00:01:44,430
Oh, yes.
Archie, Archie...
29
00:01:47,367 --> 00:01:50,936
give them hell.
Knock 'em dead!
30
00:01:50,937 --> 00:01:52,504
Thanks.
31
00:01:52,505 --> 00:01:54,106
Thanks, everyone.
32
00:01:56,443 --> 00:01:59,078
Well?
33
00:01:59,079 --> 00:02:01,646
I told him I'd tell him tomorrow.
34
00:02:05,918 --> 00:02:08,520
( theme music playing )
35
00:02:42,122 --> 00:02:43,355
( squawks )
36
00:02:43,356 --> 00:02:46,391
She was shot by a gamekeeper
awhile ago.
37
00:02:46,392 --> 00:02:50,429
We have to look after her 'cause
she can't survive on her own.
38
00:02:50,430 --> 00:02:53,832
- Girl: Are you going to keep her?
- only until she's better.
39
00:02:53,833 --> 00:02:56,034
'Cause wild things
belong in the wild.
40
00:02:56,035 --> 00:02:58,570
What does she eat,
worms?
41
00:02:58,571 --> 00:03:00,972
No. Bigger than worms.
She eats mice-
42
00:03:00,973 --> 00:03:03,675
- ( squawks )
- Excuse me, who's giving this lesson, you or me?
43
00:03:03,676 --> 00:03:06,445
She eats mice and shrews
and little animals like that.
44
00:03:06,446 --> 00:03:08,380
Class: Eww!
45
00:03:08,381 --> 00:03:09,981
Student:
That's cruel!
46
00:03:09,982 --> 00:03:13,152
Well, that's life, I'm afraid.
The strong devour the weak,
47
00:03:13,153 --> 00:03:15,454
the old get consumed
by the new.
48
00:03:15,455 --> 00:03:17,623
It's called
Natural Selection.
49
00:03:27,400 --> 00:03:30,101
Tea.
50
00:03:30,102 --> 00:03:32,704
You've no need to chuck the
baby out with the bath water.
51
00:03:32,705 --> 00:03:34,273
Fergal only needs
a small patch.
52
00:03:34,274 --> 00:03:36,441
I have to make a proper
space for boy wonder.
53
00:03:36,442 --> 00:03:38,243
Archie's orders.
54
00:03:38,244 --> 00:03:40,179
Well, why don't you
let me look after it?
55
00:03:40,180 --> 00:03:42,281
No, Lexie,
just leave it.
56
00:03:42,282 --> 00:03:44,650
I have to clear
this space out anyway.
57
00:03:44,651 --> 00:03:47,952
No point in hanging onto things
we haven't got a use for, is there?
58
00:04:10,876 --> 00:04:12,744
Sorry I'm late,
Archie.
59
00:04:12,745 --> 00:04:14,746
I got held up
at school.
60
00:04:14,747 --> 00:04:16,682
You do too much
for those kids.
61
00:04:16,683 --> 00:04:18,817
It wasn't me.
It was Fergal.
62
00:04:18,818 --> 00:04:20,118
Oh.
63
00:04:20,119 --> 00:04:22,187
He was showing them
his owl.
64
00:04:22,188 --> 00:04:24,456
They wouldn't
let him leave.
65
00:04:24,457 --> 00:04:25,957
He really is
quite something.
66
00:04:25,958 --> 00:04:28,660
I know.
He's a great find.
67
00:04:28,661 --> 00:04:32,097
Katrina: Have you met
our chair Edith Rankin?
68
00:04:32,098 --> 00:04:34,433
No, I've never
had the pleasure.
69
00:04:34,434 --> 00:04:36,668
Well, you're in
for a treat then.
70
00:04:36,669 --> 00:04:39,771
The committee goes through
all the new grant applications
71
00:04:39,772 --> 00:04:41,005
one by one.
72
00:04:41,006 --> 00:04:42,841
You come in
and make your pitch,
73
00:04:42,842 --> 00:04:45,210
then you leave
and we decide, okay?
74
00:04:45,211 --> 00:04:46,645
Fine.
75
00:04:48,648 --> 00:04:51,816
Archie,
the project is sound.
76
00:04:51,817 --> 00:04:54,286
You shouldn't have
anything to worry about.
77
00:04:56,222 --> 00:04:57,589
All right.
78
00:05:09,669 --> 00:05:11,737
( vehicle approaching )
79
00:05:14,741 --> 00:05:16,675
( vehicle stops )
80
00:05:16,676 --> 00:05:18,810
Fergal: Right, let's get this bird out.
81
00:05:18,811 --> 00:05:21,313
Let's have a look at her, see
if she survived the journey.
82
00:05:21,314 --> 00:05:23,915
We'll get her aviary finished
and get her a decent flyer.
83
00:05:23,916 --> 00:05:25,917
- Can I hold her?
- Of course you can, yeah.
84
00:05:25,918 --> 00:05:27,686
Put on the gauntlet.
85
00:05:27,687 --> 00:05:29,921
Fergal:
All yours.
86
00:05:29,922 --> 00:05:32,324
See this, Lexie?
87
00:05:32,325 --> 00:05:34,293
Best looking bird
on the estate.
88
00:05:34,294 --> 00:05:36,928
Just watch she doesn't
mistake you for lunch.
89
00:05:36,929 --> 00:05:40,265
I hear she's partial
to a richer palate.
90
00:05:40,266 --> 00:05:42,167
Golly:
Duncan, Duncan,
91
00:05:42,168 --> 00:05:44,703
you give us a hand,
get that place cleaned up.
92
00:05:44,704 --> 00:05:47,706
I'm finishing
the aviary with Fergal.
93
00:05:47,707 --> 00:05:51,410
No, that's all right, Duncan, give
Golly a hand. Not gonna take long, is it?
94
00:05:51,411 --> 00:05:53,378
Couple of hours
I should think.
95
00:05:53,379 --> 00:05:56,581
- Great. No problem.
- good.
96
00:05:56,582 --> 00:05:58,684
- It's okay, here.
- ( owl squawks )
97
00:05:58,685 --> 00:06:01,520
Ladies and gentlemen,
I give you
98
00:06:01,521 --> 00:06:03,722
the Glenbogle
Adventure Centre.
99
00:06:03,723 --> 00:06:06,891
A nature walk through
a caledonian pine forest,
100
00:06:06,892 --> 00:06:08,560
a cycle ride
around the loch,
101
00:06:08,561 --> 00:06:09,628
boating,
102
00:06:09,629 --> 00:06:12,431
a visit to our wildlife
rescue unit,
103
00:06:12,432 --> 00:06:13,998
finishing up
with a cup of tea
104
00:06:13,999 --> 00:06:15,667
at the visitor's
center cafe.
105
00:06:15,668 --> 00:06:18,303
- All these things-
- Edith: How much?
106
00:06:18,304 --> 00:06:20,639
- I'm sorry?
- How much do you want?
107
00:06:20,640 --> 00:06:23,107
Um, ๏ฟฝ8,000.
108
00:06:23,108 --> 00:06:25,310
Thank you,
Mr. MacDonald.
109
00:06:28,047 --> 00:06:29,781
That's all for now.
110
00:06:32,652 --> 00:06:34,185
Oh.
111
00:06:34,186 --> 00:06:35,520
Thank you.
112
00:06:39,992 --> 00:06:42,794
Um... on a personal note,
113
00:06:42,795 --> 00:06:45,029
I have spent
the last six months
114
00:06:45,030 --> 00:06:47,065
working on this plan
for Glenbogle.
115
00:06:47,066 --> 00:06:49,501
It's my- my vision
for the future.
116
00:06:49,502 --> 00:06:52,404
This grant will help us
create a resource
117
00:06:52,405 --> 00:06:55,507
that we can all be proud of
for years to come.
118
00:06:56,942 --> 00:06:59,043
It's- it's in your hands.
119
00:07:00,145 --> 00:07:02,213
Thank you,
Mr. MacDonald.
120
00:07:02,214 --> 00:07:04,516
If you'll just wait outside.
121
00:07:05,718 --> 00:07:06,985
Right.
122
00:07:16,262 --> 00:07:18,497
( door closes )
123
00:07:18,498 --> 00:07:20,699
A remarkable young man.
124
00:07:21,868 --> 00:07:25,637
Well presented scheme.
Forward-looking.
125
00:07:25,638 --> 00:07:26,838
And it's certainly
126
00:07:26,839 --> 00:07:29,107
very ambitious.
127
00:07:29,108 --> 00:07:30,675
Quite remarkable...
128
00:07:31,778 --> 00:07:33,612
that he has the nerve
129
00:07:33,613 --> 00:07:35,747
to come cap in hand
to ask for money
130
00:07:35,748 --> 00:07:37,582
to line his own pockets
when he owns
131
00:07:37,583 --> 00:07:38,817
half the county.
132
00:07:38,818 --> 00:07:40,351
Katrina:
With respect,
133
00:07:40,352 --> 00:07:42,854
this scheme won't just help the estate.
134
00:07:42,855 --> 00:07:44,956
It'll bring more
visitors to the area,
135
00:07:44,957 --> 00:07:46,658
which will benefit
every business
136
00:07:46,659 --> 00:07:48,527
from the petrol station
to the news agents.
137
00:07:48,528 --> 00:07:50,629
Are you forgetting
there's hardly room to park
138
00:07:50,630 --> 00:07:51,963
in the village
as it is?
139
00:07:51,964 --> 00:07:53,398
We'll end up engulfed
140
00:07:53,399 --> 00:07:55,434
by theme park seeking
tourists.
141
00:07:55,435 --> 00:07:57,436
But we need
more tourists.
142
00:07:57,437 --> 00:08:00,171
We don't need half
our annual budget spent
143
00:08:00,172 --> 00:08:02,173
creating a Scottish
Disneyland.
144
00:08:03,776 --> 00:08:05,844
Well, what'll you
spend on then?
145
00:08:05,845 --> 00:08:07,312
Naff pottery shops,
146
00:08:07,313 --> 00:08:09,848
and shortbread tins.
147
00:08:09,849 --> 00:08:11,716
We'll go to the vote.
148
00:08:13,218 --> 00:08:16,020
All those in favor
of rejection?
149
00:08:23,028 --> 00:08:24,295
Miss Finlay?
150
00:08:25,631 --> 00:08:26,965
No.
151
00:08:26,966 --> 00:08:29,367
I'll not vote.
152
00:08:29,368 --> 00:08:31,035
And I'll bring it up
153
00:08:31,036 --> 00:08:32,971
at the full council meeting
on Monday.
154
00:08:34,039 --> 00:08:36,240
Miss Finlay...
155
00:08:36,241 --> 00:08:38,042
might I have a word
with you
156
00:08:38,043 --> 00:08:39,911
in my office?
157
00:08:54,794 --> 00:08:56,327
( door opens )
158
00:09:03,168 --> 00:09:05,203
Blimey.
159
00:09:14,847 --> 00:09:18,116
You are a regular visitor
to Glenbogle House.
160
00:09:18,117 --> 00:09:20,018
I would never
allow personal-
161
00:09:20,019 --> 00:09:21,820
I have a record here
162
00:09:21,821 --> 00:09:24,255
of your voting pattern
since you were elected.
163
00:09:24,256 --> 00:09:25,690
What?
164
00:09:25,691 --> 00:09:30,161
You argued for the upgrading
of the Glenbogle estate road.
165
00:09:30,162 --> 00:09:31,863
Yes, but that was
for the benefit-
166
00:09:31,864 --> 00:09:35,099
you proposed the installation of
a new filter plant on the loch.
167
00:09:35,100 --> 00:09:36,735
We all needed the water.
168
00:09:36,736 --> 00:09:39,437
On the sports committee,
you argued-
169
00:09:39,438 --> 00:09:42,373
against the chair's advice-
170
00:09:42,374 --> 00:09:46,077
that the sum of ๏ฟฝ200 was
awarded for the hill race.
171
00:09:46,078 --> 00:09:47,779
And so on.
172
00:09:47,780 --> 00:09:49,781
I'm proud
of my voting record.
173
00:09:49,782 --> 00:09:51,382
I've got nothing
to be ashamed of.
174
00:09:51,383 --> 00:09:54,185
Admit it,
Miss Finlay.
175
00:09:54,186 --> 00:09:56,688
He has made
a stooge of you,
176
00:09:56,689 --> 00:09:59,658
and it's there
for all to see.
177
00:09:59,659 --> 00:10:01,459
I make my own decisions.
178
00:10:01,460 --> 00:10:04,462
Then listen
very carefully to me.
179
00:10:04,463 --> 00:10:09,367
You've got a great
future here, Katrina.
180
00:10:09,368 --> 00:10:11,670
It would be
a terrible shame
181
00:10:11,671 --> 00:10:14,773
to see it blighted
by allegations of bias.
182
00:10:17,877 --> 00:10:21,646
So, I will ask you again.
183
00:10:21,647 --> 00:10:25,149
Are you for
or against this plan?
184
00:10:37,129 --> 00:10:38,663
Archie, I'm sorry.
185
00:10:38,664 --> 00:10:40,131
You didn't even vote
for it.
186
00:10:40,132 --> 00:10:41,532
I couldn't do a thing
about it.
187
00:10:41,533 --> 00:10:43,702
Well, I can.
You can tell your cronies
188
00:10:43,703 --> 00:10:46,004
that I'll be back for the
full meeting on Monday.
189
00:10:46,005 --> 00:10:47,639
They're not my cronies.
190
00:10:47,640 --> 00:10:49,007
Don't kid yourself,
Katrina.
191
00:10:49,008 --> 00:10:51,943
That's exactly what they are
until you stand up to them.
192
00:11:28,447 --> 00:11:29,714
Right.
193
00:11:36,255 --> 00:11:38,623
Ah, Duncan,
you're a wonder.
194
00:11:40,492 --> 00:11:43,028
Right. Let's get that heather burnt
195
00:11:43,029 --> 00:11:44,763
up at the north crag.
196
00:11:44,764 --> 00:11:46,698
Something wrong with your wrist, laddie?
197
00:11:46,699 --> 00:11:48,432
No, it's just
that Fergal said-
198
00:11:48,433 --> 00:11:51,736
- you're right, Duncan.
- Ah. Aye, Fergal.
199
00:11:51,737 --> 00:11:54,973
- Then again- - I haven't
quite finished with the boy yet.
200
00:11:56,608 --> 00:11:58,176
So much to do.
201
00:11:58,177 --> 00:11:59,744
Fair is fair, Golly.
202
00:11:59,745 --> 00:12:01,512
I said two hours,
you know.
203
00:12:01,513 --> 00:12:04,482
What's so important you have to
drag the lad away from real work?
204
00:12:04,483 --> 00:12:06,417
I can't build the aviary
single-handed.
205
00:12:06,418 --> 00:12:08,019
Aviary.
Give me strength.
206
00:12:08,020 --> 00:12:11,355
Well, I know you prefer taking
life, rather than preserving it-
207
00:12:11,356 --> 00:12:15,293
I've forgotten more about conservation
than you ever learned at your universities-
208
00:12:15,294 --> 00:12:17,696
- oh, come on-
- okay, Duncan!
209
00:12:19,932 --> 00:12:21,199
Let's go.
210
00:12:22,301 --> 00:12:24,235
Golly!
211
00:12:25,337 --> 00:12:27,338
I don't want
to fight with you.
212
00:12:27,339 --> 00:12:29,140
But Duncan's my deputy,
213
00:12:29,141 --> 00:12:31,109
and we got a lot
to get done today.
214
00:12:31,110 --> 00:12:33,211
Now, Archie
specifically asked us
215
00:12:33,212 --> 00:12:35,546
to get this aviary up
and running as soon as possible.
216
00:12:35,547 --> 00:12:38,116
That's right enough.
217
00:12:38,117 --> 00:12:40,384
Well, so he did.
218
00:12:41,821 --> 00:12:43,354
So let's rock and roll.
219
00:13:06,511 --> 00:13:09,580
I want to know why you
voted against Archie's plan.
220
00:13:09,581 --> 00:13:12,917
- You know why.
- No, I don't know why.
221
00:13:14,787 --> 00:13:18,056
You obviously liked it.
And so did the others.
222
00:13:18,057 --> 00:13:19,924
Why don't you
stand up to her?
223
00:13:19,925 --> 00:13:23,094
- It's complicated.
- Then explain it to me.
224
00:13:23,095 --> 00:13:26,097
I was left completely isolated there.
225
00:13:26,098 --> 00:13:28,399
What are you all
so afraid of?
226
00:13:31,603 --> 00:13:33,238
You'd better
come inside.
227
00:13:39,011 --> 00:13:40,544
Yes!
Yes!
228
00:13:40,545 --> 00:13:42,013
Yes!
229
00:13:42,014 --> 00:13:45,316
How long did it take us to
prepare that presentation, mother?
230
00:13:45,317 --> 00:13:46,651
Oh, weeks,
darling.
231
00:13:46,652 --> 00:13:49,120
And how long did it
take them to reject it?
232
00:13:49,121 --> 00:13:51,189
So, you didn't get
the grant then?
233
00:13:51,190 --> 00:13:54,025
No, but I will.
I will.
234
00:13:55,294 --> 00:13:57,662
Hello, is that
the Press and Journal?
235
00:13:57,663 --> 00:13:59,630
Yes, I was wondering
if you're aware
236
00:13:59,631 --> 00:14:01,399
that we have
a council committed
237
00:14:01,400 --> 00:14:03,101
to destroying
local tourism.
238
00:14:03,102 --> 00:14:04,836
Mother, what
are you doing?
239
00:14:04,837 --> 00:14:07,738
Stopping you making
a fool of yourself.
240
00:14:07,739 --> 00:14:11,509
I will get that grant even if it means
taking it to the Scottish Parliament.
241
00:14:11,510 --> 00:14:13,311
You could take it
to the United Nations,
242
00:14:13,312 --> 00:14:15,680
but that committee still
wouldn't give you a bean.
243
00:14:15,681 --> 00:14:17,515
Why?
244
00:14:17,516 --> 00:14:19,583
Because it's chaired
by Edith Rankin.
245
00:14:19,584 --> 00:14:21,252
And what's that
to me?
246
00:14:21,253 --> 00:14:23,354
I think you'd better speak
to your father.
247
00:14:24,423 --> 00:14:25,656
Right.
248
00:14:27,559 --> 00:14:28,793
Father?
249
00:14:28,794 --> 00:14:30,528
Have you ever bowled,
Miss Finlay?
250
00:14:30,529 --> 00:14:32,030
No.
251
00:14:32,031 --> 00:14:34,299
Crown green bowling.
252
00:14:34,300 --> 00:14:36,801
The smell
of new-mown grass...
253
00:14:36,802 --> 00:14:39,370
the click of ebony
on ebony...
254
00:14:44,844 --> 00:14:47,745
I was the president
of Glenbogle Bowling Club
255
00:14:47,746 --> 00:14:51,149
in its glory year- 1961.
256
00:14:51,150 --> 00:14:54,819
We didn't have
a green of our own then,
257
00:14:54,820 --> 00:14:57,021
which meant we
couldn't join the league.
258
00:14:57,022 --> 00:14:59,991
So we decided to build one.
259
00:15:06,798 --> 00:15:09,033
I found
the perfect site.
260
00:15:09,034 --> 00:15:11,602
Two hectares
of virgin turf
261
00:15:11,603 --> 00:15:13,371
overlooking the loch.
262
00:15:13,372 --> 00:15:15,974
It would've been the best
in the highlands.
263
00:15:18,277 --> 00:15:20,478
Edith was against it.
264
00:15:21,713 --> 00:15:24,849
She said
the money would pay
265
00:15:24,850 --> 00:15:27,018
for an electronic
voting system
266
00:15:27,019 --> 00:15:29,153
for our chamber.
267
00:15:29,154 --> 00:15:32,924
So I took a stand.
268
00:15:35,394 --> 00:15:37,929
I took her on...
269
00:15:37,930 --> 00:15:39,630
head to head.
270
00:15:39,631 --> 00:15:40,831
And what happened?
271
00:15:41,901 --> 00:15:43,234
She destroyed me.
272
00:15:43,235 --> 00:15:45,203
For the next 15 years,
273
00:15:45,204 --> 00:15:47,805
I was in charge
of public toilets
274
00:15:47,806 --> 00:15:49,774
and litter bins.
275
00:15:50,842 --> 00:15:52,710
Take my word for it.
276
00:15:52,711 --> 00:15:56,647
If you want to stay
at council in Glenbogle,
277
00:15:56,648 --> 00:15:59,150
you must keep
your mouth shut...
278
00:15:59,151 --> 00:16:00,919
and your ears open.
279
00:16:09,295 --> 00:16:11,362
Father?
280
00:16:11,363 --> 00:16:13,264
( whirring )
281
00:16:18,270 --> 00:16:19,537
Father?
282
00:16:22,541 --> 00:16:24,508
Father,
are you up there?
283
00:16:31,883 --> 00:16:33,284
Father?
284
00:16:44,796 --> 00:16:46,230
( dog whines )
285
00:16:57,443 --> 00:17:00,511
I haven't been in
this old place for years.
286
00:17:00,512 --> 00:17:02,413
Splendid, isn't it?
287
00:17:02,414 --> 00:17:03,982
My little den.
288
00:17:03,983 --> 00:17:07,751
What do I need to know
about Edith Rankin?
289
00:17:07,752 --> 00:17:09,854
Your mother
wants to turn it
290
00:17:09,855 --> 00:17:11,956
into some glorified cupboard,
but...
291
00:17:11,957 --> 00:17:13,691
I wouldn't change it
for the world.
292
00:17:13,692 --> 00:17:14,959
Edith Rankin.
293
00:17:16,661 --> 00:17:18,363
I think
I need some air.
294
00:17:18,364 --> 00:17:20,865
Father.
295
00:17:20,866 --> 00:17:22,666
Oh.
296
00:17:24,370 --> 00:17:26,004
Oh, yes,
297
00:17:26,005 --> 00:17:28,606
Edith and I were at
primary school together.
298
00:17:28,607 --> 00:17:31,609
She used to come up here
in her father's delivery van
299
00:17:31,610 --> 00:17:34,745
with the groceries.
She was quite a tomboy.
300
00:17:34,746 --> 00:17:36,347
Very, um,
resourceful.
301
00:17:36,348 --> 00:17:37,681
And?
302
00:17:37,682 --> 00:17:40,951
Well, we grew up,
stayed friends.
303
00:17:40,952 --> 00:17:42,720
Just friends?
304
00:17:42,721 --> 00:17:45,223
I'd see her
at the odd dance.
305
00:17:45,224 --> 00:17:46,657
Did you...
306
00:17:46,658 --> 00:17:49,693
no, I most certainly did not!
I behaved honorably throughout.
307
00:17:49,694 --> 00:17:51,795
There must be
more to it than that.
308
00:17:51,796 --> 00:17:53,898
Well, she may have had
a bit of a...
309
00:17:53,899 --> 00:17:55,566
crush on me.
310
00:17:55,567 --> 00:17:57,935
Anyway, when I was 18
I went off to the army,
311
00:17:57,936 --> 00:18:00,371
came back four years later
married to your mother.
312
00:18:00,372 --> 00:18:02,873
Edith seemed to take the hump
of the whole family.
313
00:18:02,874 --> 00:18:05,809
Never darken my doors again,
all that.
314
00:18:05,810 --> 00:18:08,812
She even hissed at me in the
street. Profoundly embarrassing.
315
00:18:08,813 --> 00:18:12,083
When was this?
When did you last speak to her?
316
00:18:12,084 --> 00:18:15,319
- 1962.
- ( sighs )
317
00:18:23,362 --> 00:18:25,496
Fergal: You all right to finish up here?
318
00:18:25,497 --> 00:18:27,598
'Cause I got
to get moving now.
319
00:18:27,599 --> 00:18:28,599
Aye.
320
00:18:29,968 --> 00:18:31,769
Um...
321
00:18:31,770 --> 00:18:35,906
is this not a bit big
for just the one owl?
322
00:18:35,907 --> 00:18:37,442
Right.
323
00:18:37,443 --> 00:18:39,677
Do you know...
what this...
324
00:18:39,678 --> 00:18:42,380
you have no idea what
I'm up to here, do you?
325
00:18:42,381 --> 00:18:44,148
No.
326
00:18:47,652 --> 00:18:48,919
Better come with me.
327
00:18:54,793 --> 00:18:56,360
( squawks )
328
00:18:56,361 --> 00:18:58,729
Fergal:
From this point here
329
00:18:58,730 --> 00:19:01,599
to the north tip of the estate
and over to the loch-
330
00:19:01,600 --> 00:19:03,401
that's 45,000 acres,
right?
331
00:19:03,402 --> 00:19:04,835
Duncan: aye.
332
00:19:04,836 --> 00:19:07,472
For too long this land
has been a killing ground.
333
00:19:07,473 --> 00:19:09,607
If it moves,
stalk it,
334
00:19:09,608 --> 00:19:11,842
catch it,
shoot it.
335
00:19:11,843 --> 00:19:13,344
Those days
are over.
336
00:19:13,345 --> 00:19:14,845
Yeah?
337
00:19:14,846 --> 00:19:16,481
With a bit
of imagination
338
00:19:16,482 --> 00:19:17,781
and a lot
of hard work,
339
00:19:17,782 --> 00:19:19,517
Glenbogle could
be the premier
340
00:19:19,518 --> 00:19:21,385
wildlife reserve
of Scotland.
341
00:19:21,386 --> 00:19:23,287
We could
reintroduce species
342
00:19:23,288 --> 00:19:24,555
that have been
driven out.
343
00:19:24,556 --> 00:19:26,991
Sea eagles,
red squirrels,
344
00:19:26,992 --> 00:19:28,493
otters...
345
00:19:28,494 --> 00:19:30,894
all running wild
in their own habitat.
346
00:19:30,895 --> 00:19:33,797
But what about the stalking
and the grouse?
347
00:19:33,798 --> 00:19:35,032
No.
No, forget that.
348
00:19:35,033 --> 00:19:37,101
I'm talking about
the future here,
349
00:19:37,102 --> 00:19:38,869
not the past.
350
00:19:38,870 --> 00:19:41,239
But to make it
happen...
351
00:19:41,240 --> 00:19:42,906
I need something.
352
00:19:43,975 --> 00:19:46,710
- What?
- Your support.
353
00:19:46,711 --> 00:19:49,046
Me?
354
00:19:49,047 --> 00:19:50,914
100%.
355
00:19:50,915 --> 00:19:52,783
Are you up for it?
356
00:19:54,019 --> 00:19:55,886
Am I- you bet!
357
00:19:56,988 --> 00:19:58,122
Good on you!
358
00:19:59,658 --> 00:20:01,359
Now get that aviary finished.
359
00:20:04,763 --> 00:20:07,765
Hey, Fergal, you forgot your D.G.P.S.!
360
00:20:07,766 --> 00:20:10,268
Keep it.
It's yours!
361
00:20:15,207 --> 00:20:16,807
Believe me,
Archie, I-
362
00:20:16,808 --> 00:20:18,409
I'm truly, truly sorry.
363
00:20:18,410 --> 00:20:20,844
If there's anything
I could do, I would.
364
00:20:20,845 --> 00:20:22,346
There is something
you can do.
365
00:20:22,347 --> 00:20:23,581
Yes?
366
00:20:23,582 --> 00:20:25,483
You can call
on Edith Rankin,
367
00:20:25,484 --> 00:20:28,286
apologise to her, and get
her to back the scheme.
368
00:20:28,287 --> 00:20:29,654
Call on her?
369
00:20:29,655 --> 00:20:30,988
You can't ask me
to do that.
370
00:20:30,989 --> 00:20:32,390
I can,
371
00:20:32,391 --> 00:20:33,724
and you will.
372
00:20:33,725 --> 00:20:35,025
I absolutely will not!
373
00:20:35,026 --> 00:20:37,395
Under no circumstances
will I approach
374
00:20:37,396 --> 00:20:38,929
that desiccated harpy!
375
00:20:42,033 --> 00:20:43,834
( sputtering )
376
00:20:44,903 --> 00:20:47,371
- Come on!
- How dare you!
377
00:20:47,372 --> 00:20:49,407
I didn't drive
through Aden
378
00:20:49,408 --> 00:20:50,675
on a Bren gun tank
379
00:20:50,676 --> 00:20:52,042
to be treated
like this!
380
00:20:52,043 --> 00:20:53,944
Get in, mother,
maximum security!
381
00:20:53,945 --> 00:20:55,513
Oh, no, you don't!
382
00:20:55,514 --> 00:20:58,282
Now... here's a rosebud.
She'll like that.
383
00:21:00,051 --> 00:21:01,552
( engine starts )
384
00:21:02,754 --> 00:21:05,423
They're terrified
of her.
385
00:21:05,424 --> 00:21:08,125
I can't blame them.
386
00:21:08,126 --> 00:21:10,294
She's completely
stitched me up.
387
00:21:10,295 --> 00:21:12,496
I was totally useless.
388
00:21:12,497 --> 00:21:15,165
- You're not useless.
- Yes, I am.
389
00:21:15,166 --> 00:21:17,602
Look, you went down
in the first round,
390
00:21:17,603 --> 00:21:19,903
just count to eight
and come up punching.
391
00:21:19,904 --> 00:21:21,905
Golly, I'm so angry.
392
00:21:21,906 --> 00:21:24,174
There's nothing
I can do about it.
393
00:21:24,175 --> 00:21:26,611
- yes, there is.
- What?
394
00:21:26,612 --> 00:21:28,779
A man once said,
don't get mad...
395
00:21:28,780 --> 00:21:30,114
get even,
396
00:21:30,115 --> 00:21:33,150
right? So if she's
got files on you,
397
00:21:33,151 --> 00:21:35,018
you get a filing cabinet
on her.
398
00:21:35,019 --> 00:21:37,788
If she threatens you
with public embarrassment,
399
00:21:37,789 --> 00:21:40,324
you promise her
public humiliation.
400
00:21:40,325 --> 00:21:42,727
That's the way
to deal with Rankin.
401
00:21:43,828 --> 00:21:44,995
Right.
402
00:21:44,996 --> 00:21:46,930
Although speaking
personally for myself,
403
00:21:46,931 --> 00:21:48,733
I don't think
he got it quite right.
404
00:21:48,734 --> 00:21:50,968
'Cause what I say
is get mad...
405
00:21:52,404 --> 00:21:53,904
and then get even.
406
00:22:29,908 --> 00:22:32,209
Archie: Father, there's
no point in complaining.
407
00:22:32,210 --> 00:22:33,444
All right!
408
00:22:34,979 --> 00:22:36,547
Come on.
409
00:22:36,548 --> 00:22:39,283
Outrageous! This is bally
abduction, you do realise that!
410
00:22:39,284 --> 00:22:42,019
- Molly: Stop that at once!
- Father, come on, this way.
411
00:22:42,020 --> 00:22:44,422
- I don't know what to say to her!
- I've told you what to say!
412
00:22:44,423 --> 00:22:45,690
I was going
fishing today!
413
00:22:45,691 --> 00:22:47,658
( arguing )
414
00:22:47,659 --> 00:22:49,293
Ring the bell.
415
00:22:49,294 --> 00:22:50,394
The bell.
416
00:22:56,067 --> 00:22:58,001
( rings doorbell )
417
00:23:10,882 --> 00:23:12,450
( door opens )
418
00:23:15,387 --> 00:23:16,721
Hello, Edie.
419
00:23:18,490 --> 00:23:19,923
Hello, Biscuit.
420
00:23:19,924 --> 00:23:20,958
Biscuit?
421
00:23:20,959 --> 00:23:22,426
Oh!
422
00:23:22,427 --> 00:23:23,828
Biscuit.
423
00:23:23,829 --> 00:23:25,463
I...
424
00:23:25,464 --> 00:23:27,598
just popped over
for a chat.
425
00:23:31,436 --> 00:23:32,737
( squawks )
426
00:23:50,989 --> 00:23:52,857
( squawks )
427
00:24:06,004 --> 00:24:08,472
Aye, Marra, what a fine job it is.
428
00:24:10,275 --> 00:24:13,477
Aye.
Well.
429
00:24:13,478 --> 00:24:14,845
Listen, Golly,
430
00:24:14,846 --> 00:24:16,480
I wanted to say sorry-
431
00:24:16,481 --> 00:24:18,248
oh, pish, laddie.
432
00:24:18,249 --> 00:24:19,850
It should be me
apologising to you.
433
00:24:19,851 --> 00:24:21,952
The lad Fergal,
hammering away like that,
434
00:24:21,953 --> 00:24:23,788
put you in a...
435
00:24:23,789 --> 00:24:26,290
put you in
a difficult position.
436
00:24:26,291 --> 00:24:29,560
- Well- - no, look,
you see, it's just...
437
00:24:29,561 --> 00:24:31,995
when you get
to my age, it's...
438
00:24:31,996 --> 00:24:34,164
difficult adapting
to changes, you know?
439
00:24:34,165 --> 00:24:36,801
Especially when you're losing
the company of a...
440
00:24:36,802 --> 00:24:38,335
a really good friend.
441
00:24:38,336 --> 00:24:40,037
Me?
442
00:24:40,038 --> 00:24:42,506
Now, look, uh... I just-
I'd like to give you this,
443
00:24:42,507 --> 00:24:44,608
wish you all the best
in your-
444
00:24:44,609 --> 00:24:45,976
in your new job.
445
00:24:51,049 --> 00:24:53,050
You got that
from your father.
446
00:24:53,051 --> 00:24:55,453
Aye.
He got it from his.
447
00:24:55,454 --> 00:24:56,720
Here.
448
00:25:02,193 --> 00:25:04,227
It's beautiful,
but I couldn't-
449
00:25:04,228 --> 00:25:06,330
who else am I gonna
give it to, son?
450
00:25:06,331 --> 00:25:08,098
I don't know
what to say.
451
00:25:10,769 --> 00:25:13,604
Uh, look, I'd better
get on my way.
452
00:25:13,605 --> 00:25:15,806
Heather won't burn
by itself.
453
00:25:18,209 --> 00:25:20,377
All right,
I'll see you.
454
00:25:22,514 --> 00:25:24,682
Golly!
455
00:25:24,683 --> 00:25:26,283
Hang on a minute.
I'll give you a hand.
456
00:25:26,284 --> 00:25:28,385
No, no, I don't-
I don't want you-
457
00:25:28,386 --> 00:25:30,554
I don't want to put you
to any trouble.
458
00:25:30,555 --> 00:25:32,656
Och, away.
459
00:25:32,657 --> 00:25:34,358
An hour won't matter.
460
00:25:34,359 --> 00:25:36,093
Okay.
461
00:25:36,094 --> 00:25:38,061
Grand.
462
00:26:01,553 --> 00:26:03,988
So...
463
00:26:03,989 --> 00:26:06,657
to what do I owe
this pleasure?
464
00:26:08,727 --> 00:26:09,793
Still one lump?
465
00:26:09,794 --> 00:26:10,995
Oh!
466
00:26:10,996 --> 00:26:12,763
Yes, of course.
467
00:26:12,764 --> 00:26:14,164
Uh, ahem!
468
00:26:14,165 --> 00:26:17,200
To tell the truth, Edith,
it's about my boy.
469
00:26:17,201 --> 00:26:19,570
Archie.
470
00:26:19,571 --> 00:26:21,005
Fine young lad.
471
00:26:21,006 --> 00:26:23,140
Indeed. We're all
very proud of him.
472
00:26:23,141 --> 00:26:25,409
He intends to resubmit
his plans for the estate
473
00:26:25,410 --> 00:26:27,511
to the full council.
474
00:26:27,512 --> 00:26:29,580
Yes, I heard him-
475
00:26:29,581 --> 00:26:31,982
shouting as much
in the street.
476
00:26:31,983 --> 00:26:34,418
He's a very passionate
young man, Edith.
477
00:26:34,419 --> 00:26:37,655
I can't overstate
how important this project is
478
00:26:37,656 --> 00:26:39,557
to him. I mean...
if this fails,
479
00:26:39,558 --> 00:26:41,324
I don't know
where we're gonna go.
480
00:26:43,094 --> 00:26:44,461
You remembered!
481
00:26:44,462 --> 00:26:46,196
Pardon?
482
00:26:46,197 --> 00:26:47,898
The rose of Glenbogle.
483
00:26:47,899 --> 00:26:50,233
From your mother's garden.
484
00:26:51,937 --> 00:26:53,671
Oh, yes, of course!
485
00:26:57,075 --> 00:26:59,509
The 13th of August...
486
00:26:59,510 --> 00:27:01,045
1958.
487
00:27:02,180 --> 00:27:03,747
Yes.
488
00:27:03,748 --> 00:27:05,783
The night you left
for the army.
489
00:27:05,784 --> 00:27:07,718
And your family
held a ball
490
00:27:07,719 --> 00:27:09,954
at Glenbogle
in honor of you.
491
00:27:11,022 --> 00:27:12,355
Happy days.
492
00:27:12,356 --> 00:27:15,626
We danced the buckles
off our shoes!
493
00:27:15,627 --> 00:27:18,829
And after the last waltz,
you took me out to the garden.
494
00:27:18,830 --> 00:27:21,431
We held hands
495
00:27:21,432 --> 00:27:24,367
and looked at the moonlight
on the loch,
496
00:27:24,368 --> 00:27:28,639
and you swore
you'd return.
497
00:27:28,640 --> 00:27:32,342
And, aye,
you plucked me a rose...
498
00:27:32,343 --> 00:27:34,544
as a token...
499
00:27:34,545 --> 00:27:36,279
as a promise.
500
00:27:37,582 --> 00:27:39,683
And I waited, Hector.
501
00:27:39,684 --> 00:27:42,352
I had offers-
502
00:27:42,353 --> 00:27:44,755
but I waited.
503
00:27:44,756 --> 00:27:46,523
Four years.
504
00:27:46,524 --> 00:27:50,728
Four long years.
505
00:27:50,729 --> 00:27:52,429
And then you came back.
506
00:27:53,965 --> 00:27:55,332
Married.
507
00:27:55,333 --> 00:27:59,269
You walked
into my father's shop,
508
00:27:59,270 --> 00:28:01,138
and do you remember
what you said?
509
00:28:03,074 --> 00:28:05,876
"Half a pound
of beef links. "
510
00:28:07,045 --> 00:28:08,646
Half a pound-
511
00:28:08,647 --> 00:28:10,280
of beef links.
512
00:28:10,281 --> 00:28:14,051
You broke my heart,
Hector Naismith MacDonald!
513
00:28:14,052 --> 00:28:15,953
Oh, come on now.
Steady on.
514
00:28:15,954 --> 00:28:17,420
Not one word!
515
00:28:17,421 --> 00:28:19,623
For 40 years!
516
00:28:19,624 --> 00:28:21,959
Not one Christmas card!
517
00:28:21,960 --> 00:28:24,628
Not one glance
in the street!
518
00:28:24,629 --> 00:28:27,698
And now you have
the barefaced gall
519
00:28:27,699 --> 00:28:29,967
to come here
pleading for money?
520
00:28:29,968 --> 00:28:32,169
Let me tell you,
521
00:28:32,170 --> 00:28:34,337
hell will freeze over
522
00:28:34,338 --> 00:28:37,741
before one penny piece
of council money
523
00:28:37,742 --> 00:28:40,077
is spent
in the cursed environs
524
00:28:40,078 --> 00:28:41,712
of Glenbogle House!
525
00:28:42,881 --> 00:28:45,849
( stammering apologies )
526
00:29:09,540 --> 00:29:11,608
Both: Well?
527
00:29:11,609 --> 00:29:14,344
I think the rose
was a mistake.
528
00:29:23,454 --> 00:29:25,355
( humming )
529
00:29:28,727 --> 00:29:29,960
( squawks )
530
00:29:29,961 --> 00:29:31,661
( glass shattering )
531
00:29:31,662 --> 00:29:33,296
( squawks )
532
00:29:38,069 --> 00:29:40,503
Golly: Okay, we should
have this done by 6:00,
533
00:29:40,504 --> 00:29:42,906
and then we'll
walk around, Duncan.
534
00:29:42,907 --> 00:29:44,742
I'm up for that,
Golly!
535
00:29:44,743 --> 00:29:48,445
You know, it's good
to be away up here.
536
00:29:48,446 --> 00:29:49,980
I mean,
out from the house.
537
00:29:49,981 --> 00:29:53,217
Then there'll be more
to do tomorrow, laddie.
538
00:29:53,218 --> 00:29:54,985
Well, you can
count me in.
539
00:30:06,564 --> 00:30:08,232
What are you doing
up here?
540
00:30:08,233 --> 00:30:09,599
He's working
with me.
541
00:30:09,600 --> 00:30:12,402
- The owl's escaped!
- What?
542
00:30:12,403 --> 00:30:15,672
If you're daft enough to keep
vermin in cages, what do you expect?
543
00:30:15,673 --> 00:30:18,308
The owl's got out and you're
gonna find her. Come on!
544
00:30:18,309 --> 00:30:20,778
Is that what you call
authority? Shouting at the boy?
545
00:30:20,779 --> 00:30:22,479
- What?
- bellowing at him.
546
00:30:22,480 --> 00:30:24,481
Do you think that'll
make him do what you want?
547
00:30:24,482 --> 00:30:27,350
I don't know how you got him up
here, but I bet it wasn't his idea!
548
00:30:27,351 --> 00:30:29,052
You'd lose your bet,
laddie.
549
00:30:30,121 --> 00:30:31,454
Okay then.
550
00:30:31,455 --> 00:30:33,323
All right,
let's see, shall we?
551
00:30:33,324 --> 00:30:34,324
Duncan.
552
00:30:35,426 --> 00:30:38,361
Duncan, my man...
553
00:30:38,362 --> 00:30:39,696
what do you
want to do?
554
00:30:39,697 --> 00:30:42,365
Do you want to stay here
and play with fire,
555
00:30:42,366 --> 00:30:43,967
or do you want
to come with me,
556
00:30:43,968 --> 00:30:46,837
and really do something
useful with your life?
557
00:30:46,838 --> 00:30:49,072
- I...
- what's it gonna be?
558
00:30:53,144 --> 00:30:55,979
Aw, this isn't right!
559
00:30:58,316 --> 00:31:00,717
- Duncan?
- Duncan!
560
00:31:00,718 --> 00:31:02,886
Fergal:
Duncan, come back!
561
00:31:31,582 --> 00:31:33,450
Lexie.
562
00:31:39,991 --> 00:31:41,291
No, go on.
563
00:31:41,292 --> 00:31:42,926
No, it's...
564
00:31:42,927 --> 00:31:44,027
okay.
565
00:31:51,769 --> 00:31:54,804
Why do you never see
two owls in the rain?
566
00:31:56,875 --> 00:31:59,442
'Cause it's
too wet to woo,
567
00:31:59,443 --> 00:32:02,579
two wet to woo. Ha ha!
568
00:32:07,318 --> 00:32:09,286
Please yourselves.
569
00:32:35,713 --> 00:32:37,214
( sighs )
570
00:32:37,215 --> 00:32:38,615
( gate opens )
571
00:32:45,423 --> 00:32:47,391
( kicks door )
572
00:32:47,392 --> 00:32:48,892
Duncan!
573
00:32:51,062 --> 00:32:52,796
( kicks )
574
00:32:52,797 --> 00:32:55,465
Come on, Duncan!
575
00:32:55,466 --> 00:32:57,834
I've got food
for you.
576
00:32:59,904 --> 00:33:02,239
The owl might come back.
577
00:33:02,240 --> 00:33:05,075
Okay?
Please yourself.
578
00:33:26,630 --> 00:33:28,765
Not a peep out of him.
579
00:33:28,766 --> 00:33:31,234
Poor lad'll starve
if he carries on like this.
580
00:33:33,904 --> 00:33:36,139
I hope you two
are proud of yourselves.
581
00:33:46,351 --> 00:33:48,952
Molly:
Oh, Archie.
582
00:33:50,021 --> 00:33:51,621
Go to your bed.
583
00:33:51,622 --> 00:33:54,157
I can't sleep,
mother.
584
00:33:54,158 --> 00:33:55,925
Don't worry
about the grant.
585
00:33:55,926 --> 00:33:57,927
Something
will turn up.
586
00:33:57,928 --> 00:34:01,365
I wish I had
your optimism.
587
00:34:01,366 --> 00:34:03,566
But you've got
determination.
588
00:34:03,567 --> 00:34:06,370
If anyone can
do it... you can.
589
00:34:08,439 --> 00:34:10,207
Don't stay up
too late.
590
00:34:12,410 --> 00:34:13,943
Good night, mother.
591
00:34:53,551 --> 00:34:56,253
Archie?
Archie, wake up.
592
00:34:59,490 --> 00:35:01,925
- Hi.
- Here, take this.
593
00:35:01,926 --> 00:35:03,360
You're going
to need it.
594
00:35:04,995 --> 00:35:07,497
The woman has consistently
bullied, pressurised,
595
00:35:07,498 --> 00:35:09,899
and subverted
every single member
596
00:35:09,900 --> 00:35:12,102
of this committee
at one time or another.
597
00:35:12,103 --> 00:35:13,370
Look at this.
598
00:35:13,371 --> 00:35:14,704
Alistair's
bowling green-
599
00:35:14,705 --> 00:35:16,406
rejected.
600
00:35:16,407 --> 00:35:17,674
The post office
extension,
601
00:35:17,675 --> 00:35:19,776
and look, the new florist conservatory,
602
00:35:19,777 --> 00:35:21,311
and the butcher's
street display
603
00:35:21,312 --> 00:35:22,845
all got the same
treatment.
604
00:35:22,846 --> 00:35:24,981
But every
single scheme
605
00:35:24,982 --> 00:35:26,649
that had
her name on it-
606
00:35:26,650 --> 00:35:29,286
got passed.
Look at this.
607
00:35:29,287 --> 00:35:30,987
And this,
608
00:35:30,988 --> 00:35:32,655
and this.
609
00:35:32,656 --> 00:35:34,491
This is all
very interesting,
610
00:35:34,492 --> 00:35:38,228
but what good will it do me?
They're far too scared of her.
611
00:35:38,229 --> 00:35:39,896
But don't you see?
612
00:35:39,897 --> 00:35:42,099
They all must have
an ax to grind.
613
00:35:42,100 --> 00:35:44,267
If we can persuade
them to pull together,
614
00:35:44,268 --> 00:35:46,136
we could get them
to overthrow her,
615
00:35:46,137 --> 00:35:47,804
and Rankin would
lose her power.
616
00:35:47,805 --> 00:35:49,973
All we have to do
is nobble the committee
617
00:35:49,974 --> 00:35:51,575
before the meeting.
618
00:35:51,576 --> 00:35:53,943
You're becoming devious,
Miss Finlay.
619
00:35:53,944 --> 00:35:57,280
No, I'm not.
I'm becoming a politician.
620
00:36:12,863 --> 00:36:14,831
Come on, Duncan!
621
00:36:17,235 --> 00:36:19,603
Duncan?
622
00:36:19,604 --> 00:36:21,238
Duncan!
623
00:36:26,076 --> 00:36:28,545
- ( leaves rustle )
- ( bird flushes )
624
00:36:28,546 --> 00:36:30,247
Dash it.
625
00:36:32,082 --> 00:36:34,417
- ( cat yowls )
- No.
626
00:36:34,418 --> 00:36:37,320
- Lexie: Have you seen Duncan?
- Not since last night.
627
00:36:37,321 --> 00:36:39,289
I saw him heading up
towards Benbogle.
628
00:36:39,290 --> 00:36:41,358
Right. We better get after him.
629
00:36:41,359 --> 00:36:43,426
When we find him
we'll call you.
630
00:36:43,427 --> 00:36:45,995
- I'm coming with you.
- What happens if he calls here?
631
00:36:45,996 --> 00:36:48,898
Would you mind buzzing off?
You're in my line of fire.
632
00:36:48,899 --> 00:36:50,267
Come on.
633
00:36:55,506 --> 00:36:56,939
( splashes )
634
00:36:56,940 --> 00:36:59,176
- Bull's-eye!
- Ha ha ha!
635
00:37:17,562 --> 00:37:20,797
Katrina: We just have to have
the courage to stick together.
636
00:37:20,798 --> 00:37:22,999
And the others
have agreed?
637
00:37:23,000 --> 00:37:26,002
Only on the condition
that you vote with us.
638
00:37:26,003 --> 00:37:27,404
They respect you.
639
00:37:27,405 --> 00:37:29,939
Edith will be
devastated.
640
00:37:29,940 --> 00:37:32,842
The council's
her whole life.
641
00:37:32,843 --> 00:37:34,678
I could never hurt her
in that way.
642
00:37:34,679 --> 00:37:36,246
She'd get over it.
643
00:37:36,247 --> 00:37:37,914
What if the motion failed?
644
00:37:37,915 --> 00:37:40,149
I've got a lot to lose.
645
00:37:40,150 --> 00:37:41,484
And a lot to gain.
646
00:37:41,485 --> 00:37:44,487
If you stand up to her now,
who knows what might happen?
647
00:37:44,488 --> 00:37:46,489
Imagine how proud
your old mates would be,
648
00:37:46,490 --> 00:37:49,226
as you unveiled
the Glenbogle Bowling Green.
649
00:37:49,227 --> 00:37:51,528
The smell of newly-mown grass...
650
00:37:51,529 --> 00:37:54,531
the click
of ebony on ebony...
651
00:37:57,067 --> 00:37:58,535
it's too risky.
652
00:38:00,404 --> 00:38:02,772
Just think about it,
Alistair, please.
653
00:38:02,773 --> 00:38:05,275
You could really
help us out.
654
00:38:22,092 --> 00:38:24,894
Fergal calling:
Duncan!
655
00:38:24,895 --> 00:38:26,429
( echoing )
656
00:38:27,698 --> 00:38:29,766
Duncan!
657
00:38:37,007 --> 00:38:39,342
Duncan!
658
00:39:03,401 --> 00:39:04,668
( squawks )
659
00:39:09,173 --> 00:39:10,740
So...
660
00:39:10,741 --> 00:39:13,643
that concludes all
the business of the day.
661
00:39:13,644 --> 00:39:16,179
Katrina:
No. No, it doesn't.
662
00:39:17,581 --> 00:39:20,082
I'd like to propose an
appeal to reverse the decision
663
00:39:20,083 --> 00:39:21,685
of the tourism
committee,
664
00:39:21,686 --> 00:39:24,487
on the matter of the
Glenbogle Adventure Center.
665
00:39:24,488 --> 00:39:27,357
I understood we had
resolved that matter.
666
00:39:27,358 --> 00:39:29,559
Not to
my satisfaction.
667
00:39:29,560 --> 00:39:32,362
( murmuring )
668
00:39:32,363 --> 00:39:33,663
Silence!
669
00:39:35,333 --> 00:39:38,568
Well, do I hear
a seconder?
670
00:39:40,538 --> 00:39:42,439
Edith: no?
671
00:39:42,440 --> 00:39:44,607
Grand. Perhaps in the future
672
00:39:44,608 --> 00:39:45,842
you won't waste
our time
673
00:39:45,843 --> 00:39:47,977
with pointless
interruptions.
674
00:39:47,978 --> 00:39:50,680
So you can get
your way as usual?
675
00:39:50,681 --> 00:39:52,882
That's what we're all
here for, isn't it?
676
00:39:52,883 --> 00:39:55,985
I don't have to justify
anything to you, madam.
677
00:39:55,986 --> 00:39:59,088
I have given my life
to this council.
678
00:39:59,089 --> 00:40:01,558
There is not one decision
we've ever taken
679
00:40:01,559 --> 00:40:03,259
that I can't defend.
680
00:40:03,260 --> 00:40:05,695
Katrina: What about the
extension to the post office?
681
00:40:05,696 --> 00:40:06,963
Too disruptive.
682
00:40:06,964 --> 00:40:09,265
Or the conservatory
at the florist's?
683
00:40:09,266 --> 00:40:11,968
Too distracting
for motorists.
684
00:40:11,969 --> 00:40:14,103
What about the new
crown bowling green?
685
00:40:14,104 --> 00:40:16,373
Too damn childish.
686
00:40:17,541 --> 00:40:20,410
Time after time,
I have been forced to make
687
00:40:20,411 --> 00:40:22,211
unpopular decisions,
688
00:40:22,212 --> 00:40:25,047
but my judgment has always
been proved right.
689
00:40:25,048 --> 00:40:28,050
Even Mr. Reid has to agree
690
00:40:28,051 --> 00:40:30,487
that my analog
conferencing network
691
00:40:30,488 --> 00:40:32,422
is a damn sight
more useful
692
00:40:32,423 --> 00:40:34,323
than a silly patch
of grass
693
00:40:34,324 --> 00:40:36,659
and some
overgrown marbles.
694
00:40:36,660 --> 00:40:38,661
Enough!
695
00:40:38,662 --> 00:40:40,096
Enough.
696
00:40:40,097 --> 00:40:43,132
How dare you!
How dare you dismiss
697
00:40:43,133 --> 00:40:45,835
the hopes and dreams
of good and decent people?
698
00:40:45,836 --> 00:40:48,070
I'll second
Miss Finlay's motion,
699
00:40:48,071 --> 00:40:50,239
with pleasure!
700
00:40:50,240 --> 00:40:52,341
If we don't support
our local youngsters...
701
00:40:53,744 --> 00:40:58,114
we deserve less respect
than the dogs in the street!
702
00:40:58,115 --> 00:40:59,949
I move to the vote.
703
00:41:17,802 --> 00:41:21,070
The motion is passed.
704
00:41:21,071 --> 00:41:23,172
( cheering, applause )
705
00:41:29,413 --> 00:41:32,949
So... what now?
706
00:41:32,950 --> 00:41:35,485
Right. Uh...
707
00:41:35,486 --> 00:41:38,555
you try over there.
I'll go up here.
708
00:41:38,556 --> 00:41:40,356
I'll go up here.
709
00:41:40,357 --> 00:41:42,124
- The road's easier.
- What?
710
00:41:42,125 --> 00:41:44,060
I'll go up here.
That way's easier.
711
00:41:44,061 --> 00:41:45,227
What do you mean?
712
00:41:46,730 --> 00:41:48,331
I'm just saying
this way's steeper.
713
00:41:48,332 --> 00:41:52,134
You saying I can't manage
a wee bitty hill?
714
00:41:52,135 --> 00:41:54,437
Let's face it,
Golly,
715
00:41:54,438 --> 00:41:56,405
you're no
spring chicken.
716
00:41:56,406 --> 00:41:59,108
I've just about had it
with your smart wee remarks.
717
00:41:59,109 --> 00:42:00,109
Yeah?
718
00:42:00,110 --> 00:42:02,144
So what are we
gonna do about it?
719
00:42:02,145 --> 00:42:04,046
Suppose we settle it
here and now?
720
00:42:04,047 --> 00:42:05,615
All right.
721
00:42:07,618 --> 00:42:09,486
Duncan:
Look at you!
722
00:42:09,487 --> 00:42:11,253
You're pathetic!
723
00:42:11,254 --> 00:42:13,389
Both of you!
724
00:42:13,390 --> 00:42:16,025
The whole place is
turning into a midden!
725
00:42:16,026 --> 00:42:18,528
And all you can do
is fight!
726
00:42:18,529 --> 00:42:21,297
You seem to think I'm
some sort of village idiot
727
00:42:21,298 --> 00:42:24,033
that can be bribed
into supporting you!
728
00:42:24,034 --> 00:42:26,503
Well, I'm not!
729
00:42:26,504 --> 00:42:28,571
Here's your fancy
global positioning,
730
00:42:28,572 --> 00:42:30,239
and there's
your hand-tooled gun!
731
00:42:32,075 --> 00:42:34,043
If we can't work
together,
732
00:42:34,044 --> 00:42:36,012
all of us,
733
00:42:36,013 --> 00:42:38,915
then the estate's
gonna go belly up,
734
00:42:38,916 --> 00:42:42,284
and it's gonna be
your fault!
735
00:42:46,624 --> 00:42:48,424
I'm away
to see Archie.
736
00:42:48,425 --> 00:42:50,560
I've got the owl,
Lex.
737
00:42:50,561 --> 00:42:52,929
Would you give me
a lift, please?
738
00:43:05,910 --> 00:43:08,511
( door opens )
739
00:43:14,852 --> 00:43:17,954
Come to rub salt in,
have you?
740
00:43:17,955 --> 00:43:20,723
No, not at all.
741
00:43:20,724 --> 00:43:22,358
Actually...
742
00:43:24,061 --> 00:43:27,564
we've come to invite
you to a celebration.
743
00:43:27,565 --> 00:43:30,199
So that I can be paraded
in defeat.
744
00:43:30,200 --> 00:43:32,902
There are no winners
or losers here, Edith.
745
00:43:32,903 --> 00:43:35,572
You don't know
politics, Katrina.
746
00:43:35,573 --> 00:43:37,406
It's a cruel business.
747
00:43:37,407 --> 00:43:39,042
I want to work
with you...
748
00:43:39,043 --> 00:43:40,610
not against you.
749
00:43:40,611 --> 00:43:43,880
You've got
so much to offer.
750
00:43:43,881 --> 00:43:45,915
Please, come with us.
751
00:43:45,916 --> 00:43:48,217
To that house?
752
00:43:48,218 --> 00:43:50,887
I could never
go back there.
753
00:43:50,888 --> 00:43:52,254
Never.
754
00:44:00,163 --> 00:44:02,231
Miss Rankin,
755
00:44:02,232 --> 00:44:04,033
I know how
you must feel.
756
00:44:05,435 --> 00:44:08,437
There's no pain
like old pain,
757
00:44:08,438 --> 00:44:10,807
twisting inside you,
buried so deep
758
00:44:10,808 --> 00:44:13,943
that nothing or nobody
can touch it.
759
00:44:13,944 --> 00:44:15,645
I know.
760
00:44:16,880 --> 00:44:19,048
And we can't change
the past, can we?
761
00:44:22,019 --> 00:44:24,186
But we can hope
for a better future,
762
00:44:24,187 --> 00:44:27,657
and try to enjoy
the present.
763
00:44:27,658 --> 00:44:30,593
I'd be honored
if you'd come to my home
764
00:44:30,594 --> 00:44:33,496
and grace us
with your presence.
765
00:44:33,497 --> 00:44:35,064
Please.
766
00:44:38,268 --> 00:44:41,270
To the Glenbogle
Adventure Center!
767
00:44:41,271 --> 00:44:42,639
All: Cheers.
768
00:44:42,640 --> 00:44:44,907
Hector: I knew the lad had it in him.
769
00:44:44,908 --> 00:44:47,010
I told you I had it all
under control.
770
00:44:47,011 --> 00:44:48,477
Of course
you did, dear.
771
00:44:48,478 --> 00:44:51,413
The heroes
return!
772
00:44:52,783 --> 00:44:55,284
Anybody wants a sherbet,
sherbet's right here.
773
00:44:55,285 --> 00:44:56,519
Help yourselves.
774
00:44:56,520 --> 00:44:59,088
( party chatter )
775
00:44:59,089 --> 00:45:00,957
- Come here.
- Watch it-
776
00:45:02,026 --> 00:45:03,960
somebody wants
to speak to you.
777
00:45:03,961 --> 00:45:07,096
Oh, for heaven's sake, can't you
see I'm engaged in vital war work?
778
00:45:07,097 --> 00:45:08,898
In the garden now.
779
00:45:08,899 --> 00:45:10,033
- Oh.
- Go on.
780
00:45:12,770 --> 00:45:14,871
Beer?
781
00:45:14,872 --> 00:45:16,005
Sure.
782
00:45:55,145 --> 00:45:56,645
Edie.
783
00:45:57,881 --> 00:45:59,148
Hello, Biscuit.
784
00:46:00,217 --> 00:46:01,383
Edie...
785
00:46:01,384 --> 00:46:03,319
I'd like to apologise
for my behavior
786
00:46:03,320 --> 00:46:04,787
all those years ago.
787
00:46:04,788 --> 00:46:06,555
I'm truly, truly sorry.
788
00:46:07,858 --> 00:46:10,392
I haven't seen this view
for 40 years.
789
00:46:11,494 --> 00:46:13,830
It's such a waste.
790
00:46:13,831 --> 00:46:15,664
Such a waste.
791
00:46:15,665 --> 00:46:17,800
I-
792
00:46:17,801 --> 00:46:20,269
I knew you had
feelings for me, and...
793
00:46:20,270 --> 00:46:23,305
I took fright, I suppose.
That's why I never made contact.
794
00:46:23,306 --> 00:46:25,208
Damn callous of me.
795
00:46:25,209 --> 00:46:27,910
Will you- will you
try to forgive me?
796
00:46:31,849 --> 00:46:34,250
Yes, Hector.
797
00:46:34,251 --> 00:46:35,251
I will.
798
00:46:36,920 --> 00:46:39,521
Welcome back
to Glenbogle.
799
00:46:40,624 --> 00:46:42,258
Come here.
800
00:46:48,031 --> 00:46:49,932
Shall we go in?
801
00:46:57,307 --> 00:46:59,976
You were magnificent
in there today.
802
00:46:59,977 --> 00:47:01,543
I owe you everything.
803
00:47:01,544 --> 00:47:03,079
No, you don't.
804
00:47:03,080 --> 00:47:05,714
I was just helping out
one of my constituents.
805
00:47:05,715 --> 00:47:07,183
Is that all it was?
806
00:47:15,092 --> 00:47:17,359
Sorry to be
a party pooper, Archie.
807
00:47:18,695 --> 00:47:20,396
You ready?
808
00:47:20,397 --> 00:47:22,398
Fergal's taking me
out to dinner.
809
00:47:22,399 --> 00:47:24,033
Oh.
810
00:47:24,034 --> 00:47:25,334
Right.
811
00:47:25,335 --> 00:47:26,635
Well...
812
00:47:26,636 --> 00:47:29,105
well, uh,
enjoy yourselves.
813
00:47:29,106 --> 00:47:30,639
We will.
814
00:47:30,640 --> 00:47:31,808
See you later.
815
00:47:42,519 --> 00:47:44,887
Welcome, Edith,
welcome.
816
00:47:44,888 --> 00:47:46,189
Thank you.
817
00:47:46,190 --> 00:47:47,456
Music!
818
00:47:47,457 --> 00:47:49,358
( accordion music
playing )
819
00:47:53,931 --> 00:47:56,165
Come on.
Come on!
820
00:47:56,166 --> 00:47:58,334
Arch, come dance.
Come on!
821
00:47:59,602 --> 00:48:01,470
( dog whimpering )
822
00:48:12,216 --> 00:48:13,782
May I?
823
00:48:41,044 --> 00:48:43,746
( theme music playing )
824
00:48:43,796 --> 00:48:48,346
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
56292
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.