Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,143 --> 00:00:13,244
( ringing bell )
2
00:00:26,500 --> 00:00:29,368
Ah, thank you, Lexie.
3
00:00:30,437 --> 00:00:32,805
( humming )
4
00:00:34,374 --> 00:00:36,308
- Anything for me?
- I fear not.
5
00:00:36,309 --> 00:00:38,444
What about that?
It's from the bank, look.
6
00:00:38,445 --> 00:00:40,379
Yes, but it is
addressed to me, see?
7
00:00:40,380 --> 00:00:42,114
Hector M. MacDonald,
Esquire.
8
00:00:42,115 --> 00:00:43,783
It must be
estate business.
9
00:00:45,118 --> 00:00:47,185
I had hoped
the new world order
10
00:00:47,186 --> 00:00:49,889
Might allow a chap to open
his own correspondence.
11
00:01:10,744 --> 00:01:12,478
( theme music playing )
12
00:01:46,546 --> 00:01:48,246
( door opens )
13
00:01:49,716 --> 00:01:51,249
Hector:
Tell me, boy...
14
00:01:51,250 --> 00:01:52,852
Do you count
packing suitcases
15
00:01:52,853 --> 00:01:55,020
As your very
favorite hobby?
16
00:01:57,557 --> 00:02:00,292
- Are you in pain?
- Archie: It's my back.
17
00:02:00,293 --> 00:02:03,195
If I'm gonna stay, I'll have to
do something about that mattress,
18
00:02:03,196 --> 00:02:06,565
- It's like a sack of King Edward's.
- Right.
19
00:02:06,566 --> 00:02:09,134
Of course, so,
you're staying on?
20
00:02:09,135 --> 00:02:10,769
Archie: No.
21
00:02:10,770 --> 00:02:12,938
Well, yes.
Just for a while,
22
00:02:12,939 --> 00:02:15,240
Just to straighten a
few things out. Okay?
23
00:02:15,241 --> 00:02:16,509
I think so.
24
00:02:16,510 --> 00:02:18,844
But, if you're staying,
why are you going?
25
00:02:18,845 --> 00:02:21,146
To talk things over
with Justine and work out
26
00:02:21,147 --> 00:02:23,916
How we're going to manage
the restaurant in the meantime.
27
00:02:23,917 --> 00:02:26,519
I feel sorry for Justine,
but I'm glad for our sakes,
28
00:02:26,520 --> 00:02:29,354
- We're both glad. Aren't we, Hector?
- ( murmurs )
29
00:02:29,355 --> 00:02:32,658
I still believe the only long-term
option is to sell the place.
30
00:02:32,659 --> 00:02:34,660
- Look here!
- We'll get a much better price
31
00:02:34,661 --> 00:02:36,529
If we straighten out
the accounts
32
00:02:36,530 --> 00:02:39,765
And start capitalizing
on some of our primary assets.
33
00:02:39,766 --> 00:02:41,199
So what did he say?
34
00:02:41,200 --> 00:02:43,536
That the estate needed
every asset it had,
35
00:02:43,537 --> 00:02:45,771
That they couldn't
afford to give land away,
36
00:02:45,772 --> 00:02:48,407
Maybe later, when he's had
a chance to think about it,
37
00:02:48,408 --> 00:02:50,743
- Blah, blah, blah.
- No land, no new gymnasium.
38
00:02:50,744 --> 00:02:52,645
For the time
being, anyway.
39
00:02:52,646 --> 00:02:55,514
What a shame. It's just
a piece of old pasture.
40
00:02:55,515 --> 00:02:56,982
I'm disappointed
in the Laird.
41
00:02:56,983 --> 00:02:58,918
I wish you wouldn't
call him that.
42
00:02:58,919 --> 00:03:00,953
Sometimes I think you
do it deliberately.
43
00:03:00,954 --> 00:03:03,255
I'm off training.
I'll see you after break.
44
00:03:03,256 --> 00:03:06,324
Has the Laird put his name
down for the hill race?
45
00:03:06,325 --> 00:03:09,094
I don't know
and I don't care.
46
00:03:09,095 --> 00:03:12,197
This is one race I'm going
to win without his permission.
47
00:03:16,135 --> 00:03:17,636
Duncan!
48
00:03:17,637 --> 00:03:20,205
I thought I was a character
in "The Godfather" there.
49
00:03:20,206 --> 00:03:22,140
- Hello, Lexie.
- What are you doing?
50
00:03:22,141 --> 00:03:24,276
Your very hilarious
bat impression?
51
00:03:24,277 --> 00:03:26,545
Training for the race,
watch this.
52
00:03:27,814 --> 00:03:29,615
I can do 50 of these.
53
00:03:29,616 --> 00:03:31,584
Lexie: Plus your body's compensating
54
00:03:31,585 --> 00:03:33,586
For the lack
of muscle elsewhere.
55
00:03:33,587 --> 00:03:35,588
I'm not just talking
about your brain.
56
00:03:37,090 --> 00:03:38,557
What's happening?
57
00:03:38,558 --> 00:03:41,493
Well, he's stopping...
And he's going.
58
00:03:41,494 --> 00:03:43,395
Eh?
59
00:03:43,396 --> 00:03:46,599
He's going to London for a spot
of conjugal with this Justine bint,
60
00:03:46,600 --> 00:03:49,234
Then he's coming back here
to sort things out.
61
00:03:49,235 --> 00:03:51,637
Which probably means
giving us all the push.
62
00:03:53,139 --> 00:03:54,873
Well, don't just
stand there,
63
00:03:54,874 --> 00:03:57,275
His gorgeousness will be
wanting a lift.
64
00:03:57,276 --> 00:03:59,177
Oh. Aye...
65
00:04:01,815 --> 00:04:03,215
Duncan?
66
00:04:04,651 --> 00:04:06,619
Duncan?
67
00:04:15,895 --> 00:04:16,829
( starts engine )
68
00:04:17,897 --> 00:04:19,397
Right.
69
00:04:21,968 --> 00:04:23,769
Duncan.
70
00:04:23,770 --> 00:04:25,070
Hector:
Hang on.
71
00:04:27,774 --> 00:04:29,608
Off to wage war.
72
00:04:29,609 --> 00:04:32,044
Give me a lift
to the front, would you?
73
00:04:35,348 --> 00:04:37,116
( brakes screeching )
74
00:04:42,055 --> 00:04:43,622
Thank you, men.
75
00:04:48,394 --> 00:04:50,029
( birds cawing )
76
00:05:33,639 --> 00:05:34,807
Drop it.
77
00:05:34,808 --> 00:05:35,741
Drop it!
78
00:05:37,777 --> 00:05:39,411
Turn around slowly.
79
00:05:40,780 --> 00:05:42,347
Hande hoch.
80
00:05:43,917 --> 00:05:47,452
Sorry, Kilwillie,
but for you the war is over.
81
00:05:51,691 --> 00:05:53,225
( laughing )
82
00:06:22,622 --> 00:06:24,689
( hens clucking )
83
00:06:27,326 --> 00:06:29,094
See you in
a couple of weeks.
84
00:06:30,196 --> 00:06:31,663
Afternoon.
85
00:06:31,664 --> 00:06:33,465
Where can I
get a taxi?
86
00:06:33,466 --> 00:06:36,735
- Inverness would be your best bet.
- That's rather inconvenient.
87
00:06:36,736 --> 00:06:39,838
- Where are you going?
- A place called Glenbogle House.
88
00:06:39,839 --> 00:06:41,439
That's where I live.
89
00:06:41,440 --> 00:06:44,243
I don't actually live there,
I live in, um- never mind.
90
00:06:44,244 --> 00:06:45,677
Archie MacDonald.
91
00:06:45,678 --> 00:06:47,712
Any relation of one
Hector MacDonald?
92
00:06:47,713 --> 00:06:49,714
Yeah, he's my father.
And you are?
93
00:06:49,715 --> 00:06:51,449
Fleming.
94
00:06:51,450 --> 00:06:53,451
I represent
his bank, Lascelles.
95
00:06:53,452 --> 00:06:57,222
Your father's failed
to reply to my letters.
96
00:06:57,223 --> 00:06:58,456
I see.
97
00:07:05,231 --> 00:07:07,199
Well, maybe we can
give you a lift.
98
00:07:09,335 --> 00:07:12,537
Kilwillie: Why don't we do
Waterloo? I could be Napoleon.
99
00:07:12,538 --> 00:07:15,340
Or what about Agincourt?
We've never fought Agincourt.
100
00:07:15,341 --> 00:07:18,343
Bows and arrows. Boring.
I want guns, cannon.
101
00:07:18,344 --> 00:07:20,412
- Malplaquet?
- Nah.
102
00:07:21,580 --> 00:07:23,481
- El Alamein?
- No!
103
00:07:24,884 --> 00:07:26,985
Iwo Jima?
104
00:07:26,986 --> 00:07:28,887
An American battle?
Please, Kilwillie.
105
00:07:28,888 --> 00:07:31,089
Culloden, you can be
Bonnie Prince Charlie,
106
00:07:31,090 --> 00:07:32,958
I shall be
Butcher Cumberland.
107
00:07:32,959 --> 00:07:34,726
I'm always Bonnie
Prince Charlie.
108
00:07:34,727 --> 00:07:37,495
That's because you're rather
corpulent and fond of the sauce.
109
00:07:37,496 --> 00:07:39,264
Come, to battle.
110
00:07:39,265 --> 00:07:40,933
It is a misty,
damp morning
111
00:07:40,934 --> 00:07:43,735
On the desolate
moor of Culloden.
112
00:07:43,736 --> 00:07:46,338
Sorry remnants of
the great Jacobite dream
113
00:07:46,339 --> 00:07:48,540
Stand facing
their nemesis,
114
00:07:48,541 --> 00:07:51,310
The English army.
115
00:07:51,311 --> 00:07:54,379
Would you care for something
tasty on an oatcake?
116
00:07:54,380 --> 00:07:56,215
It's a new line of ours.
117
00:07:56,216 --> 00:07:58,516
Kilwillie's
Gentlemen's Relish.
118
00:07:59,652 --> 00:08:01,586
( barking )
119
00:08:04,490 --> 00:08:06,191
Oh, god!
Oh! Ow!
120
00:08:06,192 --> 00:08:08,793
Archie: Don't worry,
they're very friendly.
121
00:08:08,794 --> 00:08:10,829
Take no notice
of them.
122
00:08:10,830 --> 00:08:12,697
It's just their way
of saying hello.
123
00:08:12,698 --> 00:08:15,067
Monty, Rommel, down!
No, no, stop it.
124
00:08:17,470 --> 00:08:19,938
They're perfectly friendly,
once you get to know them.
125
00:08:19,939 --> 00:08:21,773
As I was saying,
there's a lot
126
00:08:21,774 --> 00:08:23,876
Of interesting history
about this house, really.
127
00:08:23,877 --> 00:08:26,144
My great-great-grandfather
built the place in the 1870s,
128
00:08:26,145 --> 00:08:28,213
But there had been a castle
here before that.
129
00:08:28,214 --> 00:08:30,082
Queen Victoria
came to stay once.
130
00:08:30,083 --> 00:08:31,783
But, apparently
she caught a cold,
131
00:08:31,784 --> 00:08:33,418
And had to leave
rather quickly.
132
00:08:33,419 --> 00:08:35,354
My family have been
here for 400 years.
133
00:08:35,355 --> 00:08:37,555
I'm sure the early chiefs
were utter rogues, but-
134
00:08:37,556 --> 00:08:39,624
Mr. MacDonald, you're
obviously confusing me
135
00:08:39,625 --> 00:08:41,559
With somebody who does
give a monkey's.
136
00:08:41,560 --> 00:08:43,495
I'm not a tripper
or a tourist,
137
00:08:43,496 --> 00:08:46,331
Or a loud American in
tartan trousers from Omaha.
138
00:08:46,332 --> 00:08:47,766
I am a banker...
139
00:08:47,767 --> 00:08:50,936
Who drew a very short straw, and
traveled a ridiculous distance
140
00:08:50,937 --> 00:08:53,505
To conduct an even smaller
piece of business,
141
00:08:53,506 --> 00:08:57,409
It seems at the cost of a very
expensive pair of Boston loafers.
142
00:08:57,410 --> 00:08:59,444
Now, can you please
call your father
143
00:08:59,445 --> 00:09:01,914
So we can get it
over with?
144
00:09:01,915 --> 00:09:03,748
Maybe we should
go to the library?
145
00:09:07,787 --> 00:09:09,821
Lexie? Lexie,
I know you're there.
146
00:09:13,459 --> 00:09:16,061
Who's your friend? What's
he in such a strop for?
147
00:09:16,062 --> 00:09:19,464
I want tea in the library. Two
people, nice china, bits to eat.
148
00:09:32,745 --> 00:09:35,547
I presume your visit's related
to our indebtedness at the bank?
149
00:09:35,548 --> 00:09:37,349
To a defaulted loan,
150
00:09:37,350 --> 00:09:40,118
And a breeched
overdraft limit, yes.
151
00:09:40,119 --> 00:09:42,120
Mr. Fleming, I'd like
to talk to you
152
00:09:42,121 --> 00:09:44,089
About my plans
for the future.
153
00:09:44,090 --> 00:09:46,258
You see,
I own the estate now.
154
00:09:46,259 --> 00:09:48,226
I have to tell you
that as from Monday,
155
00:09:48,227 --> 00:09:50,095
Your family's accounts
will be suspended.
156
00:09:50,096 --> 00:09:52,497
The bank will then proceed
to call in the loan.
157
00:09:52,498 --> 00:09:54,632
You must find the funds
to repay it,
158
00:09:54,633 --> 00:09:57,202
I presume by selling
whatever assets you possess.
159
00:09:58,637 --> 00:10:00,038
The estate
is all we have.
160
00:10:00,039 --> 00:10:01,840
So be it.
161
00:10:01,841 --> 00:10:04,809
Mr. Fleming, my mother
and father
162
00:10:04,810 --> 00:10:06,979
Can't leave here.
163
00:10:09,148 --> 00:10:12,617
I don't seem to be
making myself understood.
164
00:10:12,618 --> 00:10:15,253
Let me put it to you
in words of one syllable:
165
00:10:16,456 --> 00:10:19,491
I'm here
to close you down.
166
00:10:19,492 --> 00:10:22,494
Radio: � it's more or less the
same as the things that you said �
167
00:10:25,564 --> 00:10:29,434
� and anyway, for all
the things you've done �
168
00:10:29,435 --> 00:10:32,371
� tell me, why does
the river not flow? �
169
00:10:32,372 --> 00:10:36,341
� and anyway, for all
the things you've said �
170
00:10:36,342 --> 00:10:39,111
� tell me why does
the river run red? �
171
00:10:39,112 --> 00:10:40,979
� but anyway... �
172
00:10:40,980 --> 00:10:43,515
That is for
the nice gentleman.
173
00:10:43,516 --> 00:10:46,284
If you're hungry, get yourself
some bread and dripping.
174
00:10:48,754 --> 00:10:51,123
Lexie: Here we are. Tea up.
175
00:10:51,124 --> 00:10:54,692
And you must be our
very important guest.
176
00:10:54,693 --> 00:10:57,496
Mr. Fleming, is it? I've got
an uncle called Fleming,
177
00:10:57,497 --> 00:10:59,498
You're not from
Paisley, are you?
178
00:10:59,499 --> 00:11:01,299
I live in Ealing.
179
00:11:01,300 --> 00:11:03,801
W- well, West Ealing,
a- almost as far as Hanwell.
180
00:11:03,802 --> 00:11:07,139
My, that sounds...
Complicated.
181
00:11:07,140 --> 00:11:08,540
Yes, thank you-
182
00:11:08,541 --> 00:11:10,475
You look like a man
with a big appetite,
183
00:11:10,476 --> 00:11:13,011
So, I've brought you a few
things to get your teeth into,
184
00:11:13,012 --> 00:11:15,680
Some pancakes,
drop scones and that.
185
00:11:15,681 --> 00:11:17,382
All freshly
baked, I hope?
186
00:11:17,383 --> 00:11:19,684
They were when they
left the factory.
187
00:11:19,685 --> 00:11:22,154
No, all home baked.
188
00:11:22,155 --> 00:11:23,821
Anyway, well,
Mr. Fleming-
189
00:11:23,822 --> 00:11:27,192
Oh, heck, this is no good,
what's your first name?
190
00:11:27,193 --> 00:11:30,128
- Me? - I'm not
crossed-eyed, pet.
191
00:11:30,129 --> 00:11:32,630
I am looking into
your deep blue eyes.
192
00:11:33,832 --> 00:11:36,468
I- I couldn't
possibly say.
193
00:11:36,469 --> 00:11:38,336
Man of mystery.
194
00:11:38,337 --> 00:11:40,905
I'll wheedle it out of you
one way or the other.
195
00:11:40,906 --> 00:11:44,176
Anyway, I'm away
to get one of those
196
00:11:44,177 --> 00:11:46,711
13 spare rooms ready for you.
One of the better ones.
197
00:11:46,712 --> 00:11:48,913
One that's been slept in
in the last century-
198
00:11:48,914 --> 00:11:50,315
But, I couldn't
possibly stay-
199
00:11:50,316 --> 00:11:53,351
Oh, what happened
to your slip-on?
200
00:11:56,822 --> 00:11:58,957
Oh, your poor wee tassle.
201
00:11:58,958 --> 00:12:01,259
Let me look at it
for you.
202
00:12:02,361 --> 00:12:03,595
Come on.
203
00:12:03,596 --> 00:12:05,029
Trust me.
204
00:12:13,005 --> 00:12:14,406
( softly )
there.
205
00:12:16,275 --> 00:12:18,343
Oh dear, oh dear.
206
00:12:18,344 --> 00:12:20,812
I'll tell you
what I'll do,
207
00:12:20,813 --> 00:12:23,681
I'll get the estate's resident
cobbler to fix it for you.
208
00:12:23,682 --> 00:12:25,383
Okay?
209
00:12:29,489 --> 00:12:31,490
Now you'll have
to stay, won't you?
210
00:12:34,927 --> 00:12:36,628
Who was that?
211
00:12:36,629 --> 00:12:38,296
Oh, that was Lexie.
212
00:12:38,297 --> 00:12:40,665
She kind of
runs the place.
213
00:12:40,666 --> 00:12:42,234
Tea?
214
00:12:44,970 --> 00:12:46,171
Ah.
215
00:12:46,172 --> 00:12:48,607
Thanks for the game, Kilwillie,
I really enjoyed it.
216
00:12:48,608 --> 00:12:50,675
Not very surprising,
you won.
217
00:12:50,676 --> 00:12:53,578
Of course I did. Where would
we be if Bonnie Prince Charlie
218
00:12:53,579 --> 00:12:55,780
Suddenly started winning
the battle of Culloden?
219
00:12:55,781 --> 00:12:58,049
Living in a country that
had been independent
220
00:12:58,050 --> 00:13:00,118
For two and a half
centuries, probably.
221
00:13:00,119 --> 00:13:01,886
What an appalling
thought.
222
00:13:14,033 --> 00:13:16,067
Molly:
But who is he, Archie?
223
00:13:16,068 --> 00:13:17,735
Someone very powerful, mother,
224
00:13:17,736 --> 00:13:20,138
Someone who could turn
us all out of here.
225
00:13:20,139 --> 00:13:23,908
- What's he doing, Lexie?
- Some personal grooming.
226
00:13:23,909 --> 00:13:25,977
Archie: Right. Here's
what we have to do.
227
00:13:25,978 --> 00:13:28,446
We have to persuade him,
seduce him-
228
00:13:28,447 --> 00:13:29,614
Oh, aye?
229
00:13:29,615 --> 00:13:32,484
And who's gonna
do that, then?
230
00:13:32,485 --> 00:13:34,586
Is there something
wrong with your jaw?
231
00:13:34,587 --> 00:13:37,322
Make him see that this
is a place with potential,
232
00:13:37,323 --> 00:13:40,458
That we can put it back on its feet,
that his bank's money is safe with us.
233
00:13:40,459 --> 00:13:42,527
What do you want
us to do, then?
234
00:13:42,528 --> 00:13:45,930
Do?
Yes, do. Um...
235
00:13:48,033 --> 00:13:49,601
Well...
236
00:13:51,671 --> 00:13:54,172
I'll make a presentation.
Yes, he'll like that,
237
00:13:54,173 --> 00:13:57,509
A presentation about how
we're gonna develop the place.
238
00:13:57,510 --> 00:14:00,712
Golly, you and Duncan show him
the estate, give him some sport.
239
00:14:00,713 --> 00:14:03,181
Make sure he catches
something really big, okay?
240
00:14:03,182 --> 00:14:05,550
But I've got my final
training for the hill race.
241
00:14:05,551 --> 00:14:08,453
Mother, maybe you could
give him a tour of the house?
242
00:14:08,454 --> 00:14:11,155
Or I wonder if he's
interested in gardening?
243
00:14:11,156 --> 00:14:13,225
I'm desperately
in need of some help.
244
00:14:13,226 --> 00:14:14,892
And you, Lexie,
245
00:14:14,893 --> 00:14:17,529
Just be nice
to him, okay?
246
00:14:17,530 --> 00:14:19,197
Yes, oh master.
247
00:14:19,198 --> 00:14:21,333
He shall be as putty
in my windows.
248
00:14:21,334 --> 00:14:23,935
Yeah, and it'll be curtains
for him if he doesn't mind out.
249
00:14:23,936 --> 00:14:25,903
There, nancy-boy's shoe's
all done.
250
00:14:25,904 --> 00:14:29,407
The most important thing, all of you,
is we must keep him away from my father.
251
00:14:29,408 --> 00:14:31,943
From now on, we must make sure
that he's never on his own,
252
00:14:31,944 --> 00:14:35,313
That he can't be got at by the old
man because that could be disastrous.
253
00:14:35,314 --> 00:14:36,681
Ah, Archie.
254
00:14:39,485 --> 00:14:42,153
- ( boat horn honking )
- oh, no!
255
00:14:46,058 --> 00:14:47,726
Hey, you?
256
00:14:48,927 --> 00:14:50,194
Yes, you!
257
00:14:50,195 --> 00:14:52,330
- Take the painter.
- The what?
258
00:14:52,331 --> 00:14:54,432
The rope,
you dolt!
259
00:14:55,768 --> 00:14:57,435
Oh, hold on,
come on, man.
260
00:14:57,436 --> 00:14:59,271
Over there, what's the matter with you?
261
00:15:04,042 --> 00:15:05,577
You can let go now.
262
00:15:07,813 --> 00:15:10,382
- Thanks, Kilwillie, off you go.
- Bye, old man.
263
00:15:10,383 --> 00:15:13,418
Next time, I'll grind you
into the dust, at Bull Run!
264
00:15:18,624 --> 00:15:20,525
One of those water
board bods, are ya?
265
00:15:20,526 --> 00:15:21,526
Pardon?
266
00:15:21,527 --> 00:15:22,827
What is it this time?
267
00:15:22,828 --> 00:15:25,263
Measuring acid rain
or some such nonsense?
268
00:15:25,264 --> 00:15:26,464
You must be
Hector MacDonald.
269
00:15:26,465 --> 00:15:27,965
Sir to you.
270
00:15:27,966 --> 00:15:30,468
You chaps have such
a comfy billet.
271
00:15:30,469 --> 00:15:33,338
And the likes
of me pay for it.
272
00:15:33,339 --> 00:15:35,807
As far as I can see, Mr.
MacDonald, you pay for very little.
273
00:15:35,808 --> 00:15:37,575
What did you say?
274
00:15:37,576 --> 00:15:40,178
I'll take my foot to your
tradesmen's entrance in a minute.
275
00:15:40,179 --> 00:15:42,714
Father!
276
00:15:42,715 --> 00:15:45,417
I don't work for the water
board, I represent your bank.
277
00:15:45,418 --> 00:15:48,085
I thought it was going downhill.
Some kind of clerk, are you?
278
00:15:48,086 --> 00:15:50,087
Account executive.
279
00:15:50,088 --> 00:15:52,190
I have written to you
repeatedly in the last six months
280
00:15:52,191 --> 00:15:53,625
Regarding your very
serious position.
281
00:15:53,626 --> 00:15:55,660
- You never replied.
- Of course not.
282
00:15:55,661 --> 00:15:57,662
I have learned through
bitter experience
283
00:15:57,663 --> 00:16:00,097
That acknowledging the
pettifogging outpourings
284
00:16:00,098 --> 00:16:01,599
Of pen-pushing
nobodies
285
00:16:01,600 --> 00:16:03,968
Is unlikely to increase
the sum of human happiness.
286
00:16:03,969 --> 00:16:05,870
Mine especially.
287
00:16:05,871 --> 00:16:07,972
Mr. MacDonald,
you are a very rude man.
288
00:16:07,973 --> 00:16:10,107
And you, sir,
are a very dull one.
289
00:16:10,108 --> 00:16:12,811
- You are also drunk!
- But I shall be sober in the morning.
290
00:16:12,812 --> 00:16:15,580
Anyway, it's my prerogative.
You are standing on my land!
291
00:16:15,581 --> 00:16:17,449
Not for very much longer,
I'm happy to say!
292
00:16:17,450 --> 00:16:20,017
Mr. Fleming, take no
notice of my father-
293
00:16:20,018 --> 00:16:22,487
I'm going to my room.
I shall be obliged
294
00:16:22,488 --> 00:16:25,323
If you could have a sandwich
and milk sent up to me later.
295
00:16:25,324 --> 00:16:27,392
Won't you join us
for dinner?
296
00:16:27,393 --> 00:16:30,161
I'll inspect your books and
accounts tomorrow morning.
297
00:16:30,162 --> 00:16:33,064
We can resolve any outstanding
business shortly after that.
298
00:16:39,972 --> 00:16:41,573
( laughs )
that showed him.
299
00:16:41,574 --> 00:16:43,341
Doesn't do to let
these fellows
300
00:16:43,342 --> 00:16:45,343
Get the upper hand,
you know, Archie.
301
00:16:57,623 --> 00:17:00,492
- Are you okay, dougal?
- I wanted to give you this.
302
00:17:00,493 --> 00:17:02,761
To make you
smell nice.
303
00:17:02,762 --> 00:17:04,396
I hope you mean
304
00:17:04,397 --> 00:17:06,297
To make me smell
even nicer.
305
00:17:07,400 --> 00:17:09,300
Did you buy this
with your own money?
306
00:17:09,301 --> 00:17:11,269
My mom got it
for Christmas,
307
00:17:11,270 --> 00:17:13,805
But she doesn't like it.
I love you, miss.
308
00:17:24,917 --> 00:17:26,518
Look, I'll do your deal.
309
00:17:26,519 --> 00:17:29,253
You can have the land
for that gym thing.
310
00:17:29,254 --> 00:17:30,855
Go on.
311
00:17:30,856 --> 00:17:33,458
Well, the thing is, um...
312
00:17:34,693 --> 00:17:36,494
What are you doing tonight?
313
00:17:36,495 --> 00:17:38,062
I was gonna worm the dog,
314
00:17:38,063 --> 00:17:39,798
But I guess it'll keep.
315
00:17:41,534 --> 00:17:43,735
Katrina: I suppose it
was Golly who told you
316
00:17:43,736 --> 00:17:45,837
I could cook books
better than a boiled egg.
317
00:17:45,838 --> 00:17:46,938
No comment.
318
00:17:53,546 --> 00:17:55,146
This is going
to take hours.
319
00:17:55,147 --> 00:17:57,248
It's very
good of you.
320
00:17:57,249 --> 00:17:59,116
As long as you keep
your side of the bargain.
321
00:17:59,117 --> 00:18:01,453
I've given you the
word of a MacDonald.
322
00:18:03,522 --> 00:18:05,122
Very reassuring.
323
00:18:24,376 --> 00:18:26,678
Showing me
your best side, are ya?
324
00:18:26,679 --> 00:18:28,913
Ooh! God.
325
00:18:30,182 --> 00:18:31,649
I was just um...
326
00:18:31,650 --> 00:18:33,985
Is that a pair of M &
S slacks in your hand?
327
00:18:33,986 --> 00:18:35,954
Or are you just
pleased to see me?
328
00:18:35,955 --> 00:18:37,856
They're wet.
329
00:18:37,857 --> 00:18:39,624
I was trying to turn
the radiator on.
330
00:18:39,625 --> 00:18:41,392
Lexie: Ah, yes, now the heating
331
00:18:41,393 --> 00:18:43,227
Doesn't come on
till the first frost,
332
00:18:43,228 --> 00:18:44,261
Or the first
of September,
333
00:18:44,262 --> 00:18:45,630
Whichever
comes sooner.
334
00:18:45,631 --> 00:18:48,132
Gimme. I'll sort
them for you.
335
00:18:52,304 --> 00:18:55,206
I take it you're not dining with
the Addams Family tonight then?
336
00:18:55,207 --> 00:18:57,675
- Definitely not.
- Shame.
337
00:18:57,676 --> 00:18:59,844
You're missing out
on some rare fun.
338
00:19:01,780 --> 00:19:04,181
Oh!
And thank you.
339
00:19:04,182 --> 00:19:07,051
You have shone a bright light
into the dull drabness of my day.
340
00:19:07,052 --> 00:19:08,953
I have?
341
00:19:08,954 --> 00:19:13,224
It is no sight sweeter, more pregnant
with pathos and vulnerability,
342
00:19:13,225 --> 00:19:17,294
Than a slender-legged gadgy, standing
in his wee y- fronts and socks.
343
00:19:17,295 --> 00:19:18,429
Night, night.
344
00:19:34,847 --> 00:19:36,848
Archie, you know,
345
00:19:36,849 --> 00:19:38,516
These are just
total rubbish.
346
00:19:38,517 --> 00:19:40,585
Be fair, they're probably
not as good as that.
347
00:19:42,220 --> 00:19:44,388
- I'm doing my best, okay?
- I'm grateful.
348
00:19:47,927 --> 00:19:50,862
You trained for this
sort of thing originally?
349
00:19:50,863 --> 00:19:52,997
When I first
left university,
350
00:19:52,998 --> 00:19:55,633
I went to work for
a bank in Edinburgh,
351
00:19:55,634 --> 00:19:57,134
Small business advisor.
352
00:19:58,637 --> 00:20:02,306
I had some great clients.
A man who gelded horses,
353
00:20:02,307 --> 00:20:05,209
Two brothers who made
Italian ice cream...
354
00:20:06,879 --> 00:20:09,113
And a very refined lady
from Morningside,
355
00:20:09,114 --> 00:20:11,248
Who ran a personal
therapy center.
356
00:20:11,249 --> 00:20:12,917
Oh, yeah?
357
00:20:12,918 --> 00:20:15,987
- She offered me a job.
- Is that right?
358
00:20:15,988 --> 00:20:18,155
As her business manager,
smarty pants.
359
00:20:18,156 --> 00:20:20,058
And you didn't take it?
360
00:20:20,059 --> 00:20:22,560
Those girls'd be earning
twice as much as me.
361
00:20:22,561 --> 00:20:24,729
I'd have found
that very irritating.
362
00:20:24,730 --> 00:20:26,230
Not to say tempting.
363
00:20:27,633 --> 00:20:29,601
So, you became a teacher
and came back here.
364
00:20:29,602 --> 00:20:31,368
What on earth
made you do that?
365
00:20:33,672 --> 00:20:36,908
I just felt maybe I could make
a difference, simple as that.
366
00:20:36,909 --> 00:20:39,510
Miss Jean Brodie,
you're in your prime.
367
00:20:39,511 --> 00:20:41,946
Don't patronize me,
Archie MacDonald.
368
00:20:41,947 --> 00:20:43,681
I'm not, I envy you.
369
00:20:43,682 --> 00:20:46,751
You seem so certain,
so sure.
370
00:20:47,953 --> 00:20:49,120
Do I?
371
00:20:51,724 --> 00:20:54,191
I don't know what
the hell I'm doing.
372
00:21:01,299 --> 00:21:02,934
So...
373
00:21:02,935 --> 00:21:05,670
You're going to make a
presentation to this guy, are you?
374
00:21:09,608 --> 00:21:12,043
- You toe rag!
- What?
375
00:21:12,044 --> 00:21:14,012
Increased rents
on land and properties.
376
00:21:14,013 --> 00:21:16,814
It's just an idea. A way we
might increase our revenue.
377
00:21:16,815 --> 00:21:19,283
So far as I can see, rents
haven't gone up in years.
378
00:21:19,284 --> 00:21:21,019
For a very good reason.
379
00:21:21,020 --> 00:21:23,187
People couldn't
afford to pay them.
380
00:21:23,188 --> 00:21:25,757
Look, it's just for this man,
Fleming, nothing definite.
381
00:21:25,758 --> 00:21:27,625
You would say that,
wouldn't you?
382
00:21:27,626 --> 00:21:29,560
Until you got what
you wanted from me.
383
00:21:29,561 --> 00:21:31,328
What am I doing here?
384
00:21:31,329 --> 00:21:33,397
I'm off.
385
00:21:34,800 --> 00:21:36,267
Leave me in the lurch,
would you?
386
00:21:36,268 --> 00:21:38,502
You'll survive.
Your sort always do.
387
00:21:38,503 --> 00:21:40,404
My sort? Katrina-
388
00:21:40,405 --> 00:21:42,239
Once a landlord,
always a landlord.
389
00:21:42,240 --> 00:21:44,809
You spent too much time
with that personal therapist.
390
00:21:44,810 --> 00:21:47,411
Gave you a wrong slant
on human nature.
391
00:21:47,412 --> 00:21:50,048
And you can kiss goodbye
to that bit of land, too!
392
00:21:58,157 --> 00:22:00,158
( water gurgles )
393
00:22:38,363 --> 00:22:41,065
It's not an original.
394
00:22:41,066 --> 00:22:43,667
That's in the National Gallery
in Edinburgh now.
395
00:22:43,668 --> 00:22:46,670
Hector had a copy made when
he flogged the other one.
396
00:22:46,671 --> 00:22:48,973
It paid for
central heating.
397
00:22:51,376 --> 00:22:53,911
Sometimes I think
I'd rather be cold.
398
00:22:53,912 --> 00:22:55,980
Fleming:
She's very beautiful.
399
00:22:59,284 --> 00:23:01,152
Ancestor.
400
00:23:01,153 --> 00:23:03,520
Died in childbirth
when she was 27.
401
00:23:06,792 --> 00:23:08,626
Nightshirt okay
for you, is it?
402
00:23:11,797 --> 00:23:13,765
My...
403
00:23:13,766 --> 00:23:16,367
Lady Catherine's made quite an
impression on you, hasn't she?
404
00:23:18,536 --> 00:23:20,972
She reminds me
of my mother.
405
00:23:24,209 --> 00:23:26,210
Better get
off to bed.
406
00:23:27,445 --> 00:23:29,213
Long day.
407
00:23:31,016 --> 00:23:32,683
I'll say
good night, then.
408
00:23:35,220 --> 00:23:38,555
Oh, it's two short pulls,
and one long one, by the way.
409
00:23:40,358 --> 00:23:41,592
The lavvy.
410
00:23:48,133 --> 00:23:49,767
So that's it.
All right.
411
00:23:49,768 --> 00:23:52,636
I can't leave while he's here,
but I'll be down soon.
412
00:23:55,040 --> 00:23:56,808
You're not
saying very much.
413
00:23:56,809 --> 00:23:58,242
What's there to say?
414
00:23:58,243 --> 00:24:00,278
I mean, you're taking
it very calmly.
415
00:24:00,279 --> 00:24:02,479
What do you want me to do?
Get hysterical?
416
00:24:04,416 --> 00:24:05,917
I wish you'd say
something.
417
00:24:07,719 --> 00:24:09,287
Justine?
418
00:24:11,623 --> 00:24:14,125
Maybe we should think about
hiring a temporary manager.
419
00:24:14,126 --> 00:24:16,393
- No.
- Just to tide things over.
420
00:24:16,394 --> 00:24:18,162
Archie, I have to cope,
421
00:24:18,163 --> 00:24:20,431
While you're off doing
your Mel Gibson thing.
422
00:24:20,432 --> 00:24:23,167
I'd rather I didn't,
but, hey, it's a tough world.
423
00:24:23,168 --> 00:24:25,369
I'll manage in my own way,
thank you very much,
424
00:24:25,370 --> 00:24:28,039
Without the benefit of your
distant and rather fatuous advice.
425
00:24:29,308 --> 00:24:31,042
Maybe we should
talk about this later.
426
00:24:31,043 --> 00:24:34,045
Yes. Later.
And then some more.
427
00:24:34,046 --> 00:24:35,646
- Okay.
- Okay.
428
00:24:38,817 --> 00:24:42,086
Men- sometimes you have
to wipe their bottoms,
429
00:24:42,087 --> 00:24:44,222
Sometimes you have
to kick them.
430
00:24:44,223 --> 00:24:46,123
( laughing )
431
00:24:59,371 --> 00:25:00,637
( thunderclap )
432
00:25:08,646 --> 00:25:10,381
( knocking on door )
433
00:25:12,550 --> 00:25:14,752
Good morning.
Hope you slept well.
434
00:25:14,753 --> 00:25:17,255
I heard animals
in the night.
435
00:25:17,256 --> 00:25:19,390
Grunting, howling.
436
00:25:19,391 --> 00:25:22,393
Probably just my father.
( laughs )
437
00:25:24,863 --> 00:25:26,764
I- I brought the books.
438
00:25:29,401 --> 00:25:31,869
Perhaps later, you'd like
to look around the estate,
439
00:25:31,870 --> 00:25:34,671
- Maybe try some sport?
- These will take all day.
440
00:25:34,672 --> 00:25:38,542
Anyway, I have the beginnings of a cold.
441
00:25:38,543 --> 00:25:41,212
If there's anything
you need, please shout.
442
00:25:43,181 --> 00:25:45,849
Look, I'm in
business myself,
443
00:25:45,850 --> 00:25:48,019
And I know that
the accounts aren't...
444
00:25:48,020 --> 00:25:50,687
All they should be.
445
00:25:50,688 --> 00:25:52,589
I'm grieved
to hear it.
446
00:26:12,644 --> 00:26:15,980
Well, eight seconds
down from Monday.
447
00:26:15,981 --> 00:26:17,281
Are you all right?
448
00:26:17,282 --> 00:26:19,750
I didn't sleep
too well last night.
449
00:26:19,751 --> 00:26:21,352
Big race nerves.
450
00:26:21,353 --> 00:26:24,688
You are carrying the hopes
and dreams of our gender,
451
00:26:24,689 --> 00:26:26,123
The first time ever
452
00:26:26,124 --> 00:26:28,492
That women have entered
the Glenbogle Hill Race.
453
00:26:28,493 --> 00:26:31,295
Another nail in the
coffin of patriarchy.
454
00:26:31,296 --> 00:26:33,264
Me and my big mouth.
455
00:26:33,265 --> 00:26:35,433
But I've complete
faith in you, Katrina.
456
00:26:35,434 --> 00:26:37,435
You go and win it, dear.
457
00:26:37,436 --> 00:26:39,570
Win it for all
the sisters, yes!
458
00:26:48,680 --> 00:26:49,613
( groans )
459
00:26:51,984 --> 00:26:54,018
Where is
the wretched thing?
460
00:26:55,487 --> 00:26:57,388
( laughing )
461
00:27:05,763 --> 00:27:07,298
Everything all right?
462
00:27:07,299 --> 00:27:09,200
Oh, yes. Fine.
463
00:27:12,270 --> 00:27:14,205
( muffled chuckle )
464
00:27:27,986 --> 00:27:29,887
( laughing )
465
00:27:36,328 --> 00:27:38,329
The main course'll
be very simple.
466
00:27:38,330 --> 00:27:40,297
Salmon, fresh out
of the river,
467
00:27:40,298 --> 00:27:42,299
And new potatoes
from Golly's garden,
468
00:27:42,300 --> 00:27:44,601
In a plain,
white sauce.
469
00:27:44,602 --> 00:27:46,470
Is it disaster proof?
470
00:27:46,471 --> 00:27:48,539
And what's that
supposed to mean?
471
00:27:48,540 --> 00:27:50,207
I mean it, Lexie,
no funny business.
472
00:27:50,208 --> 00:27:51,842
Our future is
in this man's hands.
473
00:27:54,879 --> 00:27:57,415
Yoo-hoo. Would the
fair lady of the kitchen
474
00:27:57,416 --> 00:27:58,949
Allow me
to enter her domain?
475
00:27:58,950 --> 00:27:59,983
Come away in.
476
00:27:59,984 --> 00:28:02,053
You can enter my domain
any time you like.
477
00:28:02,054 --> 00:28:03,854
Just returning
the tea things.
478
00:28:03,855 --> 00:28:07,124
I have to say, Lexie, when it
comes to scones, you are an artist.
479
00:28:07,125 --> 00:28:09,260
Thanks. You'll be
staying to dinner then?
480
00:28:09,261 --> 00:28:12,363
How can I refuse? I was
wondering, my trousers?
481
00:28:12,364 --> 00:28:13,797
Oh.
482
00:28:16,234 --> 00:28:18,569
Cleaned
and pressed.
483
00:28:18,570 --> 00:28:19,870
Thank you.
484
00:28:19,871 --> 00:28:23,541
The crease,
a thing of beauty.
485
00:28:23,542 --> 00:28:25,376
Oh, why, thank you,
kind sir.
486
00:28:25,377 --> 00:28:27,545
It's nice
to be appreciated.
487
00:28:36,121 --> 00:28:37,921
- Have you told him, mother?
- Yes.
488
00:28:37,922 --> 00:28:39,923
- And he knows what's expected?
- Of course.
489
00:28:39,924 --> 00:28:41,459
Will he
behave himself?
490
00:28:41,460 --> 00:28:44,295
Look, I found it.
491
00:28:45,830 --> 00:28:47,831
Okay, okay.
492
00:28:50,001 --> 00:28:52,536
Ah, good evening.
I hope you're hungry.
493
00:28:57,809 --> 00:28:59,710
( groaning )
494
00:29:01,913 --> 00:29:03,380
This is delicious.
What is it?
495
00:29:03,381 --> 00:29:04,815
Nettle and
raspberry soup
496
00:29:04,816 --> 00:29:06,650
With a sprinkling
of Orkney cheese.
497
00:29:06,651 --> 00:29:08,986
Oh, will I get stung?
498
00:29:08,987 --> 00:29:10,654
( forced laugh )
499
00:29:10,655 --> 00:29:13,790
You said it, pal.
500
00:29:13,791 --> 00:29:16,260
I'd quite like some of
the pattern left on that...
501
00:29:16,261 --> 00:29:17,728
If you don't mind.
502
00:29:22,834 --> 00:29:25,569
- Enjoy that, did you, Hector?
- It smells of wet dog.
503
00:29:25,570 --> 00:29:28,506
- And I love you, too.
- ( Fleming chuckles )
504
00:29:28,507 --> 00:29:29,873
Isn't she wonderful?
505
00:29:29,874 --> 00:29:34,145
Feisty, witty, a brilliant
cook, but tasty herself.
506
00:29:34,146 --> 00:29:35,513
( laughing, snorts )
507
00:29:35,514 --> 00:29:38,382
Anyway, you were saying
about the books?
508
00:29:38,383 --> 00:29:40,151
The boo-?
The books, yes.
509
00:29:40,152 --> 00:29:41,652
Yes, well,
they're very good.
510
00:29:41,653 --> 00:29:44,888
They convey a very accurate
picture of the enterprise.
511
00:29:44,889 --> 00:29:46,990
Yes, I was rather
afraid of that.
512
00:29:46,991 --> 00:29:50,761
Which is, if the Glenbogle
estate were a wet dog-
513
00:29:50,762 --> 00:29:53,497
To take your analogy,
Mr. MacDonald-
514
00:29:53,498 --> 00:29:55,466
The most humane course
of action would be
515
00:29:55,467 --> 00:29:58,302
To rub it down with an old towel
and shoot the mutt.
516
00:29:58,303 --> 00:30:00,571
( laughing )
517
00:30:07,045 --> 00:30:08,345
- How's it going?
- All right.
518
00:30:08,346 --> 00:30:10,181
These are
for Molly and Hector.
519
00:30:10,182 --> 00:30:11,982
You get the others.
520
00:30:11,983 --> 00:30:14,218
Which one's his?
The gowk in the suit?
521
00:30:14,219 --> 00:30:16,253
That one there.
The biggest portion.
522
00:30:19,357 --> 00:30:20,357
Right.
523
00:30:20,358 --> 00:30:22,025
I'll give you tasty.
524
00:30:24,862 --> 00:30:26,597
Pinstriped prat.
525
00:30:29,334 --> 00:30:31,768
Archie: Look, I can't disagree with you.
526
00:30:31,769 --> 00:30:32,903
I run my
own business.
527
00:30:32,904 --> 00:30:34,438
Did I
mention that?
528
00:30:34,439 --> 00:30:36,073
And I know that
this estate
529
00:30:36,074 --> 00:30:39,310
Hasn't been run
on very professional lines.
530
00:30:39,311 --> 00:30:40,877
That's all right,
don't mind me.
531
00:30:40,878 --> 00:30:42,213
Just pretend
I don't exist.
532
00:30:42,214 --> 00:30:43,714
Archie:
But the thing is,
533
00:30:43,715 --> 00:30:46,149
I believe there is something
here worth fighting for.
534
00:30:46,150 --> 00:30:47,585
Salmon.
535
00:30:47,586 --> 00:30:49,620
Caught this morning
from the River Bogle,
536
00:30:49,621 --> 00:30:52,423
Lightly poached
with a plain white sauce.
537
00:30:52,424 --> 00:30:53,390
Lovely.
538
00:30:55,927 --> 00:30:57,595
Sorry, you were saying?
539
00:30:57,596 --> 00:31:01,865
I- we have great plans
for developing Glenbogle.
540
00:31:01,866 --> 00:31:04,235
For giving it life,
making it prosper.
541
00:31:04,236 --> 00:31:06,970
But how could you possibly
generate the income?
542
00:31:06,971 --> 00:31:08,905
We- we have all
sorts of ideas.
543
00:31:08,906 --> 00:31:13,110
- Luxury foodstuffs for one.
- Height of vulgarity.
544
00:31:13,111 --> 00:31:14,511
A corporate retreat.
545
00:31:14,512 --> 00:31:17,548
Senior managers
brain-storming business strategy
546
00:31:17,549 --> 00:31:20,150
In the unique environment
of this fantastic old house.
547
00:31:20,151 --> 00:31:22,586
And what about the aged residents
of this fantastic old house?
548
00:31:22,587 --> 00:31:26,022
- Hector! - Your father obviously
doesn't share your vision.
549
00:31:26,023 --> 00:31:27,891
I run Glenbogle,
Mr. Fleming, not my father.
550
00:31:29,427 --> 00:31:31,528
Well, I'm sorry,
it's not gonna happen.
551
00:31:31,529 --> 00:31:34,798
At least not
with my bank's money.
552
00:31:34,799 --> 00:31:38,269
- This looks delicious.
- Turn it into some wretched B & B,
553
00:31:38,270 --> 00:31:40,671
And the place'll be full
of oiks like this fellow,
554
00:31:40,672 --> 00:31:42,806
Dropping his h's
all over the shop.
555
00:31:48,112 --> 00:31:49,913
( coughing )
556
00:31:52,317 --> 00:31:53,950
Mr. Fleming?
557
00:31:55,553 --> 00:31:57,888
What's the matter?
558
00:31:57,889 --> 00:31:59,390
I've been poisoned.
559
00:32:07,832 --> 00:32:09,132
I think I'm
gonna be sick.
560
00:32:13,905 --> 00:32:16,239
( retching )
561
00:32:16,240 --> 00:32:18,108
Oh, mine tastes fine.
562
00:32:18,109 --> 00:32:20,277
Girl's pulled one out
of the bag at last.
563
00:32:25,383 --> 00:32:26,583
No more.
564
00:32:26,584 --> 00:32:29,320
Unless you can give
me a check for �100,000
565
00:32:29,321 --> 00:32:31,655
As a clear indication of
your ability and willingness
566
00:32:31,656 --> 00:32:33,791
To clear the estate's indebtedness,
567
00:32:33,792 --> 00:32:36,360
The bank will take steps
to protect its position.
568
00:32:36,361 --> 00:32:38,495
Can you write me
such a check?
569
00:32:41,433 --> 00:32:43,567
Of course not.
570
00:32:43,568 --> 00:32:45,769
Very well.
571
00:32:45,770 --> 00:32:47,137
So be it.
572
00:32:49,941 --> 00:32:50,874
Excuse me.
573
00:32:53,945 --> 00:32:55,212
Right.
574
00:32:55,213 --> 00:32:56,814
Yes, my man!
575
00:32:56,815 --> 00:33:00,083
- Get in! Get right in!
- What's up with you?
576
00:33:00,084 --> 00:33:01,852
Medication wearing off?
577
00:33:03,254 --> 00:33:06,022
Jokes are one thing, I can
take as many as you throw down.
578
00:33:06,023 --> 00:33:08,692
But sabotage
is another.
579
00:33:08,693 --> 00:33:10,894
This is probably meaningless,
but what the hell?
580
00:33:10,895 --> 00:33:13,263
- You're sacked.
- Archie!
581
00:33:19,371 --> 00:33:22,339
Right. Start talking, slabhead.
582
00:33:22,340 --> 00:33:24,975
I did it for you, honest,
to show I cared.
583
00:33:24,976 --> 00:33:26,643
( thuds, screams )
584
00:33:49,367 --> 00:33:51,802
Molly: Now does
everyone know what to do?
585
00:33:51,803 --> 00:33:53,470
Right.
Let's go.
586
00:33:53,471 --> 00:33:56,507
And, guys, be careful out there, okay?
587
00:33:56,508 --> 00:33:58,241
I've always wanted
to say that.
588
00:33:59,811 --> 00:34:01,912
Molly?
Molly?
589
00:34:03,247 --> 00:34:05,315
What are we gonna
do about the money?
590
00:34:05,316 --> 00:34:07,618
Ah, well, I have
a cunning plan.
591
00:34:12,724 --> 00:34:16,593
Hey, big boy.
Wakey-wakey.
592
00:34:16,594 --> 00:34:20,263
- Lexie.
- You feeling better?
593
00:34:20,264 --> 00:34:22,800
Now, you're going
to eat the nice breakfast
594
00:34:22,801 --> 00:34:24,568
That I prepared
for you.
595
00:34:24,569 --> 00:34:27,638
Then you and I are going to go
off on a little jaunt together.
596
00:34:27,639 --> 00:34:30,774
- But I-I have to get
back to- - oh, really?
597
00:34:30,775 --> 00:34:33,911
Life that exciting
in Hanwell, or Ealing even?
598
00:34:35,112 --> 00:34:36,814
Lexie doesn't
offer herself
599
00:34:36,815 --> 00:34:39,182
To any old Tom, Dick,
or Archie, you know.
600
00:34:40,652 --> 00:34:41,952
Right.
601
00:34:41,953 --> 00:34:43,520
I'll meet you
by the bike sheds
602
00:34:43,521 --> 00:34:45,789
In 10 minutes,
Fleming.
603
00:34:45,790 --> 00:34:47,958
Or should I call you
Flem for short?
604
00:35:00,472 --> 00:35:01,905
My man.
605
00:35:01,906 --> 00:35:03,974
My poor
wee man.
606
00:35:03,975 --> 00:35:05,776
You ready
for adventure?
607
00:35:05,777 --> 00:35:07,911
Jump on.
We'll head for the hills.
608
00:35:07,912 --> 00:35:09,947
( engine starts )
609
00:35:12,817 --> 00:35:14,050
This is Golly,
by the way,
610
00:35:14,051 --> 00:35:16,419
The best hunter this side
of the Rockies.
611
00:35:16,420 --> 00:35:18,154
Nice to meet you,
Golly.
612
00:35:23,495 --> 00:35:25,629
Molly: Is that honest Bob McDougall?
613
00:35:25,630 --> 00:35:27,163
Now then, my man,
614
00:35:27,164 --> 00:35:28,866
I gather you've
got a book open
615
00:35:28,867 --> 00:35:30,901
On the Glenbogle
hill race?
616
00:35:30,902 --> 00:35:33,169
Good, 'cause I'd like
to make a very large bet.
617
00:35:34,271 --> 00:35:35,271
Five thousand.
618
00:35:35,272 --> 00:35:38,742
Yes, that's right,
5,000.
619
00:35:41,178 --> 00:35:43,480
Have you seen our
executioner this morning?
620
00:35:43,481 --> 00:35:46,416
You missed him, he's gone.
Where in heaven's name is Lexie?
621
00:35:46,417 --> 00:35:48,418
She's gone, too.
Archie sacked her.
622
00:35:48,419 --> 00:35:50,888
- You'll have to make your own breakfast.
- What?!
623
00:35:50,889 --> 00:35:52,890
- You're going to be late.
- Late for what?
624
00:35:52,891 --> 00:35:54,424
The hill race,
silly.
625
00:35:54,425 --> 00:35:56,527
Yes, let's all go on
a fun run. Most timely.
626
00:35:56,528 --> 00:35:58,495
We're all washed up,
but what the heck?
627
00:35:58,496 --> 00:36:00,931
I suppose you want me to
wear a silly costume, too.
628
00:36:00,932 --> 00:36:02,533
What is it, the back end of a horse?
629
00:36:02,534 --> 00:36:04,134
Clown outfit might
be appropriate.
630
00:36:04,135 --> 00:36:06,069
But you used to love
athletics at school.
631
00:36:06,070 --> 00:36:07,804
Only when I was
trying to run away.
632
00:36:07,805 --> 00:36:09,305
Katrina said
you'd chicken out.
633
00:36:09,306 --> 00:36:11,708
She used to run for the
Scottish universities.
634
00:36:11,709 --> 00:36:13,944
Please. Put on
your shorts and run.
635
00:36:13,945 --> 00:36:16,980
Just do this
for your silly old mum, hmm?
636
00:36:21,452 --> 00:36:22,886
I've got the bread.
637
00:36:22,887 --> 00:36:25,088
Now all we need is
some means of toasting it.
638
00:36:27,291 --> 00:36:28,959
Are you sure
these will be okay?
639
00:36:28,960 --> 00:36:30,393
Listen, Dunc,
I've come across
640
00:36:30,394 --> 00:36:33,030
A few intellectually
challenged creatures in my time,
641
00:36:33,031 --> 00:36:35,198
But these trout
are truly cretinous.
642
00:36:58,723 --> 00:37:00,256
Lexie: Yee-ha!
643
00:37:18,943 --> 00:37:20,644
I've never been
fishing before.
644
00:37:20,645 --> 00:37:21,778
Neither have I.
645
00:37:21,779 --> 00:37:23,714
Least not
in a river.
646
00:37:23,715 --> 00:37:25,348
Careful, man,
you'll frighten the fish.
647
00:37:49,206 --> 00:37:51,207
Come on.
648
00:37:51,208 --> 00:37:53,744
Off you go.
Good boy.
649
00:37:53,745 --> 00:37:55,746
Ah, good luck,
my boy.
650
00:37:55,747 --> 00:37:57,147
Thank you.
651
00:37:57,148 --> 00:37:59,082
- I want you to wear this.
- What is it?
652
00:37:59,083 --> 00:38:01,184
MacDonald of Glenbogle's
tam-o'- shanter.
653
00:38:01,185 --> 00:38:03,620
The fifth Laird
wore it at Culloden,
654
00:38:03,621 --> 00:38:06,189
When he escaped the
clutches of the Redcoats.
655
00:38:06,190 --> 00:38:08,058
The very event we're
commemorating today.
656
00:38:08,059 --> 00:38:10,794
- It's filthy.
- It's history.
657
00:38:10,795 --> 00:38:13,563
If this is the last time a
MacDonald runs in the hill race,
658
00:38:13,564 --> 00:38:14,965
It must be worn.
659
00:38:14,966 --> 00:38:17,100
To complete the ancient
and venerated circle.
660
00:38:17,101 --> 00:38:19,002
- Exactly, Kilwillie.
- All right.
661
00:38:20,504 --> 00:38:22,305
Good boy.
662
00:38:27,211 --> 00:38:29,412
It's okay. You can play
with him till he's silly.
663
00:38:29,413 --> 00:38:31,815
- He's loving it.
- Oh, my goodness.
664
00:38:31,816 --> 00:38:33,583
I'm touching him.
665
00:38:34,686 --> 00:38:36,053
Slowly, slowly, slowly.
666
00:38:38,255 --> 00:38:40,123
I'm tickling him.
667
00:38:40,124 --> 00:38:41,825
I'm tickling
a bloody trout.
668
00:38:41,826 --> 00:38:44,494
Go on,
you can do it.
669
00:38:44,495 --> 00:38:46,563
Net, Lexie.
670
00:38:46,564 --> 00:38:48,932
( shrieks, laughing )
671
00:38:52,570 --> 00:38:54,004
Right, that's
that then.
672
00:38:56,107 --> 00:38:57,774
I've got
things to do.
673
00:39:00,578 --> 00:39:02,746
Oh, my man.
674
00:39:02,747 --> 00:39:04,881
My hunter.
675
00:39:04,882 --> 00:39:06,717
I caught a fish
with my bare hands.
676
00:39:06,718 --> 00:39:09,285
Oh, Lexie, I don't know. I felt special.
677
00:39:09,286 --> 00:39:10,954
You are special,
wee man.
678
00:39:10,955 --> 00:39:14,024
Oh, Lexie, I'm having
such a wonderful day.
679
00:39:14,025 --> 00:39:15,692
That's 'cause
you're pished.
680
00:39:15,693 --> 00:39:17,260
You'll soon get
used to it.
681
00:39:22,767 --> 00:39:24,968
Woman: What, what have
I let myself in for?
682
00:39:33,111 --> 00:39:35,112
Duncan?
683
00:39:35,113 --> 00:39:36,880
Oh, my sponsors
insisted.
684
00:39:36,881 --> 00:39:39,582
- Who's that then?
- Wallace's garage.
685
00:39:39,583 --> 00:39:41,584
Listen, boss,
about the other night,
686
00:39:41,585 --> 00:39:43,386
It wasn't really
Lexie's fault-
687
00:39:43,387 --> 00:39:45,588
Announcer: Please move
to the starting line.
688
00:39:46,724 --> 00:39:48,424
This is the last call.
689
00:39:48,425 --> 00:39:49,726
Ladies and gentlemen,
690
00:39:49,727 --> 00:39:50,961
Would all competitors
691
00:39:50,962 --> 00:39:52,829
Please take their
places at the start?
692
00:39:54,665 --> 00:39:57,901
Very nice. You look like an
extra from "Chariots of Fire. "
693
00:39:57,902 --> 00:40:00,170
I'll soon burn you off,
just you watch.
694
00:40:00,171 --> 00:40:02,505
- Dream on, pal.
- A word, son.
695
00:40:02,506 --> 00:40:04,374
- Not now.
- Now.
696
00:40:04,375 --> 00:40:07,110
Would all competitors please
take their places at the start?
697
00:40:07,111 --> 00:40:08,812
Your ma has put
a bet on the race.
698
00:40:08,813 --> 00:40:10,180
Big money.
699
00:40:10,181 --> 00:40:11,414
What, on me?
700
00:40:11,415 --> 00:40:13,750
On Katrina.
Right?
701
00:40:13,751 --> 00:40:15,385
So you just
make sure she wins.
702
00:40:15,386 --> 00:40:17,453
Okay?
703
00:40:17,454 --> 00:40:18,822
You want me
to throw the race?
704
00:40:18,823 --> 00:40:21,057
Well, I won't,
I've had enough.
705
00:40:21,058 --> 00:40:23,559
No, this is where Archie
MacDonald makes his last stand.
706
00:40:23,560 --> 00:40:25,695
Even if it turns out
to be Little Big Horn.
707
00:40:25,696 --> 00:40:26,763
Away you go!
708
00:40:31,002 --> 00:40:32,936
Come on, Duncan.
Come on.
709
00:40:39,376 --> 00:40:41,011
There he is.
Archie, come on.
710
00:40:41,012 --> 00:40:43,680
Come on, my boy.
Run hard, run true.
711
00:41:16,047 --> 00:41:18,715
- Can't cope, eh?
- Just pacing myself.
712
00:41:56,787 --> 00:41:58,488
( laughing )
713
00:42:05,363 --> 00:42:07,797
Oh, Lexie, this is the
specialest day of my life.
714
00:42:07,798 --> 00:42:09,599
I don't want
to work in a bank.
715
00:42:09,600 --> 00:42:11,935
I want to live here, in a wee cottage,
716
00:42:11,936 --> 00:42:14,070
And you could
have my children.
717
00:42:14,071 --> 00:42:15,772
And I could
be a lumberjack
718
00:42:15,773 --> 00:42:17,640
And breathe in
the fresh air
719
00:42:17,641 --> 00:42:20,476
And chop logs,
with a chopper.
720
00:42:20,477 --> 00:42:22,512
Oh, Flem,
you're a crazy guy.
721
00:42:22,513 --> 00:42:24,680
I am,
I'm crazy for you.
722
00:42:24,681 --> 00:42:27,083
There isn't anybody
like you in Ealing.
723
00:42:27,084 --> 00:42:29,152
Oh, Lexie,
you're the most
724
00:42:29,153 --> 00:42:31,021
Wonderful girl
I've ever met.
725
00:42:31,022 --> 00:42:33,856
Apart from my own
darling mother.
726
00:42:33,857 --> 00:42:36,793
May I kiss you? I
should like to very much.
727
00:42:38,595 --> 00:42:40,797
Okay.
728
00:42:40,798 --> 00:42:42,999
But...
No tongues, mind.
729
00:43:03,387 --> 00:43:05,521
( screaming )
730
00:43:05,522 --> 00:43:07,523
Duncan?
731
00:43:09,961 --> 00:43:11,861
I'm gonna kill you!
732
00:43:13,764 --> 00:43:16,099
Come on then,
I'll fight you for her.
733
00:43:19,236 --> 00:43:21,237
Touch her again and you'll
get a double dose.
734
00:43:21,238 --> 00:43:23,406
Duncan, I'm not gonna
tell you again!
735
00:43:23,407 --> 00:43:24,807
I warned you about that.
I mean it.
736
00:43:30,247 --> 00:43:32,648
- I've told you before!
- Lexie!
737
00:43:36,153 --> 00:43:38,121
Ah, help!
738
00:43:42,093 --> 00:43:44,060
Flem...
Archie!
739
00:43:46,630 --> 00:43:48,831
Help me,
I'm going down.
740
00:43:48,832 --> 00:43:50,533
Oh, dear, what a shame.
741
00:43:50,534 --> 00:43:52,469
Help me, please.
I'm going to die.
742
00:43:52,470 --> 00:43:54,237
Sorry, I'm in
a race just now.
743
00:43:54,238 --> 00:43:56,639
Fleming: Archie, please,
please, I'm drowning.
744
00:44:00,277 --> 00:44:01,978
Here, grab my hand.
That's it.
745
00:44:13,124 --> 00:44:14,624
I could use this,
you know.
746
00:44:14,625 --> 00:44:18,461
A less scrupulous man would,
you know what I mean?
747
00:44:18,462 --> 00:44:20,930
Archie, come on,
you can win this.
748
00:44:20,931 --> 00:44:22,698
I told you
I'd catch you.
749
00:44:38,882 --> 00:44:40,250
Who is it?
750
00:44:40,251 --> 00:44:42,218
Hector:
Come on, boy.
751
00:44:44,422 --> 00:44:45,355
Katrina.
752
00:44:54,131 --> 00:44:55,498
Suffering there,
are you?
753
00:44:55,499 --> 00:44:57,434
Just doing
what I'm told.
754
00:44:57,435 --> 00:44:59,735
I'll tell you what,
I'll let you win,
755
00:44:59,736 --> 00:45:01,704
If you give me
that bit of land.
756
00:45:01,705 --> 00:45:03,173
Archie:
I'll beat you.
757
00:45:03,174 --> 00:45:04,807
I'm faster
than you.
758
00:45:04,808 --> 00:45:06,909
Sassenachs
beaten again.
759
00:45:10,681 --> 00:45:12,182
I'm as Scottish
as you are.
760
00:45:12,183 --> 00:45:15,185
Ha, you Scottish? Whoa!
761
00:45:15,186 --> 00:45:16,886
Katrina!
762
00:45:19,457 --> 00:45:21,291
- Katrina, are you all right?
- I'm fine.
763
00:45:24,528 --> 00:45:27,063
- Come on.
- Go on, you can still win.
764
00:45:41,145 --> 00:45:42,612
Jolly sporting
of the boy.
765
00:45:42,613 --> 00:45:44,481
His ancestors would
be proud of him.
766
00:45:44,482 --> 00:45:46,449
Yes, it was a good show.
767
00:45:57,961 --> 00:46:00,630
Announcer: The winner of this
year's Glenbogle Hill Race.
768
00:46:03,501 --> 00:46:05,701
Welcome
to Planet Glenbogle.
769
00:46:11,509 --> 00:46:13,409
( loud cheering )
770
00:46:23,920 --> 00:46:26,156
Nice one, Duncan.
Shame about the costume.
771
00:46:32,363 --> 00:46:33,963
Fleming:
Well done.
772
00:46:33,964 --> 00:46:35,831
Archie: And the winner
of the women's race
773
00:46:35,832 --> 00:46:38,134
And equal second,
Katrina Finley.
774
00:46:43,940 --> 00:46:45,708
Well done.
775
00:46:48,078 --> 00:46:49,512
Oh, and by the way,
Katrina,
776
00:46:49,513 --> 00:46:51,947
You can have that land
for the school.
777
00:46:51,948 --> 00:46:54,584
( cheering )
778
00:46:54,585 --> 00:46:56,118
Thank you
very much, Archie.
779
00:46:56,119 --> 00:46:58,254
And we weren't equal
second by the way.
780
00:46:58,255 --> 00:47:00,056
I crossed
the line first.
781
00:47:00,057 --> 00:47:02,124
It's a mere
technicality.
782
00:47:05,196 --> 00:47:07,497
Well done, Arch.
783
00:47:07,498 --> 00:47:09,932
Can I just say sorry? I
don't really want you to go.
784
00:47:09,933 --> 00:47:11,867
Oh, I'm not going
anywhere, boy.
785
00:47:11,868 --> 00:47:13,736
Now hush your mouth
and give us a kiss.
786
00:47:18,209 --> 00:47:19,542
Give him
a kiss, girls.
787
00:47:19,543 --> 00:47:22,345
Go on.
Lovely.
788
00:47:22,346 --> 00:47:24,013
And again.
789
00:47:26,116 --> 00:47:27,483
Thank you.
790
00:47:29,920 --> 00:47:31,287
Justine.
791
00:47:31,288 --> 00:47:33,723
You've kissed virtually
every woman in Scotland.
792
00:47:33,724 --> 00:47:35,258
Aren't you going
to give me one?
793
00:47:49,072 --> 00:47:51,441
- You could have stayed, you know.
- Stayed?
794
00:47:51,442 --> 00:47:52,908
I've been
insulted.
795
00:47:52,909 --> 00:47:54,043
I've been
poisoned,
796
00:47:54,044 --> 00:47:55,778
Assaulted
by a mad Pict
797
00:47:55,779 --> 00:47:57,813
And chased
into a river.
798
00:47:57,814 --> 00:47:59,915
I've ruined
a good suit.
799
00:47:59,916 --> 00:48:01,584
I nearly died.
800
00:48:01,585 --> 00:48:03,319
I'm sorry.
801
00:48:03,320 --> 00:48:04,854
I've had the time
of my life, Archie.
802
00:48:07,023 --> 00:48:09,292
The bank will give you
another six months.
803
00:48:09,293 --> 00:48:12,695
We'll extend the
overdraft by another 75k.
804
00:48:12,696 --> 00:48:17,433
- Make the most of it.
- Thank you very much.
805
00:48:17,434 --> 00:48:20,336
Tell Lexie,
it's Lancelot.
806
00:48:20,337 --> 00:48:22,772
- Hmm?
- My name.
807
00:48:24,475 --> 00:48:27,644
( train approaches,
sounds horn )
808
00:48:29,313 --> 00:48:30,846
Right.
809
00:48:30,847 --> 00:48:32,482
We need to talk...
810
00:48:32,483 --> 00:48:33,716
Now.
811
00:48:37,988 --> 00:48:40,356
( theme music playing )
812
00:48:40,406 --> 00:48:44,956
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
59733
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.