Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,757 --> 00:00:05,125
2
00:00:05,177 --> 00:00:07,962
Bruce: This is the story of 10 strangers,
3
00:00:08,013 --> 00:00:12,967
one night, and all the stupid,
embarrassing, ridiculous things we do...
4
00:00:14,252 --> 00:00:15,970
To find love.
5
00:00:19,191 --> 00:00:20,558
Yeah
6
00:00:20,592 --> 00:00:22,309
Oh, I knew it!
7
00:00:22,360 --> 00:00:24,311
[Both laugh]
8
00:00:24,562 --> 00:00:27,231
So, ladies, can I get
you another round or what?
9
00:00:27,265 --> 00:00:30,634
Yes, please. Fill me
up, Spanish. [Chuckles]
10
00:00:30,652 --> 00:00:32,236
Well, it's actually Dominic.
11
00:00:32,270 --> 00:00:34,154
- Fab.
- Jessica.
12
00:00:37,776 --> 00:00:41,245
All right. [Chuckles]
13
00:00:41,279 --> 00:00:43,030
Is this about to get weird?
14
00:00:43,081 --> 00:00:47,201
By weird, do you mean a
little friendly competition?
15
00:00:47,252 --> 00:00:49,648
[Both laugh] Okay, same
rules as high school.
16
00:00:49,649 --> 00:00:52,553
Anything goes as long as we stay friends.
17
00:00:52,554 --> 00:00:56,613
All right, let's do
this. Whoo! [Both laugh]
18
00:00:56,928 --> 00:00:58,412
Ooh.
19
00:00:59,085 --> 00:01:01,685
Sync and corrected by thatjulio
www.addic7ed.com
20
00:01:01,686 --> 00:01:04,436
- Bruce: Excuse me. Hey, I know you see us.
- Tom: Excuse me. Oh, hey.
21
00:01:04,437 --> 00:01:06,573
Can we get some drinks? For the
love of God, we need some alcohol!
22
00:01:07,329 --> 00:01:10,161
[Sighs] Cal, this is your
fault. You stood her up.
23
00:01:10,162 --> 00:01:12,255
But you told me to stand her
up. And I really liked her.
24
00:01:12,256 --> 00:01:15,219
Mm-hmm, yeah... that's because I thought
she was gonna break your heart, okay?
25
00:01:15,220 --> 00:01:18,157
And now we can't get alcohol to
save our life, and that's way worse!
26
00:01:18,158 --> 00:01:19,978
We need to leave this section immediately.
27
00:01:19,979 --> 00:01:22,949
Go seatless after 10:00? Are
you insane? We'll be refugees.
28
00:01:22,950 --> 00:01:24,354
I don't want to be a refugee.
29
00:01:24,355 --> 00:01:26,913
Okay, then what do you propose we do, Cal?
30
00:01:26,914 --> 00:01:29,087
Just sit here and hope drink
fairies bring us booze all night?
31
00:01:29,088 --> 00:01:30,808
Accios cocktilios!
32
00:01:30,809 --> 00:01:32,926
Tommy, no "Harry Potter" tonight.
33
00:01:32,927 --> 00:01:35,899
- No "Harry Potter" any night.
- Mm-hmm.
34
00:01:36,782 --> 00:01:39,863
Guys, guys, problem solved...
There's a small standing area
35
00:01:39,864 --> 00:01:41,134
near the bathroom where
we can rest our drink.
36
00:01:41,135 --> 00:01:43,401
- The ledge? - Oh, dude, are
you talking about the ledge?
37
00:01:43,402 --> 00:01:44,565
Are you crazy?
38
00:01:44,566 --> 00:01:46,394
Only losers and pedophiles
hang out at the ledge.
39
00:01:46,395 --> 00:01:47,983
No girl wants to get smashed out
40
00:01:47,984 --> 00:01:50,234
in a place that smells like
urinal pucks and ball sweat.
41
00:01:50,235 --> 00:01:51,653
The only reason girls go over there
42
00:01:51,654 --> 00:01:54,049
is to get away from
guys or to secretly fart.
43
00:01:54,050 --> 00:01:55,229
Mm-hmm. Oh.
44
00:01:55,962 --> 00:01:58,033
Oh! Hey! They're getting their bills.
45
00:01:58,034 --> 00:02:00,212
There's a booth! Ohh! Oh, my God! Go, go!
46
00:02:01,801 --> 00:02:03,457
- Hello, mate.
- Hey. What can I get you?
47
00:02:03,458 --> 00:02:06,410
Actually, I was just wondering what
you knew about that cute brunette.
48
00:02:06,411 --> 00:02:08,818
The one with the ponytail.
49
00:02:08,819 --> 00:02:10,042
She's short.
50
00:02:10,043 --> 00:02:12,442
Indeed she is, yeah.
51
00:02:12,443 --> 00:02:14,438
I suppose the truth is I kind of like her,
52
00:02:14,439 --> 00:02:16,407
so if there's anything you
could tell me that might...
53
00:02:16,408 --> 00:02:18,168
Her friend's short, too.
54
00:02:18,169 --> 00:02:19,596
Thank you.
55
00:02:19,597 --> 00:02:21,738
That actually is quite interesting.
56
00:02:21,739 --> 00:02:23,905
- Okay, thanks, mate. Cheers. Bye.
- Yeah.
57
00:02:24,708 --> 00:02:26,911
Oh, God, I hope he's not too hot.
58
00:02:26,912 --> 00:02:28,665
Jessica: What does that mean?
59
00:02:28,666 --> 00:02:31,971
You know how hot guys are
usually just happy and dumb?
60
00:02:31,972 --> 00:02:33,359
Okay?
61
00:02:33,360 --> 00:02:35,417
Then there's this other level of hotness
62
00:02:35,418 --> 00:02:37,765
where the whole world treats you different.
63
00:02:38,704 --> 00:02:41,282
Actually, the whole world
did treat him differently.
64
00:02:41,283 --> 00:02:42,406
[Grunts]
65
00:02:42,407 --> 00:02:45,176
He was the hottest baby
the nurses had ever seen.
66
00:02:45,177 --> 00:02:46,704
[All gasping]
67
00:02:46,705 --> 00:02:48,818
The nice thing about being hot
68
00:02:48,819 --> 00:02:51,046
is that the world just gives
you whatever you want...
69
00:02:51,047 --> 00:02:54,356
Love, attention, and
endless hatred from nerds.
70
00:02:55,320 --> 00:02:57,111
When he left home for New York,
71
00:02:57,112 --> 00:02:59,049
Dom had never known a day's struggle.
72
00:02:59,050 --> 00:03:02,477
He stumble into a bar and
instantly got offered a job.
73
00:03:02,478 --> 00:03:06,507
Dominic had never met a nicer
bunch of people than New Yorkers.
74
00:03:06,508 --> 00:03:08,227
He worked three nights a week
75
00:03:08,228 --> 00:03:10,638
and made more money than
most people make in a month.
76
00:03:13,007 --> 00:03:15,733
The rest of the week he
spent staring off into space
77
00:03:15,734 --> 00:03:18,272
and having sex with random people.
78
00:03:19,263 --> 00:03:21,210
But despite his easy life,
79
00:03:21,211 --> 00:03:23,980
Dominic always felt like
there was something missing.
80
00:03:23,981 --> 00:03:25,632
Usually, it was just his shirt.
81
00:03:25,633 --> 00:03:28,057
But sometimes, it was something deeper.
82
00:03:28,788 --> 00:03:31,222
That something turned out to be music.
83
00:03:31,223 --> 00:03:34,704
Music challenged Dominic in a
way that nothing else ever had.
84
00:03:35,628 --> 00:03:38,018
So, the numbers came in for
your first week of sales today.
85
00:03:38,019 --> 00:03:39,909
So? Well, how are we doing?
86
00:03:39,910 --> 00:03:41,064
50.
87
00:03:41,065 --> 00:03:42,712
- 50...
- 50,000 units?!
88
00:03:42,713 --> 00:03:44,474
No, 50. 5-0.
89
00:03:44,475 --> 00:03:48,257
W-w-what do you think it was?
90
00:03:48,258 --> 00:03:49,532
Well, for one,
91
00:03:49,533 --> 00:03:53,113
I think we should have gone
with the other album cover.
92
00:03:54,066 --> 00:03:55,923
I wanted it to be about the music.
93
00:03:55,924 --> 00:03:58,134
No, it's not. [Sighs]
94
00:03:59,630 --> 00:04:01,958
For the first time in his life,
he didn't get what he wanted.
95
00:04:01,959 --> 00:04:03,555
So he put away his guitar
96
00:04:03,556 --> 00:04:05,800
and fell back on what
his looks could get him,
97
00:04:05,801 --> 00:04:08,038
which was still pretty bitching.
98
00:04:08,039 --> 00:04:09,972
Yeah
99
00:04:11,707 --> 00:04:13,555
- How's your night going?
- Oh, good.
100
00:04:13,589 --> 00:04:16,458
Those two girls are
trying to have sex with me.
101
00:04:16,492 --> 00:04:17,793
Cool.
102
00:04:17,827 --> 00:04:20,078
So, if I did move to London,
103
00:04:20,129 --> 00:04:22,329
how long do you think it
would take to get an accent?
104
00:04:22,330 --> 00:04:24,044
I don't know. A week if you're Madonna.
105
00:04:24,045 --> 00:04:25,046
[Laughs]
106
00:04:25,047 --> 00:04:26,905
Oh, here comes that guy you kissed.
107
00:04:26,906 --> 00:04:29,505
God, he's so much hotter than your fianc?.
108
00:04:30,413 --> 00:04:32,533
- Hello.
- Hi.
109
00:04:32,534 --> 00:04:34,001
Hey. What can I get you?
110
00:04:34,002 --> 00:04:35,615
Uh, I'll have the Gin Rickey,
111
00:04:35,616 --> 00:04:40,155
and the ladies will have the
champagne, the billecart ros?.
112
00:04:43,461 --> 00:04:45,332
You don't remember me, do you?
113
00:04:48,066 --> 00:04:49,897
No.
114
00:04:49,898 --> 00:04:51,572
Yes, of course I do! Yes!
115
00:04:51,573 --> 00:04:52,769
Lovely to see you again.
116
00:04:52,770 --> 00:04:55,335
Um, actually, let's make
that the billecart vintage.
117
00:04:55,336 --> 00:04:56,673
Thanks so much.
118
00:04:56,674 --> 00:04:58,960
Do you know her from England?
119
00:04:58,961 --> 00:05:00,447
Um...
120
00:05:00,448 --> 00:05:02,110
You totally slept with her, didn't you?
121
00:05:02,111 --> 00:05:04,640
What?! No! No. Come on.
122
00:05:04,641 --> 00:05:06,644
I-I wouldn't... I'm
not the sort of...
123
00:05:09,420 --> 00:05:11,264
It is possible, yeah.
124
00:05:11,265 --> 00:05:12,444
What?
125
00:05:13,426 --> 00:05:15,041
Okay, paying their bill.
126
00:05:15,910 --> 00:05:17,698
Hey, Tommy. Tighten up, will you?
127
00:05:17,699 --> 00:05:20,457
We need to be one cohesive unit
or we'll never land this booth.
128
00:05:20,458 --> 00:05:21,433
Uh-oh. We got company.
129
00:05:22,214 --> 00:05:25,466
Those guys? Come on.
We can take those guys.
130
00:05:25,467 --> 00:05:26,821
Tommy, come on. Scoot it in.
131
00:05:26,822 --> 00:05:28,380
Geez, relax. It's just a booth. [Chuckles]
132
00:05:28,381 --> 00:05:29,743
- What?!
- Wow! W...
133
00:05:31,057 --> 00:05:32,540
This is not just a booth, my friend.
134
00:05:32,541 --> 00:05:35,762
This is a sexual vessel that's
gonna take us to bone island.
135
00:05:35,763 --> 00:05:38,050
The advantages of a good
booth cannot be overstated.
136
00:05:38,051 --> 00:05:39,350
Mm. Like, look at the sight lines.
137
00:05:39,351 --> 00:05:42,352
Dual traffic, access... you could
this booth has everything.
138
00:05:42,353 --> 00:05:43,427
In less than two hours,
139
00:05:43,428 --> 00:05:45,120
this booth is gonna be in
the eye of a sexual hurricane,
140
00:05:45,121 --> 00:05:46,782
and I want to get soaked.
141
00:05:46,783 --> 00:05:49,665
- Me, too. - Could I, uh,
invite Maya to our booth?
142
00:05:49,666 --> 00:05:51,206
Yeah, if you want to
have sex with her, sure.
143
00:05:51,207 --> 00:05:52,690
Oh, so there's movement,
movement, movement.
144
00:05:52,691 --> 00:05:54,023
Go, go, go, go, go, go, go, go, go, go!
145
00:05:54,826 --> 00:05:56,188
No way!
146
00:05:56,189 --> 00:05:59,090
147
00:06:06,066 --> 00:06:09,452
Nice try, Fedora. We got numbers, bro.
148
00:06:10,187 --> 00:06:12,338
- Nicely done.
- Mm-hmm.
149
00:06:12,372 --> 00:06:13,923
Be good to her.
150
00:06:13,957 --> 00:06:15,274
Oh, we will.
151
00:06:15,309 --> 00:06:17,527
Okay.
152
00:06:18,629 --> 00:06:20,663
[Laughs] Dude!
153
00:06:20,714 --> 00:06:23,149
Yes! The booth is ours!
154
00:06:23,183 --> 00:06:25,768
Ooh, guys! This is our night.
155
00:06:25,803 --> 00:06:27,787
This is our moment to shine.
156
00:06:27,821 --> 00:06:29,872
You know who makes the best bajito?
157
00:06:29,923 --> 00:06:31,340
I'm guessing someone famous?
158
00:06:31,375 --> 00:06:33,259
- Nicole Scherzinger.
- Boom!
159
00:06:33,293 --> 00:06:34,527
I love Nicole Scherzinger.
160
00:06:34,561 --> 00:06:35,945
I love the Pussycat Dolls.
161
00:06:35,979 --> 00:06:37,864
I mean, she's just, like, the sweetest.
162
00:06:37,898 --> 00:06:40,133
- This is crazy.
- What?
163
00:06:40,167 --> 00:06:41,667
I got all her books.
164
00:06:41,701 --> 00:06:43,636
Yeah? Oh.
165
00:06:43,670 --> 00:06:46,572
Well, we might be talking about
different Nicole Scherzingers.
166
00:06:46,607 --> 00:06:48,206
- You're an interesting girl.
- Yeah. [Chuckles]
167
00:06:50,550 --> 00:06:52,466
- This is actually kind of fun.
- It is.
168
00:06:52,467 --> 00:06:54,580
But now I'm gonna have to crush you.
169
00:06:54,598 --> 00:06:55,548
What?
170
00:06:55,582 --> 00:06:57,016
Excuse me.
171
00:06:57,050 --> 00:06:59,519
Hey, can get Angry Dutch Orgy?
172
00:06:59,553 --> 00:07:00,586
- What?
- Whoa, whoa, whoa.
173
00:07:00,604 --> 00:07:02,087
That can't be a drink.
174
00:07:02,106 --> 00:07:03,306
Oh, but it is.
175
00:07:03,357 --> 00:07:06,976
Yeah, you start with barley
wine and then you add...
176
00:07:07,027 --> 00:07:08,978
You know what?
177
00:07:09,029 --> 00:07:11,397
Why don't I just come
back there and show you?
178
00:07:11,431 --> 00:07:13,098
Okay, come on in.
179
00:07:13,117 --> 00:07:15,618
Well played, old lady.
180
00:07:15,652 --> 00:07:17,403
[Laughs] Let's go.
181
00:07:24,405 --> 00:07:26,439
[All cheering]
182
00:07:28,027 --> 00:07:30,032
Okay, I get it about the booth.
183
00:07:30,033 --> 00:07:31,450
It feels like a baby deer.
184
00:07:31,451 --> 00:07:32,337
[Laughs]
185
00:07:32,338 --> 00:07:33,626
This thing is bigger than my apartment.
186
00:07:33,627 --> 00:07:34,991
Yes, it is, Cal.
187
00:07:34,992 --> 00:07:36,559
And we're gonna use all that room
188
00:07:36,560 --> 00:07:37,849
when our new friends arrive.
189
00:07:37,850 --> 00:07:39,414
Dennis and Jeff, from the museum?
190
00:07:39,415 --> 00:07:42,102
No, dude. Girls. We're
here to get laid, Tom.
191
00:07:42,103 --> 00:07:43,625
Cool. I'm gonna go round up some honey.
192
00:07:43,626 --> 00:07:44,833
- No. No, you won't.
- Why am I not?
193
00:07:44,834 --> 00:07:46,633
Because you blew it with the waitress.
194
00:07:46,634 --> 00:07:47,882
And what is rule number one?
195
00:07:47,883 --> 00:07:49,601
- Know your fire exits.
- Know when you're cold.
196
00:07:50,700 --> 00:07:52,411
- Should I get drinks?
- No.
197
00:07:52,412 --> 00:07:54,820
We'll order drinks when the girls get here
198
00:07:54,821 --> 00:07:57,222
as an inclusive gesture
that cements the group.
199
00:07:57,223 --> 00:07:59,101
What, do you live underground?
200
00:07:59,102 --> 00:08:00,992
[Groans]
201
00:08:02,903 --> 00:08:05,201
So, mate, does this happen to you a lot?
202
00:08:05,202 --> 00:08:07,280
Forgetting the names of the birds you shag?
203
00:08:07,281 --> 00:08:08,699
No. I remember all of them.
204
00:08:08,700 --> 00:08:10,104
Mm. All of them?
205
00:08:10,105 --> 00:08:13,392
- Wait. Are you gross?
- No!
206
00:08:13,393 --> 00:08:15,611
Look, please, surely
you guys don't remember
207
00:08:15,612 --> 00:08:17,640
the names of all the men you've slept with.
208
00:08:17,641 --> 00:08:19,284
- Mnh-Mnh.
- Jim and Glen
209
00:08:19,285 --> 00:08:20,999
Wait, and?
210
00:08:21,000 --> 00:08:23,339
It was very special.
211
00:08:23,340 --> 00:08:24,876
Are you amish?
212
00:08:24,877 --> 00:08:25,835
No.
213
00:08:25,836 --> 00:08:28,561
Have you been in a coma for
a long part of your life?
214
00:08:28,562 --> 00:08:29,470
No.
215
00:08:31,484 --> 00:08:35,165
Is Glenn an acronym
for a large organization
216
00:08:35,166 --> 00:08:37,545
of very attractive, virile men?
217
00:08:37,546 --> 00:08:39,465
Oh, my God, you're totally gross.
218
00:08:39,466 --> 00:08:40,909
No, I'm not gross! [Laughs]
219
00:08:46,891 --> 00:08:49,197
- It's Kacey.
- Hmm. Yes! Of course it is!
220
00:08:49,198 --> 00:08:50,899
Hello, Kacey. Lovely to see you.
221
00:08:50,900 --> 00:08:52,093
I'm from Long Island.
222
00:08:52,094 --> 00:08:54,149
Long Island! It's Kacey from long island.
223
00:08:54,150 --> 00:08:55,750
I'm from Ohio.
224
00:08:55,751 --> 00:08:57,767
Oh! Ohio.
225
00:08:58,466 --> 00:09:00,428
Are you sure Ohio's not in Long Island?
226
00:09:00,429 --> 00:09:01,961
Liv: No. No. Mnh-Mnh.
227
00:09:02,465 --> 00:09:03,502
I can't believe Bruce thinks
228
00:09:03,503 --> 00:09:04,859
that two people can hold a booth this big.
229
00:09:04,860 --> 00:09:06,832
I'm gonna go ask Maya to join us.
230
00:09:06,833 --> 00:09:08,506
No, dude! No! No! [Stammers]
231
00:09:08,507 --> 00:09:10,278
[Sighs] Tommy!
232
00:09:16,980 --> 00:09:18,581
Then muddle the mint.
233
00:09:18,616 --> 00:09:22,052
- Okay. Mm-hmm.
- And add this.
234
00:09:22,086 --> 00:09:23,803
Oh, that's dish-washing
soap. You don't want that.
235
00:09:23,854 --> 00:09:24,854
Oh! [Laughs]
236
00:09:24,888 --> 00:09:26,022
Jessica is so absent-minded.
237
00:09:26,056 --> 00:09:27,173
Maybe she's pregnant again.
238
00:09:27,208 --> 00:09:29,342
She gets pregnant all the time.
239
00:09:29,393 --> 00:09:31,761
I meant this greenish fluid.
240
00:09:31,779 --> 00:09:33,897
So, mint over mint, huh?
241
00:09:33,931 --> 00:09:35,665
Yeah. So, do you like being a bartender?
242
00:09:35,700 --> 00:09:40,103
Well, it's not what I dreamt of
doing, but, uh, it's still very cool.
243
00:09:40,137 --> 00:09:42,271
What did you dream of doing?
244
00:09:42,289 --> 00:09:45,261
I was a musician.
245
00:09:45,262 --> 00:09:48,987
Oh! Really?! That is so awesome!
246
00:09:48,988 --> 00:09:50,541
Yeah, that is awesome.
247
00:09:50,542 --> 00:09:53,559
Jessica has two bastard
children with a musician.
248
00:09:53,560 --> 00:09:56,186
[Clears throat] So, do
you still play music?
249
00:09:56,620 --> 00:09:59,889
No. I cut a CD, and nobody bought it.
250
00:09:59,923 --> 00:10:01,140
So I stopped.
251
00:10:02,391 --> 00:10:06,799
Yeah, I get that. I mean, sometimes it's
just too painful. You have to let it go.
252
00:10:09,832 --> 00:10:11,316
Yeah.
253
00:10:12,568 --> 00:10:15,704
Hey! Hey, you gonna drink
your delicious fake drink?
254
00:10:15,738 --> 00:10:16,922
Yes.
255
00:10:16,973 --> 00:10:18,039
Drink up, lady.
256
00:10:18,057 --> 00:10:19,507
Bottoms up.
257
00:10:21,494 --> 00:10:23,595
[Sips]
258
00:10:25,048 --> 00:10:26,481
It's a little grosser
than I remember, but...
259
00:10:26,516 --> 00:10:27,849
[Clears throat]
260
00:10:27,867 --> 00:10:29,818
Hey, uh, you ever been to a Dutch Orgy?
261
00:10:29,836 --> 00:10:31,586
[Both laugh] Fab: I have.
262
00:10:31,620 --> 00:10:33,138
I've been to a Dutch Orgy.
263
00:10:33,189 --> 00:10:35,256
- Yeah, it's not so bad.
- Here, let me try it.
264
00:10:35,858 --> 00:10:38,293
[Gasps] Oh!
265
00:10:39,295 --> 00:10:41,847
I swear I did not mean to do that.
266
00:10:46,834 --> 00:10:48,529
God, I hate these straps.
267
00:10:48,530 --> 00:10:51,593
Oh, hey. Do you need
to sit down right here?
268
00:10:51,594 --> 00:10:52,947
Oh, my God, thank you.
269
00:10:52,948 --> 00:10:53,984
You're welcome.
270
00:10:53,985 --> 00:10:56,200
I love your booth. Oh.
271
00:10:56,201 --> 00:10:58,288
Can I invite my friends to sit here?
272
00:10:58,289 --> 00:11:00,548
They're all models, but
they're kind of drunk.
273
00:11:00,549 --> 00:11:03,374
Yes. Yes, you can.
274
00:11:03,375 --> 00:11:04,525
Yeah? Okay.
275
00:11:05,088 --> 00:11:06,738
[Sighs] Ah, what are you gonna do?
276
00:11:06,772 --> 00:11:08,256
Accidents happen, right?
277
00:11:08,291 --> 00:11:10,592
I mean, you said you were sorry.
278
00:11:10,626 --> 00:11:13,061
Hmm.
279
00:11:13,095 --> 00:11:19,284
So, Dom, what does a girl have to
do to listen to one of your cds?
280
00:11:19,335 --> 00:11:24,639
- Go to Amazon.
- Okay.
281
00:11:24,674 --> 00:11:28,376
Or do you have any copies here?
282
00:11:28,411 --> 00:11:32,847
Oh. What... you want to go have sex now?
283
00:11:32,881 --> 00:11:37,185
What? You are so forward. [Gasps]
284
00:11:38,454 --> 00:11:40,455
Yeah, let's go.
285
00:11:41,834 --> 00:11:43,308
Hey, Paddy. Cover for me.
286
00:11:43,359 --> 00:11:47,146
Seriously, how many
women have you slept with?
287
00:11:47,147 --> 00:11:48,890
Look, culturally,
288
00:11:48,891 --> 00:11:52,144
European men are generous
with their love bits.
289
00:11:52,145 --> 00:11:54,158
Dude, what is your number?
290
00:11:54,159 --> 00:11:57,419
Who can say? What are numbers?
291
00:11:57,420 --> 00:11:59,701
Oh, my God! Is it too many to count?
292
00:11:59,702 --> 00:12:03,559
No! It's... well, it's more
than 2 but less than 100.
293
00:12:03,560 --> 00:12:04,751
100?
294
00:12:04,752 --> 00:12:07,632
Okay, sweetie, when a guy
says 100, he means like 200.
295
00:12:07,633 --> 00:12:10,699
What?! Well, I've never even met 200 women!
296
00:12:10,700 --> 00:12:12,020
I didn't say 200 women!
297
00:12:12,021 --> 00:12:14,111
That came from her mouth,
and she's completely...
298
00:12:14,112 --> 00:12:18,168
Okay, yeah, it could be closer to 200.
299
00:12:18,169 --> 00:12:21,073
- Maya: So 400. You're definitely gross.
- No, I'm not!
300
00:12:21,074 --> 00:12:23,386
And that is over many, many years.
301
00:12:23,387 --> 00:12:24,711
How old are you?
302
00:12:24,712 --> 00:12:26,599
65. I'm 65 years old.
303
00:12:26,600 --> 00:12:28,692
- Okay. Ew.
- Tom: Hey. Hey, Maya.
304
00:12:28,693 --> 00:12:30,253
It's Tom, from from before.
305
00:12:30,254 --> 00:12:32,009
Ah, yeah, no, I haven't forgotten.
306
00:12:32,010 --> 00:12:34,037
Awesome.
307
00:12:34,038 --> 00:12:35,620
Uh, well, so, we got a booth, which I guess
308
00:12:35,621 --> 00:12:38,420
is an incredibly big deal,
and I... I wanted to invite you
309
00:12:38,421 --> 00:12:40,548
and your friend to come sit with us.
310
00:12:41,717 --> 00:12:45,770
Uh, yeah, I'm good to go.
311
00:12:45,771 --> 00:12:47,109
Liv, are you good?
312
00:12:47,110 --> 00:12:49,472
Yeah. I'm good.
313
00:12:53,153 --> 00:12:54,577
Have a good night.
314
00:12:55,257 --> 00:12:56,923
I should have just said three.
315
00:13:03,628 --> 00:13:05,846
316
00:13:07,864 --> 00:13:09,965
So, the booth apparently
has really good sight lines.
317
00:13:09,966 --> 00:13:12,143
I'm not totally sure
what that means, but...
318
00:13:12,144 --> 00:13:13,184
Oh, Bruce, Bruce!
319
00:13:13,185 --> 00:13:14,749
This is Maya and Liv.
320
00:13:14,750 --> 00:13:15,638
Hi. I'm Bruce.
321
00:13:15,639 --> 00:13:17,688
These are two random
girls I just picked up.
322
00:13:17,689 --> 00:13:18,601
Oh.
323
00:13:18,602 --> 00:13:21,456
So, I was just telling
Maya about our booth. Yeah.
324
00:13:21,457 --> 00:13:23,058
Oh! It is the best booth in the bar.
325
00:13:23,059 --> 00:13:24,102
Wait till you see this.
326
00:13:24,103 --> 00:13:27,076
We can spread out. And
when you... what's this?!
327
00:13:27,077 --> 00:13:28,971
I didn't know they were
gonna be male models!
328
00:13:28,972 --> 00:13:30,109
Excuse me.
329
00:13:30,876 --> 00:13:32,143
What is your problem?
330
00:13:32,144 --> 00:13:33,747
I'm really sorry. [Laughs]
331
00:13:33,748 --> 00:13:35,093
I guess we don't have a booth after all.
332
00:13:35,094 --> 00:13:36,479
It's fine. It's just a booth.
333
00:13:36,480 --> 00:13:38,891
I know. That's what I said,
but they got so mad at me.
334
00:13:38,892 --> 00:13:40,292
[Laughs] It's fine.
335
00:13:40,293 --> 00:13:42,334
- It's good. Liv.
- Don't you push me.
336
00:13:42,335 --> 00:13:43,499
Cal, don't.
337
00:13:43,500 --> 00:13:46,596
[Indistinct shouting]
338
00:13:46,597 --> 00:13:48,049
Get off my... get
off my neck, Cal.
339
00:13:48,050 --> 00:13:50,891
Freak! You're a freak of
nature! Get off my body!
340
00:13:50,892 --> 00:13:53,008
Guys, I'm gonna get
drinks. What do you want?
341
00:13:53,009 --> 00:13:54,180
Vodka tonic!
342
00:13:54,181 --> 00:13:55,353
I'll be right back.
343
00:13:56,353 --> 00:13:58,112
Hey, Kacey?
344
00:13:58,146 --> 00:14:00,448
Oh, so now you know my name.
345
00:14:00,482 --> 00:14:02,366
Yeah, look, I wanted to apologize
346
00:14:02,400 --> 00:14:03,701
for forgetting our time together.
347
00:14:03,719 --> 00:14:04,986
If it's any consolation,
348
00:14:05,020 --> 00:14:07,488
doing so has just made me
look like a massive sleaze
349
00:14:07,539 --> 00:14:09,974
in front of the first girl
I've liked for some time.
350
00:14:10,008 --> 00:14:12,026
So hopefully, there's some justice there.
351
00:14:12,060 --> 00:14:14,295
But again, my apologies.
352
00:14:14,329 --> 00:14:16,180
Well, thank you, Dirk.
353
00:14:17,214 --> 00:14:21,751
So sorry. Did you say just "Dirk"?
354
00:14:22,886 --> 00:14:24,704
Oh, my God.
355
00:14:24,739 --> 00:14:27,941
I totally didn't have sex with
you at the ESPN zone, did I?
356
00:14:28,025 --> 00:14:29,876
I'm sorry. W-what zone is that?
357
00:14:29,910 --> 00:14:33,763
Oh! I am so sorry for all that weird...
358
00:14:33,781 --> 00:14:37,851
I'm having a really interesting night,
and you look so much like this guy Dirk
359
00:14:37,885 --> 00:14:39,979
who took me out and then had
sex with me at a theme restaurant
360
00:14:39,980 --> 00:14:41,864
and then never called me again.
361
00:14:42,940 --> 00:14:46,459
Well, I'm... I'm not Dirk,
362
00:14:46,494 --> 00:14:50,380
but I have been Dirk plenty of times, um,
363
00:14:50,414 --> 00:14:51,965
in far nicer restaurants, obviously.
364
00:14:51,999 --> 00:14:56,369
But on behalf of Dirks
everywhere, I'm truly sorry.
365
00:14:56,420 --> 00:14:59,189
That's really sweet.
366
00:15:00,191 --> 00:15:01,891
[Chuckles]
367
00:15:03,294 --> 00:15:04,844
Thank you, Dirk.
368
00:15:04,895 --> 00:15:08,364
Right. Again, Dirk is someone different.
369
00:15:08,382 --> 00:15:10,333
Well, put on your CD.
370
00:15:10,367 --> 00:15:13,837
- Get yourself naked.
- Okay.
371
00:15:13,871 --> 00:15:15,972
[Scoffs]
372
00:15:16,007 --> 00:15:18,575
I haven't seen this in awhile.
373
00:15:18,609 --> 00:15:20,110
Why did you quit music?
374
00:15:20,144 --> 00:15:23,446
I poured my heart in this CD
and it turned out really good.
375
00:15:23,480 --> 00:15:26,266
But, um, it somehow failed.
376
00:15:26,300 --> 00:15:28,618
It broke my heart.
377
00:15:28,653 --> 00:15:32,243
- You know?
- Yeah.
378
00:15:32,244 --> 00:15:34,978
Fab can totally relate to this.
379
00:15:34,979 --> 00:15:36,690
Her whole life has been a struggle.
380
00:15:36,691 --> 00:15:38,739
Even her birth was difficult.
381
00:15:38,740 --> 00:15:40,433
[Groaning] Her mom spent 32 hours in labor,
382
00:15:40,434 --> 00:15:42,187
and she never forgave Fab.
383
00:15:42,188 --> 00:15:43,421
[Grunts]
384
00:15:43,422 --> 00:15:45,299
Fab had a hard childhood.
385
00:15:45,300 --> 00:15:48,019
Her parents fought terribly
and dressed even worse.
386
00:15:48,020 --> 00:15:49,733
Sweet cat shirt, lady.
387
00:15:49,734 --> 00:15:51,377
Nothing kept Fab down.
388
00:15:51,378 --> 00:15:52,554
When things got tough at home,
389
00:15:52,555 --> 00:15:54,212
she would put on her awesome flower hat
390
00:15:54,213 --> 00:15:55,680
and go to Jessica's house.
391
00:15:55,681 --> 00:15:58,339
Their plan was to someday go to Paris
392
00:15:58,340 --> 00:15:59,856
and start their own fashion line.
393
00:15:59,857 --> 00:16:02,776
When Jess got pregnant,
Fab went to Paris alone.
394
00:16:02,777 --> 00:16:05,394
And shockingly, it was
even worse than New Jersey.
395
00:16:05,395 --> 00:16:07,942
No money, late nights, constant rejections,
396
00:16:07,943 --> 00:16:10,587
and, worst of all, French dudes.
397
00:16:13,024 --> 00:16:16,249
She finally got her big break
on a major photo shoot in Borneo.
398
00:16:16,250 --> 00:16:18,682
Oh, I hate Borneo.
399
00:16:18,683 --> 00:16:20,908
There's, like, no restaurants.
400
00:16:20,909 --> 00:16:22,711
How's the waist feel?
401
00:16:22,712 --> 00:16:24,346
Terrible. Excuse me?
402
00:16:24,347 --> 00:16:27,307
Can you make it, like, any hotter in here?
403
00:16:27,308 --> 00:16:30,059
We're, um, outside in the jungle?
404
00:16:30,060 --> 00:16:32,297
And you're, um, fired.
405
00:16:32,298 --> 00:16:33,220
[Laughs]
406
00:16:33,221 --> 00:16:34,956
No, I'm serious.
407
00:16:34,957 --> 00:16:37,289
I'm Nicole Scherzinger, and you're fired.
408
00:16:37,290 --> 00:16:39,266
Not helping. Exiting.
409
00:16:39,267 --> 00:16:41,778
And how's the waist now, Nicole?
410
00:16:41,779 --> 00:16:44,085
Oh, it's worse. Are you even trying?
411
00:16:44,086 --> 00:16:47,754
Yeah, I'm... I'm trying
really hard, actually.
412
00:16:47,755 --> 00:16:50,351
You know what? You're fired, too.
413
00:16:50,352 --> 00:16:52,589
Yeah, I'm going back to my tree house.
414
00:16:52,590 --> 00:16:53,814
No, you can't fire me.
415
00:16:53,815 --> 00:16:55,635
I-I just spent the past four months
416
00:16:55,636 --> 00:16:56,903
building these clothes for you.
417
00:16:56,904 --> 00:17:00,600
I flew to Borneo on my own
dime just to dress you for free.
418
00:17:00,601 --> 00:17:02,236
I haven't slept in three days.
419
00:17:02,237 --> 00:17:05,019
It's not my fault it took you four
months to make this wretchedness.
420
00:17:05,984 --> 00:17:09,144
It turns out, beautiful, rich
pop divas aren't always nice.
421
00:17:09,145 --> 00:17:11,953
Trust me. I know all about failure.
422
00:17:11,954 --> 00:17:15,834
I got to say, there's a lot
more to you than I thought.
423
00:17:15,835 --> 00:17:18,086
Yeah. You, too.
424
00:17:18,087 --> 00:17:21,746
You know what? I'm
gonna play my CD for you.
425
00:17:21,747 --> 00:17:25,147
- You're gonna love it.
- [Giggles] About time.
426
00:17:27,714 --> 00:17:29,329
[Soft music plays]
427
00:17:29,330 --> 00:17:31,451
Two people struggling
to fulfill their dreams.
428
00:17:31,452 --> 00:17:34,096
In many ways, they were
perfect for each other.
429
00:17:37,684 --> 00:17:40,994
Dominic:
My one and only love
430
00:17:41,997 --> 00:17:44,468
Funny how you're here
431
00:17:44,469 --> 00:17:46,353
-
With me
- Wait. Wait. What is that?!
432
00:17:46,354 --> 00:17:50,711
-
Wherever you wander
- Seriously, what is that?
433
00:17:50,712 --> 00:17:52,787
Bruce: In other ways, not so much.
434
00:17:52,788 --> 00:17:54,000
I feel you here
- It's retro.
435
00:17:54,001 --> 00:17:56,817
That's a lot of sax. I'm gonna turn it off.
436
00:17:56,818 --> 00:17:58,836
Well, m-m-most people
like it. [Music stops]
437
00:17:58,837 --> 00:18:01,071
How long did you work on that?
438
00:18:01,072 --> 00:18:03,105
A long time. Like two weeks.
439
00:18:03,106 --> 00:18:06,578
Two whole weeks? And
then you just quit music?
440
00:18:06,579 --> 00:18:07,774
It hurt too much.
441
00:18:07,775 --> 00:18:10,600
It hurt too much? No, dude.
442
00:18:10,601 --> 00:18:13,075
No, you do not know hurt.
443
00:18:13,076 --> 00:18:16,899
I've spent my entire life
busting my ass to do what I do
444
00:18:16,900 --> 00:18:21,191
and I still fail 99% of the time.
445
00:18:21,192 --> 00:18:24,599
Man up. Stop being so lazy.
446
00:18:24,600 --> 00:18:25,896
[Scoffs] Wow.
447
00:18:25,897 --> 00:18:28,345
Nobody's ever spoken to me like that.
448
00:18:28,346 --> 00:18:30,747
That's because everyone's been
trying to have sex with you
449
00:18:30,748 --> 00:18:31,922
since you were 14.
450
00:18:35,246 --> 00:18:37,749
Yep. Back in the ladies room.
451
00:18:37,750 --> 00:18:40,349
I feel like I've spent
the entire night in here.
452
00:18:40,350 --> 00:18:44,181
If you could just stare at me
quietly, that would be great.
453
00:18:44,182 --> 00:18:45,789
Yeah.
454
00:18:46,491 --> 00:18:48,386
There you are. Oh, my God.
455
00:18:48,387 --> 00:18:50,595
All right, all right, all right,
you won. Okay, go ahead and gloat.
456
00:18:50,596 --> 00:18:53,250
No. No. Actually, you won.
457
00:18:53,251 --> 00:18:55,230
You didn't have to listen to his stupid CD.
458
00:18:55,231 --> 00:18:57,096
- It was that bad?
- Yeah.
459
00:18:59,177 --> 00:19:02,289
I am so sorry about your dress.
460
00:19:05,057 --> 00:19:08,238
I'm sorry that I suggested
this stupid competition.
461
00:19:08,239 --> 00:19:10,270
I guess I just thought
that competing with you
462
00:19:10,271 --> 00:19:12,740
would somehow make me feel
like I still got it, you know?
463
00:19:12,741 --> 00:19:16,305
'Cause... I'm just jealous
of your awesome life.
464
00:19:17,195 --> 00:19:20,388
My life isn't always completely awesome.
465
00:19:20,389 --> 00:19:22,679
Really.
466
00:19:22,680 --> 00:19:24,584
Don't be jealous of me.
467
00:19:24,585 --> 00:19:25,722
Okay.
468
00:19:25,723 --> 00:19:28,203
Don't be jealous of me,
either. Kids are so hard.
469
00:19:28,204 --> 00:19:30,230
No, I know. I'm not jealous of you.
470
00:19:30,231 --> 00:19:33,899
[Laughs] You're ridiculous.
471
00:19:33,900 --> 00:19:34,999
[Both laugh]
472
00:19:35,000 --> 00:19:37,103
Give me a hug, bitch.
473
00:19:37,104 --> 00:19:39,962
Bruce: Whether we like it or not, we
all compete with each other.
474
00:19:39,963 --> 00:19:41,552
Sometimes we win...
475
00:19:41,553 --> 00:19:43,069
[Indistinct conversations]
476
00:19:43,070 --> 00:19:45,298
And sometimes we lose.
477
00:19:45,299 --> 00:19:46,419
Oh, my God.
478
00:19:48,684 --> 00:19:50,778
Sometimes we push each other to do better.
479
00:19:51,653 --> 00:19:53,945
But usually the biggest victory
480
00:19:53,946 --> 00:19:55,803
is when we don't compete at all.
481
00:19:55,804 --> 00:19:56,945
[Laughs]
482
00:19:56,946 --> 00:19:58,412
I can't believe we're on the ledge.
483
00:19:58,413 --> 00:20:01,605
This is disgusting, okay?
Look at these filthy animals.
484
00:20:01,606 --> 00:20:02,934
It's like "Mad Max" over here.
485
00:20:02,935 --> 00:20:05,516
The guy next to me is eating
guacamole out of a plastic bag.
486
00:20:05,517 --> 00:20:06,417
Cal: Okay, come on, guys.
487
00:20:06,418 --> 00:20:07,857
Let's try to keep it positive, all right?
488
00:20:07,858 --> 00:20:09,355
We're incredibly hot by comparison.
489
00:20:09,356 --> 00:20:11,499
- There's a waitress.
- Hey, excuse me? Oh, it's Kacey.
490
00:20:11,500 --> 00:20:13,833
Hey, Kacey. Hey. Hi. Hey,
listen, can we get... um, get...
491
00:20:14,601 --> 00:20:16,405
Man, she really holds a grudge.
492
00:20:16,406 --> 00:20:18,037
I love that.
493
00:20:18,706 --> 00:20:20,551
You guys, the guacamole is amazing.
494
00:20:20,552 --> 00:20:21,624
You got to try it.
495
00:20:27,592 --> 00:20:30,776
I can't believe those male
models just gave us their booth.
496
00:20:30,777 --> 00:20:33,009
Male models are so nice.
497
00:20:33,010 --> 00:20:36,432
I know. And it's all calm and peaceful.
498
00:20:36,433 --> 00:20:39,039
Yeah. It's like a spa.
499
00:20:39,040 --> 00:20:41,668
Mm-hmm. [both breathe deeply]
500
00:20:41,669 --> 00:20:42,587
- Bruce: Hey!
- Aah!
501
00:20:42,588 --> 00:20:43,997
What's up, ladies? Nice booth!
502
00:20:43,998 --> 00:20:44,924
- Whoo!
- Hi.
503
00:20:44,925 --> 00:20:46,449
Tom from, like, nine seconds ago.
504
00:20:46,450 --> 00:20:48,275
- Who?
- Oh, no.
505
00:20:49,046 --> 00:20:50,477
I'm just kidding.
506
00:20:50,478 --> 00:20:51,941
[sighs] I was just kidding.
507
00:20:51,942 --> 00:20:53,107
Oh, my god, you scared me so much.
508
00:20:53,108 --> 00:20:54,194
Please don't ever do that again.
509
00:20:55,112 --> 00:20:56,342
Oh, my God.
510
00:20:56,343 --> 00:20:58,835
Okay, ready for your
first music-video shoot?
511
00:20:58,836 --> 00:21:01,599
I thought the video was supposed
to be me singing out in the woods.
512
00:21:01,600 --> 00:21:03,112
It is. That's what the green screen's for.
513
00:21:03,113 --> 00:21:03,975
Lose the shirt.
514
00:21:03,976 --> 00:21:05,732
Why would I... why would my shirt be off?
515
00:21:05,733 --> 00:21:06,959
Because it gets hot in the woods.
516
00:21:06,960 --> 00:21:09,396
Where's the baby oil?
Fly in the baby-oil team!
517
00:21:09,397 --> 00:21:11,615
It's a love song. It's not a sexy song.
518
00:21:11,616 --> 00:21:13,426
Oh, yeah, yeah. Thanks for reminding me.
519
00:21:13,427 --> 00:21:15,535
You know the lyric "I
love you just in case"?
520
00:21:15,536 --> 00:21:17,779
Mm-hmm. I'd like you to change
it to "put your booty on my face."
521
00:21:17,780 --> 00:21:19,298
- But that changes the song.
- Yeah.
522
00:21:19,299 --> 00:21:20,410
It makes it suck less.
523
00:21:20,411 --> 00:21:21,965
Lose the pants, keep the boots.
524
00:21:21,966 --> 00:21:23,121
And instead of the guitar,
525
00:21:23,122 --> 00:21:24,641
we want you to hold this machine gun.
526
00:21:25,792 --> 00:21:26,768
[Sighs]
527
00:21:29,076 --> 00:21:30,291
I can't do this.
528
00:21:30,292 --> 00:21:32,252
- Sor...
- I can't do this.
529
00:21:32,253 --> 00:21:33,855
What?
530
00:21:33,856 --> 00:21:35,224
I'm an artist!
531
00:21:37,635 --> 00:21:40,137
Sync and corrected by thatjulio
www.addic7ed.com
532
00:21:40,187 --> 00:21:44,737
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39122
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.