All language subtitles for Miami Vice s05e04 Bad Timing.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,264 RICHARDS: Detective Mills, when you were at IAD, 2 00:00:03,240 --> 00:00:05,606 did you ever interview Detective Crockett? 3 00:00:05,576 --> 00:00:07,373 Many times. 4 00:00:07,368 --> 00:00:10,030 Did you form an opinion of him as an officer? 5 00:00:09,992 --> 00:00:11,721 Yes, I did. 6 00:00:12,072 --> 00:00:14,063 May we hear that opinion? 7 00:00:14,408 --> 00:00:15,966 In my view, 8 00:00:15,976 --> 00:00:20,276 Detective Sonny Crockett is a liability to this department. 9 00:00:20,936 --> 00:00:23,837 He's insubordinate, erratic, 10 00:00:23,976 --> 00:00:28,936 and I believe this so-called memory loss is a scam and an outrage. 11 00:00:29,352 --> 00:00:32,480 I think he should be booted from the force. 12 00:00:32,456 --> 00:00:36,859 Isn't it true that you saw Sonny Crockett murder a fellow police officer? 13 00:00:37,576 --> 00:00:39,544 Yagovitch was a bad cop. 14 00:00:40,168 --> 00:00:42,568 Sonny killed him in self-defense. 15 00:00:42,984 --> 00:00:45,782 RICHARDS: Detective Crockett also tried to kill you. 16 00:00:47,528 --> 00:00:49,018 RICO: Yes. 17 00:00:49,736 --> 00:00:51,931 When he thought he was Burnett. 18 00:00:51,912 --> 00:00:54,312 Afterwards he also saved my life. 19 00:00:55,464 --> 00:00:57,830 When he was back to Crockett again. 20 00:00:57,800 --> 00:00:59,734 If it hadn't have been for Sonny, 21 00:00:59,720 --> 00:01:01,517 Cliff King would have killed me. 22 00:01:02,600 --> 00:01:06,502 See, I've worked five years with this man side by side. 23 00:01:08,200 --> 00:01:10,896 And I know that Sonny Crockett is no killer. 24 00:01:10,856 --> 00:01:12,881 And once his memory returned? 25 00:01:12,872 --> 00:01:15,238 He came back to the OCB on his own accord. 26 00:01:15,208 --> 00:01:17,540 And subsequently broke out of jail. 27 00:01:17,512 --> 00:01:19,446 To prove his innocence. 28 00:01:20,136 --> 00:01:22,604 He exonerated himself by bringing down Cliff King 29 00:01:22,568 --> 00:01:25,537 and the remaining members of the Carrera drug family. 30 00:01:25,480 --> 00:01:28,005 All Detective Crockett did was his job. 31 00:01:27,976 --> 00:01:31,377 Detective Crockett has sustained a severe head injury 32 00:01:31,560 --> 00:01:35,758 and I see nothing there to contradict the diagnosis of amnesia. 33 00:01:35,656 --> 00:01:37,556 What about the fact that he's unable to remember 34 00:01:37,544 --> 00:01:40,377 any of his actions in the two months in question? 35 00:01:40,328 --> 00:01:43,525 Couldn't that be a convenient lapse of memory? 36 00:01:43,688 --> 00:01:47,317 The answer to your question is that I'm a neurosurgeon. 37 00:01:48,200 --> 00:01:51,533 You're questioning Detective Crockett's mental capacities. 38 00:01:51,464 --> 00:01:54,490 That determination should be made by a psychiatrist. 39 00:01:54,440 --> 00:01:55,498 Not me. 40 00:01:55,528 --> 00:01:57,655 As you know, this is not a police hearing. 41 00:01:57,641 --> 00:02:00,337 No charges of murder have been filed. 42 00:02:00,456 --> 00:02:03,755 However, given the circumstances, 43 00:02:03,688 --> 00:02:07,419 it is my recommendation pending further investigation 44 00:02:07,336 --> 00:02:10,430 in the aforesaid Manolo, Carrera, and Yagovitch homicides 45 00:02:10,376 --> 00:02:14,073 that you shall be placed on furlough until further notice. 46 00:02:15,016 --> 00:02:18,452 You should submit yourself to a psychiatric examination, 47 00:02:18,376 --> 00:02:21,470 after which your status will be re-evaluated. 48 00:02:36,584 --> 00:02:39,018 Hey, don't look so glum, partner. 49 00:02:38,984 --> 00:02:40,008 It could've been worse. 50 00:02:40,040 --> 00:02:41,029 (CLEARS THROAT) 51 00:02:41,416 --> 00:02:42,678 Right. 52 00:02:43,369 --> 00:02:45,462 Hey, look, you go see the psychiatrist, 53 00:02:45,448 --> 00:02:48,383 he checks you out, and you're back in business. 54 00:02:49,704 --> 00:02:51,069 Yeah, sure. 55 00:02:55,944 --> 00:02:57,411 I just 56 00:02:59,816 --> 00:03:03,912 listened to what everyone said in there. 57 00:03:10,664 --> 00:03:12,529 The things I've done, 58 00:03:14,344 --> 00:03:16,574 the things I can't remember. 59 00:03:21,224 --> 00:03:24,660 I can't believe that that was me. 60 00:03:28,872 --> 00:03:30,271 Jesus, Rico. 61 00:03:34,472 --> 00:03:36,804 What kind of a person am I? 62 00:04:36,520 --> 00:04:38,283 (UPBEAT POP MUSIC PLAYING) 63 00:04:46,280 --> 00:04:47,679 (SINGING) 64 00:05:38,793 --> 00:05:40,385 Man this sucks! 65 00:05:40,392 --> 00:05:42,326 (PRISONERS SHOUTING) 66 00:05:42,792 --> 00:05:45,124 MAN: Hey, hey, give us a break, come on. 67 00:05:50,664 --> 00:05:53,030 No. I want to take a trip. 68 00:05:53,000 --> 00:05:55,230 MAN: Yeah! MAN 2: Take one now! 69 00:05:55,208 --> 00:05:58,075 Take a long swim to Alcatraz! 70 00:05:58,024 --> 00:06:00,549 Oh, man! No. 71 00:06:01,256 --> 00:06:03,224 I think I'm gonna take a boat ride 72 00:06:03,208 --> 00:06:06,769 all the way to Rikers Island. 73 00:06:06,696 --> 00:06:09,028 (MAN SHOUTING) 74 00:06:09,000 --> 00:06:11,798 No. I think I wanna do some time, 75 00:06:11,752 --> 00:06:14,880 some long time in Sing Sing! 76 00:06:15,273 --> 00:06:16,797 Man, this is bad! 77 00:06:16,808 --> 00:06:18,571 (SHOUTING) 78 00:06:21,289 --> 00:06:23,519 Get me the hell out of here! 79 00:06:47,880 --> 00:06:49,814 (MUFFLED SPEECH) 80 00:06:51,144 --> 00:06:53,544 MAN: (MUFFLED) Come on, man, you got 10 seconds to get me out of here. 81 00:06:53,512 --> 00:06:54,774 Hurry up. 82 00:06:54,792 --> 00:06:56,692 Come on, hurry up! I can't breathe in here. 83 00:06:58,344 --> 00:07:00,312 Hey, man, we're here. 84 00:07:07,624 --> 00:07:09,683 It's about time, you putz. 85 00:07:13,640 --> 00:07:15,505 DRIVER: That ride was too much, man. 86 00:07:15,496 --> 00:07:17,521 You should've seen Mr. Motown out there. 87 00:07:17,512 --> 00:07:19,173 Talking freaked out. 88 00:07:19,400 --> 00:07:20,458 It's just made things easier, you know. 89 00:07:20,488 --> 00:07:22,388 Did you bring what we asked? 90 00:07:28,104 --> 00:07:29,332 These things work? 91 00:07:29,352 --> 00:07:30,785 They should. 92 00:07:37,576 --> 00:07:39,237 Yeah, they work. 93 00:07:40,040 --> 00:07:41,667 Rock and roll. 94 00:07:43,464 --> 00:07:45,625 Was that how you got all these diplomas, Doc? 95 00:07:45,608 --> 00:07:48,133 Sitting around and not saying anything? 96 00:07:48,936 --> 00:07:50,801 That's a hell of a job. 97 00:07:50,792 --> 00:07:52,692 I ought to have this job. 98 00:07:52,680 --> 00:07:55,308 What's wrong with your job, Detective? 99 00:07:58,888 --> 00:08:00,583 That's good, Doc. 100 00:08:00,712 --> 00:08:02,407 That's very good. 101 00:08:02,952 --> 00:08:04,977 You gave me an opening. 102 00:08:06,568 --> 00:08:08,468 (SLOW MUSIC PLAYING) 103 00:08:24,648 --> 00:08:27,617 Don't you just love this new age music, Scotty? 104 00:08:27,560 --> 00:08:29,790 I mean, it's so restful. 105 00:08:29,768 --> 00:08:32,202 I never really looked at the lawn before, 106 00:08:32,168 --> 00:08:35,501 and now I hear the music and I hear the grass 107 00:08:35,433 --> 00:08:37,594 and all the little insects, and everything. 108 00:08:37,576 --> 00:08:39,737 I mean, it just gives me goose bumps. 109 00:08:39,720 --> 00:08:41,347 Oh, really. 110 00:08:41,352 --> 00:08:42,683 Scotty? 111 00:08:44,616 --> 00:08:46,015 Scotty! 112 00:08:47,240 --> 00:08:50,732 Scotty, I've been thinking a lot lately about crystals. 113 00:08:50,664 --> 00:08:53,633 What do you think? You think I should get into crystals? 114 00:08:53,576 --> 00:08:54,975 Scotty? 115 00:08:54,985 --> 00:08:57,579 Of course you do. You feel things very deeply. 116 00:08:57,544 --> 00:08:59,011 (TIRES SCREECHING) 117 00:08:59,016 --> 00:09:00,813 (GLASS BREAKING) 118 00:09:00,808 --> 00:09:02,332 Oh, great. 119 00:09:05,576 --> 00:09:07,806 Do I need this? I think not. 120 00:09:11,112 --> 00:09:12,875 Let me be very direct with you. 121 00:09:12,873 --> 00:09:15,842 You, as in both of you, are not wanted here. 122 00:09:16,072 --> 00:09:18,165 I'm sorry, maybe I didn't make myself clear. 123 00:09:18,152 --> 00:09:22,054 Let me put this to you another way. Good bye. And good luck. 124 00:09:23,081 --> 00:09:25,606 Oh, well, that is real polite. 125 00:09:25,992 --> 00:09:27,289 Scotty! 126 00:09:28,648 --> 00:09:30,240 Scotty, this animal almost knocked me down! 127 00:09:30,248 --> 00:09:32,079 Will you do something? 128 00:09:32,073 --> 00:09:33,938 Cruz, Wilson. 129 00:09:33,928 --> 00:09:36,192 WILSON: I hope you've got something to drink. 130 00:09:36,169 --> 00:09:37,568 And the treasure map. 131 00:09:37,576 --> 00:09:38,975 Yeah. 132 00:09:38,984 --> 00:09:41,976 Scotty, this is our tango class night. 133 00:09:42,184 --> 00:09:44,516 You tell them to go back under whatever rock they came out of. 134 00:09:44,488 --> 00:09:45,921 WILSON: What a bimbo! 135 00:09:45,928 --> 00:09:47,327 Scotty! 136 00:09:50,120 --> 00:09:52,645 Scotty McKenna, I'm talking to you! 137 00:09:59,209 --> 00:10:02,440 I'm in these scenes all the time, where I, you know... 138 00:10:02,376 --> 00:10:05,504 My job, I go undercover, 139 00:10:05,929 --> 00:10:09,296 and I've had to live these lives 140 00:10:11,689 --> 00:10:13,748 where I forget who I am, 141 00:10:15,273 --> 00:10:17,503 bury my identity, 142 00:10:19,560 --> 00:10:21,357 take on another. 143 00:10:25,833 --> 00:10:27,095 Maybe that's the reason, huh? 144 00:10:27,112 --> 00:10:30,513 Maybe because I never had one. 145 00:10:34,088 --> 00:10:35,817 Since I came back, 146 00:10:38,472 --> 00:10:42,932 (SIGHS) I felt so distant, 147 00:10:43,848 --> 00:10:48,217 like I'm on the other end of this tunnel, this long tunnel, 148 00:10:48,104 --> 00:10:50,368 and everybody else is way over there 149 00:10:50,760 --> 00:10:55,322 and I'm sitting here in this black room, all by myself. 150 00:10:56,104 --> 00:10:58,504 You know, when I... When I'm under, 151 00:10:59,112 --> 00:11:03,708 I have to deal with all these low-lifes, sleezeoids, 152 00:11:06,088 --> 00:11:07,612 but I'm not afraid. 153 00:11:07,624 --> 00:11:10,252 In fact, I feel most comfortable there. 154 00:11:10,632 --> 00:11:12,259 But these days, 155 00:11:13,608 --> 00:11:14,836 now, 156 00:11:17,032 --> 00:11:18,522 I'm scared. 157 00:11:25,896 --> 00:11:28,160 (SLOW MUSIC PLAYING ON STEREO) 158 00:11:33,896 --> 00:11:36,194 (ROCK AND ROLL MUSIC PLAYING) 159 00:11:37,640 --> 00:11:39,164 (SINGING) 160 00:11:41,192 --> 00:11:42,557 (EXCLAIMING IN PAIN) 161 00:11:42,568 --> 00:11:43,660 WILSON: He don't like rock and roll. 162 00:11:43,688 --> 00:11:44,814 Hey, no problem. 163 00:11:44,840 --> 00:11:45,829 (MUSIC STOPS) 164 00:11:45,896 --> 00:11:48,626 I thought you guys would never get here. 165 00:11:48,649 --> 00:11:51,117 Hope the knots weren't too tight. 166 00:11:51,080 --> 00:11:53,708 Hey, Scotty, I always knew you weren't no rocket scientist, 167 00:11:53,672 --> 00:11:55,139 but Miriam? 168 00:11:55,848 --> 00:11:58,043 That's a whole new bad thing. 169 00:11:58,024 --> 00:12:00,390 Hey, the broad has a job, okay? 170 00:12:00,808 --> 00:12:03,003 We got a pool, cable. 171 00:12:03,592 --> 00:12:05,617 She's a real shanker, man. 172 00:12:07,176 --> 00:12:08,643 $15? 173 00:12:08,648 --> 00:12:12,209 $15? Fifteen frigging lousy dollars? 174 00:12:12,328 --> 00:12:13,420 Aw, hell, Cruz. 175 00:12:13,448 --> 00:12:15,882 That's all the cash Miriam has on hand. 176 00:12:15,848 --> 00:12:18,476 Ain't you got no credit cards, Scotto? 177 00:12:18,696 --> 00:12:21,961 No, Miriam has the cards. 178 00:12:21,993 --> 00:12:23,722 I knew we should have blown you off. 179 00:12:23,720 --> 00:12:25,210 Shut up, Cruz. 180 00:12:26,024 --> 00:12:27,582 Scotty's a real stand-up guy. 181 00:12:27,592 --> 00:12:28,786 Oh, yeah. 182 00:12:28,808 --> 00:12:32,574 Besides, tomorrow we'll have everything. 183 00:12:38,792 --> 00:12:40,282 Hey, buck, 184 00:12:41,576 --> 00:12:43,942 you heard from Doc Jerry lately? 185 00:12:47,368 --> 00:12:51,099 When anything went down my friends were always there for me. 186 00:12:51,592 --> 00:12:52,957 Rico, 187 00:12:55,528 --> 00:12:57,496 God, I love that guy. 188 00:12:57,928 --> 00:12:59,725 But now he's afraid of me. 189 00:12:59,720 --> 00:13:02,780 Rico thinks, they all think 190 00:13:05,224 --> 00:13:06,555 that I 191 00:13:08,296 --> 00:13:10,491 could become Burnett again. 192 00:13:15,688 --> 00:13:17,679 And that scares me, too. 193 00:13:23,272 --> 00:13:25,001 Would you trust me? 194 00:13:30,280 --> 00:13:33,545 God, I'm not even sure if I trust myself anymore. 195 00:13:36,680 --> 00:13:38,614 What do you think, Doc? 196 00:13:38,920 --> 00:13:41,115 Am I ready for Bonkersville? 197 00:13:41,480 --> 00:13:42,742 No. 198 00:13:45,032 --> 00:13:48,968 You've been through a terrible trauma, your fears are very real. 199 00:13:48,872 --> 00:13:52,399 It's just gonna take some time for your friends to come around. 200 00:13:52,329 --> 00:13:53,819 You think they will? 201 00:13:53,832 --> 00:13:55,026 Yeah. 202 00:13:56,136 --> 00:13:58,661 But first, you have to take care of yourself. 203 00:13:58,632 --> 00:14:00,532 You need a vacation. 204 00:14:41,320 --> 00:14:42,947 Cash or credit? 205 00:14:43,465 --> 00:14:44,693 Neither. 206 00:14:45,832 --> 00:14:46,924 What? 207 00:14:47,305 --> 00:14:49,535 I'm supposed to get a discount. 208 00:14:49,512 --> 00:14:50,774 Discount. 209 00:14:51,784 --> 00:14:53,342 What kind? 210 00:14:54,152 --> 00:14:56,177 One hundred percent. 211 00:14:58,825 --> 00:15:00,258 Afraid you're out of luck, mister. 212 00:15:00,264 --> 00:15:02,095 That won't do you any good. 213 00:15:02,088 --> 00:15:04,852 This here, bulletproof glass. 214 00:15:05,160 --> 00:15:07,924 And I'm locked up in here snug as a bug. 215 00:15:09,737 --> 00:15:10,965 Go. 216 00:15:13,129 --> 00:15:15,723 So you can just take your little friend there 217 00:15:15,688 --> 00:15:16,985 and stuff it back in your pocket 218 00:15:17,000 --> 00:15:20,094 and go back into the hole you crawled out of. 219 00:15:20,040 --> 00:15:21,064 I need that. 220 00:15:21,096 --> 00:15:23,530 And just take it on out of here. 221 00:15:28,072 --> 00:15:31,269 Hey, hey, hey, hey, hey. Hey, what're you doing? 222 00:15:31,209 --> 00:15:34,144 Pretty hot out here. Must be what, 90? 223 00:15:35,144 --> 00:15:37,078 It's gonna get real toasty in there. 224 00:15:37,064 --> 00:15:39,760 Hey, now, now, let's not get salty here. 225 00:15:40,552 --> 00:15:41,951 I'll tell you what. 226 00:15:41,960 --> 00:15:43,655 You give everything you got in the register, 227 00:15:43,656 --> 00:15:47,251 forget about pumping gas and we'll be on our merry way. 228 00:15:50,504 --> 00:15:52,335 The purse, too. 229 00:15:52,329 --> 00:15:54,797 Please, go away now. 230 00:15:55,240 --> 00:15:58,073 No! No, don't! 231 00:15:58,089 --> 00:16:01,456 No! No, don't! 232 00:16:01,672 --> 00:16:03,367 (SHOUTING) 233 00:16:49,864 --> 00:16:52,298 Whoa, whoa! Hold it there. 234 00:17:19,144 --> 00:17:20,805 MAN: Got a rod? 235 00:17:23,433 --> 00:17:26,732 The bass supposed to be biting this time of year. 236 00:17:34,856 --> 00:17:36,721 You ever do any fishing? 237 00:17:38,568 --> 00:17:40,195 Yeah. Yeah. 238 00:17:41,352 --> 00:17:42,842 Where at? 239 00:17:57,544 --> 00:17:59,273 Where'd you fish at? 240 00:18:01,608 --> 00:18:03,508 I'm sorry, old man. 241 00:18:04,009 --> 00:18:05,340 Good luck. 242 00:18:20,616 --> 00:18:23,380 I want to show you something. Come here, right over here. 243 00:18:23,336 --> 00:18:27,102 You can get an absolutely fantastic view of Cassiopeia. 244 00:18:27,016 --> 00:18:29,211 That really sounds wonderful. 245 00:18:29,192 --> 00:18:30,784 We can use our binoculars. 246 00:18:30,792 --> 00:18:32,316 I think we need to buy a telescope. 247 00:18:32,328 --> 00:18:34,387 Listen, with all the money you're gonna save on this property, 248 00:18:34,376 --> 00:18:36,344 you could set up your own observatory. 249 00:18:36,328 --> 00:18:37,386 (DOORBELL RINGS) Oops. 250 00:18:37,416 --> 00:18:39,509 Must be someone else wanting to look at the place. 251 00:18:39,496 --> 00:18:41,430 You guys think about it. Let me know what you think. 252 00:18:41,416 --> 00:18:43,543 We're talking steal, here. Real steal. 253 00:18:43,528 --> 00:18:45,018 Be right back. 254 00:18:48,776 --> 00:18:50,141 Hi, there. 255 00:18:54,121 --> 00:18:55,986 I don't think you people are on my list. 256 00:18:55,976 --> 00:18:57,443 What a shame. 257 00:18:57,513 --> 00:19:00,346 Doc Jerry's on our list. Where is he? 258 00:19:00,936 --> 00:19:02,267 Doc Jerry? 259 00:19:02,472 --> 00:19:04,099 There's no one here by that name. 260 00:19:04,104 --> 00:19:06,072 This is 435 Mayberry, right? 261 00:19:06,056 --> 00:19:08,081 Yes, but there's... Then, he's here. 262 00:19:08,073 --> 00:19:11,338 Wait a second, you can't just march in here like you own the place. 263 00:19:11,272 --> 00:19:13,433 I'm calling my supervisor. 264 00:19:13,736 --> 00:19:15,465 Meet my supervisor. 265 00:19:28,456 --> 00:19:29,889 Doc Jerry? 266 00:19:30,056 --> 00:19:32,456 Yeah, that name does ring a bell. 267 00:19:34,793 --> 00:19:36,624 (MUFFLED SPEECH) 268 00:19:56,648 --> 00:19:58,582 (I'M SO LONESOME I COULD CRY PLAYING) 269 00:19:58,793 --> 00:20:00,385 What'll it be? 270 00:20:00,808 --> 00:20:02,435 Give me a beer. 271 00:20:05,000 --> 00:20:06,524 Throw in a shooter. 272 00:20:06,536 --> 00:20:07,901 You got it. 273 00:20:10,921 --> 00:20:12,889 That's my favorite song. 274 00:20:13,256 --> 00:20:14,780 Tune's been punched so many times, 275 00:20:14,792 --> 00:20:18,455 it sounds all scratchy like an old Louisiana hayride. 276 00:20:20,552 --> 00:20:23,180 Yeah, it sure brings back some memories. 277 00:20:28,201 --> 00:20:29,600 My daddy 278 00:20:30,856 --> 00:20:35,452 used to bring me to an old snooker hall when I was a kid. 279 00:20:40,744 --> 00:20:41,733 (CHUCKLES) 280 00:20:42,696 --> 00:20:46,723 I can still see the yellow cone of light shining down on the green felt, 281 00:20:48,584 --> 00:20:50,643 balls clicking together. 282 00:20:53,256 --> 00:20:55,349 And old Hank on the box. 283 00:21:00,424 --> 00:21:03,188 My daddy'd lean down, lean over me, 284 00:21:04,073 --> 00:21:06,598 and show me how to line up the shots. 285 00:21:12,328 --> 00:21:16,196 There wasn't a man in the country who could beat him at snooker. 286 00:21:16,105 --> 00:21:18,596 How long has it been since he died? 287 00:21:19,785 --> 00:21:22,879 Long time. I'll buy you a drink? 288 00:21:23,592 --> 00:21:27,494 Rules of the management say never drink while you're pouring. 289 00:21:28,968 --> 00:21:31,232 To hell with the management. 290 00:21:34,056 --> 00:21:36,183 To dark bars and fair women. 291 00:21:45,480 --> 00:21:47,209 Kathleen Gilfords. 292 00:21:47,689 --> 00:21:49,316 Sonny Crockett. 293 00:21:51,400 --> 00:21:54,096 You waiting for someone in particular? 294 00:22:00,200 --> 00:22:01,497 Maybe. 295 00:22:03,304 --> 00:22:05,966 Tell you what, you sit a while, Sonny. 296 00:22:06,344 --> 00:22:08,312 I get off at 6:00 a.m. 297 00:22:08,393 --> 00:22:11,385 Maybe you'll get lucky and I'll show you my country music collection. 298 00:22:12,137 --> 00:22:13,126 (BOTH CHUCKLE) 299 00:22:36,264 --> 00:22:37,492 (TUNING RADIO) 300 00:22:37,512 --> 00:22:39,605 (ROMANTIC MUSIC PLAYING) 301 00:22:41,449 --> 00:22:43,144 Good ole Miriam. 302 00:22:56,776 --> 00:22:59,040 (ROCK AND ROLL MUSIC PLAYING) 303 00:23:01,449 --> 00:23:02,916 (SCATTING) 304 00:23:04,040 --> 00:23:05,371 What do you think? 305 00:23:05,385 --> 00:23:07,683 Guy's polluting the atmosphere. 306 00:23:07,913 --> 00:23:09,676 Let's check it out. 307 00:23:11,176 --> 00:23:13,201 (PLAYING AIR GUITAR) 308 00:23:14,760 --> 00:23:17,285 Only when he came home from the sea. 309 00:23:17,256 --> 00:23:19,383 And then he spent most of his time in some bar 310 00:23:19,368 --> 00:23:21,734 with his buddies getting wasted. 311 00:23:23,112 --> 00:23:28,175 It's been 20 years since... You don't want to hear this stuff. 312 00:23:28,040 --> 00:23:30,065 When I want you to stop talking, I'll let you know. 313 00:23:30,056 --> 00:23:31,045 (CHUCKLES) 314 00:23:31,944 --> 00:23:35,846 Hey, I'll pick up some toast and coffee and I'll scramble your eggs. 315 00:23:35,753 --> 00:23:37,812 My place is just a couple blocks away. 316 00:23:37,800 --> 00:23:40,291 What's the matter? Jesus! What's the matter? Get up against the car. 317 00:23:40,648 --> 00:23:43,549 Spread your legs. Come on, spread 'em. 318 00:23:45,609 --> 00:23:48,840 Keep your hands on the car, don't move, don't turn around. 319 00:23:48,776 --> 00:23:50,300 Sonny! 320 00:23:50,665 --> 00:23:52,360 (KATHLEEN SCREAMING) 321 00:24:07,689 --> 00:24:09,316 (SHOUTING) 322 00:24:22,824 --> 00:24:24,223 Listen. I'm a cop. I'm okay. 323 00:24:24,232 --> 00:24:25,221 I'll get you an ambulance. 324 00:24:25,288 --> 00:24:26,983 No, you go after them, I'll get the ambulance. 325 00:24:26,985 --> 00:24:28,009 Are you all right? Yeah. 326 00:24:28,072 --> 00:24:29,562 All right. 327 00:24:33,288 --> 00:24:34,915 Police. Come on, get out. 328 00:24:34,921 --> 00:24:36,479 Hey! Hey! Sorry. 329 00:24:36,489 --> 00:24:39,253 Where's your badge? I'll send it to you. 330 00:24:43,176 --> 00:24:44,541 Hey! 331 00:24:48,744 --> 00:24:49,972 Hey! 332 00:25:01,832 --> 00:25:04,767 Oh, man, you're nuts, certifiable. 333 00:25:04,744 --> 00:25:06,507 Shooting cops. 334 00:25:06,601 --> 00:25:08,262 They were in the way. 335 00:25:08,265 --> 00:25:09,357 Yeah? 336 00:25:09,385 --> 00:25:11,683 Then why'd you go and grab her? 337 00:25:13,608 --> 00:25:15,235 Nice lips. 338 00:25:18,504 --> 00:25:20,734 (ROCK AND ROLL MUSIC PLAYING) 339 00:25:20,905 --> 00:25:22,270 (CLICKS) 340 00:25:24,104 --> 00:25:25,093 (MUSIC STOPS) 341 00:25:29,128 --> 00:25:31,722 Hey, you sure we're on the right road? 342 00:25:31,944 --> 00:25:34,936 The lady said Doc Jerry's place was out in the sticks. 343 00:25:34,888 --> 00:25:38,119 It's out past Pine Key. I got the map right here. 344 00:25:39,176 --> 00:25:40,768 We're home free. 345 00:25:40,809 --> 00:25:41,935 Oh, yeah? 346 00:25:41,960 --> 00:25:43,552 Then who's that? 347 00:25:48,776 --> 00:25:50,073 Blondie. 348 00:25:50,120 --> 00:25:51,144 (COCKS GUN) 349 00:25:51,176 --> 00:25:52,871 Who is this guy? 350 00:25:53,064 --> 00:25:54,497 A friend. 351 00:25:55,048 --> 00:25:56,845 Yeah? Say bye-bye. 352 00:26:18,120 --> 00:26:20,987 (GROANING) 353 00:26:30,152 --> 00:26:32,017 RICO: It's an ugly scene, Lieutenant. 354 00:26:32,008 --> 00:26:36,377 One dead, the other one's gonna make it but he's shot up pretty bad. 355 00:26:36,520 --> 00:26:40,217 They grabbed the girl. Sonny took after them with this guy's car. 356 00:26:40,136 --> 00:26:43,902 Hatch said they've already got an APB out on these three crazies. 357 00:26:43,817 --> 00:26:46,581 Cruz and Wilson. Broke out of the state pen two days ago. 358 00:26:46,537 --> 00:26:49,062 They were doing 15 years for an armored car rip-off. 359 00:26:49,032 --> 00:26:51,500 A million dollars never recovered. 360 00:26:51,497 --> 00:26:53,590 They refused to roll over on accomplices. 361 00:26:53,576 --> 00:26:55,703 Bet you ten bucks, they're gonna beeline for the money. 362 00:26:55,689 --> 00:26:58,522 Wilson's beat three assault charges and a murder rap 363 00:26:58,473 --> 00:27:00,907 till he got nailed for the armed robbery. 364 00:27:00,872 --> 00:27:02,567 Cruz is worse. 365 00:27:02,569 --> 00:27:04,127 Total sociopath. 366 00:27:04,136 --> 00:27:06,900 He wants something, nothing stands in his way. 367 00:27:06,857 --> 00:27:08,984 The man who engineered the break's already dead. 368 00:27:08,969 --> 00:27:10,561 Third man's the driver. 369 00:27:10,568 --> 00:27:13,731 Until we got something more, Sonny's on his own. 370 00:27:16,328 --> 00:27:18,159 Hell of a vacation. 371 00:27:25,480 --> 00:27:26,845 Get out. 372 00:27:29,385 --> 00:27:30,443 Get out of there. 373 00:27:30,472 --> 00:27:33,441 Wait a second... Go on, move! Get out. Get out. 374 00:27:33,385 --> 00:27:35,216 Go stand over there. 375 00:27:37,129 --> 00:27:39,962 Did you see a white Mercedes blow through here? 376 00:27:39,912 --> 00:27:42,813 Yeah, headed toward Pine Key. A couple of hours from here. 377 00:27:42,760 --> 00:27:44,284 All right, now listen, I'm a cop. 378 00:27:44,297 --> 00:27:46,390 You get to a phone, you tell the police to meet me there. 379 00:27:46,376 --> 00:27:48,037 Anyone can get one of those. 380 00:27:48,041 --> 00:27:49,975 Get to a phone. Move! 381 00:27:53,000 --> 00:27:56,868 Hey, wait a sec! You can't just leave a guy here! Hey! 382 00:28:36,233 --> 00:28:37,791 Hey, Doc! 383 00:28:37,801 --> 00:28:39,598 You got company! 384 00:28:40,169 --> 00:28:42,399 Man, this place is empty! 385 00:28:42,440 --> 00:28:45,102 Go in there and check the other rooms. 386 00:28:51,272 --> 00:28:53,035 Bitch clawed me trying to get away. 387 00:28:53,032 --> 00:28:55,557 Doc Jerry fly the coop? Good. 388 00:28:55,849 --> 00:28:57,316 Don't talk. 389 00:28:59,433 --> 00:29:00,866 (RIFLE COCKING) 390 00:29:00,872 --> 00:29:03,272 He must have been expecting company. 391 00:29:03,240 --> 00:29:05,708 There's more stuff in the bedroom. 392 00:29:08,777 --> 00:29:11,075 Great! So what do we do now? 393 00:29:12,904 --> 00:29:14,337 We wait. 394 00:29:14,856 --> 00:29:16,619 You stay away from me. 395 00:29:16,616 --> 00:29:19,084 (MIMICKING) You stay away from me. 396 00:29:19,048 --> 00:29:20,538 Come on, Cruz. 397 00:29:20,553 --> 00:29:22,612 There's no need for that. 398 00:29:25,256 --> 00:29:26,780 I just mean... 399 00:29:29,256 --> 00:29:30,985 Oh, God. 400 00:29:33,864 --> 00:29:35,593 Broke my nose. 401 00:30:07,945 --> 00:30:09,708 Stay away from me, you... 402 00:30:09,705 --> 00:30:12,299 (MIMICKING) Stay away from me, you pig! 403 00:30:17,224 --> 00:30:20,057 KATHLEEN: Stay away from me! Let go of me! 404 00:30:22,152 --> 00:30:23,813 Let go of me! 405 00:30:25,608 --> 00:30:27,439 (KATHLEEN SCREAMING) 406 00:30:30,889 --> 00:30:33,050 All dressed up 407 00:30:33,161 --> 00:30:35,186 and no place to go. 408 00:30:35,721 --> 00:30:37,188 (CRUZ MOCKING) 409 00:30:39,336 --> 00:30:42,828 If you ever want to wear a hat again, drop the gun. 410 00:30:49,065 --> 00:30:52,262 You got 10 seconds to tell me who you are and what you're doing here. 411 00:30:52,201 --> 00:30:53,361 (CLICKS) 412 00:30:53,384 --> 00:30:54,715 Time's up. 413 00:30:56,072 --> 00:30:58,165 Long time no see, Doc. 414 00:30:58,409 --> 00:31:00,070 You never called. 415 00:31:00,137 --> 00:31:01,832 You never wrote. 416 00:31:02,344 --> 00:31:03,834 I can explain. 417 00:31:05,000 --> 00:31:06,092 Good. 418 00:31:07,240 --> 00:31:09,140 We're dying to hear it. 419 00:31:14,696 --> 00:31:17,563 Oh, you shouldn't have come here, Blondie. 420 00:31:20,168 --> 00:31:23,501 Come on, I'll make you a nice cup of tea. 421 00:31:24,072 --> 00:31:25,596 Get in here. 422 00:31:27,465 --> 00:31:29,296 Come on, we'll have a little party. 423 00:31:29,289 --> 00:31:30,688 Get in there. 424 00:31:55,016 --> 00:31:56,847 (KATHLEEN WHIMPERING) 425 00:32:00,009 --> 00:32:02,000 What kind of man are you? 426 00:32:01,992 --> 00:32:04,290 You a hero, huh? 427 00:32:04,872 --> 00:32:06,635 You're a tough guy? 428 00:32:08,680 --> 00:32:11,046 Huh? What are you, Blondie? 429 00:32:12,041 --> 00:32:13,804 You a good man? 430 00:32:16,233 --> 00:32:19,464 Maybe a bad man? Huh? 431 00:32:22,824 --> 00:32:24,792 Now, you're not answering me, Blondie. 432 00:32:24,904 --> 00:32:27,998 Stop it! He's a cop, damn it. 433 00:32:31,945 --> 00:32:33,640 He's a cop? 434 00:32:35,656 --> 00:32:37,681 He's a dead cop. 435 00:32:38,472 --> 00:32:40,235 Cut it out, Cruz. 436 00:32:42,824 --> 00:32:45,122 WILSON: Now, let's get down to business here. 437 00:32:46,056 --> 00:32:48,217 Yeah, I want to see some green. 438 00:32:48,201 --> 00:32:50,669 I want to see him dig a grave and lie in it. 439 00:32:50,633 --> 00:32:53,830 Later. We need a hostage. 440 00:33:00,520 --> 00:33:02,488 He needs the stash, Doc. 441 00:33:04,329 --> 00:33:05,591 It's not here. 442 00:33:05,768 --> 00:33:08,498 Maybe you'd like to take Blondie's place? 443 00:33:12,169 --> 00:33:13,966 I can take you there. 444 00:33:18,856 --> 00:33:20,255 You watch Blondie. 445 00:33:20,264 --> 00:33:22,232 He moves, kill him. 446 00:33:24,681 --> 00:33:25,670 (DOOR CLOSES) 447 00:33:34,664 --> 00:33:36,928 (ROCK AND ROLL MUSIC PLAYING) 448 00:33:43,337 --> 00:33:45,328 He held me at gunpoint, he took my new jeep 449 00:33:45,320 --> 00:33:47,117 and if anything happens to that Blaupunkt... 450 00:33:47,113 --> 00:33:48,307 Did he say where he was going? 451 00:33:48,329 --> 00:33:49,762 He's headed toward Pine Key. 452 00:33:49,768 --> 00:33:52,635 Which way is that? About 20 miles from here, at 67. 453 00:33:52,585 --> 00:33:54,815 Yeah, all right, all right. 454 00:34:11,625 --> 00:34:12,990 Scotty, 455 00:34:14,024 --> 00:34:16,891 think they're gonna come back for you? 456 00:34:18,441 --> 00:34:19,931 Sure they are. 457 00:34:20,361 --> 00:34:22,056 They're my buds. 458 00:34:25,065 --> 00:34:26,692 Your buds, huh? 459 00:34:28,809 --> 00:34:33,746 And you think your buds, Cruz and Wilson, will come all the way back here for you? 460 00:34:34,184 --> 00:34:37,278 To split up, how much is it, a million dollars? 461 00:34:37,928 --> 00:34:39,555 They're gonna come all the way back here 462 00:34:39,561 --> 00:34:41,961 to split up a million dollars three ways 463 00:34:41,928 --> 00:34:44,328 when they can walk away and split it up two? 464 00:34:44,296 --> 00:34:45,991 Wilson would. 465 00:34:46,985 --> 00:34:50,716 Maybe, but Cruz is calling the shots. 466 00:34:56,424 --> 00:34:58,392 He broke your face, man. 467 00:34:59,977 --> 00:35:01,672 And you lick his feet. 468 00:35:01,672 --> 00:35:04,835 Cut it out! Shut up. I don't... 469 00:35:06,761 --> 00:35:09,127 All right, I'm sorry, man. 470 00:35:11,720 --> 00:35:14,985 I just hate to see you mixed up in all this mess. 471 00:35:19,400 --> 00:35:22,927 You know, you could still walk away from all this, Scotty. 472 00:35:24,872 --> 00:35:27,602 I can tell the judge that you cooperated. 473 00:35:31,336 --> 00:35:32,564 No. 474 00:35:34,920 --> 00:35:36,387 No way. 475 00:35:37,704 --> 00:35:41,333 Or you could take the fall right along with those other two. 476 00:35:41,513 --> 00:35:43,310 A cop-killing rap. 477 00:35:44,168 --> 00:35:48,935 Do you know what they do in the State of Florida to cop killers? 478 00:35:49,224 --> 00:35:50,748 Shut up! 479 00:35:51,721 --> 00:35:53,313 I mean it, now. 480 00:35:59,241 --> 00:36:02,836 You ever seen somebody take the juice, Scotty? 481 00:36:05,513 --> 00:36:07,105 First they jerk. 482 00:36:09,161 --> 00:36:13,325 Then all the hair on their body starts to burn. 483 00:36:17,129 --> 00:36:20,223 You ever smell hair burning? 484 00:36:28,616 --> 00:36:30,345 God, I miss Miriam. 485 00:36:35,529 --> 00:36:36,996 I don't know. 486 00:36:40,392 --> 00:36:42,292 I just want Miriam. 487 00:36:43,913 --> 00:36:45,312 Scotty, 488 00:36:48,617 --> 00:36:51,085 get over here and cut me down right now. 489 00:36:51,049 --> 00:36:52,812 You don't want this. 490 00:36:53,128 --> 00:36:54,356 Come on. 491 00:36:56,201 --> 00:36:57,725 Come on, now. 492 00:36:57,992 --> 00:36:59,186 Scot. 493 00:36:59,465 --> 00:37:02,093 You get over here and cut me down right now. 494 00:37:02,057 --> 00:37:03,217 Do it! 495 00:37:24,937 --> 00:37:26,871 Oh, thanks, Scotto. 496 00:37:33,096 --> 00:37:35,656 Sorry, Scotty. Sleep well. 497 00:38:11,336 --> 00:38:12,496 It better be soon, Doc. 498 00:38:12,520 --> 00:38:14,420 (SHUSHING) I'll lose count. 499 00:38:14,792 --> 00:38:20,856 21, 22, 23, 24, 25, 26, 500 00:38:20,681 --> 00:38:26,119 27, 28, 29, 30, 31, 32, 501 00:38:25,960 --> 00:38:29,589 33, 34. 502 00:38:42,793 --> 00:38:45,318 (GASPS) Surprise, Cruz. 503 00:38:46,601 --> 00:38:48,398 There is no money. 504 00:38:48,873 --> 00:38:50,773 That's not good for your health, Doc. 505 00:38:50,760 --> 00:38:53,388 You told me to take care of it, right? 506 00:38:54,217 --> 00:38:56,777 I invested it, in the market. 507 00:38:57,513 --> 00:38:59,447 Remember the crash? 508 00:39:01,001 --> 00:39:02,764 It's all gone, Cruz. 509 00:39:03,529 --> 00:39:05,190 You don't want me. 510 00:39:05,512 --> 00:39:07,707 You should talk to my broker. 511 00:39:07,880 --> 00:39:11,475 See, I knew if you got out, you'd come after me. 512 00:39:12,136 --> 00:39:16,766 That's how come I kept my little treasure chest buried right here. 513 00:39:19,945 --> 00:39:22,573 This is all that's left for you, Cruz. 514 00:39:24,745 --> 00:39:26,235 (CLICKING) 515 00:39:33,352 --> 00:39:35,217 That's too bad, Doc. 516 00:39:41,896 --> 00:39:43,295 Bye, Doc. 517 00:39:51,913 --> 00:39:53,847 CRUZ: Damn, Doc Jerry. 518 00:39:55,688 --> 00:39:57,349 I never liked him. 519 00:40:00,553 --> 00:40:01,918 This sucks! 520 00:40:11,177 --> 00:40:14,112 I gotta get some pleasure out of all this. 521 00:40:14,953 --> 00:40:17,251 (ROCK AND ROLL MUSIC PLAYING) 522 00:40:17,512 --> 00:40:20,072 That moron! He's supposed to be with Blondie. 523 00:40:20,040 --> 00:40:21,803 I'm gonna wrap that thing around his neck. 524 00:40:21,800 --> 00:40:23,734 I'll take care of it. 525 00:40:32,553 --> 00:40:34,180 Not so fast, Red. 526 00:40:36,329 --> 00:40:38,297 You and me got some unfinished business. 527 00:40:38,280 --> 00:40:39,645 No. 528 00:40:48,905 --> 00:40:50,566 (MUSIC STOPS) 529 00:41:06,089 --> 00:41:07,317 (CALLS) 530 00:41:24,968 --> 00:41:25,957 (GRUNTS) 531 00:41:26,569 --> 00:41:27,968 Come on. 532 00:41:30,216 --> 00:41:31,205 (GROANS) 533 00:42:03,177 --> 00:42:04,872 (SCREAMING) 534 00:42:05,097 --> 00:42:07,861 Go ahead. Scream. I like that. 535 00:42:08,520 --> 00:42:09,919 (GUNSHOT) 536 00:42:13,289 --> 00:42:14,950 Toss you gun away. 537 00:42:25,513 --> 00:42:28,107 You're a real tough guy, aren't you? 538 00:42:32,233 --> 00:42:34,326 You can't kill me, Blondie. 539 00:42:35,273 --> 00:42:36,865 You're a cop. 540 00:42:49,065 --> 00:42:50,054 (BOTH GRUNTING) 541 00:43:21,609 --> 00:43:22,633 Bye, Blondie. 542 00:43:22,665 --> 00:43:23,654 (GUN COCKS) 543 00:43:26,601 --> 00:43:28,125 (GUNSHOT) 544 00:43:33,673 --> 00:43:35,800 Hell of a vacation, huh? 545 00:43:39,049 --> 00:43:41,984 It's just another day at the beach, partner. 546 00:43:47,625 --> 00:43:49,388 (COUNTRY MUSIC PLAYING) Last call. 547 00:43:49,385 --> 00:43:53,082 Well, here's to better days and quiet nights. 548 00:43:53,000 --> 00:43:54,524 Sounds good. 549 00:43:54,537 --> 00:43:57,904 So, I guess you'll be heading back towards Miami? 550 00:43:58,121 --> 00:44:01,784 Well, actually, I had thought of moving on. 551 00:44:02,664 --> 00:44:05,394 I always wanted to see more of the coast. 552 00:44:05,544 --> 00:44:06,602 Had? 553 00:44:08,137 --> 00:44:11,368 Well, the scenery's pretty nice around here, too. 554 00:44:12,937 --> 00:44:15,337 Unless you've got other plans. 555 00:44:16,265 --> 00:44:18,699 I don't ask much of a man, Sonny. 556 00:44:20,105 --> 00:44:21,902 He doesn't have to be rich. 557 00:44:21,896 --> 00:44:24,956 He doesn't even have to stick around that long. 558 00:44:25,096 --> 00:44:27,121 I only ask three things. 559 00:44:28,553 --> 00:44:29,918 Only three? 560 00:44:30,057 --> 00:44:33,618 That he treats me kind, that he's a good dancer. 561 00:44:37,737 --> 00:44:39,136 Yes? 562 00:44:40,648 --> 00:44:42,445 What's the third? 563 00:44:47,561 --> 00:44:49,961 Well, two out of three ain't bad. 564 00:44:50,011 --> 00:44:54,561 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39072

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.