Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,439 --> 00:00:35,602
(DANCE MUSIC PLAYING)
2
00:02:07,000 --> 00:02:08,365
Smell that?
3
00:02:08,376 --> 00:02:10,310
(BOTH SNIFFING)
4
00:02:11,416 --> 00:02:13,441
You know what that is?
5
00:02:13,432 --> 00:02:14,899
That's blood.
6
00:02:15,288 --> 00:02:17,279
There's blood in the air.
7
00:02:22,488 --> 00:02:25,082
Señor, my champaña.
8
00:02:25,047 --> 00:02:28,210
By the way, Oscar,
have you taken a look at my report?
9
00:02:28,152 --> 00:02:29,551
(SPEAKING SPANISH)
10
00:02:29,559 --> 00:02:31,151
Very interesting reading,
Father.
11
00:02:31,159 --> 00:02:34,686
David says
our sales off 15% last month.
12
00:02:34,711 --> 00:02:37,680
El Gato's cutting deeper
into our market.
13
00:02:38,135 --> 00:02:42,834
What my genius son
and my lvy League lawyer
14
00:02:42,710 --> 00:02:47,841
refuse to understand
is that there's a time and a place for everything.
15
00:02:48,022 --> 00:02:50,582
Now is the time for party,
16
00:02:50,806 --> 00:02:52,433
not for business.
17
00:02:52,438 --> 00:02:53,837
(BOTH LAUGHING)
18
00:02:54,070 --> 00:02:56,470
Your daddy is right, Miguel.
19
00:02:56,661 --> 00:02:59,892
Come over here
and give your mama a birthday kiss.
20
00:03:07,765 --> 00:03:09,460
My mother is dead.
21
00:03:18,740 --> 00:03:20,867
(LAUGHING)
22
00:03:21,045 --> 00:03:23,570
I am the luckiest man
in the world.
23
00:03:27,124 --> 00:03:30,059
I'm going to go
and get some air.
24
00:03:37,523 --> 00:03:41,357
Damn kid. It must be
wonderful to be young and to know everything.
25
00:03:44,403 --> 00:03:46,303
You wanna translate
that, Mr. Carrera?
26
00:03:46,291 --> 00:03:49,385
Miguel, he does not
realize that we are at war.
27
00:03:49,555 --> 00:03:53,719
Until El Gato makes a move,
everything must wait, even business.
28
00:03:55,859 --> 00:03:58,760
Well, the kid's not exactly
your seasoned combat vet,
29
00:03:58,706 --> 00:04:00,697
now is he, Mr. C?
30
00:04:00,691 --> 00:04:03,319
Neither is that chump
counselor, Sugarman.
31
00:04:04,018 --> 00:04:07,385
They know nothing,
even with all their fancy degrees.
32
00:04:07,954 --> 00:04:10,616
Not like me and you,
huh, Burnett?
33
00:04:11,890 --> 00:04:14,051
To the school of...
34
00:04:14,642 --> 00:04:15,802
Hard knocks.
35
00:04:15,825 --> 00:04:16,951
Hard knocks!
36
00:04:23,921 --> 00:04:26,651
(PEOPLE CHEERING)
37
00:05:03,823 --> 00:05:06,087
(GUNS FIRING)
38
00:06:39,210 --> 00:06:42,202
Three victims at the party
were all known mechanics.
39
00:06:42,154 --> 00:06:44,384
Looks like a war
is coming down.
40
00:06:47,370 --> 00:06:49,702
MARTIN: This is Jose Manolo,
41
00:06:49,706 --> 00:06:52,436
who was ready to make his move
into the major leagues of drug dealing,
42
00:06:52,393 --> 00:06:55,487
until he was assassinated.
43
00:06:55,433 --> 00:06:58,869
We believe by the order
of this man, Oscar Carrera,
44
00:06:59,433 --> 00:07:02,527
patriarch of the Carrera
cocaine empire.
45
00:07:04,970 --> 00:07:08,565
The shooter in the Jose Manolo
killing was a Cliff King.
46
00:07:08,489 --> 00:07:10,150
Stone cold killer.
47
00:07:11,113 --> 00:07:14,549
He's making moves,
he's connected and has Carrera's ear.
48
00:07:14,472 --> 00:07:18,602
Our intelligence tells us
that the old man's real problem is his son, Miguel.
49
00:07:18,632 --> 00:07:21,123
College graduate, very smart.
50
00:07:22,345 --> 00:07:25,178
Word is he and the old man
don't get along.
51
00:07:25,225 --> 00:07:28,217
This is Ernesto Manolo,
Jose Manolo's brother.
52
00:07:29,256 --> 00:07:31,781
Ernesto goes
by the name of El Gato.
53
00:07:31,912 --> 00:07:35,973
He's ruthless, brutal,
and he wants revenge for his brother's death.
54
00:07:36,711 --> 00:07:40,112
DEA says that he's
moving straight into the Carrera market.
55
00:07:40,039 --> 00:07:43,236
I want everyone on the street.
Lean on your people.
56
00:07:44,615 --> 00:07:46,742
See how the battle grounds
are shaping up.
57
00:07:46,727 --> 00:07:48,217
That'll be all.
58
00:07:48,231 --> 00:07:52,395
Lieutenant, what about him?
What about Sonny?
59
00:07:57,990 --> 00:07:59,958
MARTIN: We've lost
sight of him.
60
00:08:01,030 --> 00:08:04,227
Right after he stopped being
a shooter for Manolo.
61
00:08:06,278 --> 00:08:09,372
All we do know is that
62
00:08:09,318 --> 00:08:11,912
he's wanted in connection
for the murder of a cop,
63
00:08:11,878 --> 00:08:13,846
a Detective
James Yagovitch.
64
00:08:13,830 --> 00:08:16,424
You call that guy
that got whacked a cop?
65
00:08:17,254 --> 00:08:20,655
He was so crooked
I heard they had to screw him into the ground.
66
00:08:20,581 --> 00:08:23,675
Yeah.
He was in Manolo's pocket.
67
00:08:23,621 --> 00:08:25,350
He was still a cop.
68
00:08:26,021 --> 00:08:28,080
You know how I feel
about Sonny,
69
00:08:29,221 --> 00:08:31,815
but that doesn't change
the situation.
70
00:08:37,540 --> 00:08:39,633
I need a minute, Lieutenant.
71
00:08:41,828 --> 00:08:45,320
Stan and I went
to the restaurant where the hit went down
72
00:08:45,253 --> 00:08:47,551
and talked to
some of the help.
73
00:08:50,052 --> 00:08:51,110
And?
74
00:08:52,739 --> 00:08:55,071
Now, this is
an eyewitness description
75
00:08:55,171 --> 00:08:59,130
of the guy who took out
three of El Gato's shooters.
76
00:09:00,804 --> 00:09:04,900
Sandy blond hair,
160 pounds,
77
00:09:04,931 --> 00:09:07,365
shot military style.
78
00:09:10,851 --> 00:09:12,842
Does that sound familiar?
79
00:09:13,955 --> 00:09:15,513
I need a man inside.
80
00:09:39,489 --> 00:09:41,719
KING: Nice groceries.
81
00:09:42,946 --> 00:09:45,210
Roll over, Beethoven.
82
00:09:45,729 --> 00:09:48,698
Don't plan a future
in mind reading, Cliff.
83
00:09:49,281 --> 00:09:52,307
They came at you
at your own wife's birthday party.
84
00:09:52,256 --> 00:09:53,917
They shot up the place,
85
00:09:53,921 --> 00:09:56,048
waste three of your friends,
and you say we wait?
86
00:09:56,033 --> 00:09:58,900
Oscar, now, I normally
don't condone violence,
87
00:09:58,848 --> 00:10:01,612
but in this case,
I think Miguel's got a point.
88
00:10:02,880 --> 00:10:04,108
I got a point.
89
00:10:04,129 --> 00:10:07,223
I will pick the time
and the place. Next.
90
00:10:07,776 --> 00:10:09,334
Matters of mobility.
91
00:10:09,344 --> 00:10:10,868
Ah!
KING: Transportation.
92
00:10:10,880 --> 00:10:14,043
Issue on the table
is whether we update our ships and buy more planes.
93
00:10:13,983 --> 00:10:16,042
Our current boats
are too old and too slow,
94
00:10:16,032 --> 00:10:18,762
and as they depreciate,
it's just wasted capital.
95
00:10:18,720 --> 00:10:20,585
It's time to invest
in the future.
96
00:10:20,575 --> 00:10:22,133
We need a new fleet
of Scarabs.
97
00:10:22,143 --> 00:10:25,306
MIGUEL: That's right,
at least 10 new boats.
98
00:10:25,279 --> 00:10:29,648
And here are the specs
on the DC-9s and the Gulfstreams.
99
00:10:29,535 --> 00:10:31,628
They're quick and reliable.
100
00:10:33,055 --> 00:10:35,615
And with airstrips
in the Bahamas and Turks and Caicos,
101
00:10:35,583 --> 00:10:38,552
we can double our load,
double our profits.
102
00:10:39,294 --> 00:10:41,262
What do you say, Burnett?
103
00:10:42,814 --> 00:10:45,806
We need the boats,
no question.
104
00:10:46,814 --> 00:10:48,679
And planes are quicker,
105
00:10:49,918 --> 00:10:52,580
but there's a downside
to consider.
106
00:10:53,374 --> 00:10:56,605
First, there's the DEA's
new radar balloons,
107
00:10:56,542 --> 00:10:59,875
then there's pirating
from our competition.
108
00:11:00,446 --> 00:11:03,210
They're using
Stinger missiles now.
109
00:11:03,390 --> 00:11:06,985
The bastards blow the aircraft
right out of the sky,
110
00:11:07,101 --> 00:11:08,966
which is a loss
of 30 million for the plane
111
00:11:08,957 --> 00:11:11,585
and maybe 80 million
for the load.
112
00:11:14,012 --> 00:11:16,037
So, we will stay
with the boats.
113
00:11:16,028 --> 00:11:17,461
Planes are too costly.
114
00:11:17,469 --> 00:11:19,903
We could start
with three Scarabs, the newer models.
115
00:11:19,868 --> 00:11:22,701
We need three times
that amount to offset the losses we've already...
116
00:11:22,652 --> 00:11:24,586
Stop it! You will stop!
117
00:11:28,412 --> 00:11:32,508
Now, one day
you will fill my shoes, but not today.
118
00:11:32,732 --> 00:11:34,996
Do you want to do
something for me?
119
00:11:34,971 --> 00:11:37,496
Get me two new bodyguards.
120
00:11:56,506 --> 00:11:59,703
Five years ago,
anybody got in Papa's way,
121
00:11:59,642 --> 00:12:03,203
he'd be turned into a stain,
but now...
122
00:12:04,923 --> 00:12:07,289
I hear what
you're saying, Miguel.
123
00:12:09,018 --> 00:12:11,646
You're only doing
what you have to do.
124
00:12:12,154 --> 00:12:13,280
Thinking of the business.
125
00:12:13,306 --> 00:12:14,295
Yes.
126
00:12:15,386 --> 00:12:19,618
If only he understood that
like you do, Sonny.
127
00:12:21,242 --> 00:12:24,939
This El Gato,
he's gaining momentum, power.
128
00:12:25,849 --> 00:12:29,683
The other night at the party,
he raped us.
129
00:12:32,472 --> 00:12:34,099
Miguel...
130
00:12:35,833 --> 00:12:37,824
Never mind.
131
00:12:37,880 --> 00:12:38,972
What?
132
00:12:39,577 --> 00:12:41,169
Come on, Sonny,
I trust you.
133
00:12:41,176 --> 00:12:42,165
What is it?
134
00:12:46,488 --> 00:12:48,513
If what you want
135
00:12:49,720 --> 00:12:53,315
is to avenge Gato's
little birthday surprise,
136
00:12:54,584 --> 00:12:56,313
I've got some ideas.
137
00:12:58,551 --> 00:13:03,147
Together,
we can hurt this man.
138
00:13:06,999 --> 00:13:10,457
When you're ready,
you come talk to me.
139
00:13:14,903 --> 00:13:18,270
Sonny, thanks.
140
00:13:26,326 --> 00:13:29,591
Well, well, well.
141
00:13:31,125 --> 00:13:36,062
Looks like the generation gap
is alive and well, and living in the south of Florida.
142
00:13:38,326 --> 00:13:40,590
I just hate to see
those two go at it like that.
143
00:13:40,566 --> 00:13:43,126
Yeah, I just bet you do.
144
00:13:44,181 --> 00:13:46,479
Tell you, Burnett.
145
00:13:48,277 --> 00:13:51,735
You and I ought to talk about
going into business sometime.
146
00:13:51,669 --> 00:13:53,432
Doubt it, Dogpatch.
147
00:13:54,389 --> 00:13:57,847
With partners,
there's always that ugly moment when you gotta say,
148
00:13:57,877 --> 00:13:59,742
"One for me, one for you."
149
00:13:59,765 --> 00:14:02,097
Not even if I could
bring something serious to the dance?
150
00:14:02,068 --> 00:14:03,330
Such as?
151
00:14:03,349 --> 00:14:05,146
I'm pretty handy with these.
152
00:14:05,140 --> 00:14:07,574
Yeah, I bet you are,
153
00:14:08,020 --> 00:14:10,352
but the Carreras
got plenty of muscle.
154
00:14:10,324 --> 00:14:15,318
Besides, muscle is for people
who can't negotiate.
155
00:14:17,363 --> 00:14:19,263
Just keep in mind,
156
00:14:19,828 --> 00:14:22,058
I come
for the transportation.
157
00:14:22,675 --> 00:14:25,007
Nothing moves without me.
158
00:14:25,332 --> 00:14:27,061
That's interesting.
159
00:14:40,531 --> 00:14:42,328
Homicide just called.
160
00:14:44,466 --> 00:14:47,162
An army munitions train
got hit tonight.
161
00:14:49,010 --> 00:14:52,571
It was parked
in the yards on a stopover to Fort Benning.
162
00:14:52,562 --> 00:14:54,223
You said homicide?
163
00:14:55,057 --> 00:14:57,685
Two soldiers were killed,
young kids.
164
00:15:04,465 --> 00:15:05,796
Inventory?
165
00:15:07,729 --> 00:15:11,631
M-16s and worse,
Stinger missiles.
166
00:15:14,129 --> 00:15:15,357
El Gato?
167
00:15:16,145 --> 00:15:17,510
Or Carrera.
168
00:15:18,544 --> 00:15:19,806
Find out.
169
00:15:44,783 --> 00:15:45,977
SONNY: If what you want
170
00:15:45,999 --> 00:15:49,298
is to avenge Gato's
little birthday surprise,
171
00:15:49,231 --> 00:15:50,425
I've got some ideas.
172
00:15:50,447 --> 00:15:53,211
Together,
we can hurt this man.
173
00:15:56,750 --> 00:15:58,149
(GUN FIRES)
174
00:16:13,134 --> 00:16:14,965
He was a friend.
175
00:16:18,061 --> 00:16:19,961
A special friend.
176
00:16:19,949 --> 00:16:21,917
(CRYING)
177
00:16:28,621 --> 00:16:30,145
Stupid bastard!
178
00:16:32,460 --> 00:16:33,950
Careless fool!
179
00:16:38,093 --> 00:16:42,223
The Carreras,
they think they're clever.
180
00:16:42,509 --> 00:16:45,103
They think
that this will destroy me.
181
00:16:45,324 --> 00:16:46,382
No!
182
00:16:46,412 --> 00:16:47,606
Not me!
183
00:16:49,100 --> 00:16:51,000
This makes me stronger!
184
00:16:51,659 --> 00:16:53,650
This makes me want blood!
185
00:16:59,691 --> 00:17:03,650
I swear on my brother
Manolo's grave.
186
00:17:08,619 --> 00:17:13,147
I will not rest until
the entire Carrera family
187
00:17:13,355 --> 00:17:15,516
rots in hell.
188
00:17:28,874 --> 00:17:30,501
That stuff fries you,
189
00:17:30,506 --> 00:17:31,871
like bacon.
190
00:17:32,650 --> 00:17:34,447
It's no good for you.
191
00:17:34,730 --> 00:17:37,358
I like things
that aren't good for me.
192
00:17:38,665 --> 00:17:40,394
That go for men, too?
193
00:17:40,969 --> 00:17:42,698
I like your father.
194
00:17:44,681 --> 00:17:48,879
(SPEAKING SPANISH)
195
00:17:48,777 --> 00:17:50,301
Look how beautiful, no?
196
00:17:50,312 --> 00:17:51,802
(BOTH CHUCKLING)
197
00:17:51,880 --> 00:17:54,007
Get out of here.
I want to talk to Miguel.
198
00:17:59,528 --> 00:18:01,120
Get out of here.
199
00:18:01,321 --> 00:18:04,188
Let her stay.
She's part of the family.
200
00:18:04,136 --> 00:18:08,197
Oh. You ordered a hit
on Gato's shooter.
201
00:18:08,456 --> 00:18:09,923
That's right.
202
00:18:10,024 --> 00:18:12,015
What should I do,
lie around like a dog?
203
00:18:12,008 --> 00:18:14,033
Wait for them to kill us all?
204
00:18:14,024 --> 00:18:16,219
Somebody had to do something.
He's wiping out our business!
205
00:18:16,199 --> 00:18:18,064
Then, attack his business.
206
00:18:18,184 --> 00:18:21,415
(MIGUEL SPEAKING SPANISH)
207
00:18:21,511 --> 00:18:23,604
Don't touch me, old man.
208
00:18:23,847 --> 00:18:25,314
Don't ever touch me!
209
00:18:25,320 --> 00:18:29,086
Come on, come on,
college boy. Come on.
210
00:18:30,407 --> 00:18:34,138
Come on, come on!
211
00:18:37,414 --> 00:18:40,406
SONNY: Friendly wagers,
easy money.
212
00:18:41,383 --> 00:18:45,285
Jeez, I can't believe
the kid didn't have the stones to hit him.
213
00:18:59,878 --> 00:19:02,779
MAN: Carrera's new shooter
is Burnett.
214
00:19:04,389 --> 00:19:09,326
You can ask your
quarterbacks, your comedians, your politicians,
215
00:19:09,189 --> 00:19:13,285
they all say the same thing,
timing.
216
00:19:13,380 --> 00:19:16,213
Timing is everything.
217
00:19:17,797 --> 00:19:23,292
We kill this Burnett now,
and then you bring the body to me.
218
00:19:23,940 --> 00:19:25,999
What's in it for me?
219
00:19:27,780 --> 00:19:29,008
For you?
220
00:19:30,948 --> 00:19:34,679
You could be
a partner of El Gato.
221
00:19:34,595 --> 00:19:36,085
You like that?
222
00:19:36,835 --> 00:19:38,427
(CHUCKLES)
223
00:19:45,955 --> 00:19:47,616
We have to move on Gato.
224
00:19:47,619 --> 00:19:49,416
We must hit them now.
225
00:19:49,635 --> 00:19:51,034
We will not.
226
00:19:51,299 --> 00:19:53,893
You know nothing
of this kind of work.
227
00:19:53,859 --> 00:19:56,020
We will pick our spots.
228
00:19:56,803 --> 00:19:59,203
Father, I know the spot.
229
00:19:59,874 --> 00:20:01,865
I say we assassinate him.
230
00:20:02,818 --> 00:20:04,945
Cut off the head
of the snake.
231
00:20:04,930 --> 00:20:07,694
And tomorrow,
there will be a new one.
232
00:20:12,482 --> 00:20:13,881
You're a fool.
233
00:20:15,169 --> 00:20:16,329
Worse.
234
00:20:17,185 --> 00:20:18,914
You're afraid of him.
235
00:20:20,385 --> 00:20:24,014
If I leave this to you,
we will all be crushed.
236
00:20:27,681 --> 00:20:29,581
Man's here, Mr. Carrera.
237
00:20:29,857 --> 00:20:30,949
What?
238
00:20:31,681 --> 00:20:34,275
Oh, yes.
Take him to the cabaña.
239
00:20:34,433 --> 00:20:37,061
And tell Mr. Burnett
to join us there.
240
00:20:37,408 --> 00:20:38,636
Yes, sir.
241
00:20:47,104 --> 00:20:48,537
Ah, Mr. Cooper.
242
00:20:48,544 --> 00:20:50,774
I'm sorry
for keeping you waiting.
243
00:20:50,752 --> 00:20:54,381
(IN JAMAICAN ACCENT)
It's all right. I was just checking out the view.
244
00:20:55,903 --> 00:20:59,236
Mr. Burnett.
He handles our security.
245
00:21:01,951 --> 00:21:03,782
Mr. Cooper, is it?
246
00:21:03,775 --> 00:21:07,643
I understand you used to do
business with Manolo.
247
00:21:07,583 --> 00:21:08,811
True.
248
00:21:09,087 --> 00:21:12,318
But I don't trust
his brother, El Gato.
249
00:21:12,255 --> 00:21:13,779
Mr. Cooper,
250
00:21:16,447 --> 00:21:18,881
I used to work for Manolo.
251
00:21:22,142 --> 00:21:25,543
Why is it
I don't remember you from his place, Mr. Cooper?
252
00:21:26,494 --> 00:21:29,691
If anyone
should be suspicious, it is I, Burnett.
253
00:21:30,014 --> 00:21:32,574
That little rumble
between you and El Gato,
254
00:21:32,542 --> 00:21:35,773
it's not exactly top secret
around here, man.
255
00:21:35,774 --> 00:21:38,470
Maybe El Gato
has a problem with us,
256
00:21:39,101 --> 00:21:41,899
but we're conducting
business as usual.
257
00:21:42,014 --> 00:21:45,177
So, Mr. Cooper,
how much weight are we talking about?
258
00:21:45,117 --> 00:21:47,642
RICO: What are
your capacities, man?
259
00:21:50,237 --> 00:21:52,432
I'll be in touch
in the next few days,
260
00:21:52,413 --> 00:21:54,278
that is,
if you pass inspection.
261
00:21:54,269 --> 00:21:56,965
Inspection?
What are you gonna do, check my bank account?
262
00:21:56,924 --> 00:21:58,721
Previous arrests?
263
00:21:59,325 --> 00:22:01,156
Yeah, something like that.
264
00:22:01,149 --> 00:22:03,640
So, how long you
and the Carreras been dealing?
265
00:22:05,116 --> 00:22:06,777
A while.
266
00:22:06,780 --> 00:22:08,805
You look very familiar.
267
00:22:08,924 --> 00:22:11,085
Maybe you do the club scene?
268
00:22:11,067 --> 00:22:15,163
You from around here?
You from Florida, man?
269
00:22:16,668 --> 00:22:17,726
Florida?
270
00:22:17,755 --> 00:22:21,589
Fort Lauderdale, Miami.
You been married?
271
00:22:22,363 --> 00:22:23,990
You gonna tell me the truth?
272
00:22:24,027 --> 00:22:26,518
I'm a little happy.
I'm a little worried.
273
00:22:28,699 --> 00:22:30,360
Congratulations, man.
274
00:22:30,363 --> 00:22:31,352
SONNY: T hanks.
275
00:22:33,467 --> 00:22:36,129
What, are you
writing a book, Cooper?
276
00:22:37,179 --> 00:22:39,170
Or maybe you're a cop.
277
00:22:39,258 --> 00:22:40,520
(CHUCKLING)
278
00:22:41,979 --> 00:22:43,310
Not I, man.
279
00:22:44,602 --> 00:22:46,900
I'll be hearing
from you soon, Burnett.
280
00:22:57,209 --> 00:23:01,009
(ROMANTIC POP MUSIC PLAYING)
281
00:23:42,552 --> 00:23:45,885
Moves like quicksilver,
eh, Mickey?
282
00:25:16,371 --> 00:25:19,670
So, I don't get to see you
because you're worried about me?
283
00:25:20,402 --> 00:25:22,336
Hey, don't be copping
no attitude, man,
284
00:25:22,322 --> 00:25:23,448
'cause I don't need
to hear it.
285
00:25:23,474 --> 00:25:24,736
If you want to
drop the friendship
286
00:25:24,754 --> 00:25:26,654
and just be partners,
so be it.
287
00:25:28,018 --> 00:25:30,077
RICO: Y ou didn't know how.
288
00:25:30,610 --> 00:25:33,135
They don't teach that
in the academy.
289
00:25:34,770 --> 00:25:39,002
You learned in the street,
in the world, in our hearts.
290
00:25:42,993 --> 00:25:45,154
I'm going fishing.
291
00:26:11,440 --> 00:26:13,601
You never told me
how I was last night.
292
00:26:14,543 --> 00:26:16,408
You were great, darling.
293
00:26:16,463 --> 00:26:17,452
(CHUCKLES)
294
00:26:17,904 --> 00:26:20,930
You got Mickey's
heart pumping.
295
00:26:21,104 --> 00:26:24,198
I do it for you, Sonny.
You know that?
296
00:26:25,263 --> 00:26:28,027
I know, baby, I know.
297
00:26:29,327 --> 00:26:32,592
We got 'em moving around
like little dolls, don't we?
298
00:26:32,815 --> 00:26:34,077
(SIGHING)
299
00:26:34,094 --> 00:26:37,427
Is that what you want,
to tear them apart?
300
00:26:38,766 --> 00:26:41,792
They're already torn apart.
301
00:26:41,742 --> 00:26:44,540
I'm just speeding up
the process.
302
00:26:46,190 --> 00:26:48,750
And stepping up to the plate.
303
00:26:50,030 --> 00:26:54,558
So, what happens to me
when you become the number one man?
304
00:26:55,629 --> 00:26:57,961
Champagne and roses, darling.
305
00:27:00,013 --> 00:27:02,481
Champagne and roses.
306
00:27:08,909 --> 00:27:13,278
I'd do anything for you,
Sonny. I love you.
307
00:27:15,788 --> 00:27:18,416
But don't ever
turn me around.
308
00:27:22,029 --> 00:27:24,793
You talk too much.
309
00:27:35,500 --> 00:27:37,365
Told ya.
310
00:27:37,355 --> 00:27:39,687
I'm gonna bring something
serious to the dance.
311
00:28:09,386 --> 00:28:12,480
Sonny Burnett,
I'd like you to meet a few of my friends.
312
00:28:12,426 --> 00:28:16,920
These men drive the trucks
and fly the planes for the Carreras.
313
00:28:20,297 --> 00:28:24,324
Cliff here tells me
you boys are tired of working for wages.
314
00:28:27,369 --> 00:28:32,705
Well, listen up.
I'm gonna stage a little palace revolt
315
00:28:32,841 --> 00:28:34,638
against the Carreras.
316
00:28:35,177 --> 00:28:39,409
I'm talking about building
an organization where the men that do the work
317
00:28:39,848 --> 00:28:41,975
are the ones that share
in the profit.
318
00:28:43,976 --> 00:28:46,274
Let me be
a little more specific.
319
00:28:47,592 --> 00:28:51,323
Every load that a man
brings in, he's gonna take 10% profit.
320
00:28:52,487 --> 00:28:55,422
All the rest goes plowed back
into the business.
321
00:28:55,623 --> 00:28:58,649
As management, I'll take 25%.
322
00:28:59,432 --> 00:29:01,662
But the short of it is,
323
00:29:01,799 --> 00:29:05,565
each and every one of you
gentlemen will be millionaires in about two years.
324
00:29:05,799 --> 00:29:10,964
Damn. Never thought I'd see
the day when dope dealers would organize.
325
00:29:10,983 --> 00:29:13,383
KING: Why not?
Don't you boys take all the risks?
326
00:29:14,151 --> 00:29:16,551
Mr. Burnett here
is well connected.
327
00:29:17,094 --> 00:29:20,427
He can take
this organization places it ain't been before.
328
00:29:20,359 --> 00:29:22,122
What the hell we got to lose?
329
00:29:22,726 --> 00:29:25,354
We ain't making
diddly now.
330
00:29:30,630 --> 00:29:33,827
Looks like you got yourself
a deal, Mr. Burnett.
331
00:29:36,293 --> 00:29:38,318
(TAP MUSIC PLAYING ON TV)
332
00:29:42,277 --> 00:29:43,369
(PEOPLE CHATTERING ON TV)
333
00:29:43,398 --> 00:29:44,387
(GUN COCKING)
334
00:29:45,573 --> 00:29:47,734
One more step,
your package is air mail.
335
00:29:47,877 --> 00:29:49,868
It's me.
336
00:29:50,149 --> 00:29:51,480
MAN ON TV: No.
337
00:29:53,220 --> 00:29:54,881
What do you want?
338
00:29:55,877 --> 00:29:57,606
(WOMAN CHATTERING ON TV)
339
00:30:09,220 --> 00:30:11,188
You know what I want.
340
00:30:30,115 --> 00:30:31,207
Papa.
341
00:30:31,235 --> 00:30:33,226
Bastard,
you wanted it all, huh?
342
00:30:33,219 --> 00:30:34,311
(YELLING IN SPANISH)
343
00:30:34,338 --> 00:30:35,327
Don't touch...
344
00:30:35,362 --> 00:30:37,057
(GUN FIRES)
345
00:30:40,483 --> 00:30:41,575
Papa!
346
00:30:42,498 --> 00:30:43,760
Papa!
347
00:30:44,546 --> 00:30:45,706
Papa.
348
00:30:46,307 --> 00:30:48,502
Papa, Papa.
349
00:30:50,434 --> 00:30:52,800
(SOBBING) Papa, no.
350
00:31:06,689 --> 00:31:09,123
(WOMAN CHATTERING ON TV)
351
00:31:15,872 --> 00:31:18,932
(MIGUEL CONTINUES SOBBING)
352
00:31:20,928 --> 00:31:23,158
(PEOPLE CHATTERING ON TV)
353
00:31:47,071 --> 00:31:49,266
Better go easy there,
slugger.
354
00:31:53,279 --> 00:31:55,008
It was an accident.
355
00:31:55,007 --> 00:31:57,134
I didn't mean to do it.
356
00:31:58,206 --> 00:32:00,538
Now they're going to go
and lower him in the grave.
357
00:32:02,591 --> 00:32:04,354
Where are you going?
358
00:32:04,574 --> 00:32:07,304
I'm going to change
out of these depressing duds.
359
00:32:07,262 --> 00:32:09,253
I don't look
so good in black.
360
00:32:09,246 --> 00:32:12,409
It's so easy for you,
isn't it?
361
00:32:12,414 --> 00:32:16,248
Just put on
one of your new dresses and you forget everything!
362
00:32:16,349 --> 00:32:20,911
I think you're forgetting
something, Mickey. I didn't shoot him.
363
00:32:20,957 --> 00:32:24,552
You bitch, it was you
that caused it all.
364
00:32:24,477 --> 00:32:27,037
Hey, hey,
easy does it, iron might.
365
00:32:27,005 --> 00:32:30,202
I'm so sorry.
I fixed your old man's death with the coroner.
366
00:32:30,141 --> 00:32:31,938
We start shipping
them a body a day...
367
00:32:31,933 --> 00:32:33,696
I'm sorry.
...they're liable to catch on.
368
00:32:33,821 --> 00:32:36,381
(SOBBING) I can't believe her.
369
00:32:36,381 --> 00:32:37,780
That's all right. Sit.
370
00:32:37,788 --> 00:32:39,653
Sonny,
I keep seeing his face.
371
00:32:39,644 --> 00:32:41,635
I can't...
I can't forget it.
372
00:32:42,268 --> 00:32:43,792
Take it easy.
373
00:32:44,412 --> 00:32:46,004
It's all right.
374
00:32:47,708 --> 00:32:49,733
It's all right.
Take it easy.
375
00:32:51,996 --> 00:32:56,763
Baby, baby, lend the kid
a little sympathetic ear.
376
00:32:57,852 --> 00:33:00,252
Sonny, I can't
stand him anymore.
377
00:33:00,284 --> 00:33:01,876
He's like a lizard.
378
00:33:01,883 --> 00:33:05,546
Yeah, but we might need
the creep to front for us for a while.
379
00:33:05,467 --> 00:33:08,095
So lay a little
of that charm on him.
380
00:33:08,507 --> 00:33:10,134
Sonny, I'm scared.
381
00:33:10,491 --> 00:33:13,051
Of junior? Get real.
382
00:33:13,019 --> 00:33:14,680
(CHUCKLES)
383
00:33:14,683 --> 00:33:16,776
Of what's happening
to you.
384
00:33:16,922 --> 00:33:19,117
You're becoming
just like them.
385
00:33:19,674 --> 00:33:22,802
Wrong, I'm nothing like them.
386
00:33:23,930 --> 00:33:24,954
No.
387
00:33:25,466 --> 00:33:26,490
No.
388
00:33:26,970 --> 00:33:28,961
The Carreras were a joke.
389
00:33:29,434 --> 00:33:31,402
And now they're history.
390
00:33:31,833 --> 00:33:34,063
Don't worry about me, baby.
391
00:33:34,042 --> 00:33:36,010
I'm on top of the world.
392
00:33:36,058 --> 00:33:38,185
And I plan on staying there.
393
00:33:43,257 --> 00:33:46,522
Now, go baby-sit the brat.
394
00:33:47,449 --> 00:33:49,440
I got a meeting to go to.
395
00:33:52,473 --> 00:33:55,033
Sonny, where...
Where are you going?
396
00:33:55,001 --> 00:33:57,299
You don't have to
go now, do you?
397
00:33:57,433 --> 00:33:58,798
It's okay, Mickey.
398
00:33:58,808 --> 00:34:00,207
Here you go.
399
00:34:00,472 --> 00:34:01,996
Enjoy the wake.
400
00:35:19,285 --> 00:35:23,881
Sonny Burnett,
like you to meet Comandante Emilio Salazar,
401
00:35:23,764 --> 00:35:26,130
our good neighbor
to the south.
402
00:35:26,228 --> 00:35:28,890
Welcome to the USA,
Comandante.
403
00:35:29,012 --> 00:35:31,879
You're taking quite a risk
being here, aren't you?
404
00:35:31,827 --> 00:35:34,557
Considering you're
under indictment.
405
00:35:35,604 --> 00:35:39,631
Course I wouldn't want
anyone to run a credit check on me, either.
406
00:35:39,603 --> 00:35:41,036
(LAUGHING)
407
00:35:42,259 --> 00:35:44,819
I hear interesting things
about you, Burnett.
408
00:35:44,787 --> 00:35:47,585
Like how you're now running
the Carreras.
409
00:35:50,643 --> 00:35:52,543
Pity about the old man.
410
00:35:52,531 --> 00:35:53,862
So sudden.
411
00:35:54,899 --> 00:35:57,459
Yeah, pity.
412
00:35:58,098 --> 00:36:00,828
But the Lord was good
to take him quick.
413
00:36:00,850 --> 00:36:04,286
Boys, what do you say
we dispense with the niceties and get down to business, huh?
414
00:36:04,210 --> 00:36:06,144
Then, let's get to it.
415
00:36:07,058 --> 00:36:10,516
I intend to update and expand
the Carrera organization.
416
00:36:10,866 --> 00:36:14,324
And I'm gonna need access
to your airstrips, Comandante.
417
00:36:14,450 --> 00:36:17,613
I'm thinking about running
a trucking route south of the border.
418
00:36:17,553 --> 00:36:19,646
I'm gonna need
your help there, too.
419
00:36:19,633 --> 00:36:22,602
Straight talk, I like that.
420
00:36:23,633 --> 00:36:25,601
Let me be equally frank.
421
00:36:26,289 --> 00:36:28,587
I need your help
with El Gato.
422
00:36:28,849 --> 00:36:31,215
I have offered him
a prime deal,
423
00:36:32,465 --> 00:36:36,697
but for some reason,
he does not trust me.
424
00:36:36,625 --> 00:36:38,115
Imagine that.
425
00:36:42,160 --> 00:36:45,357
So, you want me
to grease Gato.
426
00:36:46,544 --> 00:36:48,876
That's a tall order,
Comandante.
427
00:36:49,392 --> 00:36:50,825
True enough.
428
00:36:52,559 --> 00:36:55,653
But if your products
were transported by trucks
429
00:36:55,599 --> 00:36:58,295
with strawberries
and lettuce,
430
00:36:58,256 --> 00:37:00,884
they would not stop you
at the border.
431
00:37:01,583 --> 00:37:06,020
Produce spoils and customs
does not like to be sued.
432
00:37:10,767 --> 00:37:13,235
I think we just
cut a deal, Comandante.
433
00:37:40,494 --> 00:37:42,985
The Cooper meet
goes down tonight.
434
00:37:43,117 --> 00:37:45,950
If he makes good
with the good faith money, we're in business.
435
00:37:45,901 --> 00:37:47,960
We're riding
in tall cotton, partner.
436
00:37:47,949 --> 00:37:49,246
There's something
about him.
437
00:37:49,261 --> 00:37:51,354
I can't put
my finger on it.
438
00:37:52,365 --> 00:37:53,559
What did you get
on the rundown?
439
00:37:53,581 --> 00:37:55,014
He's got
pretty good references.
440
00:37:55,020 --> 00:37:58,319
(CLEARING THROAT)
Active account in the Grand Cayman...
441
00:38:06,764 --> 00:38:08,493
Excuse us a minute.
442
00:38:13,996 --> 00:38:15,861
Did I miss something?
443
00:38:16,812 --> 00:38:18,473
Where you been?
444
00:38:19,051 --> 00:38:21,076
I've been waiting for you.
445
00:38:21,835 --> 00:38:23,462
Business, darling.
446
00:38:28,107 --> 00:38:30,075
Nobody keeps me waiting.
447
00:38:30,218 --> 00:38:31,412
Nobody.
448
00:38:31,819 --> 00:38:34,049
So have another bottle
of Champagne.
449
00:38:34,218 --> 00:38:36,709
Maybe you'll think
I was on time.
450
00:38:38,922 --> 00:38:40,719
You bastard.
451
00:38:41,866 --> 00:38:44,892
You're nothing but a punk
in a silk suit!
452
00:39:16,681 --> 00:39:19,514
I thought we agreed
that I was gonna make the Carrera move solo.
453
00:39:19,465 --> 00:39:20,727
It's too big.
454
00:39:20,744 --> 00:39:21,972
Too big?
455
00:39:22,153 --> 00:39:23,643
It's just
a get acquainted meet.
456
00:39:23,656 --> 00:39:26,921
I show them the bread,
and they tell me where the drop is gonna be.
457
00:39:27,432 --> 00:39:31,835
Look, I gotta win these
people's trust if we're gonna dismantle their connection.
458
00:39:31,720 --> 00:39:33,187
What about Crockett?
459
00:39:33,192 --> 00:39:35,490
I'll try to get
through to him.
460
00:39:36,711 --> 00:39:39,145
Too dangerous.
He's unpredictable.
461
00:39:45,319 --> 00:39:46,786
You're right.
462
00:39:47,687 --> 00:39:49,712
Sonny's not Sonny anymore.
463
00:39:51,783 --> 00:39:56,413
If he gets in the way,
I'll just have to handle it.
464
00:39:57,159 --> 00:39:58,387
All right.
465
00:40:22,469 --> 00:40:24,562
(SCREAMING)
466
00:40:26,789 --> 00:40:29,314
I know what you
were doing in there.
467
00:40:29,604 --> 00:40:31,504
You think I don't know?
468
00:40:31,749 --> 00:40:33,182
Take it easy, son.
469
00:40:33,189 --> 00:40:34,986
You think I'm stupid.
470
00:40:35,397 --> 00:40:37,388
That I wouldn't catch on.
471
00:40:38,949 --> 00:40:40,473
You make love to my woman.
472
00:40:40,484 --> 00:40:42,577
You make me kill my father.
473
00:40:42,756 --> 00:40:45,486
And now, now you're trying
to take over.
474
00:40:46,180 --> 00:40:50,480
Miguel, it's not
like that at all, man.
475
00:40:51,076 --> 00:40:52,566
You're the boss.
476
00:40:53,892 --> 00:40:55,519
I do what you tell me to do.
477
00:40:55,523 --> 00:40:56,751
Don't!
478
00:40:57,124 --> 00:41:00,821
I was just gonna
give you a little bump off the new shipment.
479
00:41:02,211 --> 00:41:03,701
Pure Peruvian.
480
00:41:05,123 --> 00:41:06,454
Sonny!
481
00:41:18,018 --> 00:41:19,815
(GUN FIRING)
482
00:41:25,954 --> 00:41:28,047
What the hell's going on?
483
00:41:34,881 --> 00:41:37,213
Miguel hired this guy,
didn't he?
484
00:41:37,281 --> 00:41:41,445
Bet you if you checked
his resume, you'd find El Gato as a reference.
485
00:41:41,442 --> 00:41:44,502
Least we don't have to worry
about him anymore.
486
00:41:47,425 --> 00:41:49,518
Get this trash out of here.
487
00:42:19,359 --> 00:42:21,691
SONNY: Good evening,
Mr. Cooper.
488
00:42:25,503 --> 00:42:26,868
Where's your boss?
489
00:42:26,879 --> 00:42:29,439
I'm afraid Oscar fell
down the stairs.
490
00:42:32,799 --> 00:42:34,027
Serious?
491
00:42:35,678 --> 00:42:37,407
He's in good hands.
492
00:42:45,311 --> 00:42:47,211
Is that
the door prize?
493
00:42:56,670 --> 00:42:58,900
Sonny,
don't you recognize me?
494
00:43:00,189 --> 00:43:03,090
Sure, you're Cooper.
495
00:43:03,357 --> 00:43:05,120
Sonny, it's me. Rico.
496
00:43:11,165 --> 00:43:12,894
I love you, man.
497
00:43:15,101 --> 00:43:16,500
Rico?
498
00:43:16,860 --> 00:43:17,952
Yeah.
499
00:43:25,340 --> 00:43:28,969
Yeah, yeah, sure.
500
00:43:29,564 --> 00:43:31,191
I know you.
501
00:43:32,188 --> 00:43:33,485
You're Tubbs.
502
00:45:19,754 --> 00:45:21,449
(GUN FIRING REPEATEDLY)
503
00:45:21,499 --> 00:45:26,049
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36268
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.