All language subtitles for Miami Vice s04e14 Baseballs of Death.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,526 [Horns Honking] 2 00:00:33,241 --> 00:00:37,473 I've got gold! Gold! 3 00:00:39,323 --> 00:00:41,518 You got it. I want it. Give it up. 4 00:00:41,500 --> 00:00:43,695 [Men Rapping] 5 00:00:45,598 --> 00:00:49,932 [No Audible Dialogue] 6 00:01:06,148 --> 00:01:10,585 [No Audible Dialogue] 7 00:01:15,464 --> 00:01:21,061 [Camera Shutter Clicking] 8 00:01:36,271 --> 00:01:39,172 [Clicking Continues] 9 00:02:00,471 --> 00:02:02,871 [Door Slams] Lousy night. 10 00:02:04,056 --> 00:02:08,550 Ten chokes, a couple of halfers, and all I got to show is 300. 11 00:02:08,442 --> 00:02:10,501 Shaney, you said I could quit soon. 12 00:02:10,491 --> 00:02:13,892 Sure, baby. Sure. Of course. Couple more nights like this, of course you can quit. 13 00:02:13,820 --> 00:02:15,754 Thank you so much. 14 00:02:15,740 --> 00:02:19,232 Now look out, darlin'. The contacts are still wet, all right? 15 00:02:19,165 --> 00:02:21,895 Now let's see. Bad night for you. 16 00:02:21,854 --> 00:02:24,322 Very good night for me. 17 00:02:24,287 --> 00:02:27,882 You had a pair of Porsches, 560 SL and a black Maserati. 18 00:02:27,808 --> 00:02:31,244 That creep! He's got some kinda vise grip. 19 00:02:31,170 --> 00:02:35,072 It still hurts, Shaney. Help rub it out, please? 20 00:02:34,979 --> 00:02:37,140 No. 21 00:02:38,052 --> 00:02:42,785 Okay. There it is. All right. [Whimpers] 22 00:02:42,662 --> 00:02:45,460 [Beeps] [Sighs] Okay. 23 00:02:45,414 --> 00:02:49,851 B- 7-C— 24 00:02:49,736 --> 00:02:52,204 [Beeps] 3- 0-2. 25 00:02:52,168 --> 00:02:54,261 Here we go. Okay. Got it. 26 00:02:54,249 --> 00:02:56,945 [Beeps] Damn! 27 00:02:56,907 --> 00:02:59,171 It's a rental. 28 00:03:01,452 --> 00:03:03,818 Shaney! [Dial Tone] 29 00:03:05,550 --> 00:03:07,677 [Beeping] 30 00:03:07,662 --> 00:03:09,721 [Line Ringing] 31 00:03:09,711 --> 00:03:11,872 [Woman] Prestige Auto Rentals. Oh. Hello. 32 00:03:11,856 --> 00:03:15,223 Um— Uh, look, my car was hit in a parking lot by a black Maserati... 33 00:03:15,153 --> 00:03:17,917 with your license plate holder on it. 34 00:03:17,874 --> 00:03:20,069 Did you get the number? I did actually, yes. 35 00:03:20,051 --> 00:03:23,452 It's B-7-C-3-0-2. 36 00:03:24,948 --> 00:03:27,382 [Woman] It's rented to an Ernesto Guerrero. 37 00:03:27,349 --> 00:03:32,286 He's listed at 163 Bayshore. The number's 555-9967. 38 00:03:33,175 --> 00:03:35,575 Thank you so much. 39 00:03:35,544 --> 00:03:39,275 - Shaney doesn't love Cinder anymore. - Shh! 40 00:03:41,178 --> 00:03:44,773 [Dial Tone] 41 00:03:44,699 --> 00:03:48,032 [Beeping] 42 00:03:47,964 --> 00:03:50,159 [Line Ringing] 43 00:03:50,140 --> 00:03:52,506 [Man] Dígame. 44 00:03:52,477 --> 00:03:54,707 Ernesto Guerrero? 45 00:03:54,687 --> 00:03:57,850 Sí. Who is this? 46 00:03:57,791 --> 00:04:00,851 Your worst nightmare, mate. 47 00:04:00,801 --> 00:04:06,433 Second Avenue, busty little thing named Cinder got into your Maserati. 48 00:04:06,274 --> 00:04:08,333 Well, I got pictures. And you got trouble. 49 00:04:08,323 --> 00:04:11,815 - No. You can't. - Shut up! 50 00:04:11,748 --> 00:04:16,082 Now, Ernesto, there's a little alleyway off Second Avenue. 51 00:04:15,973 --> 00:04:18,464 I want you to be there in an hour with $5,000 cash. 52 00:04:18,439 --> 00:04:20,373 All right? 53 00:04:20,360 --> 00:04:24,956 Or you'll be reading about yourself in the Post-Dispatch. 54 00:04:24,841 --> 00:04:26,832 [Handset Settles In Cradle] 55 00:05:11,160 --> 00:05:13,822 Ernesto! 56 00:05:13,786 --> 00:05:18,018 You know, you Latino businessmen are my best customers. 57 00:05:17,915 --> 00:05:20,008 In fact, when you get down to Miami, 58 00:05:19,996 --> 00:05:24,695 the first thing you wanna do is get your, um, oil changed. 59 00:05:24,573 --> 00:05:27,565 [Laughs] 60 00:05:27,518 --> 00:05:31,045 It's all there... Pancho. 61 00:06:01,001 --> 00:06:02,935 [Body Thuds] 62 00:07:45,102 --> 00:07:47,866 [Police Radio, Indistinct] 63 00:07:52,496 --> 00:07:54,964 [Gina] Homicide called. It's a double. 64 00:07:54,929 --> 00:08:00,390 [Tubbs] Why call us in on it? The girl in the bag had 11 priors for pandering and prostitution. 65 00:08:00,243 --> 00:08:02,768 I booked her myselflast week. 66 00:08:02,740 --> 00:08:06,039 Any address? Trudy's pulling the papers now. 67 00:08:05,973 --> 00:08:08,669 Who's in the other bag? The name is Shane Dubois. 68 00:08:08,629 --> 00:08:12,861 The Vette outside the alley is registered to him. Probably her pimp. 69 00:08:12,759 --> 00:08:15,523 We called D.M. V. And guess what? 70 00:08:15,480 --> 00:08:18,449 Surprise me. He used to work for 'em. 71 00:08:18,393 --> 00:08:20,327 He was fired for insubordination. 72 00:08:20,314 --> 00:08:23,477 Refused to cut his hair. 73 00:08:23,419 --> 00:08:26,081 I guess he got more than a haircut. 74 00:08:26,044 --> 00:08:28,012 [Ringing] 75 00:08:27,996 --> 00:08:29,930 Yeah, Trudy? 76 00:08:29,917 --> 00:08:34,286 [Trudy] On the booking form she gave her address as 4285 Second Avenue. 77 00:08:35,647 --> 00:08:38,480 Sounds like The Tropical. Yeah. 78 00:08:38,432 --> 00:08:42,391 That fleabag dive of a hotel off 15th Street. 79 00:08:44,578 --> 00:08:47,376 I don't have to do this, you know. Not without a paper. 80 00:08:47,331 --> 00:08:49,663 Well, we're proud of you, Sy. 81 00:08:51,365 --> 00:08:53,629 Oy vey! 82 00:08:53,605 --> 00:08:57,336 Later, Sy. We'll say good-bye when we leave. 83 00:08:59,111 --> 00:09:02,603 [TV, Indistinct] 84 00:09:05,961 --> 00:09:10,694 Hey, Sonny. Come look at this. 85 00:09:15,629 --> 00:09:17,927 Hey, man. Take a look at this. 86 00:09:24,687 --> 00:09:28,384 Oh, very cute. He's accessed the Department of Motor Vehicles. 87 00:09:30,386 --> 00:09:33,913 He'd have his girls work the corner. 88 00:09:33,843 --> 00:09:37,574 [Crockett] Take pictures of thejohns. [Tubbs] Run the license plates. 89 00:09:37,492 --> 00:09:41,189 And give 'em a call and say, "A nte up, boys, or see your pictures in the paper. " 90 00:09:41,110 --> 00:09:43,704 Eight-to-five, we got the killer right here on film. 91 00:09:43,670 --> 00:09:47,037 [Speaking Spanish] 92 00:09:50,872 --> 00:09:52,806 El "American Way." 93 00:09:56,090 --> 00:10:00,584 Thank you, Comandante Guerrero. 94 00:10:05,982 --> 00:10:09,645 The flow of narcotics, gentlemen, 95 00:10:09,568 --> 00:10:12,628 can no longer be dealt with on a country-to-country basis. 96 00:10:12,576 --> 00:10:17,411 [Spanish] 97 00:10:18,563 --> 00:10:22,693 Now, with newly allocated drug-fighting funds from Washington, 98 00:10:22,596 --> 00:10:27,556 we will be able to apply the latest in weaponry and electronic surveillance. 99 00:10:27,429 --> 00:10:31,263 [Spanish] 100 00:10:42,474 --> 00:10:44,533 [Applause] 101 00:10:44,523 --> 00:10:47,890 [Man] Thank you. Thank you, gentlemen. 102 00:10:47,821 --> 00:10:51,086 That's all for today. I'll see you in the morning. 103 00:10:52,398 --> 00:10:54,662 [Chattering In Spanish] 104 00:11:09,460 --> 00:11:13,123 I understand you have a problem. No problem. 105 00:11:13,045 --> 00:11:15,536 I just find it impossible to operate in Miami. 106 00:11:16,854 --> 00:11:19,015 I think I can help. Really? 107 00:11:18,999 --> 00:11:22,662 Officially or unofficially? Don't be ridiculous. 108 00:11:22,584 --> 00:11:25,849 There's no way to get you people anything officially. 109 00:11:25,786 --> 00:11:28,311 [Scoffs] Anything? 110 00:11:30,683 --> 00:11:34,312 Woody's, a bar in the Hotel du Cap. 111 00:11:34,236 --> 00:11:39,799 1:30 a.m. My associate will find you. 112 00:11:42,271 --> 00:11:46,708 No, no, sir. Listen, nobody wants to book you for soliciting. Okay, pal? 113 00:11:46,593 --> 00:11:50,825 We just want to know where you were last night. 114 00:11:50,722 --> 00:11:53,486 [Sighs] N— 115 00:11:53,443 --> 00:11:56,970 Well, uh, I'm very, very sorry, Reverend. 116 00:11:56,900 --> 00:11:59,528 Yes. Sorry. Thank you. 117 00:11:59,493 --> 00:12:01,427 [Scoffs] Any leads? 118 00:12:01,414 --> 00:12:04,713 No, I'm 0 for 4. I just got a minister who drives a 911... 119 00:12:04,647 --> 00:12:07,241 and he was at prayer meeting at the time of the murders. 120 00:12:07,208 --> 00:12:09,142 Anything? Anyone? Goose egg. 121 00:12:09,128 --> 00:12:11,119 Still checking. Most of mine are out. 122 00:12:11,113 --> 00:12:15,948 This could take all day. Uh, can you hold? Just one second. 123 00:12:15,819 --> 00:12:19,414 Lieutenant, all of mine were a wash except for one. 124 00:12:19,340 --> 00:12:25,176 A black Maserati was rented by a guy named Guerrero, Skyline Drive over in Biscayne. 125 00:12:25,006 --> 00:12:27,702 Talk about a long shot. 126 00:12:27,662 --> 00:12:30,893 I'll tell Gina and Trudy to run theirs down. It's the only live one we got. 127 00:12:30,832 --> 00:12:32,959 Get over to Biscayne. Find him. 128 00:12:32,945 --> 00:12:36,938 If it's real, he may try to skip. We don't have much time. Get on it. 129 00:12:36,850 --> 00:12:41,844 [Dance] 130 00:12:43,892 --> 00:12:45,985 [Man Singing] 131 00:12:49,814 --> 00:12:53,807 [Speaking Spanish] He is late. 132 00:13:35,494 --> 00:13:37,792 I'm sorry, but I'm waiting for someone. 133 00:13:37,766 --> 00:13:40,462 Yes, I know. You are waiting for him. 134 00:13:41,576 --> 00:13:44,272 He's a very important man. 135 00:13:55,373 --> 00:13:59,104 You must be joking. 136 00:13:59,022 --> 00:14:01,183 I wouldn't touch him for a thousand bucks. 137 00:14:01,166 --> 00:14:07,071 Maybe you touch him five times now. 138 00:14:22,358 --> 00:14:25,020 [No Audible Dialogue] 139 00:14:33,434 --> 00:14:35,402 This is for you, sir. 140 00:14:49,856 --> 00:14:51,949 Let's go. 141 00:14:55,138 --> 00:14:57,197 [Door Opens, Closes] 142 00:15:10,343 --> 00:15:12,402 Captain Guerrero. 143 00:15:13,672 --> 00:15:15,765 Glad to see we're off to such a positive start. 144 00:15:15,753 --> 00:15:19,052 I don't trust my mother. Why should I trust you? 145 00:15:21,067 --> 00:15:24,127 Your mother can't satisfy your needs anymore. I can. 146 00:15:24,075 --> 00:15:28,102 Ah. That would make me very happy, 147 00:15:28,013 --> 00:15:30,846 but I don't like to be made unhappy. 148 00:15:34,062 --> 00:15:39,591 1,000 Detonic long slides, recoil compensators, 149 00:15:39,441 --> 00:15:42,376 fixed combat sights, 20-round magazines, 150 00:15:42,322 --> 00:15:46,622 300 Mossberg 870's, 50 AR-15's. 151 00:15:46,515 --> 00:15:50,451 This for your gun club or are you planning to invade Uruguay? 152 00:15:50,356 --> 00:15:52,381 [Whirring] Can you deliver? 153 00:15:52,373 --> 00:15:55,240 Can't foresee any problem. Anything else? 154 00:15:55,190 --> 00:15:57,852 100 Enco Mark IV's, side-loading. 155 00:15:57,815 --> 00:16:03,219 Barrel extensions? Yes, with 32-round mags. 156 00:16:03,065 --> 00:16:05,693 Hundred rounds per, plus shipping— 157 00:16:07,867 --> 00:16:10,836 3.4 mil U.S. [Laughs] 158 00:16:10,779 --> 00:16:14,613 That is with the usual sales incentive for you. 159 00:16:17,118 --> 00:16:22,784 Soon as the cash on the deal hits my account, I move two percent across Zurich to you. 160 00:16:23,904 --> 00:16:25,997 Five percent. 161 00:16:25,984 --> 00:16:29,647 Comandante, this is a"no export list" sale. 162 00:16:29,570 --> 00:16:34,667 I've got to use cutout countries for my transshipment. That more than doubles my cost. 163 00:16:34,532 --> 00:16:38,332 Three percent, high as I go. 164 00:16:38,245 --> 00:16:40,304 Wait a minute. Hold your water. 165 00:16:42,182 --> 00:16:45,276 3.75 to you, plus... 166 00:16:46,439 --> 00:16:49,408 throw in a gross of these. 167 00:16:49,353 --> 00:16:51,446 P7 M13. 168 00:16:51,434 --> 00:16:54,369 Squeeze-integrated cocking. 169 00:16:56,075 --> 00:16:59,169 [Hammer Clicks] Deal. 170 00:17:00,077 --> 00:17:02,068 Spectacular. 171 00:17:02,061 --> 00:17:04,359 There's just one more item. What's that? 172 00:17:04,333 --> 00:17:08,064 Baseballs. No way. 173 00:17:07,983 --> 00:17:09,917 Too tough an item. 174 00:17:09,904 --> 00:17:12,702 I'll pay top dollar. Uh-uh. I can't afford the attention. 175 00:17:12,657 --> 00:17:15,649 They'll shut me down. 176 00:17:17,106 --> 00:17:19,074 You can't afford not to, 177 00:17:19,059 --> 00:17:21,323 or I'll shut you down right now. 178 00:17:27,510 --> 00:17:29,705 [Tubbs] This is it. [Crockett] Yeah. 179 00:17:29,687 --> 00:17:32,781 - [Phone Ringing] - [Tubbs] Yeah, Trudy? 180 00:17:32,728 --> 00:17:37,324 Gina and I just finished. All Cinder's other johns have alibis for the murder night, 181 00:17:37,209 --> 00:17:40,007 so the guy in the Maserati, he looks good for it. 182 00:17:39,963 --> 00:17:43,865 Yeah, we're at the address now and here he comes. 183 00:17:46,108 --> 00:17:49,043 [Tires Screeching] 184 00:17:52,574 --> 00:17:55,270 [Speaking Spanish] 185 00:18:00,673 --> 00:18:03,107 [Speaking Spanish] 186 00:18:15,398 --> 00:18:19,596 [Yawns] 187 00:18:19,495 --> 00:18:22,293 [Ringing] 188 00:18:22,249 --> 00:18:24,183 Guten Morgen. 189 00:18:24,169 --> 00:18:26,364 Yeah. Anything since last night? 190 00:18:26,346 --> 00:18:31,716 Oh! A couple of dogs fell in love and started a family about six hours ago. 191 00:18:31,564 --> 00:18:34,294 Other than that— 192 00:18:35,725 --> 00:18:37,852 Wait a minute. 193 00:18:37,838 --> 00:18:41,001 Looks like you guys got here just in time. 194 00:18:44,849 --> 00:18:47,283 There's some people exiting the house. 195 00:18:51,250 --> 00:18:53,241 Two guys in a Maserati heading my way. 196 00:18:53,235 --> 00:18:55,829 All right, Switek, loop around the front. 197 00:18:55,796 --> 00:18:58,424 I don't want him gettin' too far. Right. 198 00:19:12,346 --> 00:19:16,840 Miami Vice! Exit the car slowly! 199 00:19:17,948 --> 00:19:19,939 Real slow. 200 00:19:20,989 --> 00:19:23,184 Unload that jacket there, big boy. 201 00:19:24,639 --> 00:19:28,097 Right down there. Tell your babysitter to do the same thing. 202 00:19:28,031 --> 00:19:31,091 - [Speaking Spanish] - Get up against the car. Up against the car... 203 00:19:31,040 --> 00:19:34,134 and spread them fingers, now. What is the meaning of this violation? 204 00:19:34,082 --> 00:19:37,176 Well, you see, somebody threw a double murder the other night. 205 00:19:39,075 --> 00:19:41,339 And rumor has it that you were the host. 206 00:19:42,500 --> 00:19:45,162 "General Ernesto Guerrero. 207 00:19:45,125 --> 00:19:48,652 Policía De Nacional. Santiago, Chile. " 208 00:19:48,582 --> 00:19:50,573 Well, let me tell you somethin', Ernie. 209 00:19:50,567 --> 00:19:53,127 Down there in Chile, this may give you a license to kill. 210 00:19:53,096 --> 00:19:55,860 Here in Miami, it don't mean squat. 211 00:20:01,386 --> 00:20:04,184 Don't expect any diplomatic immunity up here... 212 00:20:04,140 --> 00:20:06,631 'cause you ain't got none. 213 00:20:06,604 --> 00:20:11,064 Visiting police officers in this country are considered private citizens. 214 00:20:10,958 --> 00:20:15,190 Tell me somethin' Ernie, where were you three nights ago? 215 00:20:18,928 --> 00:20:22,489 If this was my country, you would be dead by now. 216 00:20:22,418 --> 00:20:27,515 Yeah, well we got a little legal technicality up here called the Sixth Amendment. 217 00:20:27,379 --> 00:20:30,871 Keeps us from shootin'dogs like you when we arrest you. 218 00:20:30,804 --> 00:20:33,364 Rico, read 'em the card. 219 00:20:33,333 --> 00:20:35,392 Cut 'em loose! 220 00:20:35,383 --> 00:20:37,544 The hell are you? Brody, D.E.A. 221 00:20:37,527 --> 00:20:39,552 This man is a guest of theJustice Department. 222 00:20:39,544 --> 00:20:41,671 My apologies, General Guerrero. You're free to go. 223 00:20:41,657 --> 00:20:43,887 Not until this peasant picks up my gun. 224 00:20:43,865 --> 00:20:46,732 Be a cold day in July, pal. 225 00:20:46,682 --> 00:20:52,018 General Guerrero is an ally of ours in the war against the Andean coke cartel. 226 00:20:51,868 --> 00:20:54,735 No kidding? 227 00:20:54,685 --> 00:20:57,176 To me he just looks like another cattle prod specialist... 228 00:20:57,150 --> 00:21:00,210 with an over-active libido. [Speaking Spanish] 229 00:21:00,159 --> 00:21:02,684 Hey, look, the D.E.A. Does not have jurisdiction. 230 00:21:02,656 --> 00:21:07,559 Guerrero's a suspect in double homicides and he has to be questioned. 231 00:21:07,426 --> 00:21:09,758 Tomorrow morning, 10:00 a.m., my office. 232 00:21:09,730 --> 00:21:12,858 Teach your friend some manners. 233 00:21:13,764 --> 00:21:16,597 This is nuts. What are we waitin'for? 234 00:21:16,548 --> 00:21:19,016 This guy could be halfway to Santiago by now. 235 00:21:18,981 --> 00:21:22,246 Brody assured me he'll be here for questioning. 236 00:21:22,183 --> 00:21:24,276 You think that'll get us a wiretap? 237 00:21:24,263 --> 00:21:26,857 Doubtful. 238 00:21:26,824 --> 00:21:32,228 Even if it could, we can't tap a consulate without state approval. 239 00:21:32,074 --> 00:21:35,373 Fat chance. Why not? 240 00:21:35,307 --> 00:21:39,971 'Cause the wind down in Chile's been blowin' from the far right since '73. 241 00:21:39,852 --> 00:21:43,754 So? D.C. Not gonna upset the rabid anti-Communist. 242 00:21:43,662 --> 00:21:46,062 To the point of covering up for murder? 243 00:21:46,031 --> 00:21:51,162 They may not have to. If we can't come up with a stronger case against Guerrero, he walks. 244 00:21:52,145 --> 00:21:55,512 We may have caught some luck, according to this rental agreement. 245 00:21:55,442 --> 00:21:58,468 Guerrero's Maserati has a car phone. 246 00:21:59,700 --> 00:22:01,827 And? 247 00:22:01,812 --> 00:22:04,440 Well, car phones are basically just radios. 248 00:22:04,405 --> 00:22:09,536 They've got open frequencies that transfer from zone to zone by repeaters. 249 00:22:09,399 --> 00:22:13,130 - So? - So, as long as we stay in the same grid, 250 00:22:13,048 --> 00:22:16,575 we can lock onto the frequency and monitor all the calls. 251 00:22:16,505 --> 00:22:19,599 Means we don't need a warrant. 252 00:22:21,179 --> 00:22:24,046 [Tubbs] You think that'll hold up in court, Lieutenant? 253 00:22:26,781 --> 00:22:31,241 If we lay out our probable cause, stress exigent circumstances, 254 00:22:31,134 --> 00:22:34,399 minimize our monitoring to relevant conversations, it might fly. 255 00:22:34,335 --> 00:22:37,964 That sounds like a "yes" to me. 256 00:22:37,888 --> 00:22:40,448 [Phone Ringing] 257 00:22:40,417 --> 00:22:42,351 [Guerrero] Dígame. 258 00:22:42,338 --> 00:22:46,206 [Brody] Where the hell have you been? We've had a plane standing by at Opa-locka all day. 259 00:22:46,115 --> 00:22:48,777 I'm not ready to leave yet. My business is not finished. 260 00:22:48,740 --> 00:22:53,677 Yeah? Well, Vice is gettin' ready to put you out of business— permanently. 261 00:22:53,542 --> 00:22:56,602 Do I sound worried? You should be. 262 00:22:56,551 --> 00:22:59,952 Your gold star doesn't cut any ice up here. 263 00:22:59,880 --> 00:23:02,906 I will leave when your associate delivers. 264 00:23:02,857 --> 00:23:05,451 It's a delivery that I assume will profit you as well. 265 00:23:06,923 --> 00:23:09,221 I'm only in this for the finder's fee. 266 00:23:09,196 --> 00:23:13,565 Ten grand isn't enough for me to risk my pension. Fine, we'll make it 20. 267 00:23:13,452 --> 00:23:18,014 Does that calm your nerves? D.E.A. Brought you here, but I'm your handler. 268 00:23:17,902 --> 00:23:22,339 Anything embarrassing happens, it's my butt that gets barbecued, mister. 269 00:23:22,224 --> 00:23:24,419 So while you're in Miami, do me a favor. 270 00:23:24,401 --> 00:23:26,392 Leash the libido. [Slams Down Handset] 271 00:23:26,386 --> 00:23:28,411 [Dial Tone] [Laughs] 272 00:23:29,875 --> 00:23:31,809 [Handset Settles In Cradle] 273 00:23:44,215 --> 00:23:47,844 You say you can pick this guy up with an ordinary police scanner? 274 00:23:47,769 --> 00:23:52,536 Same thing the feds used to crack the Pizza Connection case in New York. 275 00:23:52,410 --> 00:23:55,140 Trust me. [Static] 276 00:23:56,604 --> 00:24:00,062 [Woman] Hotel du Cap. Speed Stiles, please. 277 00:23:59,997 --> 00:24:03,865 [Static] We trust you. 278 00:24:08,832 --> 00:24:10,766 [Guerrero] Is the, uh, order filled? 279 00:24:10,753 --> 00:24:14,120 [Stiles] All but the specialty item. Other toys'll be shipped. 280 00:24:14,050 --> 00:24:19,078 The load should reach Puerto Barrios in Guatemala, four to six weeks. 281 00:24:20,579 --> 00:24:23,343 [Static] 282 00:24:24,197 --> 00:24:27,325 Come on. Damn it, Stan. 283 00:24:27,270 --> 00:24:32,833 You'll have it tomorrow, but you're gonna have to take delivery here in Miami and— [Indistinct] 284 00:24:35,561 --> 00:24:37,893 I lost him. 285 00:24:38,826 --> 00:24:41,124 We didn't get much more than a name. 286 00:24:41,098 --> 00:24:44,693 Guerrero called the du Cap to a guy named Speed Stiles. 287 00:24:44,620 --> 00:24:47,555 Stiles. I'll run that through the computer and see what I get. 288 00:24:47,501 --> 00:24:49,526 Yeah. Do that. Homicide just called. 289 00:24:49,518 --> 00:24:51,509 We got a related over at the Tropical. 290 00:24:51,503 --> 00:24:53,494 You're kidding. Suicide? 291 00:24:53,487 --> 00:24:56,183 Bring back all the records, including ballistics. 292 00:24:56,144 --> 00:24:58,738 I'm sure we could give them odds on the type of gun. 293 00:24:58,705 --> 00:25:01,139 I think I'll tag along just to check this one out. 294 00:25:01,106 --> 00:25:03,097 We'll meet you over there. 295 00:25:05,587 --> 00:25:09,489 Rumor has it this one's of interest to you guys. 296 00:25:12,566 --> 00:25:15,660 A full confession to your double homicide. 297 00:25:16,855 --> 00:25:19,790 [Speaking Spanish] 298 00:25:19,736 --> 00:25:23,137 It says, " Mother of God, forgive me. 299 00:25:23,065 --> 00:25:26,762 I'm sorry for taking the lives of the young prostitute and her boyfriend." 300 00:25:28,219 --> 00:25:32,451 How convenient. Yeah, don't ya just love the symmetry of it all? 301 00:25:32,348 --> 00:25:35,681 Looks like Guerrero won't have to stand for questioning after all. 302 00:25:35,614 --> 00:25:39,414 Why the hell not? Give me a break. 303 00:25:40,832 --> 00:25:42,993 Ramon always drives Guerrero's car. 304 00:25:42,976 --> 00:25:46,639 You've got blackmail pictures of the dead hooker getting into it. 305 00:25:46,561 --> 00:25:50,224 Tonight he not only confesses, but he kills himself using the same gun. 306 00:25:50,146 --> 00:25:52,637 And I guess Guerrero was home making chili rellenos through all this. 307 00:25:52,612 --> 00:25:55,604 As a matter of fact, he was in his quarters at the consulate. 308 00:25:55,556 --> 00:25:59,515 I have notarized statements from the staff, swearing to his presence during both incidents. 309 00:25:59,430 --> 00:26:02,058 Look, it was obviously Ramon in the car. 310 00:26:02,022 --> 00:26:06,083 Guerrero never drives himself, and there was only one man in the car in the pictures. 311 00:26:05,992 --> 00:26:08,654 Case closed. Wait a minute. We got proof that says— 312 00:26:08,617 --> 00:26:11,245 Give it up, Switek. 313 00:26:11,210 --> 00:26:14,873 We're just gonna have to swallow hard on this one. Agent Brody has the evidence. 314 00:26:14,795 --> 00:26:16,729 We don't. 315 00:26:16,716 --> 00:26:21,210 Far be it for us to question the wisdom of the D.E.A. 316 00:26:23,310 --> 00:26:26,643 When he's right, he's right. 317 00:26:33,873 --> 00:26:37,866 [Stiles On Tape] ...but the specialty item. Other toys'll be shipped. 318 00:26:37,779 --> 00:26:41,078 The load should reach Puerto Barrios in Guatemala, four to six weeks. 319 00:26:41,012 --> 00:26:43,572 After that, you're on your own. You think he's shoveling snow? 320 00:26:43,541 --> 00:26:46,510 [Sighs] Miami to Guatemala? 321 00:26:46,454 --> 00:26:50,686 Wrong direction. Besides, "toys" is a Company word for munitions. 322 00:26:50,584 --> 00:26:52,643 He's runnin' guns. Maybe. 323 00:26:52,632 --> 00:26:57,035 Chile's been off-limits to U.S. Munitions exports since '76... 324 00:26:56,921 --> 00:27:00,516 when Carter accused Pinochet of using death squads. 325 00:27:00,443 --> 00:27:02,434 Play the rest. 326 00:27:02,427 --> 00:27:05,419 [Static] This is where we started to lose it. 327 00:27:05,373 --> 00:27:09,332 We should run it through Special Operations. Maybe they can sweeten the audio. 328 00:27:09,245 --> 00:27:11,338 It's worth a shot. Push it. 329 00:27:11,326 --> 00:27:14,955 [Guerrero] Stop acting like an old lady. You have been well paid. 330 00:27:14,880 --> 00:27:18,338 [Brody On Phone] Not if I do time as an accessory to murder one. 331 00:27:18,273 --> 00:27:20,741 And who am I supposed to have killed now? 332 00:27:20,706 --> 00:27:24,301 [Brody] Did you really think that they would buy that Ramon did himself? 333 00:27:24,227 --> 00:27:27,890 A guilty conscience is a heavy burden, friend. 334 00:27:27,812 --> 00:27:29,837 They have nothing. 335 00:27:30,918 --> 00:27:36,117 No. They've got something. I don't know what it is. 336 00:27:35,975 --> 00:27:39,308 One of the cops slipped. They tried to cover it up, but they know something. 337 00:27:39,240 --> 00:27:41,174 I'd bet my life on it. 338 00:27:41,161 --> 00:27:43,925 If you cross me, 339 00:27:43,882 --> 00:27:46,316 it'll be a bet you're going to lose. 340 00:27:47,755 --> 00:27:49,689 You have nothing to worry about. 341 00:27:50,892 --> 00:27:53,486 I'm leaving the country before they can do anything. 342 00:27:53,453 --> 00:27:57,947 - When are you leaving? - Tomorrow, 4:00. Chalk Air. 343 00:27:57,839 --> 00:28:00,364 Don't miss it. 344 00:28:03,440 --> 00:28:07,308 The report says that they cut out all the highs, 345 00:28:07,217 --> 00:28:09,777 added some bass response. 346 00:28:09,746 --> 00:28:12,840 Well, let's see what we got here. You can just barely make it out. 347 00:28:12,787 --> 00:28:15,813 [Static] [Guerrero] Is the, uh, order filled? 348 00:28:15,764 --> 00:28:19,097 [Stiles] All but the specialty item. Other toys'll be shipped. 349 00:28:19,030 --> 00:28:22,193 The load should reach Puerto Barrios in Guatemala, four to six weeks. 350 00:28:22,135 --> 00:28:24,069 After that, you're on your own. 351 00:28:24,055 --> 00:28:25,989 [Guerrero] And the, uh, C.B.U.? 352 00:28:25,976 --> 00:28:28,274 Did he say C.B.U.? Sounded like it. 353 00:28:28,249 --> 00:28:31,912 [Clicks] [Tape Rewinding] 354 00:28:36,379 --> 00:28:40,748 ... weeks. After that, you're on your own. And the, uh, C.B.U. 's? 355 00:28:40,637 --> 00:28:42,605 What's a C.B.U.? 356 00:28:43,838 --> 00:28:47,899 [Sighs] Canisterized Bomblet Units. 357 00:28:49,313 --> 00:28:51,304 Cluster bombs. 358 00:28:51,297 --> 00:28:54,323 In country, the V.C. Called 'em "bombies." 359 00:28:55,779 --> 00:28:58,179 We called 'em "baseballs of death." 360 00:29:00,933 --> 00:29:02,924 [Sighs] 361 00:29:02,917 --> 00:29:06,910 The U.S. Halted their arms shipment to Chile in 1976. 362 00:29:06,822 --> 00:29:09,723 Since then, they've developed their own heavy weapons industry... 363 00:29:09,671 --> 00:29:12,196 with customers like Iran and Iraq. 364 00:29:12,168 --> 00:29:14,636 Their chief export is cluster bombs. 365 00:29:14,601 --> 00:29:18,196 So why is Guerrero pulling out the stops for these if he can get 'em at home? 366 00:29:18,123 --> 00:29:20,114 I'm not sure. 367 00:29:20,107 --> 00:29:24,066 Do you think this could be news to Brody and the other D.E.A. 368 00:29:23,980 --> 00:29:27,416 I don't wanna tip our hand till we find out where Brody stands. 369 00:29:27,341 --> 00:29:30,401 It's my feeling he's a rogue and the D.E.A. Doesn't know a thing about it. 370 00:29:32,495 --> 00:29:36,454 What's this? An ex-Company munitions expert. 371 00:29:36,369 --> 00:29:39,338 He might have a personal interest in this. 372 00:29:39,281 --> 00:29:42,079 I want the rest of you to concentrate on Stiles. 373 00:29:42,034 --> 00:29:44,025 He's got five outstanding warrants. 374 00:29:44,019 --> 00:29:46,715 All we have on him is some phone calls from a hotel. 375 00:29:47,860 --> 00:29:50,351 Divide them up and run them down. 376 00:29:50,325 --> 00:29:53,419 We're running out of time. 377 00:29:57,751 --> 00:30:00,185 That's enough shrapnel to take out a tank. 378 00:30:00,153 --> 00:30:02,087 Pretty amazing, huh? 379 00:30:02,073 --> 00:30:04,769 Just a couple hundred years ago we were still throwing stones. 380 00:30:04,730 --> 00:30:06,857 Yeah, wonderful progress we're making, isn't it? 381 00:30:06,843 --> 00:30:09,368 Yeah. That's the genuine item. 382 00:30:09,340 --> 00:30:11,331 Dead, of course. 383 00:30:11,324 --> 00:30:14,725 Yeah. Well, the lieutenant said you might have a personal interest in these things. 384 00:30:14,653 --> 00:30:16,587 Well that's not hard to figure, huh? 385 00:30:16,574 --> 00:30:20,670 I mean, the sleeper version of that is what bought me this chair. 386 00:30:20,576 --> 00:30:23,409 [Tubbs] The sleeper? Yeah. It's the new, improved version. 387 00:30:23,361 --> 00:30:26,489 It lays dormant in the ground until stepped on. 388 00:30:26,434 --> 00:30:30,234 There's nothin'like hearin'that click and knowin'that your next step is gonna be your last. 389 00:30:30,147 --> 00:30:32,274 So, uh— 390 00:30:32,260 --> 00:30:35,991 These guys don't know the difference between soldiers and non-combatants, 391 00:30:35,909 --> 00:30:37,968 is that what you're tellin' me? Exactly. 392 00:30:37,958 --> 00:30:39,949 Strictly anti-personnel. 393 00:30:39,943 --> 00:30:43,140 They've been outlawed in 20 countries and many of their victims are children. 394 00:30:43,080 --> 00:30:46,208 After I lost these, I came back, 395 00:30:46,153 --> 00:30:49,714 I started running point against Washington, try and get the U.S. To stop buildin' 'em. 396 00:30:52,106 --> 00:30:55,633 I'm havin' a problem with something. How come— 397 00:30:55,564 --> 00:30:59,295 If Chile is the biggest exporter of these guys, 398 00:30:59,212 --> 00:31:01,442 how come Guerrero wants a U.S. Model? 399 00:31:01,422 --> 00:31:06,485 Ah. Chile doesn't have the sleeper version. Very difficult to manufacture. 400 00:31:06,351 --> 00:31:09,616 And Guerrero knows this is the hot ticket in the Middle East. 401 00:31:09,553 --> 00:31:13,148 Hey, if they could build a better mousetrap— 402 00:31:15,346 --> 00:31:17,576 Thank you. 403 00:31:18,612 --> 00:31:22,207 [Door Opens, Closes] 404 00:31:22,133 --> 00:31:24,067 Yeah, I'll hold. 405 00:31:24,053 --> 00:31:26,351 [Groans] Another outcall service. 406 00:31:26,326 --> 00:31:29,489 [Scoffs] This guy Stiles, he's in his room four days, 407 00:31:29,432 --> 00:31:32,424 sends out for pizza nine times, hookers twice. 408 00:31:32,376 --> 00:31:34,640 Guess who Stiles called last week? 409 00:31:34,617 --> 00:31:37,211 Get a warrant. Any other leads? 410 00:31:37,178 --> 00:31:40,147 I'm workin' on this 904 area code. 411 00:31:40,091 --> 00:31:44,391 Yeah. Yeah. No. No, Stiles. 412 00:31:46,333 --> 00:31:49,700 [Phone Ringing] 413 00:31:59,138 --> 00:32:01,265 Wiley's Surplus. 414 00:32:03,299 --> 00:32:06,735 Hello. Who the hell's callin'? Sorry. Wrong number. 415 00:32:08,612 --> 00:32:12,309 Huh. It's a surplus place in Echols. 416 00:32:12,230 --> 00:32:14,528 That's where the air force base is. 417 00:32:16,328 --> 00:32:18,660 It's the biggest munitions depot in the South. 418 00:32:18,632 --> 00:32:22,227 [Airplane Passes Overhead] 419 00:32:29,196 --> 00:32:33,189 [Woman Singing Rock] 420 00:32:36,110 --> 00:32:38,340 [Beeping] 421 00:32:43,633 --> 00:32:46,261 [Continues] 422 00:33:19,677 --> 00:33:23,113 [Continues] 423 00:33:38,372 --> 00:33:41,307 The punctuality is appreciated. 424 00:33:41,253 --> 00:33:43,687 You have them? 425 00:33:43,653 --> 00:33:48,147 Expensive, but worth it. 426 00:33:53,192 --> 00:33:57,652 [Continues] 427 00:34:07,405 --> 00:34:10,932 [Airplane Passes Overhead] 428 00:34:24,595 --> 00:34:26,529 [Ends] 429 00:34:28,373 --> 00:34:31,740 The man is a major U.S. Asset in Latin America. 430 00:34:31,670 --> 00:34:37,006 He's a sadistic head-case who also happens to be running an off-the-books deal for cluster bombs. 431 00:34:36,855 --> 00:34:39,187 What? What did you say? 432 00:34:39,161 --> 00:34:41,186 The hell is he talking about? 433 00:34:41,177 --> 00:34:44,169 Talkin' about a gun-runner by the name of Stiles. 434 00:34:44,123 --> 00:34:46,990 Wanted in six countries. Look familiar? 435 00:34:47,964 --> 00:34:49,989 Yeah. Mm-hmm. 436 00:34:49,980 --> 00:34:52,039 He's an ex-A.T.F. Agent. 437 00:34:52,029 --> 00:34:55,362 He used to work for you when you were with Alcohol, Tobacco and Firearms. 438 00:34:55,294 --> 00:34:58,957 And, uh, I don't suppose you've seen him since, right? 439 00:34:58,880 --> 00:35:00,939 No. No, of course not. 440 00:35:00,928 --> 00:35:05,262 So the phone call he made to you at your home last week must have been a wrong number. 441 00:35:06,786 --> 00:35:08,845 Look. 442 00:35:08,835 --> 00:35:12,293 Guerrero helps us out sometimes. He was having some trouble getting some small arms. 443 00:35:12,228 --> 00:35:16,221 There's an embargo. Mm-hmm. So you put him next to Stiles? 444 00:35:16,133 --> 00:35:20,229 Yeah. He helps us take out the garbage sometimes. 445 00:35:20,134 --> 00:35:25,800 Well, your buddy sold a C.B.U. Sleeper unit from Echols. 446 00:35:25,640 --> 00:35:30,043 We wouldn't have known about it, except for Guerrero's got a horn for hookers. 447 00:35:29,930 --> 00:35:32,262 And we figure he's gonna get out with it sometime today. 448 00:35:32,235 --> 00:35:34,863 What's his exit point? I don't know what the hell you're talking about. 449 00:35:34,827 --> 00:35:40,697 I'm talkin' about four $5,000 CD's placed in your account by an S. Stiles. 450 00:35:44,527 --> 00:35:47,826 [Castillo] It's all legal. We have a warrant. 451 00:35:48,848 --> 00:35:51,874 You can either talk to us or you can talk to the U.S. Attorney. 452 00:35:56,499 --> 00:35:59,400 Anybody else at D.E.A. In on this? [Muttering] 453 00:36:00,404 --> 00:36:02,804 The way I see it, 454 00:36:02,774 --> 00:36:07,108 you got one chance to beat hard time as a coconspirator. 455 00:36:59,113 --> 00:37:03,243 [Airplane Passes Overhead] 456 00:37:08,492 --> 00:37:11,928 - [Whispers] He's here. - All set. 457 00:37:11,853 --> 00:37:14,447 [Woman On P.A.] Attention, please. 458 00:37:14,414 --> 00:37:17,906 - Chalk's International Flight 200 for Paradise Island, the Bahamas— - I got 'em. 459 00:37:17,839 --> 00:37:20,603 Will be ready for boarding momentarily. 460 00:37:22,801 --> 00:37:24,996 Wait for my order. 461 00:37:50,906 --> 00:37:55,400 Team Two, slowly move in on the pilot and stop him from going on the airplane. 462 00:38:00,734 --> 00:38:03,168 Easy. 463 00:38:32,265 --> 00:38:35,029 - [Screaming] - Freeze! 464 00:38:34,986 --> 00:38:38,217 [Screaming] 465 00:38:38,154 --> 00:38:39,416 - Back off! - No! 466 00:38:39,435 --> 00:38:42,165 Oh, God! No! [Screams] 467 00:38:42,124 --> 00:38:44,217 I got enough explosives here to take all of us. 468 00:38:44,205 --> 00:38:48,904 - You'll go down with it. - I got nothing to lose. You try me. 469 00:38:50,863 --> 00:38:54,959 - [Gasping] - Everybody step down off the steps. 470 00:38:54,865 --> 00:38:57,425 Stay! [Whimpering] 471 00:38:57,394 --> 00:39:01,353 Move over there! Move! Oh, God. 472 00:39:01,267 --> 00:39:03,531 Go ahead. 473 00:39:05,428 --> 00:39:08,295 Good. That's nice. 474 00:39:09,749 --> 00:39:13,116 [Screams] Oh, God! Pick it up. Pick it up. 475 00:39:13,047 --> 00:39:16,107 - Pick it up. - [Moans] Oh. 476 00:39:16,056 --> 00:39:19,651 This sweet little lady and I are gonna get on that plane. 477 00:39:19,577 --> 00:39:24,446 And everybody's gonna be real nice. Right? 478 00:39:28,796 --> 00:39:31,822 [Whimpers] Oh! Oh, God. 479 00:40:01,447 --> 00:40:06,146 [Whimpering] 480 00:40:44,470 --> 00:40:46,404 Oh! 481 00:41:11,007 --> 00:41:13,134 Close the door! [Whimpers] 482 00:41:13,120 --> 00:41:17,750 [Engines Start] 483 00:41:32,230 --> 00:41:35,529 [Man Singing] 484 00:41:47,660 --> 00:41:51,391 It's not gonna get that far. I didn't get a chance to put any gas in the plane. 485 00:41:52,590 --> 00:41:55,650 Crockett, stay with the plane. 486 00:43:40,651 --> 00:43:43,677 [Continues] 487 00:43:43,678 --> 00:43:47,614 [Engines Sputtering] 488 00:43:47,615 --> 00:43:49,606 [Gunshot] 489 00:43:49,607 --> 00:43:53,338 [Continues] 490 00:44:13,230 --> 00:44:16,893 [Continues] 491 00:44:46,330 --> 00:44:49,788 [Continues] 492 00:45:33,677 --> 00:45:35,645 [Ends] 493 00:45:35,695 --> 00:45:40,245 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40274

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.